New translations en.po (Arabic)

This commit is contained in:
hank
2025-04-05 21:52:03 -04:00
parent 551ae49c2e
commit c66e740d52

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: ar\n" "Language: ar\n"
"Project-Id-Version: beszel\n" "Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 07:27\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-06 01:52\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Arabic\n" "Language-Team: Arabic\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 16\n" "X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400) #. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255 #: src/components/routes/system.tsx:259
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# يوم} other {# أيام}}" msgstr "{0, plural, one {# يوم} other {# أيام}}"
#: src/components/routes/system.tsx:253 #: src/components/routes/system.tsx:257
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}" msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# ساعة} other {# ساعات}}" msgstr "{hours, plural, one {# ساعة} other {# ساعات}}"
@@ -48,30 +48,27 @@ msgid "30 days"
msgstr "30 يومًا" msgstr "30 يومًا"
#. Table column #. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:304
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "إجراءات" msgstr "إجراءات"
#: src/components/routes/home.tsx:62 #: src/components/routes/home.tsx:94
msgid "Active Alerts" msgid "Active Alerts"
msgstr "التنبيهات النشطة" msgstr "التنبيهات النشطة"
#: src/components/add-system.tsx:42 #: src/components/add-system.tsx:43
msgid "Add <0>System</0>" msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "إضافة <0>نظام</0>" msgstr "إضافة <0>نظام</0>"
#: src/components/add-system.tsx:125 #: src/components/add-system.tsx:126
msgid "Add New System" msgid "Add New System"
msgstr "إضافة نظام جديد" msgstr "إضافة نظام جديد"
#: src/components/add-system.tsx:231 #: src/components/add-system.tsx:232
msgid "Add system" msgid "Add system"
msgstr "إضافة نظام" msgstr "إضافة نظام"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:157 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:158
msgid "Add URL" msgid "Add URL"
msgstr "إضافة عنوان URL" msgstr "إضافة عنوان URL"
@@ -87,21 +84,21 @@ msgstr "تعديل خيارات العرض للرسوم البيانية."
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "مسؤول" msgstr "مسؤول"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:270
msgid "Agent" msgid "Agent"
msgstr "وكيل" msgstr "وكيل"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:32 #: src/components/alerts/alert-button.tsx:33
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:68 #: src/components/alerts/alert-button.tsx:79
msgid "Alerts" msgid "Alerts"
msgstr "التنبيهات" msgstr "التنبيهات"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:347
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88 #: src/components/alerts/alert-button.tsx:99
msgid "All Systems" msgid "All Systems"
msgstr "جميع الأنظمة" msgstr "جميع الأنظمة"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:696
msgid "Are you sure you want to delete {name}?" msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف {name}؟" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف {name}؟"
@@ -109,29 +106,29 @@ msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف {name}؟"
msgid "Automatic copy requires a secure context." msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "النسخ التلقائي يتطلب سياقًا آمنًا." msgstr "النسخ التلقائي يتطلب سياقًا آمنًا."
#: src/components/routes/system.tsx:660 #: src/components/routes/system.tsx:670
msgid "Average" msgid "Average"
msgstr "متوسط" msgstr "متوسط"
#: src/components/routes/system.tsx:437 #: src/components/routes/system.tsx:446
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "متوسط استخدام وحدة المعالجة المركزية للحاويات" msgstr "متوسط استخدام وحدة المعالجة المركزية للحاويات"
#. placeholder {0}: data.alert.unit #. placeholder {0}: data.alert.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205 #: src/components/alerts/alerts-system.tsx:253
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "المتوسط يتجاوز <0>{value}{0}</0>" msgstr "المتوسط يتجاوز <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:538 #: src/components/routes/system.tsx:547
msgid "Average power consumption of GPUs" msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "متوسط ​​استهلاك طاقة GPUs" msgstr "متوسط ​​استهلاك طاقة GPUs"
#: src/components/routes/system.tsx:426 #: src/components/routes/system.tsx:435
msgid "Average system-wide CPU utilization" msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "متوسط استخدام وحدة المعالجة المركزية على مستوى النظام" msgstr "متوسط استخدام وحدة المعالجة المركزية على مستوى النظام"
#. placeholder {0}: gpu.n #. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556 #: src/components/routes/system.tsx:569
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "متوسط ​​استخدام {0}" msgstr "متوسط ​​استخدام {0}"
@@ -141,31 +138,31 @@ msgid "Backups"
msgstr "النسخ الاحتياطية" msgstr "النسخ الاحتياطية"
#: src/lib/utils.ts:337 #: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482 #: src/components/routes/system.tsx:491
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "عرض النطاق الترددي" msgstr "عرض النطاق الترددي"
#: src/components/login/auth-form.tsx:306 #: src/components/login/auth-form.tsx:305
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "يدعم Beszel OpenID Connect والعديد من مزودي المصادقة OAuth2." msgstr "يدعم Beszel OpenID Connect والعديد من مزودي المصادقة OAuth2."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:128 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:129
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services." msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "يستخدم Beszel <0>Shoutrrr</0> للتكامل مع خدمات الإشعارات الشهيرة." msgstr "يستخدم Beszel <0>Shoutrrr</0> للتكامل مع خدمات الإشعارات الشهيرة."
