mirror of
https://github.com/henrygd/beszel.git
synced 2026-03-22 05:36:15 +01:00
Compare commits
11 Commits
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
52bde8ea6d | ||
|
|
03de73560c | ||
|
|
bcb7de1b9a | ||
|
|
ca94bd32f2 | ||
|
|
cd10727795 | ||
|
|
8262a9a45b | ||
|
|
b433437636 | ||
|
|
02825ed109 | ||
|
|
a97e6149bb | ||
|
|
946b1e7f54 | ||
|
|
b5ed7cd555 |
@@ -24,6 +24,7 @@ type Agent struct {
|
|||||||
sensorsContext context.Context // Sensors context to override sys location
|
sensorsContext context.Context // Sensors context to override sys location
|
||||||
sensorsWhitelist map[string]struct{} // List of sensors to monitor
|
sensorsWhitelist map[string]struct{} // List of sensors to monitor
|
||||||
systemInfo system.Info // Host system info
|
systemInfo system.Info // Host system info
|
||||||
|
gpuManager *GPUManager // Manages GPU data
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
func NewAgent() *Agent {
|
func NewAgent() *Agent {
|
||||||
@@ -74,6 +75,15 @@ func (a *Agent) Run(pubKey []byte, addr string) {
|
|||||||
a.initializeNetIoStats()
|
a.initializeNetIoStats()
|
||||||
a.dockerManager = newDockerManager()
|
a.dockerManager = newDockerManager()
|
||||||
|
|
||||||
|
// initialize GPU manager
|
||||||
|
if os.Getenv("GPU") == "true" {
|
||||||
|
if gm, err := NewGPUManager(); err != nil {
|
||||||
|
slog.Warn("GPU", "err", err)
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
a.gpuManager = gm
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
// if debugging, print stats
|
// if debugging, print stats
|
||||||
if a.debug {
|
if a.debug {
|
||||||
slog.Debug("Stats", "data", a.gatherStats())
|
slog.Debug("Stats", "data", a.gatherStats())
|
||||||
|
|||||||
229
beszel/internal/agent/gpu.go
Normal file
229
beszel/internal/agent/gpu.go
Normal file
@@ -0,0 +1,229 @@
|
|||||||
|
package agent
|
||||||
|
|
||||||
|
import (
|
||||||
|
"beszel/internal/entities/system"
|
||||||
|
"bufio"
|
||||||
|
"encoding/json"
|
||||||
|
"fmt"
|
||||||
|
"os/exec"
|
||||||
|
"strconv"
|
||||||
|
"strings"
|
||||||
|
"sync"
|
||||||
|
"time"
|
||||||
|
|
||||||
|
"golang.org/x/exp/slog"
|
||||||
|
)
|
||||||
|
|
||||||
|
type GPUManager struct {
|
||||||
|
nvidiaSmi bool
|
||||||
|
rocmSmi bool
|
||||||
|
GpuDataMap map[string]*system.GPUData
|
||||||
|
mutex sync.Mutex
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
type RocmSmiJson struct {
|
||||||
|
ID string `json:"Device ID"`
|
||||||
|
Name string `json:"Card series"`
|
||||||
|
Temperature string `json:"Temperature (Sensor edge) (C)"`
|
||||||
|
MemoryUsed string `json:"VRAM Total Used Memory (B)"`
|
||||||
|
MemoryTotal string `json:"VRAM Total Memory (B)"`
|
||||||
|
Usage string `json:"GPU use (%)"`
|
||||||
|
Power string `json:"Current Socket Graphics Package Power (W)"`
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
// startNvidiaCollector oversees collectNvidiaStats and restarts nvidia-smi if it fails
|
||||||
|
func (gm *GPUManager) startNvidiaCollector() error {
|
||||||
|
for {
|
||||||
|
if err := gm.collectNvidiaStats(); err != nil {
|
||||||
|
slog.Warn("Restarting nvidia-smi", "err", err)
|
||||||
|
time.Sleep(time.Second) // Wait before retrying
|
||||||
|
continue
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
// collectNvidiaStats runs nvidia-smi in a loop and passes the output to parseNvidiaData
|
||||||
|
func (gm *GPUManager) collectNvidiaStats() error {
|
||||||
|
// Set up the command
|
||||||
|
cmd := exec.Command("nvidia-smi", "-l", "4", "--query-gpu=index,name,temperature.gpu,memory.used,memory.total,utilization.gpu,power.draw", "--format=csv,noheader,nounits")
|
||||||
|
// Set up a pipe to capture stdout
|
||||||
|
stdout, err := cmd.StdoutPipe()
|
||||||
|
if err != nil {
|
||||||
|
return err
|
||||||
|
}
|
||||||
|
// Start the command
|
||||||
|
if err := cmd.Start(); err != nil {
|
||||||
|
return err
|
||||||
|
}
|
||||||
|
// Use a scanner to read each line of output
|
||||||
|
scanner := bufio.NewScanner(stdout)
|
||||||
|
buf := make([]byte, 0, 64*1024) // 64KB buffer
|
||||||
|
scanner.Buffer(buf, bufio.MaxScanTokenSize)
|
||||||
|
for scanner.Scan() {
|
||||||
|
line := scanner.Bytes()
|
||||||
|
gm.parseNvidiaData(line) // Run your function on each new line
|
||||||
|
}
|
||||||
|
// Check for any errors encountered during scanning
|
||||||
|
if err := scanner.Err(); err != nil {
|
||||||
|
return err
|
||||||
|
}
|
||||||
|
// Wait for the command to complete
|
||||||
|
return cmd.Wait()
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
// parseNvidiaData parses the output of nvidia-smi and updates the GPUData map
|
||||||
|
func (gm *GPUManager) parseNvidiaData(output []byte) {
|
||||||
|
gm.mutex.Lock()
|
||||||
|
defer gm.mutex.Unlock()
|
||||||
|
lines := strings.Split(string(output), "\n")
|
||||||
|
for _, line := range lines {
|
||||||
|
if line != "" {
|
||||||
|
fields := strings.Split(line, ", ")
|
||||||
|
if len(fields) >= 7 {
|
||||||
|
id := fields[0]
|
||||||
|
temp, _ := strconv.ParseFloat(fields[2], 64)
|
||||||
|
memoryUsage, _ := strconv.ParseFloat(fields[3], 64)
|
||||||
|
totalMemory, _ := strconv.ParseFloat(fields[4], 64)
|
||||||
|
usage, _ := strconv.ParseFloat(fields[5], 64)
|
||||||
|
power, _ := strconv.ParseFloat(fields[6], 64)
|
||||||
|
// add gpu if not exists
|
||||||
|
if _, ok := gm.GpuDataMap[id]; !ok {
|
||||||
|
name := strings.TrimPrefix(fields[1], "NVIDIA ")
|
||||||
|
gm.GpuDataMap[id] = &system.GPUData{Name: strings.TrimSuffix(name, " Laptop GPU")}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
// update gpu data
|
||||||
|
gpu := gm.GpuDataMap[id]
|
||||||
|
gpu.Temperature = temp
|
||||||
|
gpu.MemoryUsed = memoryUsage / 1.024
|
||||||
|
gpu.MemoryTotal = totalMemory / 1.024
|
||||||
|
gpu.Usage += usage
|
||||||
|
gpu.Power += power
|
||||||
|
gpu.Count++
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
// startAmdCollector oversees collectAmdStats and restarts rocm-smi if it fails
|
||||||
|
func (gm *GPUManager) startAmdCollector() {
|
||||||
|
for {
|
||||||
|
if err := gm.collectAmdStats(); err != nil {
|
||||||
|
slog.Warn("Restarting rocm-smi", "err", err)
|
||||||
|
time.Sleep(time.Second) // Wait before retrying
|
||||||
|
continue
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
// break if no error (command runs but no card found)
|
||||||
|
break
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
// collectAmdStats runs rocm-smi in a loop and passes the output to parseAmdData
|
||||||
|
func (gm *GPUManager) collectAmdStats() error {
|
||||||
|
cmd := exec.Command("/bin/sh", "-c", "while true; do rocm-smi --showid --showtemp --showuse --showpower --showproductname --showmeminfo vram --json; sleep 3.7; done")
|
||||||
|
// Set up a pipe to capture stdout
|
||||||
|
stdout, err := cmd.StdoutPipe()
|
||||||
|
if err != nil {
|
||||||
|
return err
|
||||||
|
}
|
||||||
|
// Start the command
|
||||||
|
if err := cmd.Start(); err != nil {
|
||||||
|
return err
|
||||||
|
}
|
||||||
|
// Use a scanner to read each line of output
|
||||||
|
scanner := bufio.NewScanner(stdout)
|
||||||
|
buf := make([]byte, 0, 64*1024) // 64KB buffer
|
||||||
|
scanner.Buffer(buf, bufio.MaxScanTokenSize)
|
||||||
|
for scanner.Scan() {
|
||||||
|
var rocmSmiInfo map[string]RocmSmiJson
|
||||||
|
if err := json.Unmarshal(scanner.Bytes(), &rocmSmiInfo); err != nil {
|
||||||
|
return err
|
||||||
|
}
|
||||||
|
if len(rocmSmiInfo) > 0 {
|
||||||
|
// slog.Info("rocm-smi", "data", rocmSmiInfo)
|
||||||
|
gm.parseAmdData(&rocmSmiInfo)
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
slog.Warn("rocm-smi returned no GPU")
|
||||||
|
return nil
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
if err := scanner.Err(); err != nil {
|
||||||
|
return err
|
||||||
|
}
|
||||||
|
return cmd.Wait()
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
// parseAmdData parses the output of rocm-smi and updates the GPUData map
|
||||||
|
func (gm *GPUManager) parseAmdData(rocmSmiInfo *map[string]RocmSmiJson) {
|
||||||
|
for _, v := range *rocmSmiInfo {
|
||||||
|
temp, _ := strconv.ParseFloat(v.Temperature, 64)
|
||||||
|
memoryUsage, _ := strconv.ParseFloat(v.MemoryUsed, 64)
|
||||||
|
totalMemory, _ := strconv.ParseFloat(v.MemoryTotal, 64)
|
||||||
|
usage, _ := strconv.ParseFloat(v.Usage, 64)
|
||||||
|
power, _ := strconv.ParseFloat(v.Power, 64)
|
||||||
|
memoryUsage = bytesToMegabytes(memoryUsage)
|
||||||
|
totalMemory = bytesToMegabytes(totalMemory)
|
||||||
|
|
||||||
|
if _, ok := gm.GpuDataMap[v.ID]; !ok {
|
||||||
|
gm.GpuDataMap[v.ID] = &system.GPUData{Name: v.Name}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
gpu := gm.GpuDataMap[v.ID]
|
||||||
|
gpu.Temperature = temp
|
||||||
|
gpu.MemoryUsed = memoryUsage
|
||||||
|
gpu.MemoryTotal = totalMemory
|
||||||
|
gpu.Usage += usage
|
||||||
|
gpu.Power += power
|
||||||
|
gpu.Count++
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
// sums and resets the current GPU utilization data since the last update
|
||||||
|
func (gm *GPUManager) GetCurrentData() map[string]system.GPUData {
|
||||||
|
gm.mutex.Lock()
|
||||||
|
defer gm.mutex.Unlock()
|
||||||
|
// copy / reset the data
|
||||||
|
gpuData := make(map[string]system.GPUData, len(gm.GpuDataMap))
|
||||||
|
for id, gpu := range gm.GpuDataMap {
|
||||||
|
// sum the data
|
||||||
|
gpu.Temperature = twoDecimals(gpu.Temperature)
|
||||||
|
gpu.MemoryUsed = twoDecimals(gpu.MemoryUsed)
|
||||||
|
gpu.MemoryTotal = twoDecimals(gpu.MemoryTotal)
|
||||||
|
gpu.Usage = twoDecimals(gpu.Usage / gpu.Count)
|
||||||
|
gpu.Power = twoDecimals(gpu.Power / gpu.Count)
|
||||||
|
gpuData[id] = *gpu
|
||||||
|
// reset the count
|
||||||
|
gpu.Count = 1
|
||||||
|
}
|
||||||
|
return gpuData
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
// detectGPU returns the GPU brand (nvidia or amd) or an error if none is found
|
||||||
|
// todo: make sure there's actually a GPU, not just if the command exists
|
||||||
|
func (gm *GPUManager) detectGPU() error {
|
||||||
|
if err := exec.Command("nvidia-smi").Run(); err == nil {
|
||||||
|
gm.nvidiaSmi = true
|
||||||
|
}
|
||||||
|
if err := exec.Command("rocm-smi").Run(); err == nil {
|
||||||
|
gm.rocmSmi = true
|
||||||
|
}
|
||||||
|
if gm.nvidiaSmi || gm.rocmSmi {
|
||||||
|
return nil
|
||||||
|
}
|
||||||
|
return fmt.Errorf("no GPU found - install nvidia-smi or rocm-smi")
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
// NewGPUManager returns a new GPUManager
|
||||||
|
func NewGPUManager() (*GPUManager, error) {
|
||||||
|
var gm GPUManager
|
||||||
|
if err := gm.detectGPU(); err != nil {
|
||||||
|
return nil, err
|
||||||
|
}
|
||||||
|
gm.GpuDataMap = make(map[string]*system.GPUData, 1)
|
||||||
|
if gm.nvidiaSmi {
|
||||||
|
go gm.startNvidiaCollector()
|
||||||
|
}
|
||||||
|
if gm.rocmSmi {
|
||||||
|
go gm.startAmdCollector()
|
||||||
|
}
|
||||||
|
return &gm, nil
|
||||||
|
}
|
||||||
@@ -206,6 +206,22 @@ func (a *Agent) getSystemStats() system.Stats {
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
// GPU data
|
||||||
|
if a.gpuManager != nil {
|
||||||
|
if gpuData := a.gpuManager.GetCurrentData(); len(gpuData) > 0 {
|
||||||
|
systemStats.GPUData = gpuData
|
||||||
|
// add temperatures
|
||||||
|
if systemStats.Temperatures == nil {
|
||||||
|
systemStats.Temperatures = make(map[string]float64, len(gpuData))
|
||||||
|
}
|
||||||
|
for _, gpu := range gpuData {
|
||||||
|
if gpu.Temperature > 0 {
|
||||||
|
systemStats.Temperatures[gpu.Name] = gpu.Temperature
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
// update base system info
|
// update base system info
|
||||||
a.systemInfo.Cpu = systemStats.Cpu
|
a.systemInfo.Cpu = systemStats.Cpu
|
||||||
a.systemInfo.MemPct = systemStats.MemPct
|
a.systemInfo.MemPct = systemStats.MemPct
|
||||||
|
|||||||
@@ -345,6 +345,7 @@ func (am *AlertManager) sendSystemAlert(alert SystemAlertData) {
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
// todo: allow x minutes downtime before sending alert
|
||||||
func (am *AlertManager) HandleStatusAlerts(newStatus string, oldSystemRecord *models.Record) error {
|
func (am *AlertManager) HandleStatusAlerts(newStatus string, oldSystemRecord *models.Record) error {
|
||||||
var alertStatus string
|
var alertStatus string
|
||||||
switch newStatus {
|
switch newStatus {
|
||||||
|
|||||||
@@ -28,6 +28,17 @@ type Stats struct {
|
|||||||
MaxNetworkRecv float64 `json:"nrm,omitempty"`
|
MaxNetworkRecv float64 `json:"nrm,omitempty"`
|
||||||
Temperatures map[string]float64 `json:"t,omitempty"`
|
Temperatures map[string]float64 `json:"t,omitempty"`
|
||||||
ExtraFs map[string]*FsStats `json:"efs,omitempty"`
|
ExtraFs map[string]*FsStats `json:"efs,omitempty"`
|
||||||
|
GPUData map[string]GPUData `json:"g,omitempty"`
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
type GPUData struct {
|
||||||
|
Name string `json:"n"`
|
||||||
|
Temperature float64 `json:"-"`
|
||||||
|
MemoryUsed float64 `json:"mu,omitempty"`
|
||||||
|
MemoryTotal float64 `json:"mt,omitempty"`
|
||||||
|
Usage float64 `json:"u"`
|
||||||
|
Power float64 `json:"p,omitempty"`
|
||||||
|
Count float64 `json:"-"`