#: src/components/add-system.tsx:130 #: src/components/add-system.tsx:131
msgid "Binary" msgid "Binary"
msgstr "ثنائي" msgstr "ثنائي"
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:89 #: src/components/charts/mem-chart.tsx:87
msgid "Cache / Buffers" msgid "Cache / Buffers"
msgstr "ذاكرة التخزين المؤقت / المخازن المؤقتة" msgstr "ذاكرة التخزين المؤقت / المخازن المؤقتة"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:707
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء" msgstr "إلغاء"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:68 #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:69
msgid "Caution - potential data loss" msgid "Caution - potential data loss"
msgstr "تحذير - فقدان محتمل للبيانات" msgstr "تحذير - فقدان محتمل للبيانات"
@@ -177,37 +174,37 @@ msgstr "تغيير خيارات التطبيق العامة."
msgid "Chart options" msgid "Chart options"
msgstr "خيارات الرسم البياني" msgstr "خيارات الرسم البياني"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:34 #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:35
msgid "Check {email} for a reset link." msgid "Check {email} for a reset link."
msgstr "تحقق من {email} للحصول على رابط إعادة التعيين." msgstr "تحقق من {email} للحصول على رابط إعادة التعيين."
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:40 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:41
msgid "Check logs for more details." msgid "Check logs for more details."
msgstr "تحقق من السجلات لمزيد من التفاصيل." msgstr "تحقق من السجلات لمزيد من التفاصيل."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:184 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:185
msgid "Check your notification service" msgid "Check your notification service"
msgstr "تحقق من خدمة الإشعارات الخاصة بك" msgstr "تحقق من خدمة الإشعارات الخاصة بك"
#: src/components/add-system.tsx:204 #: src/components/add-system.tsx:205
msgid "Click to copy" msgid "Click to copy"
msgstr "انقر للنسخ" msgstr "انقر للنسخ"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:83 #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:84
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:89 #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:90
msgid "Command line instructions" msgid "Command line instructions"
msgstr "تعليمات سطر الأوامر" msgstr "تعليمات سطر الأوامر"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:78 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:79
msgid "Configure how you receive alert notifications." msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "قم بتكوين كيفية تلقي إشعارات التنبيه." msgstr "قم بتكوين كيفية تلقي إشعارات التنبيه."
#: src/components/login/auth-form.tsx:212 #: src/components/login/auth-form.tsx:213
#: src/components/login/auth-form.tsx:217 #: src/components/login/auth-form.tsx:218
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "تأكيد كلمة المرور" msgstr "تأكيد كلمة المرور"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:713
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "متابعة" msgstr "متابعة"
@@ -215,16 +212,16 @@ msgstr "متابعة"
msgid "Copied to clipboard" msgid "Copied to clipboard"
msgstr "تم النسخ إلى الحافظة" msgstr "تم النسخ إلى الحافظة"
#: src/components/add-system.tsx:215 #: src/components/add-system.tsx:216
#: src/components/add-system.tsx:217 #: src/components/add-system.tsx:218
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "نسخ" msgstr "نسخ"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:678
msgid "Copy host" msgid "Copy host"
msgstr "نسخ المضيف" msgstr "نسخ المضيف"
#: src/components/add-system.tsx:224 #: src/components/add-system.tsx:225
msgid "Copy Linux command" msgid "Copy Linux command"
msgstr "نسخ أمر لينكس" msgstr "نسخ أمر لينكس"
@@ -232,27 +229,27 @@ msgstr "نسخ أمر لينكس"
msgid "Copy text" msgid "Copy text"
msgstr "نسخ النص" msgstr "نسخ النص"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:186
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "المعالج" msgstr "المعالج"
#: src/lib/utils.ts:319 #: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425 #: src/components/routes/system.tsx:434
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56 #: src/components/charts/area-chart.tsx:58
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "استخدام وحدة المعالجة المركزية" msgstr "استخدام وحدة المعالجة المركزية"
#: src/components/login/auth-form.tsx:238 #: src/components/login/auth-form.tsx:239
msgid "Create account" msgid "Create account"
msgstr "إنشاء حساب" msgstr "إنشاء حساب"
#. Dark theme #. Dark theme
#: src/components/mode-toggle.tsx:21 #: src/components/mode-toggle.tsx:22
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "داكن" msgstr "داكن"
#: src/components/command-palette.tsx:80 #: src/components/command-palette.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:35 #: src/components/routes/home.tsx:36
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "لوحة التحكم" msgstr "لوحة التحكم"
@@ -260,37 +257,37 @@ msgstr "لوحة التحكم"
msgid "Default time period" msgid "Default time period"