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
type FsStats struct {
|
type FsStats struct {
|
||||||
|
|||||||
@@ -149,11 +149,7 @@ func (rm *RecordManager) CreateLongerRecords(collections []*models.Collection) {
|
|||||||
|
|
||||||
// Calculate the average stats of a list of system_stats records without reflect
|
// Calculate the average stats of a list of system_stats records without reflect
|
||||||
func (rm *RecordManager) AverageSystemStats(records RecordStats) system.Stats {
|
func (rm *RecordManager) AverageSystemStats(records RecordStats) system.Stats {
|
||||||
sum := system.Stats{
|
sum := system.Stats{}
|
||||||
Temperatures: make(map[string]float64),
|
|
||||||
ExtraFs: make(map[string]*system.FsStats),
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
count := float64(len(records))
|
count := float64(len(records))
|
||||||
// use different counter for temps in case some records don't have them
|
// use different counter for temps in case some records don't have them
|
||||||
tempCount := float64(0)
|
tempCount := float64(0)
|
||||||
@@ -184,6 +180,9 @@ func (rm *RecordManager) AverageSystemStats(records RecordStats) system.Stats {
|
|||||||
sum.MaxDiskWritePs = max(sum.MaxDiskWritePs, stats.MaxDiskWritePs, stats.DiskWritePs)
|
sum.MaxDiskWritePs = max(sum.MaxDiskWritePs, stats.MaxDiskWritePs, stats.DiskWritePs)
|
||||||
// add temps to sum
|
// add temps to sum
|
||||||
if stats.Temperatures != nil {
|
if stats.Temperatures != nil {
|
||||||
|
if sum.Temperatures == nil {
|
||||||
|
sum.Temperatures = make(map[string]float64, len(stats.Temperatures))
|
||||||
|
}
|
||||||
tempCount++
|
tempCount++
|
||||||
for key, value := range stats.Temperatures {
|
for key, value := range stats.Temperatures {
|
||||||
if _, ok := sum.Temperatures[key]; !ok {
|
if _, ok := sum.Temperatures[key]; !ok {
|
||||||
@@ -194,6 +193,9 @@ func (rm *RecordManager) AverageSystemStats(records RecordStats) system.Stats {
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
// add extra fs to sum
|
// add extra fs to sum
|
||||||
if stats.ExtraFs != nil {
|
if stats.ExtraFs != nil {
|
||||||
|
if sum.ExtraFs == nil {
|
||||||
|
sum.ExtraFs = make(map[string]*system.FsStats, len(stats.ExtraFs))
|
||||||
|
}
|
||||||
for key, value := range stats.ExtraFs {
|
for key, value := range stats.ExtraFs {
|
||||||
if _, ok := sum.ExtraFs[key]; !ok {
|
if _, ok := sum.ExtraFs[key]; !ok {
|
||||||
sum.ExtraFs[key] = &system.FsStats{}
|
sum.ExtraFs[key] = &system.FsStats{}
|
||||||
@@ -207,6 +209,25 @@ func (rm *RecordManager) AverageSystemStats(records RecordStats) system.Stats {
|
|||||||
sum.ExtraFs[key].MaxDiskWritePS = max(sum.ExtraFs[key].MaxDiskWritePS, value.MaxDiskWritePS, value.DiskWritePs)
|
sum.ExtraFs[key].MaxDiskWritePS = max(sum.ExtraFs[key].MaxDiskWritePS, value.MaxDiskWritePS, value.DiskWritePs)
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
// add GPU data
|
||||||
|
if stats.GPUData != nil {
|
||||||
|
if sum.GPUData == nil {
|
||||||
|
sum.GPUData = make(map[string]system.GPUData, len(stats.GPUData))
|
||||||
|
}
|
||||||
|
for id, value := range stats.GPUData {
|
||||||
|
if _, ok := sum.GPUData[id]; !ok {
|
||||||
|
sum.GPUData[id] = system.GPUData{Name: value.Name}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
gpu := sum.GPUData[id]
|
||||||
|
gpu.Temperature += value.Temperature
|
||||||
|
gpu.MemoryUsed += value.MemoryUsed
|
||||||
|
gpu.MemoryTotal += value.MemoryTotal
|
||||||
|
gpu.Usage += value.Usage
|
||||||
|
gpu.Power += value.Power
|
||||||
|
gpu.Count += value.Count
|
||||||
|
sum.GPUData[id] = gpu
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
stats = system.Stats{
|
stats = system.Stats{
|
||||||
@@ -232,14 +253,14 @@ func (rm *RecordManager) AverageSystemStats(records RecordStats) system.Stats {
|
|||||||
MaxNetworkRecv: sum.MaxNetworkRecv,
|
MaxNetworkRecv: sum.MaxNetworkRecv,
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
if len(sum.Temperatures) != 0 {
|
if sum.Temperatures != nil {
|
||||||
stats.Temperatures = make(map[string]float64, len(sum.Temperatures))
|
stats.Temperatures = make(map[string]float64, len(sum.Temperatures))
|
||||||
for key, value := range sum.Temperatures {
|
for key, value := range sum.Temperatures {
|
||||||
stats.Temperatures[key] = twoDecimals(value / tempCount)
|
stats.Temperatures[key] = twoDecimals(value / tempCount)
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
if len(sum.ExtraFs) != 0 {
|
if sum.ExtraFs != nil {
|
||||||
stats.ExtraFs = make(map[string]*system.FsStats, len(sum.ExtraFs))
|
stats.ExtraFs = make(map[string]*system.FsStats, len(sum.ExtraFs))
|
||||||
for key, value := range sum.ExtraFs {
|
for key, value := range sum.ExtraFs {
|
||||||
stats.ExtraFs[key] = &system.FsStats{
|
stats.ExtraFs[key] = &system.FsStats{
|
||||||
@@ -253,6 +274,21 @@ func (rm *RecordManager) AverageSystemStats(records RecordStats) system.Stats {
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
if sum.GPUData != nil {
|
||||||
|
stats.GPUData = make(map[string]system.GPUData, len(sum.GPUData))
|
||||||
|
for id, value := range sum.GPUData {
|
||||||
|
stats.GPUData[id] = system.GPUData{
|
||||||
|
Name: value.Name,
|
||||||
|
Temperature: twoDecimals(value.Temperature / count),
|
||||||
|
MemoryUsed: twoDecimals(value.MemoryUsed / count),
|
||||||
|
MemoryTotal: twoDecimals(value.MemoryTotal / count),
|
||||||
|
Usage: twoDecimals(value.Usage / count),
|
||||||
|
Power: twoDecimals(value.Power / count),
|
||||||
|
Count: twoDecimals(value.Count / count),
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
return stats
|
return stats
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,7 +1,26 @@
|
|||||||
import type { LinguiConfig } from "@lingui/conf"
|
import type { LinguiConfig } from "@lingui/conf"
|
||||||
|
|
||||||
const config: LinguiConfig = {
|
const config: LinguiConfig = {
|
||||||
locales: ["en", "ar", "de", "es", "fr", "it", "ja", "ko", "pt", "tr", "ru", "uk", "vi", "zh-CN", "zh-HK"],
|
locales: [
|
||||||
|
"en",
|
||||||
|
"ar",
|
||||||
|
"de",
|
||||||
|
"es",
|
||||||
|
"fr",
|
||||||
|
"hr",
|
||||||
|
"it",
|
||||||
|
"ja",
|
||||||
|
"ko",
|
||||||
|
"nl",
|
||||||
|
"pl",
|
||||||
|
"pt",
|
||||||
|
"tr",
|
||||||
|
"ru",
|
||||||
|
"uk",
|
||||||
|
"vi",
|
||||||
|
"zh-CN",
|
||||||
|
"zh-HK",
|
||||||
|
],
|
||||||
sourceLocale: "en",
|
sourceLocale: "en",
|
||||||
compileNamespace: "ts",
|
compileNamespace: "ts",
|
||||||
catalogs: [
|
catalogs: [
|
||||||
|
|||||||
@@ -36,7 +36,7 @@ export function AddSystemButton({ className }: { className?: string }) {
|
|||||||
volumes:
|
volumes:
|
||||||
- /var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock:ro
|
- /var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock:ro
|
||||||
# monitor other disks / partitions by mounting a folder in /extra-filesystems
|
# monitor other disks / partitions by mounting a folder in /extra-filesystems
|
||||||
# - /mnt/disk1/.beszel:/extra-filesystems/disk1:ro
|
# - /mnt/disk/.beszel:/extra-filesystems/sda1:ro
|
||||||
environment:
|
environment:
|
||||||
PORT: ${port}
|
PORT: ${port}
|
||||||
KEY: "${publicKey}"`)
|
KEY: "${publicKey}"`)
|
||||||
@@ -107,33 +107,27 @@ export function AddSystemButton({ className }: { className?: string }) {
|
|||||||
</DialogDescription>
|
</DialogDescription>
|
||||||
</TabsContent>
|
</TabsContent>
|
||||||
<form onSubmit={handleSubmit as any}>
|
<form onSubmit={handleSubmit as any}>
|
||||||
<div className="grid gap-3 mt-1 mb-4">
|
<div className="grid xs:grid-cols-[auto_1fr] gap-y-3 gap-x-4 items-center mt-1 mb-4">
|
||||||
<div className="grid grid-cols-4 items-center gap-4">
|
<Label htmlFor="name" className="xs:text-end">
|
||||||
<Label htmlFor="name" className="text-end">
|
<Trans>Name</Trans>
|
||||||
<Trans>Name</Trans>
|
</Label>
|
||||||
</Label>
|
<Input id="name" name="name" className="" required />
|
||||||
<Input id="name" name="name" className="col-span-3" required />
|
<Label htmlFor="host" className="xs:text-end">
|
||||||
</div>
|
<Trans>Host / IP</Trans>
|
||||||
<div className="grid grid-cols-4 items-center gap-4">
|
</Label>
|
||||||
<Label htmlFor="host" className="text-end">
|
<Input id="host" name="host" className="" required />
|
||||||
<Trans>Host / IP</Trans>
|
<Label htmlFor="port" className="xs:text-end">
|
||||||
</Label>
|
<Trans>Port</Trans>
|
||||||
<Input id="host" name="host" className="col-span-3" required />
|
</Label>
|
||||||
</div>
|
<Input ref={port} name="port" id="port" defaultValue="45876" className="" required />
|
||||||
<div className="grid grid-cols-4 items-center gap-4">
|
<Label htmlFor="pkey" className="xs:text-end whitespace-pre">
|
||||||
<Label htmlFor="port" className="text-end">
|
<Trans comment="Use 'Key' if your language requires many more characters">Public Key</Trans>
|
||||||
<Trans>Port</Trans>
|
</Label>
|
||||||
</Label>
|
<div className="relative">
|
||||||
<Input ref={port} name="port" id="port" defaultValue="45876" className="col-span-3" required />
|
<Input readOnly id="pkey" value={publicKey} className="" required></Input>
|
||||||
</div>
|
|
||||||
<div className="grid grid-cols-4 items-center gap-4 relative">
|
|
||||||
<Label htmlFor="pkey" className="text-end whitespace-pre">
|
|
||||||
<Trans comment="Use 'Key' if your language requires many more characters">Public Key</Trans>
|
|
||||||
</Label>
|
|
||||||
<Input readOnly id="pkey" value={publicKey} className="col-span-3" required></Input>
|
|
||||||
<div
|
<div
|
||||||
className={
|
className={
|
||||||
"h-6 w-24 bg-gradient-to-r rtl:bg-gradient-to-l from-transparent to-background to-65% absolute end-1 pointer-events-none"
|
"h-6 w-24 bg-gradient-to-r rtl:bg-gradient-to-l from-transparent to-background to-65% absolute top-2 end-1 pointer-events-none"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
></div>
|
></div>
|
||||||
<TooltipProvider delayDuration={100}>
|
<TooltipProvider delayDuration={100}>
|
||||||
@@ -142,7 +136,7 @@ export function AddSystemButton({ className }: { className?: string }) {
|
|||||||
<Button
|
<Button
|
||||||
type="button"
|
type="button"
|
||||||
variant={"link"}
|
variant={"link"}
|
||||||
className="absolute end-0"
|
className="absolute end-0 top-0"
|
||||||
onClick={() => copyToClipboard(publicKey)}
|
onClick={() => copyToClipboard(publicKey)}
|
||||||
>
|
>
|
||||||
<Copy className="h-4 w-4 " />
|
<Copy className="h-4 w-4 " />
|
||||||
|
|||||||
@@ -33,11 +33,15 @@ export default memo(function AreaChartDefault({
|
|||||||
unit = " MB/s",
|
unit = " MB/s",
|
||||||
chartName,
|
chartName,
|
||||||
chartData,
|
chartData,
|
||||||
|
max,
|
||||||
|
tickFormatter,
|
||||||
}: {
|
}: {
|
||||||
maxToggled?: boolean
|
maxToggled?: boolean
|
||||||
unit?: string
|
unit?: string
|
||||||
chartName: string
|
chartName: string
|
||||||
chartData: ChartData
|
chartData: ChartData
|
||||||
|
max?: number
|
||||||
|
tickFormatter?: (value: number) => string
|
||||||
}) {
|
}) {
|
||||||
const { yAxisWidth, updateYAxisWidth } = useYAxisWidth()
|
const { yAxisWidth, updateYAxisWidth } = useYAxisWidth()
|
||||||
const { i18n } = useLingui()
|
const { i18n } = useLingui()
|
||||||
@@ -52,19 +56,21 @@ export default memo(function AreaChartDefault({
|
|||||||
return [[t`CPU Usage`, "cpu", 1, 0.4]]
|
return [[t`CPU Usage`, "cpu", 1, 0.4]]
|
||||||
} else if (chartName === "dio") {
|
} else if (chartName === "dio") {
|
||||||
return [
|
return [
|
||||||
[t({ message: "Write", comment: "Context is disk write" }), "dw", 3, 0.3],
|
[t({ message: "Write", comment: "Disk write" }), "dw", 3, 0.3],
|
||||||
[t({ message: "Read", comment: "Context is disk read" }), "dr", 1, 0.3],
|
[t({ message: "Read", comment: "Disk read" }), "dr", 1, 0.3],
|
||||||
]
|
]
|
||||||
} else if (chartName === "bw") {
|
} else if (chartName === "bw") {
|
||||||
return [
|
return [
|
||||||
[t({ message: "Sent", comment: "Context is network bytes sent (upload)" }), "ns", 5, 0.2],
|
[t({ message: "Sent", comment: "Network bytes sent (upload)" }), "ns", 5, 0.2],
|
||||||
[t({ message: "Received", comment: "Context is network bytes received (download)" }), "nr", 2, 0.2],
|
[t({ message: "Received", comment: "Network bytes received (download)" }), "nr", 2, 0.2],
|
||||||
]
|
]
|
||||||
} else if (chartName.startsWith("efs")) {
|
} else if (chartName.startsWith("efs")) {
|
||||||
return [
|
return [
|
||||||
[t`Write`, `${chartName}.w`, 3, 0.3],
|
[t`Write`, `${chartName}.w`, 3, 0.3],
|
||||||
[t`Read`, `${chartName}.r`, 1, 0.3],
|
[t`Read`, `${chartName}.r`, 1, 0.3],
|
||||||
]
|
]
|
||||||
|
} else if (chartName.startsWith("g.")) {
|
||||||
|
return [chartName.includes("mu") ? [t`Used`, chartName, 2, 0.25] : [t`Usage`, chartName, 1, 0.4]]
|
||||||
}
|
}
|
||||||
return []
|
return []
|
||||||
}, [chartName, i18n.locale])
|
}, [chartName, i18n.locale])
|
||||||
@@ -89,8 +95,14 @@ export default memo(function AreaChartDefault({
|
|||||||
orientation={chartData.orientation}
|
orientation={chartData.orientation}
|
||||||
className="tracking-tighter"
|
className="tracking-tighter"
|
||||||
width={yAxisWidth}
|
width={yAxisWidth}
|
||||||
|
domain={[0, max ?? "auto"]}
|
||||||
tickFormatter={(value) => {
|
tickFormatter={(value) => {
|
||||||