msgstr "الفترة الزمنية الافتراضية" msgstr "الفترة الزمنية الافتراضية"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:683
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "حذف" msgstr "حذف"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:204
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "القرص" msgstr "القرص"
#: src/components/routes/system.tsx:472 #: src/components/routes/system.tsx:481
msgid "Disk I/O" msgid "Disk I/O"
msgstr "إدخال/إخراج القرص" msgstr "إدخال/إخراج القرص"
#: src/lib/utils.ts:331 #: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:474
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79 #: src/components/charts/disk-chart.tsx:77
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "استخدام القرص" msgstr "استخدام القرص"
#: src/components/routes/system.tsx:593 #: src/components/routes/system.tsx:603
msgid "Disk usage of {extraFsName}" msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "استخدام القرص لـ {extraFsName}" msgstr "استخدام القرص لـ {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:436 #: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Docker CPU Usage" msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "استخدام CPU لـ Docker" msgstr "استخدام CPU لـ Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:457 #: src/components/routes/system.tsx:466
msgid "Docker Memory Usage" msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "استخدام الذاكرة لـ Docker" msgstr "استخدام الذاكرة لـ Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:498 #: src/components/routes/system.tsx:507
msgid "Docker Network I/O" msgid "Docker Network I/O"
msgstr "إدخال/إخراج الشبكة لـ Docker" msgstr "إدخال/إخراج الشبكة لـ Docker"
@@ -300,22 +297,22 @@ msgstr "التوثيق"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts:316 #: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
#: src/components/routes/system.tsx:336 #: src/components/routes/system.tsx:345
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr "معطل"
#: src/components/add-system.tsx:125 #: src/components/add-system.tsx:126
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr "تعديل"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53 #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:54
#: src/components/login/auth-form.tsx:175 #: src/components/login/auth-form.tsx:176
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني" msgstr "البريد الإلكتروني"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:92 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:93
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "إشعارات البريد الإلكتروني" msgstr "إشعارات البريد الإلكتروني"
@@ -323,32 +320,32 @@ msgstr "إشعارات البريد الإلكتروني"
msgid "Enter email address to reset password" msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "أدخل عنوان البريد الإلكتروني لإعادة تعيين كلمة المرور" msgstr "أدخل عنوان البريد الإلكتروني لإعادة تعيين كلمة المرور"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:112 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:113
msgid "Enter email address..." msgid "Enter email address..."
msgstr "أدخل عنوان البريد الإلكتروني..." msgstr "أدخل عنوان البريد الإلكتروني..."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:189
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28 #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:29
#: src/components/login/auth-form.tsx:136 #: src/components/login/auth-form.tsx:137
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "خطأ" msgstr "خطأ"
#. placeholder {0}: alert.value #. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit #. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min #. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/routes/home.tsx:81 #: src/components/routes/home.tsx:113
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}" msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "يتجاوز {0}{1} في آخر {2, plural, one {# دقيقة} other {# دقائق}}" msgstr "يتجاوز {0}{1} في آخر {2, plural, one {# دقيقة} other {# دقائق}}"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:72 #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:73
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups." msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
msgstr "سيتم حذف الأنظمة الحالية غير المعرفة في <0>config.yml</0>. يرجى عمل نسخ احتياطية بانتظام." msgstr "سيتم حذف الأنظمة الحالية غير المعرفة في <0>config.yml</0>. يرجى عمل نسخ احتياطية بانتظام."
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:93 #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:94
msgid "Export configuration" msgid "Export configuration"
msgstr "تصدير التكوين" msgstr "تصدير التكوين"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:48 #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:49
msgid "Export your current systems configuration." msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "تصدير تكوين الأنظمة الحالية الخاصة بك." msgstr "تصدير تكوين الأنظمة الحالية الخاصة بك."