const val = toFixedWithoutTrailingZeros(value, 2) + unit
|
let val: string
|
||||||
|
if (tickFormatter) {
|
||||||
|
val = tickFormatter(value)
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
val = toFixedWithoutTrailingZeros(value, 2) + unit
|
||||||
|
}
|
||||||
return updateYAxisWidth(val)
|
return updateYAxisWidth(val)
|
||||||
}}
|
}}
|
||||||
tickLine={false}
|
tickLine={false}
|
||||||
|
|||||||
@@ -27,6 +27,11 @@ export default memo(function DiskChart({
|
|||||||
const { yAxisWidth, updateYAxisWidth } = useYAxisWidth()
|
const { yAxisWidth, updateYAxisWidth } = useYAxisWidth()
|
||||||
const { _ } = useLingui()
|
const { _ } = useLingui()
|
||||||
|
|
||||||
|
// round to nearest GB
|
||||||
|
if (diskSize >= 100) {
|
||||||
|
diskSize = Math.round(diskSize)
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
if (chartData.systemStats.length === 0) {
|
if (chartData.systemStats.length === 0) {
|
||||||
return null
|
return null
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|||||||
112
beszel/site/src/components/charts/gpu-power-chart.tsx
Normal file
112
beszel/site/src/components/charts/gpu-power-chart.tsx
Normal file
@@ -0,0 +1,112 @@
|
|||||||
|
import { CartesianGrid, Line, LineChart, YAxis } from "recharts"
|
||||||
|
|
||||||
|
import {
|
||||||
|
ChartContainer,
|
||||||
|
ChartLegend,
|
||||||
|
ChartLegendContent,
|
||||||
|
ChartTooltip,
|
||||||
|
ChartTooltipContent,
|
||||||
|
xAxis,
|
||||||
|
} from "@/components/ui/chart"
|
||||||
|
import {
|
||||||
|
useYAxisWidth,
|
||||||
|
cn,
|
||||||
|
formatShortDate,
|
||||||
|
toFixedWithoutTrailingZeros,
|
||||||
|
decimalString,
|
||||||
|
chartMargin,
|
||||||
|
} from "@/lib/utils"
|
||||||
|
import { ChartData } from "@/types"
|
||||||
|
import { memo, useMemo } from "react"
|
||||||
|
|
||||||
|
export default memo(function GpuPowerChart({ chartData }: { chartData: ChartData }) {
|
||||||
|
const { yAxisWidth, updateYAxisWidth } = useYAxisWidth()
|
||||||
|
|
||||||
|
if (chartData.systemStats.length === 0) {
|
||||||
|
return null
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/** Format temperature data for chart and assign colors */
|
||||||
|
const newChartData = useMemo(() => {
|
||||||
|
const newChartData = { data: [], colors: {} } as {
|
||||||
|
data: Record<string, number | string>[]
|
||||||
|
colors: Record<string, string>
|
||||||
|
}
|
||||||
|
const powerSums = {} as Record<string, number>
|
||||||
|
for (let data of chartData.systemStats) {
|
||||||
|
let newData = { created: data.created } as Record<string, number | string>
|
||||||
|
|
||||||
|
for (let gpu of Object.values(data.stats?.g ?? {})) {
|
||||||
|
if (gpu.p) {
|
||||||
|
const name = gpu.n
|
||||||
|
newData[name] = gpu.p
|
||||||
|
powerSums[name] = (powerSums[name] ?? 0) + newData[name]
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
newChartData.data.push(newData)
|
||||||
|
}
|
||||||
|
const keys = Object.keys(powerSums).sort((a, b) => powerSums[b] - powerSums[a])
|
||||||
|
for (let key of keys) {
|
||||||
|
newChartData.colors[key] = `hsl(${((keys.indexOf(key) * 360) / keys.length) % 360}, 60%, 55%)`
|
||||||
|
}
|
||||||
|
return newChartData
|
||||||
|
}, [chartData])
|
||||||
|
|
||||||
|
const colors = Object.keys(newChartData.colors)
|
||||||
|
|
||||||
|
// console.log('rendered at', new Date())
|
||||||
|
|
||||||
|
return (
|
||||||
|
<div>
|
||||||
|
<ChartContainer
|
||||||
|
className={cn("h-full w-full absolute aspect-auto bg-card opacity-0 transition-opacity", {
|
||||||
|
"opacity-100": yAxisWidth,
|
||||||
|
})}
|
||||||
|
>
|
||||||
|
<LineChart accessibilityLayer data={newChartData.data} margin={chartMargin}>
|
||||||
|
<CartesianGrid vertical={false} />
|
||||||
|
<YAxis
|
||||||
|
direction="ltr"
|
||||||
|
orientation={chartData.orientation}
|
||||||
|
className="tracking-tighter"
|
||||||
|
domain={[0, "auto"]}
|
||||||
|
width={yAxisWidth}
|
||||||
|
tickFormatter={(value) => {
|
||||||
|
const val = toFixedWithoutTrailingZeros(value, 2)
|
||||||
|
return updateYAxisWidth(val + "W")
|
||||||
|
}}
|
||||||
|
tickLine={false}
|
||||||
|
axisLine={false}
|
||||||
|
/>
|
||||||
|
{xAxis(chartData)}
|
||||||
|
<ChartTooltip
|
||||||
|
animationEasing="ease-out"
|
||||||
|
animationDuration={150}
|
||||||
|
// @ts-ignore
|
||||||
|
itemSorter={(a, b) => b.value - a.value}
|
||||||
|
content={
|
||||||
|
<ChartTooltipContent
|
||||||
|
labelFormatter={(_, data) => formatShortDate(data[0].payload.created)}
|
||||||
|
contentFormatter={(item) => decimalString(item.value) + "W"}
|
||||||
|
// indicator="line"
|
||||||
|
/>
|
||||||
|
}
|
||||||
|
/>
|
||||||
|
{colors.map((key) => (
|
||||||
|
<Line
|
||||||
|
key={key}
|
||||||
|
dataKey={key}
|
||||||
|
name={key}
|
||||||
|
type="monotoneX"
|
||||||
|
dot={false}
|
||||||
|
strokeWidth={1.5}
|
||||||
|
stroke={newChartData.colors[key]}
|
||||||
|
isAnimationActive={false}
|
||||||
|
/>
|
||||||
|
))}
|
||||||
|
{colors.length < 12 && <ChartLegend content={<ChartLegendContent />} />}
|
||||||
|
</LineChart>
|
||||||
|
</ChartContainer>
|
||||||
|
</div>
|
||||||
|
)
|
||||||
|
})
|
||||||
@@ -22,7 +22,7 @@ export function LangToggle() {
|
|||||||
{languages.map(({ lang, label, e }) => (
|
{languages.map(({ lang, label, e }) => (
|
||||||
<DropdownMenuItem
|
<DropdownMenuItem
|
||||||
key={lang}
|
key={lang}
|
||||||
className={cn("px-3 flex gap-2.5", lang === i18n.locale && "font-semibold")}
|
className={cn("px-2.5 flex gap-2.5", lang === i18n.locale && "font-semibold")}
|
||||||
onClick={() => dynamicActivate(lang)}
|
onClick={() => dynamicActivate(lang)}
|
||||||
>
|
>
|
||||||
<span>{e}</span> {label}
|
<span>{e}</span> {label}
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,12 +1,12 @@
|
|||||||
import { $systems, pb, $chartTime, $containerFilter, $userSettings, $direction } from "@/lib/stores"
|
import { $systems, pb, $chartTime, $containerFilter, $userSettings, $direction } from "@/lib/stores"
|
||||||
import { ChartData, ChartTimes, ContainerStatsRecord, SystemRecord, SystemStatsRecord } from "@/types"
|
import { ChartData, ChartTimes, ContainerStatsRecord, GPUData, SystemRecord, SystemStatsRecord } from "@/types"
|
||||||
import React, { lazy, useCallback, useEffect, useMemo, useRef, useState } from "react"
|
import React, { lazy, useCallback, useEffect, useMemo, useRef, useState } from "react"
|
||||||
import { Card, CardHeader, CardTitle, CardDescription } from "../ui/card"
|
import { Card, CardHeader, CardTitle, CardDescription } from "../ui/card"
|
||||||
import { useStore } from "@nanostores/react"
|
import { useStore } from "@nanostores/react"
|
||||||
import Spinner from "../spinner"
|
import Spinner from "../spinner"
|
||||||
import { ClockArrowUp, CpuIcon, GlobeIcon, LayoutGridIcon, MonitorIcon, XIcon } from "lucide-react"
|
import { ClockArrowUp, CpuIcon, GlobeIcon, LayoutGridIcon, MonitorIcon, XIcon } from "lucide-react"
|
||||||
import ChartTimeSelect from "../charts/chart-time-select"
|
import ChartTimeSelect from "../charts/chart-time-select"
|
||||||
import { chartTimeData, cn, getPbTimestamp, useLocalStorage } from "@/lib/utils"
|
import { chartTimeData, cn, getPbTimestamp, getSizeAndUnit, toFixedFloat, useLocalStorage } from "@/lib/utils"
|
||||||
import { Separator } from "../ui/separator"
|
import { Separator } from "../ui/separator"
|
||||||
import { Tooltip, TooltipContent, TooltipProvider, TooltipTrigger } from "../ui/tooltip"
|
import { Tooltip, TooltipContent, TooltipProvider, TooltipTrigger } from "../ui/tooltip"
|
||||||
import { Button } from "../ui/button"
|
import { Button } from "../ui/button"
|
||||||
@@ -24,6 +24,7 @@ const MemChart = lazy(() => import("../charts/mem-chart"))
|
|||||||
const DiskChart = lazy(() => import("../charts/disk-chart"))
|
const DiskChart = lazy(() => import("../charts/disk-chart"))
|
||||||
const SwapChart = lazy(() => import("../charts/swap-chart"))
|
const SwapChart = lazy(() => import("../charts/swap-chart"))
|
||||||
const TemperatureChart = lazy(() => import("../charts/temperature-chart"))
|
const TemperatureChart = lazy(() => import("../charts/temperature-chart"))
|
||||||
|
const GpuPowerChart = lazy(() => import("../charts/gpu-power-chart"))
|
||||||
|
|
||||||
const cache = new Map<string, any>()
|
const cache = new Map<string, any>()
|
||||||
|
|
||||||
@@ -285,6 +286,7 @@ export default function SystemDetail({ name }: { name: string }) {
|
|||||||
|
|
||||||
// if no data, show empty message
|
// if no data, show empty message
|
||||||
const dataEmpty = !chartLoading && chartData.systemStats.length === 0
|
const dataEmpty = !chartLoading && chartData.systemStats.length === 0
|
||||||
|
const hasGpuData = Object.keys(systemStats.at(-1)?.stats.g ?? {}).length > 0
|
||||||
|
|
||||||
return (
|
return (
|
||||||
<>
|
<>
|
||||||
@@ -413,11 +415,7 @@ export default function SystemDetail({ name }: { name: string }) {
|
|||||||
)}
|
)}
|
||||||
|
|
||||||
<ChartCard empty={dataEmpty} grid={grid} title={t`Disk Usage`} description={t`Usage of root partition`}>
|
<ChartCard empty={dataEmpty} grid={grid} title={t`Disk Usage`} description={t`Usage of root partition`}>
|
||||||
<DiskChart
|
<DiskChart chartData={chartData} dataKey="stats.du" diskSize={systemStats.at(-1)?.stats.d ?? NaN} />
|
||||||
chartData={chartData}
|
|
||||||
dataKey="stats.du"
|
|
||||||
diskSize={Math.round(systemStats.at(-1)?.stats.d ?? NaN)}
|
|
||||||
/>
|
|
||||||
</ChartCard>
|
</ChartCard>
|
||||||
|
|
||||||
<ChartCard
|
<ChartCard
|
||||||
@@ -459,6 +457,7 @@ export default function SystemDetail({ name }: { name: string }) {
|
|||||||
</div>
|
</div>
|
||||||
)}
|
)}
|
||||||
|
|
||||||
|
{/* Swap chart */}
|
||||||
{(systemStats.at(-1)?.stats.su ?? 0) > 0 && (
|
{(systemStats.at(-1)?.stats.su ?? 0) > 0 && (
|
||||||
<ChartCard
|
<ChartCard
|
||||||
empty={dataEmpty}
|
empty={dataEmpty}
|
||||||
@@ -470,6 +469,7 @@ export default function SystemDetail({ name }: { name: string }) {
|
|||||||
</ChartCard>
|
</ChartCard>
|
||||||
)}
|
)}
|
||||||
|
|
||||||
|
{/* Temperature chart */}
|
||||||
{systemStats.at(-1)?.stats.t && (
|
{systemStats.at(-1)?.stats.t && (
|
||||||
<ChartCard
|
<ChartCard
|
||||||
empty={dataEmpty}
|
empty={dataEmpty}
|
||||||
@@ -480,8 +480,58 @@ export default function SystemDetail({ name }: { name: string }) {
|
|||||||
<TemperatureChart chartData={chartData} />
|
<TemperatureChart chartData={chartData} />
|
||||||
</ChartCard>
|
</ChartCard>
|
||||||
)}
|
)}
|
||||||
|
|
||||||
|
{/* GPU power draw chart */}
|
||||||
|
{hasGpuData && (
|
||||||
|
<ChartCard
|
||||||
|
empty={dataEmpty}
|
||||||
|
grid={grid}
|
||||||
|
title="GPU Power Draw"
|
||||||
|
description="Average power consumption of GPUs"
|
||||||
|
>
|
||||||
|
<GpuPowerChart chartData={chartData} />
|
||||||
|
</ChartCard>
|
||||||
|
)}
|
||||||
</div>
|
</div>
|
||||||
|
|
||||||
|
{/* GPU charts */}
|
||||||
|
{hasGpuData && (
|
||||||
|
<div className="grid xl:grid-cols-2 gap-4">
|
||||||
|
{Object.keys(systemStats.at(-1)?.stats.g ?? {}).map((id) => {
|
||||||
|
const gpu = systemStats.at(-1)?.stats.g?.[id] as GPUData
|
||||||
|
return (
|
||||||
|
<div key={id} className="contents">
|
||||||
|
<ChartCard
|
||||||
|
empty={dataEmpty}
|
||||||
|
grid={grid}
|
||||||
|
title={`${gpu.n} ${t`Usage`}`}
|
||||||
|
description={`Average utilization of ${gpu.n}`}
|
||||||
|
>
|
||||||
|
<AreaChartDefault chartData={chartData} chartName={`g.${id}.u`} unit="%" />
|
||||||
|
</ChartCard>
|
||||||
|
<ChartCard
|
||||||
|
empty={dataEmpty}
|
||||||
|
grid={grid}
|
||||||
|
title={`${gpu.n} VRAM`}
|
||||||
|
description={t`Precise utilization at the recorded time`}
|
||||||
|
>
|
||||||
|
<AreaChartDefault
|
||||||
|
chartData={chartData}
|
||||||
|
chartName={`g.${id}.mu`}
|
||||||
|
unit=" MB"
|
||||||
|
max={gpu.mt}
|
||||||
|
tickFormatter={(value) => {
|
||||||
|
const { v, u } = getSizeAndUnit(value, false)
|
||||||
|
return toFixedFloat(v, 1) + u
|
||||||
|
}}
|
||||||
|
/>
|
||||||
|
</ChartCard>
|
||||||
|
</div>
|
||||||
|
)
|
||||||
|
})}
|
||||||
|
</div>
|
||||||
|
)}
|
||||||
|
|
||||||
{/* extra filesystem charts */}
|
{/* extra filesystem charts */}
|
||||||
{Object.keys(systemStats.at(-1)?.stats.efs ?? {}).length > 0 && (
|
{Object.keys(systemStats.at(-1)?.stats.efs ?? {}).length > 0 && (
|
||||||
<div className="grid xl:grid-cols-2 gap-4">
|
<div className="grid xl:grid-cols-2 gap-4">
|
||||||
@@ -497,7 +547,7 @@ export default function SystemDetail({ name }: { name: string }) {
|
|||||||
<DiskChart
|
<DiskChart
|
||||||
chartData={chartData}
|
chartData={chartData}
|
||||||
dataKey={`stats.efs.${extraFsName}.du`}
|
dataKey={`stats.efs.${extraFsName}.du`}
|
||||||
diskSize={Math.round(systemStats.at(-1)?.stats.efs?.[extraFsName].d ?? NaN)}
|
diskSize={systemStats.at(-1)?.stats.efs?.[extraFsName].d ?? NaN}
|
||||||
/>
|
/>
|
||||||
</ChartCard>
|
</ChartCard>
|
||||||
<ChartCard
|
<ChartCard
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ export default function ({ msg }: { msg?: string }) {
|
|||||||
return (
|
return (
|
||||||
<div className="flex flex-col items-center justify-center h-full absolute inset-0">
|
<div className="flex flex-col items-center justify-center h-full absolute inset-0">
|
||||||
{msg ? (
|
{msg ? (
|
||||||
<p className={"opacity-60 mb-2 text-center px-4"}>{msg}</p>
|
<p className={"opacity-60 mb-2 text-center text-sm px-4"}>{msg}</p>
|
||||||
) : (
|
) : (
|
||||||
<LoaderCircleIcon className="animate-spin h-10 w-10 opacity-60" />
|
<LoaderCircleIcon className="animate-spin h-10 w-10 opacity-60" />
|
||||||
)}
|
)}
|
||||||
|
|||||||
@@ -24,6 +24,11 @@ export default [
|
|||||||
label: "Français",
|
label: "Français",
|
||||||
e: "🇫🇷",
|
e: "🇫🇷",
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
lang: "hr",
|
||||||
|
label: "Hrvatski",
|
||||||
|
e: "🇭🇷",
|
||||||
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
lang: "it",
|
lang: "it",
|
||||||
label: "Italiano",
|
label: "Italiano",
|
||||||
@@ -39,6 +44,16 @@ export default [
|
|||||||
label: "한국어",
|
label: "한국어",
|
||||||
e: "🇰🇷",
|
e: "🇰🇷",
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
lang: "nl",
|
||||||
|
label: "Nederlands",
|
||||||
|
e: "🇳🇱",
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
lang: "pl",
|
||||||
|
label: "Polski",
|
||||||
|
e: "🇵🇱",
|
||||||
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
lang: "pt",
|
lang: "pt",
|
||||||
label: "Português",
|
label: "Português",
|
||||||
|
|||||||
@@ -272,7 +272,7 @@ export const getSizeAndUnit = (n: number, isGigabytes = true) => {
|
|||||||
} else if (sizeInGB >= 1) {
|
} else if (sizeInGB >= 1) {
|
||||||
return { v: sizeInGB, u: " GB" }
|
return { v: sizeInGB, u: " GB" }
|
||||||
}
|
}
|
||||||
return { v: n, u: " MB" }
|
return { v: isGigabytes ? sizeInGB * 1_000 : n, u: " MB" }
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
export const chartMargin = { top: 12 }
|
export const chartMargin = { top: 12 }
|
||||||
|
|||||||
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:242
|
#: src/components/routes/system.tsx:243
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# يوم} other {# أيام}}"
|
msgstr "{0, plural, one {# يوم} other {# أيام}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:240
|
#: src/components/routes/system.tsx:241
|
||||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||||
msgstr "{hours, plural, one {# ساعة} other {# ساعات}}"
|
msgstr "{hours, plural, one {# ساعة} other {# ساعات}}"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -63,8 +63,8 @@ msgstr "إضافة <0>نظام</0>"
|
|||||||
msgid "Add New System"
|
msgid "Add New System"
|
||||||
msgstr "إضافة نظام جديد"
|
msgstr "إضافة نظام جديد"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:167
|
#: src/components/add-system.tsx:161
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:178
|
#: src/components/add-system.tsx:172
|
||||||
msgid "Add system"
|
msgid "Add system"
|
||||||
msgstr "إضافة نظام"
|
msgstr "إضافة نظام"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "مزودو المصادقة"
|
|||||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||||
msgstr "النسخ التلقائي يتطلب سياقًا آمنًا."
|
msgstr "النسخ التلقائي يتطلب سياقًا آمنًا."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:568
|
#: src/components/routes/system.tsx:618
|
||||||
msgid "Average"
|
msgid "Average"
|
||||||
msgstr "متوسط"
|
msgstr "متوسط"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:387
|
#: src/components/routes/system.tsx:389
|
||||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||||
msgstr "متوسط استخدام وحدة المعالجة المركزية للحاويات"
|
msgstr "متوسط استخدام وحدة المعالجة المركزية للحاويات"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "متوسط استخدام وحدة المعالجة المركزية ل
|
|||||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
msgstr "المتوسط يتجاوز <0>{value}{0}</0>"
|
msgstr "المتوسط يتجاوز <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:376
|
#: src/components/routes/system.tsx:378
|
||||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||||
msgstr "متوسط استخدام وحدة المعالجة المركزية على مستوى النظام"
|
msgstr "متوسط استخدام وحدة المعالجة المركزية على مستوى النظام"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "متوسط استخدام وحدة المعالجة المركزية ع
|
|||||||
msgid "Backups"
|
msgid "Backups"
|
||||||
msgstr "النسخ الاحتياطية"
|
msgstr "النسخ الاحتياطية"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:307
|
#: src/lib/utils.ts:307
|
||||||
msgid "Bandwidth"
|
msgid "Bandwidth"
|
||||||
msgstr "عرض النطاق الترددي"
|
msgstr "عرض النطاق الترددي"
|
||||||
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "تحقق من السجلات لمزيد من التفاصيل."
|
|||||||
msgid "Check your notification service"
|
msgid "Check your notification service"
|
||||||
msgstr "تحقق من خدمة الإشعارات الخاصة بك"
|
msgstr "تحقق من خدمة الإشعارات الخاصة بك"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
#: src/components/add-system.tsx:147
|
||||||
msgid "Click to copy"
|
msgid "Click to copy"
|
||||||
msgstr "انقر للنسخ"
|
msgstr "انقر للنسخ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "متابعة"
|
|||||||
msgid "Copied to clipboard"
|
msgid "Copied to clipboard"
|
||||||
msgstr "تم النسخ إلى الحافظة"
|
msgstr "تم النسخ إلى الحافظة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:164
|
#: src/components/add-system.tsx:158
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "نسخ"
|
msgstr "نسخ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "نسخ"
|
|||||||
msgid "Copy host"
|
msgid "Copy host"
|
||||||
msgstr "نسخ المضيف"
|
msgstr "نسخ المضيف"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:175
|
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||||
msgid "Copy Linux command"
|
msgid "Copy Linux command"
|
||||||
msgstr "نسخ أمر لينكس"
|
msgstr "نسخ أمر لينكس"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -233,8 +233,8 @@ msgstr "نسخ النص"
|
|||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "المعالج"
|
msgstr "المعالج"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:52
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:375
|
#: src/components/routes/system.tsx:377
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:289
|
#: src/lib/utils.ts:289
|
||||||
msgid "CPU Usage"
|
msgid "CPU Usage"
|
||||||
msgstr "استخدام وحدة المعالجة المركزية"
|
msgstr "استخدام وحدة المعالجة المركزية"
|
||||||
@@ -265,29 +265,29 @@ msgstr "حذف"
|
|||||||
msgid "Disk"
|
msgid "Disk"
|
||||||
msgstr "القرص"
|
msgstr "القرص"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
#: src/components/routes/system.tsx:424
|
||||||
msgid "Disk I/O"
|
msgid "Disk I/O"
|
||||||
msgstr "إدخال/إخراج القرص"
|
msgstr "إدخال/إخراج القرص"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:74
|
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:415
|
#: src/components/routes/system.tsx:417
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:301
|
#: src/lib/utils.ts:301
|
||||||
msgid "Disk Usage"
|
msgid "Disk Usage"
|
||||||
msgstr "استخدام القرص"
|
msgstr "استخدام القرص"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:495
|
#: src/components/routes/system.tsx:545
|
||||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||||
msgstr "استخدام القرص لـ {extraFsName}"
|
msgstr "استخدام القرص لـ {extraFsName}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
#: src/components/routes/system.tsx:388
|
||||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||||
msgstr "استخدام CPU لـ Docker"
|
msgstr "استخدام CPU لـ Docker"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:407
|
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||||
msgstr "استخدام الذاكرة لـ Docker"
|
msgstr "استخدام الذاكرة لـ Docker"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:452
|
#: src/components/routes/system.tsx:450
|
||||||
msgid "Docker Network I/O"
|
msgid "Docker Network I/O"
|
||||||
msgstr "إدخال/إخراج الشبكة لـ Docker"
|
msgstr "إدخال/إخراج الشبكة لـ Docker"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "فشل في إرسال إشعار الاختبار"
|
|||||||
msgid "Failed to update alert"
|
msgid "Failed to update alert"
|
||||||
msgstr "فشل في تحديث التنبيه"
|
msgstr "فشل في تحديث التنبيه"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:539
|
#: src/components/routes/system.tsx:589
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:324
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:324
|
||||||
msgid "Filter..."
|
msgid "Filter..."
|
||||||
msgstr "تصفية..."
|
msgstr "تصفية..."
|
||||||
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "هل نسيت كلمة المرور؟"
|
|||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "عام"
|
msgstr "عام"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:119
|
#: src/components/add-system.tsx:116
|
||||||
msgid "Host / IP"
|
msgid "Host / IP"
|
||||||
msgstr "مضيف / IP"
|
msgstr "مضيف / IP"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -387,7 +387,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
|||||||
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني غير صالح."
|
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني غير صالح."
|
||||||
|
|
||||||
#. Linux kernel
|
#. Linux kernel
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:254
|
#: src/components/routes/system.tsx:255
|
||||||
msgid "Kernel"
|
msgid "Kernel"
|
||||||
msgstr "كيرنل"
|
msgstr "كيرنل"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -427,7 +427,7 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
|
|||||||
msgstr "إدارة تفضيلات العرض والإشعارات."
|
msgstr "إدارة تفضيلات العرض والإشعارات."
|
||||||
|
|
||||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
#: src/components/routes/system.tsx:621
|
||||||
msgid "Max 1 min"
|
msgid "Max 1 min"
|
||||||
msgstr "1 دقيقة كحد"
|
msgstr "1 دقيقة كحد"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -435,16 +435,16 @@ msgstr "1 دقيقة كحد"
|
|||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "الذاكرة"
|
msgstr "الذاكرة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:397
|
#: src/components/routes/system.tsx:399
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:295
|
#: src/lib/utils.ts:295
|
||||||
msgid "Memory Usage"
|
msgid "Memory Usage"
|
||||||
msgstr "استخدام الذاكرة"
|
msgstr "استخدام الذاكرة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:408
|
#: src/components/routes/system.tsx:410
|
||||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||||
msgstr "استخدام الذاكرة لحاويات Docker"
|
msgstr "استخدام الذاكرة لحاويات Docker"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:113
|
#: src/components/add-system.tsx:112
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "الاسم"
|
msgstr "الاسم"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -452,11 +452,11 @@ msgstr "الاسم"
|
|||||||
msgid "Net"
|
msgid "Net"
|
||||||
msgstr "الشبكة"
|
msgstr "الشبكة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:453
|
#: src/components/routes/system.tsx:451
|
||||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||||
msgstr "حركة مرور الشبكة لحاويات Docker"
|
msgstr "حركة مرور الشبكة لحاويات Docker"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
||||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||||
msgstr "حركة مرور الشبكة للواجهات العامة"
|
msgstr "حركة مرور الشبكة للواجهات العامة"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -552,11 +552,12 @@ msgstr "يرجى الاطلاع على <0>التوثيق</0> للحصول على
|
|||||||
msgid "Please sign in to your account"
|
msgid "Please sign in to your account"
|
||||||
msgstr "يرجى تسجيل الدخول إلى حسابك"
|
msgstr "يرجى تسجيل الدخول إلى حسابك"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
#: src/components/add-system.tsx:120
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "المنفذ"
|
msgstr "المنفذ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
#: src/components/routes/system.tsx:400
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:516
|
||||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||||
msgstr "الاستخدام الدقيق في الوقت المسجل"
|
msgstr "الاستخدام الدقيق في الوقت المسجل"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -565,18 +566,18 @@ msgid "Preferred Language"
|
|||||||
msgstr "اللغة المفضلة"
|
msgstr "اللغة المفضلة"
|
||||||
|
|
||||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:131
|
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||||
msgid "Public Key"
|
msgid "Public Key"
|
||||||
msgstr "المفتاح العام"
|
msgstr "المفتاح العام"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is disk read
|
#. Disk read
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:60
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:66
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:70
|
||||||
msgid "Read"
|
msgid "Read"
|
||||||
msgstr "قراءة"
|
msgstr "قراءة"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is network bytes received (download)
|
#. Network bytes received (download)
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:61
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:65
|
||||||
msgid "Received"
|
msgid "Received"
|
||||||
msgstr "تم الاستلام"
|
msgstr "تم الاستلام"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -609,8 +610,8 @@ msgstr "البحث عن الأنظمة أو الإعدادات..."
|
|||||||
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
|
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
|
||||||
msgstr "راجع <0>إعدادات الإشعارات</0> لتكوين كيفية تلقي التنبيهات."
|
msgstr "راجع <0>إعدادات الإشعارات</0> لتكوين كيفية تلقي التنبيهات."