@@ -356,60 +353,60 @@ msgstr "تصدير تكوين الأنظمة الحالية الخاصة بك."
msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to authenticate"
msgstr "فشل في المصادقة" msgstr "فشل في المصادقة"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:64
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:40
msgid "Failed to save settings" msgid "Failed to save settings"
msgstr "فشل في حفظ الإعدادات" msgstr "فشل في حفظ الإعدادات"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:189 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:190
msgid "Failed to send test notification" msgid "Failed to send test notification"
msgstr "فشل في إرسال إشعار الاختبار" msgstr "فشل في إرسال إشعار الاختبار"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:24 #: src/components/alerts/alerts-system.tsx:26
msgid "Failed to update alert" msgid "Failed to update alert"
msgstr "فشل في تحديث التنبيه" msgstr "فشل في تحديث التنبيه"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
#: src/components/routes/system.tsx:633 #: src/components/routes/system.tsx:643
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "تصفية..." msgstr "تصفية..."
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:230 #: src/components/alerts/alerts-system.tsx:285
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "لمدة <0>{min}</0> {min, plural, one {دقيقة} other {دقائق}}" msgstr "لمدة <0>{min}</0> {min, plural, one {دقيقة} other {دقائق}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx:330 #: src/components/login/auth-form.tsx:328
msgid "Forgot password?" msgid "Forgot password?"
msgstr "هل نسيت كلمة المرور؟" msgstr "هل نسيت كلمة المرور؟"
#. Context: General settings #. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:52
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33 #: src/components/routes/settings/general.tsx:33
msgid "General" msgid "General"
msgstr "عام" msgstr "عام"
#: src/components/routes/system.tsx:537 #: src/components/routes/system.tsx:546
msgid "GPU Power Draw" msgid "GPU Power Draw"
msgstr "استهلاك طاقة GPU" msgstr "استهلاك طاقة GPU"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
msgid "Grid" msgid "Grid"
msgstr "شبكة" msgstr "شبكة"
#: src/components/add-system.tsx:158 #: src/components/add-system.tsx:159
msgid "Host / IP" msgid "Host / IP"
msgstr "مضيف / IP" msgstr "مضيف / IP"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:93 #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:94
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "إذا فقدت كلمة المرور لحساب المسؤول الخاص بك، يمكنك إعادة تعيينها باستخدام الأمر التالي." msgstr "إذا فقدت كلمة المرور لحساب المسؤول الخاص بك، يمكنك إعادة تعيينها باستخدام الأمر التالي."
#: src/components/login/auth-form.tsx:17 #: src/components/login/auth-form.tsx:18
msgid "Invalid email address." msgid "Invalid email address."
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني غير صالح." msgstr "عنوان البريد الإلكتروني غير صالح."
#. Linux kernel #. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:267 #: src/components/routes/system.tsx:271
msgid "Kernel" msgid "Kernel"
msgstr "كيرنل" msgstr "كيرنل"
@@ -417,12 +414,12 @@ msgstr "كيرنل"
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "اللغة" msgstr "اللغة"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:367
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "التخطيط" msgstr "التخطيط"
#. Light theme #. Light theme
#: src/components/mode-toggle.tsx:16 #: src/components/mode-toggle.tsx:17
msgid "Light" msgid "Light"
msgstr "فاتح" msgstr "فاتح"
@@ -434,8 +431,8 @@ msgstr "تسجيل الخروج"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "تسجيل الدخول" msgstr "تسجيل الدخول"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15 #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:39 #: src/components/login/auth-form.tsx:40
msgid "Login attempt failed" msgid "Login attempt failed"
msgstr "فشل محاولة تسجيل الدخول" msgstr "فشل محاولة تسجيل الدخول"
@@ -444,49 +441,49 @@ msgstr "فشل محاولة تسجيل الدخول"
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "السجلات" msgstr "السجلات"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:81 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:82
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table." msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "هل تبحث عن مكان لإنشاء التنبيهات؟ انقر على أيقونات الجرس <0/> في جدول الأنظمة." msgstr "هل تبحث عن مكان لإنشاء التنبيهات؟ انقر على أيقونات الجرس <0/> في جدول الأنظمة."
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:85 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:86
msgid "Manage display and notification preferences." msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "إدارة تفضيلات العرض والإشعارات." msgstr "إدارة تفضيلات العرض والإشعارات."
#: src/components/add-system.tsx:226 #: src/components/add-system.tsx:227
msgid "Manual setup instructions" msgid "Manual setup instructions"
msgstr "" msgstr "تعليمات الإعداد اليدوي"
#. Chart select field. Please try to keep this short. #. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:663 #: src/components/routes/system.tsx:673
msgid "Max 1 min" msgid "Max 1 min"
msgstr "1 دقيقة كحد" msgstr "1 دقيقة كحد"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:195
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "الذاكرة" msgstr "الذاكرة"
#: src/lib/utils.ts:325 #: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447 #: src/components/routes/system.tsx:456
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "استخدام الذاكرة" msgstr "استخدام الذاكرة"
#: src/components/routes/system.tsx:458 #: src/components/routes/system.tsx:467
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "استخدام الذاكرة لحاويات Docker" msgstr "استخدام الذاكرة لحاويات Docker"
#: src/components/add-system.tsx:154 #: src/components/add-system.tsx:155
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "الاسم" msgstr "الاسم"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:223
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "الشبكة" msgstr "الشبكة"
#: src/components/routes/system.tsx:499 #: src/components/routes/system.tsx:508
msgid "Network traffic of docker containers" msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "حركة مرور الشبكة لحاويات Docker" msgstr "حركة مرور الشبكة لحاويات Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:484 #: src/components/routes/system.tsx:493
msgid "Network traffic of public interfaces" msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "حركة مرور الشبكة للواجهات العامة" msgstr "حركة مرور الشبكة للواجهات العامة"
@@ -494,34 +491,34 @@ msgstr "حركة مرور الشبكة للواجهات العامة"
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "لم يتم العثور على نتائج." msgstr "لم يتم العثور على نتائج."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:472
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:495
msgid "No systems found." msgid "No systems found."
msgstr "لم يتم العثور على أنظمة." msgstr "لم يتم العثور على أنظمة."
#: src/components/command-palette.tsx:109 #: src/components/command-palette.tsx:109
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:76
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:57
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "الإشعارات" msgstr "الإشعارات"
#: src/components/login/auth-form.tsx:301 #: src/components/login/auth-form.tsx:300
msgid "OAuth 2 / OIDC support" msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "دعم OAuth 2 / OIDC" msgstr "دعم OAuth 2 / OIDC"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:61 #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:62
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "في كل إعادة تشغيل، سيتم تحديث الأنظمة في قاعدة البيانات لتتطابق مع الأنظمة المعرفة في الملف." msgstr "في كل إعادة تشغيل، سيتم تحديث الأنظمة في قاعدة البيانات لتتطابق مع الأنظمة المعرفة في الملف."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
msgid "Open menu" msgid "Open menu"
msgstr "فتح القائمة" msgstr "فتح القائمة"
#: src/components/login/auth-form.tsx:250 #: src/components/login/auth-form.tsx:251
msgid "Or continue with" msgid "Or continue with"
msgstr "أو المتابعة باستخدام" msgstr "أو المتابعة باستخدام"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:109 #: src/components/alerts/alert-button.tsx:120
msgid "Overwrite existing alerts" msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "الكتابة فوق التنبيهات الحالية" msgstr "الكتابة فوق التنبيهات الحالية"
@@ -533,41 +530,41 @@ msgstr "صفحة"
msgid "Pages / Settings" msgid "Pages / Settings"
msgstr "الصفحات / الإعدادات" msgstr "الصفحات / الإعدادات"
#: src/components/login/auth-form.tsx:194 #: src/components/login/auth-form.tsx:195
#: src/components/login/auth-form.tsx:199 #: src/components/login/auth-form.tsx:200
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور" msgstr "كلمة المرور"
#: src/components/login/auth-form.tsx:20 #: src/components/login/auth-form.tsx:21
msgid "Password must be at least 8 characters." msgid "Password must be at least 8 characters."
msgstr "كلمة المرور يجب أن تتكون من 8 أحرف على الأقل." msgstr "كلمة المرور يجب أن تتكون من 8 أحرف على الأقل."
#: src/components/login/auth-form.tsx:21 #: src/components/login/auth-form.tsx:22
msgid "Password must be less than 72 bytes." msgid "Password must be less than 72 bytes."
msgstr "" msgstr "يجب أن تكون كلمة المرور أقل من 72 بايت."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33 #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:34
msgid "Password reset request received" msgid "Password reset request received"
msgstr "تم استلام طلب إعادة تعيين كلمة المرور" msgstr "تم استلام طلب إعادة تعيين كلمة المرور"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:672
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "إيقاف مؤقت" msgstr "إيقاف مؤقت"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:143
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "" msgstr "متوقف مؤقتا"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:97
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered." msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "يرجى <0>تكوين خادم SMTP</0> لضمان تسليم التنبيهات." msgstr "يرجى <0>تكوين خادم SMTP</0> لضمان تسليم التنبيهات."