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is network bytes sent (upload)
|
#. Network bytes sent (upload)
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:60
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:64
|
||||||
msgid "Sent"
|
msgid "Sent"
|
||||||
msgstr "تم الإرسال"
|
msgstr "تم الإرسال"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -642,11 +643,11 @@ msgstr "إعدادات SMTP"
|
|||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "الحالة"
|
msgstr "الحالة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:467
|
#: src/components/routes/system.tsx:466
|
||||||
msgid "Swap space used by the system"
|
msgid "Swap space used by the system"
|
||||||
msgstr "مساحة التبديل المستخدمة من قبل النظام"
|
msgstr "مساحة التبديل المستخدمة من قبل النظام"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:466
|
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||||
msgid "Swap Usage"
|
msgid "Swap Usage"
|
||||||
msgstr "استخدام التبديل"
|
msgstr "استخدام التبديل"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -698,11 +699,11 @@ msgstr "ثم قم بتسجيل الدخول إلى الواجهة الخلفية
|
|||||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||||
msgstr "لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء. سيؤدي ذلك إلى حذف جميع السجلات الحالية لـ {name} من قاعدة البيانات بشكل دائم."
|
msgstr "لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء. سيؤدي ذلك إلى حذف جميع السجلات الحالية لـ {name} من قاعدة البيانات بشكل دائم."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:507
|
#: src/components/routes/system.tsx:557
|
||||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||||
msgstr "معدل نقل {extraFsName}"
|
msgstr "معدل نقل {extraFsName}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:427
|
#: src/components/routes/system.tsx:425
|
||||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||||
msgstr "معدل نقل نظام الملفات الجذر"
|
msgstr "معدل نقل نظام الملفات الجذر"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -710,8 +711,8 @@ msgstr "معدل نقل نظام الملفات الجذر"
|
|||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "إلى البريد الإلكتروني"
|
msgstr "إلى البريد الإلكتروني"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:350
|
#: src/components/routes/system.tsx:352
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:363
|
#: src/components/routes/system.tsx:365
|
||||||
msgid "Toggle grid"
|
msgid "Toggle grid"
|
||||||
msgstr "تبديل الشبكة"
|
msgstr "تبديل الشبكة"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -747,18 +748,21 @@ msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز استخدام أي قرص
|
|||||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||||
msgstr "محدث في الوقت الحقيقي. انقر على نظام لعرض المعلومات."
|
msgstr "محدث في الوقت الحقيقي. انقر على نظام لعرض المعلومات."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:253
|
#: src/components/routes/system.tsx:254
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "مدة التشغيل"
|
msgstr "مدة التشغيل"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:494
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:507
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:544
|
||||||
msgid "Usage"
|
msgid "Usage"
|
||||||
msgstr "الاستخدام"
|
msgstr "الاستخدام"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:415
|
#: src/components/routes/system.tsx:417
|
||||||
msgid "Usage of root partition"
|
msgid "Usage of root partition"
|
||||||
msgstr "استخدام القسم الجذر"
|
msgstr "استخدام القسم الجذر"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||||
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
||||||
msgid "Used"
|
msgid "Used"
|
||||||
@@ -777,7 +781,7 @@ msgstr "اسم المستخدم"
|
|||||||
msgid "Users"
|
msgid "Users"
|
||||||
msgstr "المستخدمون"
|
msgstr "المستخدمون"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:603
|
#: src/components/routes/system.tsx:653
|
||||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||||
msgstr "في انتظار وجود سجلات كافية للعرض"
|
msgstr "في انتظار وجود سجلات كافية للعرض"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -789,9 +793,9 @@ msgstr "هل تريد مساعدتنا في تحسين ترجماتنا؟ تحق
|
|||||||
msgid "Webhook / Push notifications"
|
msgid "Webhook / Push notifications"
|
||||||
msgstr "إشعارات Webhook / Push"
|
msgstr "إشعارات Webhook / Push"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is disk write
|
#. Disk write
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:55
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:59
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:65
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:69
|
||||||
msgid "Write"
|
msgid "Write"
|
||||||
msgstr "كتابة"
|
msgstr "كتابة"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:242
|
#: src/components/routes/system.tsx:243
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# Tag} other {# Tage}}"
|
msgstr "{0, plural, one {# Tag} other {# Tage}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:240
|
#: src/components/routes/system.tsx:241
|
||||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||||
msgstr "{hours, plural, one {# Stunde} other {# Stunden}}"
|
msgstr "{hours, plural, one {# Stunde} other {# Stunden}}"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -63,8 +63,8 @@ msgstr "<0>System</0> hinzufügen"
|
|||||||
msgid "Add New System"
|
msgid "Add New System"
|
||||||
msgstr "Neues System hinzufügen"
|
msgstr "Neues System hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:167
|
#: src/components/add-system.tsx:161
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:178
|
#: src/components/add-system.tsx:172
|
||||||
msgid "Add system"
|
msgid "Add system"
|
||||||
msgstr "System hinzufügen"
|
msgstr "System hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "Authentifizierungsanbieter"
|
|||||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||||
msgstr "Automatisches Kopieren erfordert einen sicheren Kontext."
|
msgstr "Automatisches Kopieren erfordert einen sicheren Kontext."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:568
|
#: src/components/routes/system.tsx:618
|
||||||
msgid "Average"
|
msgid "Average"
|
||||||
msgstr "Durchschnitt"
|
msgstr "Durchschnitt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:387
|
#: src/components/routes/system.tsx:389
|
||||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||||
msgstr "Durchschnittliche CPU-Auslastung der Container"
|
msgstr "Durchschnittliche CPU-Auslastung der Container"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Durchschnittliche CPU-Auslastung der Container"
|
|||||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
msgstr "Durchschnitt überschreitet <0>{value}{0}</0>"
|
msgstr "Durchschnitt überschreitet <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:376
|
#: src/components/routes/system.tsx:378
|
||||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||||
msgstr "Durchschnittliche systemweite CPU-Auslastung"
|
msgstr "Durchschnittliche systemweite CPU-Auslastung"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Durchschnittliche systemweite CPU-Auslastung"
|
|||||||
msgid "Backups"
|
msgid "Backups"
|
||||||
msgstr "Backups"
|
msgstr "Backups"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:307
|
#: src/lib/utils.ts:307
|
||||||
msgid "Bandwidth"
|
msgid "Bandwidth"
|
||||||
msgstr "Bandbreite"
|
msgstr "Bandbreite"
|
||||||
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Überprüfen Sie die Protokolle für weitere Details."
|
|||||||
msgid "Check your notification service"
|
msgid "Check your notification service"
|
||||||
msgstr "Überprüfen Sie Ihren Benachrichtigungsdienst"
|
msgstr "Überprüfen Sie Ihren Benachrichtigungsdienst"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
#: src/components/add-system.tsx:147
|
||||||
msgid "Click to copy"
|
msgid "Click to copy"
|
||||||
msgstr "Zum Kopieren klicken"
|
msgstr "Zum Kopieren klicken"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Fortfahren"
|
|||||||
msgid "Copied to clipboard"
|
msgid "Copied to clipboard"
|
||||||
msgstr "In die Zwischenablage kopiert"
|
msgstr "In die Zwischenablage kopiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:164
|
#: src/components/add-system.tsx:158
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Kopieren"
|
msgstr "Kopieren"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Kopieren"
|
|||||||
msgid "Copy host"
|
msgid "Copy host"
|
||||||
msgstr "Host kopieren"
|
msgstr "Host kopieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:175
|
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||||
msgid "Copy Linux command"
|
msgid "Copy Linux command"
|
||||||
msgstr "Linux-Befehl kopieren"
|
msgstr "Linux-Befehl kopieren"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -233,8 +233,8 @@ msgstr "Text kopieren"
|
|||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:52
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:375
|
#: src/components/routes/system.tsx:377
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:289
|
#: src/lib/utils.ts:289
|
||||||
msgid "CPU Usage"
|
msgid "CPU Usage"
|
||||||
msgstr "CPU-Auslastung"
|
msgstr "CPU-Auslastung"
|
||||||
@@ -265,29 +265,29 @@ msgstr "Löschen"
|
|||||||
msgid "Disk"
|
msgid "Disk"
|
||||||
msgstr "Festplatte"
|
msgstr "Festplatte"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
#: src/components/routes/system.tsx:424
|
||||||
msgid "Disk I/O"
|
msgid "Disk I/O"
|
||||||
msgstr "Festplatten-I/O"
|
msgstr "Festplatten-I/O"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:74
|
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:415
|
#: src/components/routes/system.tsx:417
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:301
|
#: src/lib/utils.ts:301
|
||||||
msgid "Disk Usage"
|
msgid "Disk Usage"
|
||||||
msgstr "Festplattennutzung"
|
msgstr "Festplattennutzung"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:495
|
#: src/components/routes/system.tsx:545
|
||||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||||
msgstr "Festplattennutzung von {extraFsName}"
|
msgstr "Festplattennutzung von {extraFsName}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
#: src/components/routes/system.tsx:388
|
||||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||||
msgstr "Docker-CPU-Auslastung"
|
msgstr "Docker-CPU-Auslastung"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:407
|
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||||
msgstr "Docker-Speichernutzung"
|
msgstr "Docker-Speichernutzung"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:452
|
#: src/components/routes/system.tsx:450
|
||||||
msgid "Docker Network I/O"
|
msgid "Docker Network I/O"
|
||||||
msgstr "Docker-Netzwerk-I/O"
|
msgstr "Docker-Netzwerk-I/O"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Testbenachrichtigung konnte nicht gesendet werden"
|
|||||||
msgid "Failed to update alert"
|
msgid "Failed to update alert"
|
||||||
msgstr "Warnung konnte nicht aktualisiert werden"
|
msgstr "Warnung konnte nicht aktualisiert werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:539
|
#: src/components/routes/system.tsx:589
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:324
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:324
|
||||||
msgid "Filter..."
|
msgid "Filter..."
|
||||||
msgstr "Filter..."
|
msgstr "Filter..."
|
||||||
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Passwort vergessen?"
|
|||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Allgemein"
|
msgstr "Allgemein"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:119
|
#: src/components/add-system.tsx:116
|
||||||
msgid "Host / IP"
|
msgid "Host / IP"
|
||||||
msgstr "Host / IP"
|
msgstr "Host / IP"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -387,7 +387,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
|||||||
msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse."
|
msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse."
|
||||||
|
|
||||||
#. Linux kernel
|
#. Linux kernel
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:254
|
#: src/components/routes/system.tsx:255
|
||||||
msgid "Kernel"
|
msgid "Kernel"
|
||||||
msgstr "Kernel"
|
msgstr "Kernel"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -427,7 +427,7 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
|
|||||||
msgstr "Anzeige- und Benachrichtigungseinstellungen verwalten."
|
msgstr "Anzeige- und Benachrichtigungseinstellungen verwalten."
|
||||||
|
|
||||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
#: src/components/routes/system.tsx:621
|
||||||
msgid "Max 1 min"
|
msgid "Max 1 min"
|
||||||
msgstr "Max 1 Min"
|
msgstr "Max 1 Min"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -435,16 +435,16 @@ msgstr "Max 1 Min"
|
|||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Speicher"
|
msgstr "Speicher"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:397
|
#: src/components/routes/system.tsx:399
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:295
|
#: src/lib/utils.ts:295
|
||||||
msgid "Memory Usage"
|
msgid "Memory Usage"
|
||||||
msgstr "Speichernutzung"
|
msgstr "Speichernutzung"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:408
|
#: src/components/routes/system.tsx:410
|
||||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||||
msgstr "Speichernutzung der Docker-Container"
|
msgstr "Speichernutzung der Docker-Container"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:113
|
#: src/components/add-system.tsx:112
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Name"
|
msgstr "Name"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -452,11 +452,11 @@ msgstr "Name"
|
|||||||
msgid "Net"
|
msgid "Net"
|
||||||
msgstr "Netz"
|
msgstr "Netz"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:453
|
#: src/components/routes/system.tsx:451
|
||||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||||
msgstr "Netzwerkverkehr der Docker-Container"
|
msgstr "Netzwerkverkehr der Docker-Container"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
||||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||||
msgstr "Netzwerkverkehr der öffentlichen Schnittstellen"
|
msgstr "Netzwerkverkehr der öffentlichen Schnittstellen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -552,11 +552,12 @@ msgstr "Bitte sehen Sie sich <0>die Dokumentation</0> für Anweisungen an."
|
|||||||
msgid "Please sign in to your account"
|
msgid "Please sign in to your account"
|
||||||
msgstr "Bitte melden Sie sich bei Ihrem Konto an"
|
msgstr "Bitte melden Sie sich bei Ihrem Konto an"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
#: src/components/add-system.tsx:120
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "Port"
|
msgstr "Port"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
#: src/components/routes/system.tsx:400
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:516
|
||||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||||
msgstr "Genaue Nutzung zum aufgezeichneten Zeitpunkt"
|
msgstr "Genaue Nutzung zum aufgezeichneten Zeitpunkt"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -565,18 +566,18 @@ msgid "Preferred Language"
|
|||||||
msgstr "Bevorzugte Sprache"
|
msgstr "Bevorzugte Sprache"
|
||||||
|
|
||||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:131
|
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||||
msgid "Public Key"
|
msgid "Public Key"
|
||||||
msgstr "Schlüssel"
|
msgstr "Schlüssel"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is disk read
|
#. Disk read
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:60
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:66
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:70
|
||||||
msgid "Read"
|
msgid "Read"
|
||||||
msgstr "Lesen"
|
msgstr "Lesen"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is network bytes received (download)
|
#. Network bytes received (download)
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:61
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:65
|
||||||
msgid "Received"
|
msgid "Received"
|
||||||
msgstr "Empfangen"
|
msgstr "Empfangen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -609,8 +610,8 @@ msgstr "Nach Systemen oder Einstellungen suchen..."
|
|||||||
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
|
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
|
||||||
msgstr "Siehe <0>Benachrichtigungseinstellungen</0>, um zu konfigurieren, wie Sie Warnungen erhalten."
|
msgstr "Siehe <0>Benachrichtigungseinstellungen</0>, um zu konfigurieren, wie Sie Warnungen erhalten."
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is network bytes sent (upload)
|
#. Network bytes sent (upload)
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:60
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:64
|
||||||
msgid "Sent"
|
msgid "Sent"
|
||||||
msgstr "Gesendet"
|
msgstr "Gesendet"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -642,11 +643,11 @@ msgstr "SMTP-Einstellungen"
|
|||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Status"
|
msgstr "Status"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:467
|
#: src/components/routes/system.tsx:466
|
||||||
msgid "Swap space used by the system"
|
msgid "Swap space used by the system"
|
||||||
msgstr "Vom System genutzter Swap-Speicher"
|
msgstr "Vom System genutzter Swap-Speicher"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:466
|
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||||
msgid "Swap Usage"
|
msgid "Swap Usage"
|
||||||
msgstr "Swap-Nutzung"
|
msgstr "Swap-Nutzung"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -698,11 +699,11 @@ msgstr "Melden Sie sich dann im Backend an und setzen Sie Ihr Benutzerkontopassw
|
|||||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||||
msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Dadurch werden alle aktuellen Datensätze für {name} dauerhaft aus der Datenbank gelöscht."
|
msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Dadurch werden alle aktuellen Datensätze für {name} dauerhaft aus der Datenbank gelöscht."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:507
|
#: src/components/routes/system.tsx:557
|
||||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||||
msgstr "Durchsatz von {extraFsName}"
|
msgstr "Durchsatz von {extraFsName}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:427
|
#: src/components/routes/system.tsx:425
|
||||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||||
msgstr "Durchsatz des Root-Dateisystems"
|
msgstr "Durchsatz des Root-Dateisystems"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -710,8 +711,8 @@ msgstr "Durchsatz des Root-Dateisystems"
|
|||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "An E-Mail(s)"
|
msgstr "An E-Mail(s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:350
|
#: src/components/routes/system.tsx:352
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:363
|
#: src/components/routes/system.tsx:365
|
||||||
msgid "Toggle grid"
|
msgid "Toggle grid"
|
||||||
msgstr "Raster umschalten"
|
msgstr "Raster umschalten"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -747,18 +748,21 @@ msgstr "Löst aus, wenn die Nutzung einer Festplatte einen Schwellenwert übersc
|
|||||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||||
msgstr "In Echtzeit aktualisiert. Klicken Sie auf ein System, um Informationen anzuzeigen."