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:25 #: src/components/alerts/alerts-system.tsx:27
msgid "Please check logs for more details." msgid "Please check logs for more details."
msgstr "يرجى التحقق من السجلات لمزيد من التفاصيل." msgstr "يرجى التحقق من السجلات لمزيد من التفاصيل."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16 #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:17
#: src/components/login/auth-form.tsx:40 #: src/components/login/auth-form.tsx:41
msgid "Please check your credentials and try again" msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "يرجى التحقق من بيانات الاعتماد الخاصة بك والمحاولة مرة أخرى" msgstr "يرجى التحقق من بيانات الاعتماد الخاصة بك والمحاولة مرة أخرى"
@@ -575,7 +572,7 @@ msgstr "يرجى التحقق من بيانات الاعتماد الخاصة ب
msgid "Please create an admin account" msgid "Please create an admin account"
msgstr "يرجى إنشاء حساب مسؤول" msgstr "يرجى إنشاء حساب مسؤول"
#: src/components/login/auth-form.tsx:137 #: src/components/login/auth-form.tsx:138
msgid "Please enable pop-ups for this site" msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "يرجى تمكين النوافذ المنبثقة لهذا الموقع" msgstr "يرجى تمكين النوافذ المنبثقة لهذا الموقع"
@@ -583,7 +580,7 @@ msgstr "يرجى تمكين النوافذ المنبثقة لهذا الموق
msgid "Please log in again" msgid "Please log in again"
msgstr "يرجى تسجيل الدخول مرة أخرى" msgstr "يرجى تسجيل الدخول مرة أخرى"
#: src/components/login/auth-form.tsx:309 #: src/components/login/auth-form.tsx:308
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions." msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "يرجى الاطلاع على <0>التوثيق</0> للحصول على التعليمات." msgstr "يرجى الاطلاع على <0>التوثيق</0> للحصول على التعليمات."
@@ -591,12 +588,12 @@ msgstr "يرجى الاطلاع على <0>التوثيق</0> للحصول على
msgid "Please sign in to your account" msgid "Please sign in to your account"
msgstr "يرجى تسجيل الدخول إلى حسابك" msgstr "يرجى تسجيل الدخول إلى حسابك"
#: src/components/add-system.tsx:170 #: src/components/add-system.tsx:171
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "المنفذ" msgstr "المنفذ"
#: src/components/routes/system.tsx:448 #: src/components/routes/system.tsx:457
#: src/components/routes/system.tsx:564 #: src/components/routes/system.tsx:577
msgid "Precise utilization at the recorded time" msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "الاستخدام الدقيق في الوقت المسجل" msgstr "الاستخدام الدقيق في الوقت المسجل"
@@ -605,41 +602,41 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "اللغة المفضلة" msgstr "اللغة المفضلة"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters #. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:181 #: src/components/add-system.tsx:182
msgid "Public Key" msgid "Public Key"
msgstr "المفتاح العام" msgstr "المفتاح العام"
#. Disk read #. Disk read
#: src/components/charts/area-chart.tsx:60 #: src/components/charts/area-chart.tsx:62
#: src/components/charts/area-chart.tsx:70 #: src/components/charts/area-chart.tsx:72
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "قراءة" msgstr "قراءة"
#. Network bytes received (download) #. Network bytes received (download)
#: src/components/charts/area-chart.tsx:65 #: src/components/charts/area-chart.tsx:67
msgid "Received" msgid "Received"
msgstr "تم الاستلام" msgstr "تم الاستلام"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:76 #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:77
msgid "Reset Password" msgid "Reset Password"
msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور" msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:667
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "استئناف" msgstr "استئناف"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:118 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:119
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "احفظ العنوان باستخدام مفتاح الإدخال أو الفاصلة. اتركه فارغًا لتعطيل إشعارات البريد الإلكتروني." msgstr "احفظ العنوان باستخدام مفتاح الإدخال أو الفاصلة. اتركه فارغًا لتعطيل إشعارات البريد الإلكتروني."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:169
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106 #: src/components/routes/settings/general.tsx:106
msgid "Save Settings" msgid "Save Settings"
msgstr "حفظ الإعدادات" msgstr "حفظ الإعدادات"
#: src/components/add-system.tsx:231 #: src/components/add-system.tsx:232
msgid "Save system" msgid "Save system"
msgstr "" msgstr "احفظ النظام"
#: src/components/navbar.tsx:134 #: src/components/navbar.tsx:134
msgid "Search" msgid "Search"
@@ -649,12 +646,12 @@ msgstr "بحث"
msgid "Search for systems or settings..." msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "البحث عن الأنظمة أو الإعدادات..." msgstr "البحث عن الأنظمة أو الإعدادات..."
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:71 #: src/components/alerts/alert-button.tsx:82
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts." msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
msgstr "راجع <0>إعدادات الإشعارات</0> لتكوين كيفية تلقي التنبيهات." msgstr "راجع <0>إعدادات الإشعارات</0> لتكوين كيفية تلقي التنبيهات."
#. Network bytes sent (upload) #. Network bytes sent (upload)
#: src/components/charts/area-chart.tsx:64 #: src/components/charts/area-chart.tsx:66
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "تم الإرسال" msgstr "تم الإرسال"
@@ -665,16 +662,16 @@ msgstr "يحدد النطاق الزمني الافتراضي للرسوم ال
#: src/components/command-palette.tsx:94 #: src/components/command-palette.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:97 #: src/components/command-palette.tsx:97
#: src/components/command-palette.tsx:112 #: src/components/command-palette.tsx:112
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:72
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:83
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات" msgstr "الإعدادات"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:33 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
msgid "Settings saved" msgid "Settings saved"
msgstr "تم حفظ الإعدادات" msgstr "تم حفظ الإعدادات"
#: src/components/login/auth-form.tsx:238 #: src/components/login/auth-form.tsx:239
msgid "Sign in" msgid "Sign in"
msgstr "تسجيل الدخول" msgstr "تسجيل الدخول"
@@ -682,7 +679,7 @@ msgstr "تسجيل الدخول"
msgid "SMTP settings" msgid "SMTP settings"
msgstr "إعدادات SMTP" msgstr "إعدادات SMTP"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:389
msgid "Sort By" msgid "Sort By"
msgstr "الترتيب حسب" msgstr "الترتيب حسب"
@@ -690,21 +687,18 @@ msgstr "الترتيب حسب"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "الحالة" msgstr "الحالة"
#: src/components/routes/system.tsx:514 #: src/components/routes/system.tsx:523
msgid "Swap space used by the system" msgid "Swap space used by the system"
msgstr "مساحة التبديل المستخدمة من قبل النظام" msgstr "مساحة التبديل المستخدمة من قبل النظام"
#: src/components/routes/system.tsx:513 #: src/components/routes/system.tsx:522
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "استخدام التبديل" msgstr "استخدام التبديل"
#. System theme #. System theme
#: src/lib/utils.ts:316 #: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/mode-toggle.tsx:26 #: src/components/mode-toggle.tsx:27
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:152
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "System" msgid "System"
msgstr "النظام" msgstr "النظام"
@@ -712,70 +706,70 @@ msgstr "النظام"
msgid "Systems" msgid "Systems"
msgstr "الأنظمة" msgstr "الأنظمة"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:55 #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:56
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory." msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "يمكن إدارة الأنظمة في ملف <0>config.yml</0> داخل دليل البيانات الخاص بك." msgstr "يمكن إدارة الأنظمة في ملف <0>config.yml</0> داخل دليل البيانات الخاص بك."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:377
msgid "Table" msgid "Table"
msgstr "جدول" msgstr "جدول"
#. Temperature label in systems table #. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:244
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "" msgstr "درجة الحرارة"
#: src/lib/utils.ts:344 #: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525 #: src/components/routes/system.tsx:534
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "درجة الحرارة" msgstr "درجة الحرارة"
#: src/components/routes/system.tsx:526 #: src/components/routes/system.tsx:535
msgid "Temperatures of system sensors" msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "درجات حرارة مستشعرات النظام" msgstr "درجات حرارة مستشعرات النظام"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:212 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:213
msgid "Test <0>URL</0>" msgid "Test <0>URL</0>"
msgstr "اختبار <0>URL</0>" msgstr "اختبار <0>URL</0>"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:184
msgid "Test notification sent" msgid "Test notification sent"
msgstr "تم إرسال إشعار الاختبار" msgstr "تم إرسال إشعار الاختبار"
#: src/components/add-system.tsx:146 #: src/components/add-system.tsx:147
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below." msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "يجب أن يكون الوكيل قيد التشغيل على النظام للاتصال. انسخ أمر التثبيت للوكيل أدناه." msgstr "يجب أن يكون الوكيل قيد التشغيل على النظام للاتصال. انسخ أمر التثبيت للوكيل أدناه."
#: src/components/add-system.tsx:137 #: src/components/add-system.tsx:138
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below." msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "يجب أن يكون الوكيل قيد التشغيل على النظام للاتصال. انسخ <0>docker-compose.yml</0> للوكيل أدناه." msgstr "يجب أن يكون الوكيل قيد التشغيل على النظام للاتصال. انسخ <0>docker-compose.yml</0> للوكيل أدناه."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:98 #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:99
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table." msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "ثم قم بتسجيل الدخول إلى الواجهة الخلفية وأعد تعيين كلمة مرور حساب المستخدم الخاص بك في جدول المستخدمين." msgstr "ثم قم بتسجيل الدخول إلى الواجهة الخلفية وأعد تعيين كلمة مرور حساب المستخدم الخاص بك في جدول المستخدمين."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:699
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database." msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء. سيؤدي ذلك إلى حذف جميع السجلات الحالية لـ {name} من قاعدة البيانات بشكل دائم." msgstr "لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء. سيؤدي ذلك إلى حذف جميع السجلات الحالية لـ {name} من قاعدة البيانات بشكل دائم."