|
msgstr "In Echtzeit aktualisiert. Klicken Sie auf ein System, um Informationen anzuzeigen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:253
|
#: src/components/routes/system.tsx:254
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "Betriebszeit"
|
msgstr "Betriebszeit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:494
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:507
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:544
|
||||||
msgid "Usage"
|
msgid "Usage"
|
||||||
msgstr "Nutzung"
|
msgstr "Nutzung"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:415
|
#: src/components/routes/system.tsx:417
|
||||||
msgid "Usage of root partition"
|
msgid "Usage of root partition"
|
||||||
msgstr "Nutzung der Root-Partition"
|
msgstr "Nutzung der Root-Partition"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||||
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
||||||
msgid "Used"
|
msgid "Used"
|
||||||
@@ -777,7 +781,7 @@ msgstr "Benutzername"
|
|||||||
msgid "Users"
|
msgid "Users"
|
||||||
msgstr "Benutzer"
|
msgstr "Benutzer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:603
|
#: src/components/routes/system.tsx:653
|
||||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||||
msgstr "Warten auf genügend Datensätze zur Anzeige"
|
msgstr "Warten auf genügend Datensätze zur Anzeige"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -789,9 +793,9 @@ msgstr "Möchten Sie uns helfen, unsere Übersetzungen noch besser zu machen? Sc
|
|||||||
msgid "Webhook / Push notifications"
|
msgid "Webhook / Push notifications"
|
||||||
msgstr "Webhook / Push-Benachrichtigungen"
|
msgstr "Webhook / Push-Benachrichtigungen"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is disk write
|
#. Disk write
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:55
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:59
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:65
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:69
|
||||||
msgid "Write"
|
msgid "Write"
|
||||||
msgstr "Schreiben"
|
msgstr "Schreiben"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Plural-Forms: \n"
|
"Plural-Forms: \n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:242
|
#: src/components/routes/system.tsx:243
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
msgstr "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:240
|
#: src/components/routes/system.tsx:241
|
||||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||||
msgstr "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
msgstr "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -58,8 +58,8 @@ msgstr "Add <0>System</0>"
|
|||||||
msgid "Add New System"
|
msgid "Add New System"
|
||||||
msgstr "Add New System"
|
msgstr "Add New System"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:167
|
#: src/components/add-system.tsx:161
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:178
|
#: src/components/add-system.tsx:172
|
||||||
msgid "Add system"
|
msgid "Add system"
|
||||||
msgstr "Add system"
|
msgstr "Add system"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -107,11 +107,11 @@ msgstr "Auth Providers"
|
|||||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||||
msgstr "Automatic copy requires a secure context."
|
msgstr "Automatic copy requires a secure context."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:568
|
#: src/components/routes/system.tsx:618
|
||||||
msgid "Average"
|
msgid "Average"
|
||||||
msgstr "Average"
|
msgstr "Average"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:387
|
#: src/components/routes/system.tsx:389
|
||||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||||
msgstr "Average CPU utilization of containers"
|
msgstr "Average CPU utilization of containers"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Average CPU utilization of containers"
|
|||||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
msgstr "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
msgstr "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:376
|
#: src/components/routes/system.tsx:378
|
||||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||||
msgstr "Average system-wide CPU utilization"
|
msgstr "Average system-wide CPU utilization"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Average system-wide CPU utilization"
|
|||||||
msgid "Backups"
|
msgid "Backups"
|
||||||
msgstr "Backups"
|
msgstr "Backups"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:307
|
#: src/lib/utils.ts:307
|
||||||
msgid "Bandwidth"
|
msgid "Bandwidth"
|
||||||
msgstr "Bandwidth"
|
msgstr "Bandwidth"
|
||||||
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Check logs for more details."
|
|||||||
msgid "Check your notification service"
|
msgid "Check your notification service"
|
||||||
msgstr "Check your notification service"
|
msgstr "Check your notification service"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
#: src/components/add-system.tsx:147
|
||||||
msgid "Click to copy"
|
msgid "Click to copy"
|
||||||
msgstr "Click to copy"
|
msgstr "Click to copy"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Continue"
|
|||||||
msgid "Copied to clipboard"
|
msgid "Copied to clipboard"
|
||||||
msgstr "Copied to clipboard"
|
msgstr "Copied to clipboard"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:164
|
#: src/components/add-system.tsx:158
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Copy"
|
msgstr "Copy"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Copy"
|
|||||||
msgid "Copy host"
|
msgid "Copy host"
|
||||||
msgstr "Copy host"
|
msgstr "Copy host"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:175
|
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||||
msgid "Copy Linux command"
|
msgid "Copy Linux command"
|
||||||
msgstr "Copy Linux command"
|
msgstr "Copy Linux command"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -228,8 +228,8 @@ msgstr "Copy text"
|
|||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:52
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:375
|
#: src/components/routes/system.tsx:377
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:289
|
#: src/lib/utils.ts:289
|
||||||
msgid "CPU Usage"
|
msgid "CPU Usage"
|
||||||
msgstr "CPU Usage"
|
msgstr "CPU Usage"
|
||||||
@@ -260,29 +260,29 @@ msgstr "Delete"
|
|||||||
msgid "Disk"
|
msgid "Disk"
|
||||||
msgstr "Disk"
|
msgstr "Disk"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
#: src/components/routes/system.tsx:424
|
||||||
msgid "Disk I/O"
|
msgid "Disk I/O"
|
||||||
msgstr "Disk I/O"
|
msgstr "Disk I/O"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:74
|
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:415
|
#: src/components/routes/system.tsx:417
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:301
|
#: src/lib/utils.ts:301
|
||||||
msgid "Disk Usage"
|
msgid "Disk Usage"
|
||||||
msgstr "Disk Usage"
|
msgstr "Disk Usage"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:495
|
#: src/components/routes/system.tsx:545
|
||||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||||
msgstr "Disk usage of {extraFsName}"
|
msgstr "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
#: src/components/routes/system.tsx:388
|
||||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||||
msgstr "Docker CPU Usage"
|
msgstr "Docker CPU Usage"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:407
|
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||||
msgstr "Docker Memory Usage"
|
msgstr "Docker Memory Usage"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:452
|
#: src/components/routes/system.tsx:450
|
||||||
msgid "Docker Network I/O"
|
msgid "Docker Network I/O"
|
||||||
msgstr "Docker Network I/O"
|
msgstr "Docker Network I/O"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Failed to send test notification"
|
|||||||
msgid "Failed to update alert"
|
msgid "Failed to update alert"
|
||||||
msgstr "Failed to update alert"
|
msgstr "Failed to update alert"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:539
|
#: src/components/routes/system.tsx:589
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:324
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:324
|
||||||
msgid "Filter..."
|
msgid "Filter..."
|
||||||
msgstr "Filter..."
|
msgstr "Filter..."
|
||||||
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Forgot password?"
|
|||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "General"
|
msgstr "General"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:119
|
#: src/components/add-system.tsx:116
|
||||||
msgid "Host / IP"
|
msgid "Host / IP"
|
||||||
msgstr "Host / IP"
|
msgstr "Host / IP"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -382,7 +382,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
|||||||
msgstr "Invalid email address."
|
msgstr "Invalid email address."
|
||||||
|
|
||||||
#. Linux kernel
|
#. Linux kernel
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:254
|
#: src/components/routes/system.tsx:255
|
||||||
msgid "Kernel"
|
msgid "Kernel"
|
||||||
msgstr "Kernel"
|
msgstr "Kernel"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -422,7 +422,7 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
|
|||||||
msgstr "Manage display and notification preferences."
|
msgstr "Manage display and notification preferences."
|
||||||
|
|
||||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
#: src/components/routes/system.tsx:621
|
||||||
msgid "Max 1 min"
|
msgid "Max 1 min"
|
||||||
msgstr "Max 1 min"
|
msgstr "Max 1 min"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -430,16 +430,16 @@ msgstr "Max 1 min"
|
|||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Memory"
|
msgstr "Memory"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:397
|
#: src/components/routes/system.tsx:399
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:295
|
#: src/lib/utils.ts:295
|
||||||
msgid "Memory Usage"
|
msgid "Memory Usage"
|
||||||
msgstr "Memory Usage"
|
msgstr "Memory Usage"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:408
|
#: src/components/routes/system.tsx:410
|
||||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||||
msgstr "Memory usage of docker containers"
|
msgstr "Memory usage of docker containers"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:113
|
#: src/components/add-system.tsx:112
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Name"
|
msgstr "Name"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -447,11 +447,11 @@ msgstr "Name"
|
|||||||
msgid "Net"
|
msgid "Net"
|
||||||
msgstr "Net"
|
msgstr "Net"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:453
|
#: src/components/routes/system.tsx:451
|
||||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||||
msgstr "Network traffic of docker containers"
|
msgstr "Network traffic of docker containers"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
||||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||||
msgstr "Network traffic of public interfaces"
|
msgstr "Network traffic of public interfaces"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -547,11 +547,12 @@ msgstr "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
|
|||||||
msgid "Please sign in to your account"
|
msgid "Please sign in to your account"
|
||||||
msgstr "Please sign in to your account"
|
msgstr "Please sign in to your account"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
#: src/components/add-system.tsx:120
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "Port"
|
msgstr "Port"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
#: src/components/routes/system.tsx:400
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:516
|
||||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||||
msgstr "Precise utilization at the recorded time"
|
msgstr "Precise utilization at the recorded time"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -560,18 +561,18 @@ msgid "Preferred Language"
|
|||||||
msgstr "Preferred Language"
|
msgstr "Preferred Language"
|
||||||
|
|
||||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:131
|
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||||
msgid "Public Key"
|
msgid "Public Key"
|
||||||
msgstr "Public Key"
|
msgstr "Public Key"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is disk read
|
#. Disk read
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:60
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:66
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:70
|
||||||
msgid "Read"
|
msgid "Read"
|
||||||
msgstr "Read"
|
msgstr "Read"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is network bytes received (download)
|
#. Network bytes received (download)
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:61
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:65
|
||||||
msgid "Received"
|
msgid "Received"
|
||||||
msgstr "Received"
|
msgstr "Received"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -604,8 +605,8 @@ msgstr "Search for systems or settings..."
|
|||||||
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
|
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
|
||||||
msgstr "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
|
msgstr "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is network bytes sent (upload)
|
#. Network bytes sent (upload)
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:60
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:64
|
||||||
msgid "Sent"
|
msgid "Sent"
|
||||||
msgstr "Sent"
|
msgstr "Sent"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -637,11 +638,11 @@ msgstr "SMTP settings"
|
|||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Status"
|
msgstr "Status"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:467
|
#: src/components/routes/system.tsx:466
|
||||||
msgid "Swap space used by the system"
|
msgid "Swap space used by the system"
|
||||||
msgstr "Swap space used by the system"
|
msgstr "Swap space used by the system"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:466
|
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||||
msgid "Swap Usage"
|
msgid "Swap Usage"
|
||||||
msgstr "Swap Usage"
|
msgstr "Swap Usage"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -693,11 +694,11 @@ msgstr "Then log into the backend and reset your user account password in the us
|
|||||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||||
msgstr "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
msgstr "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:507
|
#: src/components/routes/system.tsx:557
|
||||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||||
msgstr "Throughput of {extraFsName}"
|
msgstr "Throughput of {extraFsName}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:427
|
#: src/components/routes/system.tsx:425
|
||||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||||
msgstr "Throughput of root filesystem"
|
msgstr "Throughput of root filesystem"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -705,8 +706,8 @@ msgstr "Throughput of root filesystem"
|
|||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "To email(s)"
|
msgstr "To email(s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:350
|
#: src/components/routes/system.tsx:352
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:363
|
#: src/components/routes/system.tsx:365
|
||||||
msgid "Toggle grid"
|
msgid "Toggle grid"
|
||||||
msgstr "Toggle grid"
|
msgstr "Toggle grid"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -742,18 +743,21 @@ msgstr "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
|||||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||||
msgstr "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
msgstr "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:253
|
#: src/components/routes/system.tsx:254
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "Uptime"
|
msgstr "Uptime"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:494
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:507
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:544
|
||||||
msgid "Usage"
|
msgid "Usage"
|
||||||
msgstr "Usage"
|
msgstr "Usage"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:415
|
#: src/components/routes/system.tsx:417
|
||||||
msgid "Usage of root partition"
|
msgid "Usage of root partition"
|
||||||
msgstr "Usage of root partition"
|
msgstr "Usage of root partition"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||||
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
||||||
msgid "Used"
|
msgid "Used"
|
||||||
@@ -772,7 +776,7 @@ msgstr "Username"
|
|||||||
msgid "Users"
|
msgid "Users"
|
||||||
msgstr "Users"
|
msgstr "Users"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:603
|
#: src/components/routes/system.tsx:653
|
||||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||||
msgstr "Waiting for enough records to display"
|
msgstr "Waiting for enough records to display"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -784,9 +788,9 @@ msgstr "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin<
|
|||||||
msgid "Webhook / Push notifications"
|
msgid "Webhook / Push notifications"
|
||||||
msgstr "Webhook / Push notifications"
|
msgstr "Webhook / Push notifications"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is disk write
|
#. Disk write
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:55
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:59
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:65
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:69
|
||||||
msgid "Write"
|
msgid "Write"
|
||||||
msgstr "Write"
|
msgstr "Write"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:242
|
#: src/components/routes/system.tsx:243
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# día} other {# días}}"
|
msgstr "{0, plural, one {# día} other {# días}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:240
|
#: src/components/routes/system.tsx:241
|
||||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||||
msgstr "{hours, plural, one {# hora} other {# horas}}"
|
msgstr "{hours, plural, one {# hora} other {# horas}}"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -63,8 +63,8 @@ msgstr "Agregar <0>Sistema</0>"
|
|||||||
msgid "Add New System"
|
msgid "Add New System"
|
||||||
msgstr "Agregar Nuevo Sistema"
|
msgstr "Agregar Nuevo Sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:167
|
#: src/components/add-system.tsx:161
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:178
|
#: src/components/add-system.tsx:172
|
||||||
msgid "Add system"
|
msgid "Add system"
|
||||||
msgstr "Agregar sistema"
|
msgstr "Agregar sistema"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "Proveedores de Autenticación"
|
|||||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||||
msgstr "La copia automática requiere un contexto seguro."
|
msgstr "La copia automática requiere un contexto seguro."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:568
|
#: src/components/routes/system.tsx:618
|
||||||
msgid "Average"
|
msgid "Average"
|
||||||
msgstr "Promedio"
|
msgstr "Promedio"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:387
|
#: src/components/routes/system.tsx:389
|
||||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||||
msgstr "Utilización promedio de CPU de los contenedores"
|
msgstr "Utilización promedio de CPU de los contenedores"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Utilización promedio de CPU de los contenedores"
|
|||||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
msgstr "El promedio excede <0>{value}{0}</0>"
|
msgstr "El promedio excede <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:376
|
#: src/components/routes/system.tsx:378
|
||||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||||
msgstr "Utilización promedio de CPU del sistema"
|
msgstr "Utilización promedio de CPU del sistema"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Utilización promedio de CPU del sistema"
|
|||||||
msgid "Backups"
|
msgid "Backups"
|
||||||
msgstr "Copias de Seguridad"
|
msgstr "Copias de Seguridad"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:307
|
#: src/lib/utils.ts:307
|
||||||
msgid "Bandwidth"
|
msgid "Bandwidth"
|
||||||
msgstr "Ancho de banda"
|
msgstr "Ancho de banda"
|
||||||
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Revise los registros para más detalles."
|
|||||||
msgid "Check your notification service"
|
msgid "Check your notification service"
|
||||||
msgstr "Verifique su servicio de notificaciones"
|
msgstr "Verifique su servicio de notificaciones"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
#: src/components/add-system.tsx:147
|
||||||
msgid "Click to copy"
|
msgid "Click to copy"
|
||||||
msgstr "Haga clic para copiar"
|
msgstr "Haga clic para copiar"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Continuar"
|
|||||||
msgid "Copied to clipboard"
|
msgid "Copied to clipboard"
|
||||||
msgstr "Copiado al portapapeles"
|
msgstr "Copiado al portapapeles"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:164
|
#: src/components/add-system.tsx:158
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Copiar"
|
msgstr "Copiar"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Copiar"
|
|||||||
msgid "Copy host"
|
msgid "Copy host"
|
||||||
msgstr "Copiar host"
|
msgstr "Copiar host"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:175
|
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||||
msgid "Copy Linux command"
|
msgid "Copy Linux command"
|
||||||
msgstr "Copiar comando de Linux"
|
msgstr "Copiar comando de Linux"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -233,8 +233,8 @@ msgstr "Copiar texto"
|
|||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:52
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:375
|
#: src/components/routes/system.tsx:377
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:289
|
#: src/lib/utils.ts:289
|
||||||
msgid "CPU Usage"
|
msgid "CPU Usage"
|
||||||
msgstr "Uso de CPU"
|
msgstr "Uso de CPU"
|
||||||
@@ -265,29 +265,29 @@ msgstr "Eliminar"
|
|||||||
msgid "Disk"
|
msgid "Disk"
|
||||||
msgstr "Disco"
|
msgstr "Disco"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
#: src/components/routes/system.tsx:424
|
||||||
msgid "Disk I/O"
|
msgid "Disk I/O"
|
||||||
msgstr "E/S de Disco"
|
msgstr "E/S de Disco"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:74
|
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:415
|
#: src/components/routes/system.tsx:417
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:301
|
#: src/lib/utils.ts:301
|
||||||
msgid "Disk Usage"
|
msgid "Disk Usage"
|
||||||
msgstr "Uso de Disco"
|
msgstr "Uso de Disco"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:495
|
#: src/components/routes/system.tsx:545
|
||||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||||
msgstr "Uso de disco de {extraFsName}"
|
msgstr "Uso de disco de {extraFsName}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
#: src/components/routes/system.tsx:388
|
||||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||||
msgstr "Uso de CPU de Docker"
|
msgstr "Uso de CPU de Docker"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:407
|
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||||
msgstr "Uso de Memoria de Docker"
|
msgstr "Uso de Memoria de Docker"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:452
|
#: src/components/routes/system.tsx:450
|
||||||
msgid "Docker Network I/O"
|
msgid "Docker Network I/O"
|
||||||
msgstr "E/S de Red de Docker"
|
msgstr "E/S de Red de Docker"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Error al enviar la notificación de prueba"
|
|||||||
msgid "Failed to update alert"
|
msgid "Failed to update alert"
|
||||||
msgstr "Error al actualizar la alerta"
|
msgstr "Error al actualizar la alerta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:539
|
#: src/components/routes/system.tsx:589
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:324
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:324
|
||||||
msgid "Filter..."
|
msgid "Filter..."
|
||||||
msgstr "Filtrar..."
|
msgstr "Filtrar..."
|
||||||
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "¿Olvidó su contraseña?"
|
|||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "General"
|
msgstr "General"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:119
|
#: src/components/add-system.tsx:116
|
||||||
msgid "Host / IP"
|
msgid "Host / IP"
|
||||||
msgstr "Host / IP"
|
msgstr "Host / IP"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -387,7 +387,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
|||||||
msgstr "Dirección de correo electrónico no válida."
|
msgstr "Dirección de correo electrónico no válida."
|
||||||
|
|
||||||
#. Linux kernel
|
#. Linux kernel
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:254
|
#: src/components/routes/system.tsx:255
|
||||||
msgid "Kernel"
|
msgid "Kernel"
|
||||||
msgstr "Kernel"
|
msgstr "Kernel"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -427,7 +427,7 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
|
|||||||
msgstr "Administrar preferencias de visualización y notificaciones."
|
msgstr "Administrar preferencias de visualización y notificaciones."
|
||||||
|
|
||||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
#: src/components/routes/system.tsx:621
|
||||||
msgid "Max 1 min"
|
msgid "Max 1 min"
|
||||||
msgstr "Máx 1 min"
|
msgstr "Máx 1 min"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -435,16 +435,16 @@ msgstr "Máx 1 min"
|
|||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Memoria"
|
msgstr "Memoria"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:397
|
#: src/components/routes/system.tsx:399
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:295
|
#: src/lib/utils.ts:295
|
||||||
msgid "Memory Usage"
|
msgid "Memory Usage"
|
||||||
msgstr "Uso de Memoria"
|
msgstr "Uso de Memoria"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:408
|
#: src/components/routes/system.tsx:410
|
||||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||||
msgstr "Uso de memoria de los contenedores de Docker"
|
msgstr "Uso de memoria de los contenedores de Docker"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:113
|
#: src/components/add-system.tsx:112
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nombre"
|
msgstr "Nombre"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -452,11 +452,11 @@ msgstr "Nombre"
|
|||||||
msgid "Net"
|
msgid "Net"
|
||||||
msgstr "Red"
|
msgstr "Red"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:453
|
#: src/components/routes/system.tsx:451
|
||||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||||
msgstr "Tráfico de red de los contenedores de Docker"
|
msgstr "Tráfico de red de los contenedores de Docker"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
||||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||||
msgstr "Tráfico de red de interfaces públicas"
|
msgstr "Tráfico de red de interfaces públicas"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -552,11 +552,12 @@ msgstr "Por favor, consulte <0>la documentación</0> para obtener instrucciones.
|
|||||||
msgid "Please sign in to your account"
|
msgid "Please sign in to your account"
|
||||||
msgstr "Por favor, inicie sesión en su cuenta"
|
msgstr "Por favor, inicie sesión en su cuenta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
#: src/components/add-system.tsx:120
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "Puerto"
|
msgstr "Puerto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
#: src/components/routes/system.tsx:400
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:516
|
||||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||||
msgstr "Utilización precisa en el momento registrado"
|
msgstr "Utilización precisa en el momento registrado"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -565,18 +566,18 @@ msgid "Preferred Language"
|
|||||||
msgstr "Idioma Preferido"
|
msgstr "Idioma Preferido"
|
||||||
|
|
||||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:131
|
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||||
msgid "Public Key"
|
msgid "Public Key"
|
||||||
msgstr "Clave Pública"
|
msgstr "Clave Pública"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is disk read
|
#. Disk read
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:60
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:66
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:70
|
||||||
msgid "Read"
|
msgid "Read"
|
||||||
msgstr "Lectura"
|
msgstr "Lectura"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is network bytes received (download)
|
#. Network bytes received (download)
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:61
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:65
|
||||||
msgid "Received"
|
msgid "Received"
|
||||||
msgstr "Recibido"
|
msgstr "Recibido"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -609,8 +610,8 @@ msgstr "Buscar sistemas o configuraciones..."
|
|||||||
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
|
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
|
||||||
msgstr "Consulte <0>configuración de notificaciones</0> para configurar cómo recibe alertas."
|
msgstr "Consulte <0>configuración de notificaciones</0> para configurar cómo recibe alertas."
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is network bytes sent (upload)
|
#. Network bytes sent (upload)
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:60
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:64
|
||||||
msgid "Sent"
|
msgid "Sent"
|
||||||
msgstr "Enviado"
|
msgstr "Enviado"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -642,11 +643,11 @@ msgstr "Configuración SMTP"
|
|||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Estado"
|
msgstr "Estado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:467
|
#: src/components/routes/system.tsx:466
|
||||||
msgid "Swap space used by the system"
|
msgid "Swap space used by the system"
|
||||||
msgstr "Espacio de swap utilizado por el sistema"
|
msgstr "Espacio de swap utilizado por el sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:466
|
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||||
msgid "Swap Usage"
|
msgid "Swap Usage"
|
||||||
msgstr "Uso de Swap"
|
msgstr "Uso de Swap"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -698,11 +699,11 @@ msgstr "Luego inicie sesión en el backend y restablezca la contraseña de su cu
|
|||||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||||
msgstr "Esta acción no se puede deshacer. Esto eliminará permanentemente todos los registros actuales de {name} de la base de datos."
|
msgstr "Esta acción no se puede deshacer. Esto eliminará permanentemente todos los registros actuales de {name} de la base de datos."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:507
|
#: src/components/routes/system.tsx:557
|
||||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||||
msgstr "Rendimiento de {extraFsName}"
|
msgstr "Rendimiento de {extraFsName}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:427
|
#: src/components/routes/system.tsx:425
|
||||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||||
msgstr "Rendimiento del sistema de archivos raíz"
|
msgstr "Rendimiento del sistema de archivos raíz"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -710,8 +711,8 @@ msgstr "Rendimiento del sistema de archivos raíz"
|
|||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "A correo(s)"
|
msgstr "A correo(s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:350
|
#: src/components/routes/system.tsx:352
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:363
|
#: src/components/routes/system.tsx:365
|
||||||
msgid "Toggle grid"
|
msgid "Toggle grid"
|
||||||
msgstr "Alternar cuadrícula"
|
msgstr "Alternar cuadrícula"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -747,18 +748,21 @@ msgstr "Se activa cuando el uso de cualquier disco supera un umbral"
|
|||||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||||
msgstr "Actualizado en tiempo real. Haga clic en un sistema para ver la información."
|
msgstr "Actualizado en tiempo real. Haga clic en un sistema para ver la información."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:253
|
#: src/components/routes/system.tsx:254
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "Tiempo de actividad"
|
msgstr "Tiempo de actividad"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:494
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:507
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:544
|
||||||
msgid "Usage"
|
msgid "Usage"
|
||||||
msgstr "Uso"
|
msgstr "Uso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:415
|
#: src/components/routes/system.tsx:417
|
||||||
msgid "Usage of root partition"
|
msgid "Usage of root partition"
|
||||||
msgstr "Uso de la partición raíz"
|
msgstr "Uso de la partición raíz"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||||
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
||||||
msgid "Used"
|
msgid "Used"
|
||||||
@@ -777,7 +781,7 @@ msgstr "Nombre de usuario"
|
|||||||
msgid "Users"
|
msgid "Users"
|
||||||
msgstr "Usuarios"
|
msgstr "Usuarios"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:603
|
#: src/components/routes/system.tsx:653
|
||||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||||
msgstr "Esperando suficientes registros para mostrar"
|
msgstr "Esperando suficientes registros para mostrar"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -789,9 +793,9 @@ msgstr "¿Quieres ayudarnos a mejorar nuestras traducciones? Consulta <0>Crowdin
|
|||||||
msgid "Webhook / Push notifications"
|
msgid "Webhook / Push notifications"
|
||||||
msgstr "Notificaciones Webhook / Push"
|
msgstr "Notificaciones Webhook / Push"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is disk write
|
#. Disk write
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:55
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:59
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:65
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:69
|
||||||
msgid "Write"
|
msgid "Write"
|
||||||
msgstr "Escritura"
|
msgstr "Escritura"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-04 20:46\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-06 20:36\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: French\n"
|
"Language-Team: French\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:242
|
#: src/components/routes/system.tsx:243
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# jour} other {# jours}}"
|
msgstr "{0, plural, one {# jour} other {# jours}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:240
|
#: src/components/routes/system.tsx:241
|
||||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||||
msgstr "{hours, plural, one {# heure} other {# heures}}"
|
msgstr "{hours, plural, one {# heure} other {# heures}}"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -63,8 +63,8 @@ msgstr "Ajouter <0>Système</0>"
|
|||||||
msgid "Add New System"
|
msgid "Add New System"
|
||||||
msgstr "Ajouter un nouveau système"
|
msgstr "Ajouter un nouveau système"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:167
|
#: src/components/add-system.tsx:161
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:178
|
#: src/components/add-system.tsx:172
|
||||||
msgid "Add system"
|
msgid "Add system"
|
||||||
msgstr "Ajouter un système"
|
msgstr "Ajouter un système"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "Fournisseurs d'authentification"
|
|||||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||||
msgstr "La copie automatique nécessite un contexte sécurisé."
|
msgstr "La copie automatique nécessite un contexte sécurisé."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:568
|
#: src/components/routes/system.tsx:618
|
||||||
msgid "Average"
|
msgid "Average"
|
||||||
msgstr "Moyenne"
|
msgstr "Moyenne"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:387
|
#: src/components/routes/system.tsx:389
|
||||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||||
msgstr "Utilisation moyenne du CPU des conteneurs"
|
msgstr "Utilisation moyenne du CPU des conteneurs"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Utilisation moyenne du CPU des conteneurs"
|
|||||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
msgstr "La moyenne dépasse <0>{value}{0}</0>"
|
msgstr "La moyenne dépasse <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:376
|
#: src/components/routes/system.tsx:378
|
||||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||||
msgstr "Utilisation moyenne du CPU à l'échelle du système"
|
msgstr "Utilisation moyenne du CPU à l'échelle du système"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Utilisation moyenne du CPU à l'échelle du système"
|
|||||||
msgid "Backups"
|
msgid "Backups"
|
||||||
msgstr "Sauvegardes"
|
msgstr "Sauvegardes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:307
|
#: src/lib/utils.ts:307
|
||||||
msgid "Bandwidth"
|
msgid "Bandwidth"
|
||||||
msgstr "Bande passante"
|
msgstr "Bande passante"
|
||||||
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Vérifiez les journaux pour plus de détails."
|
|||||||
msgid "Check your notification service"
|
msgid "Check your notification service"
|
||||||
msgstr "Vérifiez votre service de notification"
|
msgstr "Vérifiez votre service de notification"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
#: src/components/add-system.tsx:147
|
||||||
msgid "Click to copy"
|
msgid "Click to copy"
|
||||||
msgstr "Cliquez pour copier"
|
msgstr "Cliquez pour copier"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Continuer"
|
|||||||
msgid "Copied to clipboard"
|
msgid "Copied to clipboard"
|
||||||
msgstr "Copié dans le presse-papiers"
|
msgstr "Copié dans le presse-papiers"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:164
|
#: src/components/add-system.tsx:158
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Copier"
|
msgstr "Copier"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Copier"
|
|||||||
msgid "Copy host"
|
msgid "Copy host"
|
||||||
msgstr "Copier l'hôte"
|
msgstr "Copier l'hôte"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:175
|
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||||
msgid "Copy Linux command"
|
msgid "Copy Linux command"
|
||||||
msgstr "Copier la commande Linux"
|
msgstr "Copier la commande Linux"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -233,8 +233,8 @@ msgstr "Copier le texte"
|
|||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:52
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:375
|
#: src/components/routes/system.tsx:377
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:289
|
#: src/lib/utils.ts:289
|
||||||
msgid "CPU Usage"
|
msgid "CPU Usage"
|
||||||
msgstr "Utilisation du CPU"
|
msgstr "Utilisation du CPU"
|
||||||
@@ -265,29 +265,29 @@ msgstr "Supprimer"
|
|||||||
msgid "Disk"
|
msgid "Disk"
|
||||||
msgstr "Disque"
|
msgstr "Disque"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
#: src/components/routes/system.tsx:424
|
||||||
msgid "Disk I/O"
|
msgid "Disk I/O"
|
||||||
msgstr "Entrée/Sortie disque"
|
msgstr "Entrée/Sortie disque"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:74
|
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:415
|
#: src/components/routes/system.tsx:417
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:301
|
#: src/lib/utils.ts:301
|
||||||
msgid "Disk Usage"
|
msgid "Disk Usage"
|
||||||
msgstr "Utilisation du disque"
|
msgstr "Utilisation du disque"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:495
|
#: src/components/routes/system.tsx:545
|
||||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||||
msgstr "Utilisation du disque de {extraFsName}"
|
msgstr "Utilisation du disque de {extraFsName}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
#: src/components/routes/system.tsx:388
|
||||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||||
msgstr "Utilisation du CPU Docker"
|
msgstr "Utilisation du CPU Docker"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:407
|
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||||
msgstr "Utilisation de la mémoire Docker"
|
msgstr "Utilisation de la mémoire Docker"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:452
|
#: src/components/routes/system.tsx:450
|
||||||
msgid "Docker Network I/O"
|
msgid "Docker Network I/O"
|
||||||
msgstr "Entrée/Sortie réseau Docker"
|
msgstr "Entrée/Sortie réseau Docker"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Erreur"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:81
|
#: src/components/routes/home.tsx:81
|
||||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
msgstr "Dépasse {0}{1} dans la dernière {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
msgstr "Dépasse {0}{1} dans {2, plural, one {la dernière # minute} other {les dernières # minutes}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:72
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:72
|
||||||
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
||||||
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Échec de l'envoi de la notification de test"
|
|||||||
msgid "Failed to update alert"
|
msgid "Failed to update alert"
|
||||||
msgstr "Échec de la mise à jour de l'alerte"
|
msgstr "Échec de la mise à jour de l'alerte"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:539
|
#: src/components/routes/system.tsx:589
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:324
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:324
|
||||||
msgid "Filter..."