#: src/components/routes/system.tsx:605 #: src/components/routes/system.tsx:615
msgid "Throughput of {extraFsName}" msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "معدل نقل {extraFsName}" msgstr "معدل نقل {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:473 #: src/components/routes/system.tsx:482
msgid "Throughput of root filesystem" msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "معدل نقل نظام الملفات الجذر" msgstr "معدل نقل نظام الملفات الجذر"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:107 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:108
msgid "To email(s)" msgid "To email(s)"
msgstr "إلى البريد الإلكتروني" msgstr "إلى البريد الإلكتروني"
#: src/components/routes/system.tsx:400 #: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:413 #: src/components/routes/system.tsx:422
msgid "Toggle grid" msgid "Toggle grid"
msgstr "تبديل الشبكة" msgstr "تبديل الشبكة"
#: src/components/mode-toggle.tsx:33 #: src/components/mode-toggle.tsx:34
msgid "Toggle theme" msgid "Toggle theme"
msgstr "تبديل السمة" msgstr "تبديل السمة"
@@ -804,32 +798,32 @@ msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز استخدام أي قرص عتبة معينة" msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز استخدام أي قرص عتبة معينة"
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:334 #: src/components/routes/system.tsx:343
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr "قيد التشغيل"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:350
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information." msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "محدث في الوقت الحقيقي. انقر على نظام لعرض المعلومات." msgstr "محدث في الوقت الحقيقي. انقر على نظام لعرض المعلومات."
#: src/components/routes/system.tsx:266 #: src/components/routes/system.tsx:270
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "مدة التشغيل" msgstr "مدة التشغيل"
#: src/components/routes/system.tsx:555 #: src/components/routes/system.tsx:568
#: src/components/routes/system.tsx:592 #: src/components/routes/system.tsx:602
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73 #: src/components/charts/area-chart.tsx:75
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "الاستخدام" msgstr "الاستخدام"
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:474
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "استخدام القسم الجذر" msgstr "استخدام القسم الجذر"
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56 #: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65 #: src/components/charts/mem-chart.tsx:63
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73 #: src/components/charts/area-chart.tsx:75
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "مستخدم" msgstr "مستخدم"
@@ -838,15 +832,15 @@ msgstr "مستخدم"
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "المستخدمون" msgstr "المستخدمون"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:359
msgid "View" msgid "View"
msgstr "عرض" msgstr "عرض"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:424
msgid "Visible Fields" msgid "Visible Fields"
msgstr "الأعمدة الظاهرة" msgstr "الأعمدة الظاهرة"
#: src/components/routes/system.tsx:697 #: src/components/routes/system.tsx:707
msgid "Waiting for enough records to display" msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "في انتظار وجود سجلات كافية للعرض" msgstr "في انتظار وجود سجلات كافية للعرض"
@@ -854,25 +848,25 @@ msgstr "في انتظار وجود سجلات كافية للعرض"
msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin</0> for more details." msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin</0> for more details."
msgstr "هل تريد مساعدتنا في تحسين ترجماتنا؟ تحقق من <0>Crowdin</0> لمزيد من التفاصيل." msgstr "هل تريد مساعدتنا في تحسين ترجماتنا؟ تحقق من <0>Crowdin</0> لمزيد من التفاصيل."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:125 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:126
msgid "Webhook / Push notifications" msgid "Webhook / Push notifications"
msgstr "إشعارات Webhook / Push" msgstr "إشعارات Webhook / Push"
#. Disk write #. Disk write
#: src/components/charts/area-chart.tsx:59 #: src/components/charts/area-chart.tsx:61
#: src/components/charts/area-chart.tsx:69 #: src/components/charts/area-chart.tsx:71
msgid "Write" msgid "Write"
msgstr "كتابة" msgstr "كتابة"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:61 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:62
msgid "YAML Config" msgid "YAML Config"
msgstr "تكوين YAML" msgstr "تكوين YAML"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:45 #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:46
msgid "YAML Configuration" msgid "YAML Configuration"
msgstr "تكوين YAML" msgstr "تكوين YAML"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:35
msgid "Your user settings have been updated." msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "تم تحديث إعدادات المستخدم الخاصة بك." msgstr "تم تحديث إعدادات المستخدم الخاصة بك."