|
msgid "Filter..."
|
||||||
msgstr "Filtrer..."
|
msgstr "Filtrer..."
|
||||||
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Mot de passe oublié ?"
|
|||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Général"
|
msgstr "Général"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:119
|
#: src/components/add-system.tsx:116
|
||||||
msgid "Host / IP"
|
msgid "Host / IP"
|
||||||
msgstr "Hôte / IP"
|
msgstr "Hôte / IP"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -387,7 +387,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
|||||||
msgstr "Adresse email invalide."
|
msgstr "Adresse email invalide."
|
||||||
|
|
||||||
#. Linux kernel
|
#. Linux kernel
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:254
|
#: src/components/routes/system.tsx:255
|
||||||
msgid "Kernel"
|
msgid "Kernel"
|
||||||
msgstr "Noyau"
|
msgstr "Noyau"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -427,7 +427,7 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
|
|||||||
msgstr "Gérer les préférences d'affichage et de notification."
|
msgstr "Gérer les préférences d'affichage et de notification."
|
||||||
|
|
||||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
#: src/components/routes/system.tsx:621
|
||||||
msgid "Max 1 min"
|
msgid "Max 1 min"
|
||||||
msgstr "Max 1 min"
|
msgstr "Max 1 min"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -435,16 +435,16 @@ msgstr "Max 1 min"
|
|||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Mémoire"
|
msgstr "Mémoire"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:397
|
#: src/components/routes/system.tsx:399
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:295
|
#: src/lib/utils.ts:295
|
||||||
msgid "Memory Usage"
|
msgid "Memory Usage"
|
||||||
msgstr "Utilisation de la mémoire"
|
msgstr "Utilisation de la mémoire"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:408
|
#: src/components/routes/system.tsx:410
|
||||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||||
msgstr "Utilisation de la mémoire des conteneurs Docker"
|
msgstr "Utilisation de la mémoire des conteneurs Docker"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:113
|
#: src/components/add-system.tsx:112
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nom"
|
msgstr "Nom"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -452,11 +452,11 @@ msgstr "Nom"
|
|||||||
msgid "Net"
|
msgid "Net"
|
||||||
msgstr "Net"
|
msgstr "Net"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:453
|
#: src/components/routes/system.tsx:451
|
||||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||||
msgstr "Trafic réseau des conteneurs Docker"
|
msgstr "Trafic réseau des conteneurs Docker"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
||||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||||
msgstr "Trafic réseau des interfaces publiques"
|
msgstr "Trafic réseau des interfaces publiques"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -552,11 +552,12 @@ msgstr "Veuillez consulter <0>la documentation</0> pour les instructions."
|
|||||||
msgid "Please sign in to your account"
|
msgid "Please sign in to your account"
|
||||||
msgstr "Veuillez vous connecter à votre compte"
|
msgstr "Veuillez vous connecter à votre compte"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
#: src/components/add-system.tsx:120
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "Port"
|
msgstr "Port"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
#: src/components/routes/system.tsx:400
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:516
|
||||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||||
msgstr "Utilisation précise au moment enregistré"
|
msgstr "Utilisation précise au moment enregistré"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -565,18 +566,18 @@ msgid "Preferred Language"
|
|||||||
msgstr "Langue préférée"
|
msgstr "Langue préférée"
|
||||||
|
|
||||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:131
|
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||||
msgid "Public Key"
|
msgid "Public Key"
|
||||||
msgstr "Clé publique"
|
msgstr "Clé publique"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is disk read
|
#. Disk read
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:60
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:66
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:70
|
||||||
msgid "Read"
|
msgid "Read"
|
||||||
msgstr "Lecture"
|
msgstr "Lecture"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is network bytes received (download)
|
#. Network bytes received (download)
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:61
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:65
|
||||||
msgid "Received"
|
msgid "Received"
|
||||||
msgstr "Reçu"
|
msgstr "Reçu"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -609,8 +610,8 @@ msgstr "Rechercher des systèmes ou des paramètres..."
|
|||||||
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
|
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
|
||||||
msgstr "Voir les <0>paramètres de notification</0> pour configurer comment vous recevez les alertes."
|
msgstr "Voir les <0>paramètres de notification</0> pour configurer comment vous recevez les alertes."
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is network bytes sent (upload)
|
#. Network bytes sent (upload)
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:60
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:64
|
||||||
msgid "Sent"
|
msgid "Sent"
|
||||||
msgstr "Envoyé"
|
msgstr "Envoyé"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -642,13 +643,13 @@ msgstr "Paramètres SMTP"
|
|||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Statut"
|
msgstr "Statut"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:467
|
|
||||||
msgid "Swap space used by the system"
|
|
||||||
msgstr "Espace d'échange utilisé par le système"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:466
|
#: src/components/routes/system.tsx:466
|
||||||
|
msgid "Swap space used by the system"
|
||||||
|
msgstr "Espace Swap utilisé par le système"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||||
msgid "Swap Usage"
|
msgid "Swap Usage"
|
||||||
msgstr "Utilisation de l'échange"
|
msgstr "Utilisation du swap"
|
||||||
|
|
||||||
#. System theme
|
#. System theme
|
||||||
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
||||||
@@ -698,11 +699,11 @@ msgstr "Ensuite, connectez-vous au backend et réinitialisez le mot de passe de
|
|||||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||||
msgstr "Cette action ne peut pas être annulée. Cela supprimera définitivement tous les enregistrements actuels pour {name} de la base de données."
|
msgstr "Cette action ne peut pas être annulée. Cela supprimera définitivement tous les enregistrements actuels pour {name} de la base de données."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:507
|
#: src/components/routes/system.tsx:557
|
||||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||||
msgstr "Débit de {extraFsName}"
|
msgstr "Débit de {extraFsName}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:427
|
#: src/components/routes/system.tsx:425
|
||||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||||
msgstr "Débit du système de fichiers racine"
|
msgstr "Débit du système de fichiers racine"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -710,14 +711,14 @@ msgstr "Débit du système de fichiers racine"
|
|||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "Aux email(s)"
|
msgstr "Aux email(s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:350
|
#: src/components/routes/system.tsx:352
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:363
|
#: src/components/routes/system.tsx:365
|
||||||
msgid "Toggle grid"
|
msgid "Toggle grid"
|
||||||
msgstr "Basculer la grille"
|
msgstr "Basculer la grille"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/mode-toggle.tsx:33
|
#: src/components/mode-toggle.tsx:33
|
||||||
msgid "Toggle theme"
|
msgid "Toggle theme"
|
||||||
msgstr "Basculer le thème"
|
msgstr "Changer le thème"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:317
|
#: src/lib/utils.ts:317
|
||||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||||
@@ -725,7 +726,7 @@ msgstr "Déclenchement lorsque tout capteur dépasse un seuil"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:310
|
#: src/lib/utils.ts:310
|
||||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Déclenchement lorsque la montée/descente combinée dépasse un seuil"
|
msgstr "Déclenchement lorsque le montant/descendant combinée dépasse un seuil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:292
|
#: src/lib/utils.ts:292
|
||||||
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
||||||
@@ -737,7 +738,7 @@ msgstr "Déclenchement lorsque l'utilisation de la mémoire dépasse un seuil"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:285
|
#: src/lib/utils.ts:285
|
||||||
msgid "Triggers when status switches between up and down"
|
msgid "Triggers when status switches between up and down"
|
||||||
msgstr "Déclenchement lorsque le statut passe de haut en bas"
|
msgstr "Déclenchement lorsque le statut passe d'opérationnel à indisponible"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:304
|
#: src/lib/utils.ts:304
|
||||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||||
@@ -747,18 +748,21 @@ msgstr "Déclenchement lorsque l'utilisation de tout disque dépasse un seuil"
|
|||||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||||
msgstr "Mis à jour en temps réel. Cliquez sur un système pour voir les informations."
|
msgstr "Mis à jour en temps réel. Cliquez sur un système pour voir les informations."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:253
|
#: src/components/routes/system.tsx:254
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "Temps de fonctionnement"
|
msgstr "Temps de fonctionnement"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:494
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:507
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:544
|
||||||
msgid "Usage"
|
msgid "Usage"
|
||||||
msgstr "Utilisation"
|
msgstr "Utilisation"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:415
|
#: src/components/routes/system.tsx:417
|
||||||
msgid "Usage of root partition"
|
msgid "Usage of root partition"
|
||||||
msgstr "Utilisation de la partition racine"
|
msgstr "Utilisation de la partition racine"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||||
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
||||||
msgid "Used"
|
msgid "Used"
|
||||||
@@ -777,7 +781,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
|
|||||||
msgid "Users"
|
msgid "Users"
|
||||||
msgstr "Utilisateurs"
|
msgstr "Utilisateurs"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:603
|
#: src/components/routes/system.tsx:653
|
||||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||||
msgstr "En attente de suffisamment d'enregistrements à afficher"
|
msgstr "En attente de suffisamment d'enregistrements à afficher"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -789,9 +793,9 @@ msgstr "Vous voulez nous aider à améliorer nos traductions ? Consultez <0>Crow
|
|||||||
msgid "Webhook / Push notifications"
|
msgid "Webhook / Push notifications"
|
||||||
msgstr "Notifications Webhook / Push"
|
msgstr "Notifications Webhook / Push"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is disk write
|
#. Disk write
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:55
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:59
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:65
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:69
|
||||||
msgid "Write"
|
msgid "Write"
|
||||||
msgstr "Écriture"
|
msgstr "Écriture"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
812
beszel/site/src/locales/hr/hr.po
Normal file
812
beszel/site/src/locales/hr/hr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,812 @@
|
|||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2024-11-01 11:30-0400\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: @lingui/cli\n"
|
||||||
|
"Language: hr\n"
|
||||||
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-05 19:48\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
|
"Language-Team: Croatian\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
|
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
|
||||||
|
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
|
||||||
|
"X-Crowdin-Language: hr\n"
|
||||||
|
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||||
|
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:243
|
||||||
|
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||||
|
msgstr "{0, plural, one {# dan} other {# dani}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:241
|
||||||
|
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||||
|
msgstr "{hours, plural, one {# sat} other {# sati}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:139
|
||||||
|
msgid "1 hour"
|
||||||
|
msgstr "1 sat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:162
|
||||||
|
msgid "1 week"
|
||||||
|
msgstr "1 tjedan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:147
|
||||||
|
msgid "12 hours"
|
||||||
|
msgstr "12 sati"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:155
|
||||||
|
msgid "24 hours"
|
||||||
|
msgstr "24 sati"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:170
|
||||||
|
msgid "30 days"
|
||||||
|
msgstr "30 dana"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Table column
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:207
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr "Akcije"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/home.tsx:62
|
||||||
|
msgid "Active Alerts"
|
||||||
|
msgstr "Aktivna upozorenja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx:74
|
||||||
|
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||||
|
msgstr "Dodaj <0>Sistem</0>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx:83
|
||||||
|
msgid "Add New System"
|
||||||
|
msgstr "Dodaj Novi Sistem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx:161
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx:172
|
||||||
|
msgid "Add system"
|
||||||
|
msgstr "Dodaj sistem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:156
|
||||||
|
msgid "Add URL"
|
||||||
|
msgstr "Dodaj URL"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx:81
|
||||||
|
msgid "Adjust display options for charts."
|
||||||
|
msgstr "Podesite opcije prikaza za grafikone."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:133
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:146
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:160
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:174
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:189
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:204
|
||||||
|
msgid "Admin"
|
||||||
|
msgstr "Admin"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:186
|
||||||
|
msgid "Agent"
|
||||||
|
msgstr "Agent"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:32
|
||||||
|
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:68
|
||||||
|
msgid "Alerts"
|
||||||
|
msgstr "Upozorenja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:317
|
||||||
|
msgid "All Systems"
|
||||||
|
msgstr "Svi Sistemi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
|
||||||
|
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
||||||
|
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati {name}?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:186
|
||||||
|
#: src/components/navbar.tsx:102
|
||||||
|
msgid "Auth Providers"
|
||||||
|
msgstr "Davatelji Autentifikacije"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx:16
|
||||||
|
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||||
|
msgstr "Automatsko kopiranje zahtijeva siguran kontekst."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:618
|
||||||
|
msgid "Average"
|
||||||
|
msgstr "Prosjek"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:389
|
||||||
|
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||||
|
msgstr "Prosječna iskorištenost procesora u spremnicima"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:204
|
||||||
|
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
msgstr "Prosjek premašuje <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:378
|
||||||
|
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||||
|
msgstr "Prosječna iskorištenost procesora na cijelom sustavu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:171
|
||||||
|
#: src/components/navbar.tsx:94
|
||||||
|
msgid "Backups"
|
||||||
|
msgstr "Sigurnosne kopije"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:307
|
||||||
|
msgid "Bandwidth"
|
||||||
|
msgstr "Propusnost"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:313
|
||||||
|
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||||
|
msgstr "Beszel podržava OpenID Connect i mnoge druge OAuth2 davatalje autentifikacije."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:127
|
||||||
|
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||||
|
msgstr "Beszel koristi <0>Shoutrrr</0> za integraciju sa popularnim servisima za notifikacije."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx:88
|
||||||
|
msgid "Binary"
|
||||||
|
msgstr "Binarni"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:89
|
||||||
|
msgid "Cache / Buffers"
|
||||||
|
msgstr "Predmemorija / Međuspremnici"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:272
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Otkaži"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:68
|
||||||
|
msgid "Caution - potential data loss"
|
||||||
|
msgstr "Oprez - mogući gubitak podataka"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx:36
|
||||||
|
msgid "Change general application options."
|
||||||
|
msgstr "Promijenite opće opcije aplikacije."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx:78
|
||||||
|
msgid "Chart options"
|
||||||
|
msgstr "Opcije grafikona"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:34
|
||||||
|
msgid "Check {email} for a reset link."
|
||||||
|
msgstr "Provjerite {email} za vezu za resetiranje."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:40
|
||||||
|
msgid "Check logs for more details."
|
||||||
|
msgstr "Provjerite logove za više detalja."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
|
||||||
|
msgid "Check your notification service"
|
||||||
|
msgstr "Provjerite Vaš servis notifikacija"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx:147
|
||||||
|
msgid "Click to copy"
|
||||||
|
msgstr "Pritisnite za kopiranje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Context: table columns
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:328
|
||||||
|
msgid "Columns"
|
||||||
|
msgstr "Stupci"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:83
|
||||||
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:89
|
||||||
|
msgid "Command line instructions"
|
||||||
|
msgstr "Upute za naredbeni redak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:77
|
||||||
|
msgid "Configure how you receive alert notifications."
|
||||||
|
msgstr "Konfigurirajte način primanja obavijesti upozorenja."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:189
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
|
||||||
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
|
msgstr "Potvrdite lozinku"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
|
||||||
|
msgid "Continue"
|
||||||
|
msgstr "Nastavite"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:25
|
||||||
|
msgid "Copied to clipboard"
|
||||||
|
msgstr "Kopirano u međuspremnik"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx:158
|
||||||
|
msgid "Copy"
|
||||||
|
msgstr "Kopiraj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:247
|
||||||
|
msgid "Copy host"
|
||||||
|
msgstr "Kopiraj hosta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||||
|
msgid "Copy Linux command"
|
||||||
|
msgstr "Kopiraj Linux komandu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx:13
|
||||||
|
msgid "Copy text"
|
||||||
|
msgstr "Kopiraj tekst"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:152
|
||||||
|
msgid "CPU"
|
||||||
|
msgstr "Procesor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:377
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:289
|
||||||
|
msgid "CPU Usage"
|
||||||
|
msgstr "Iskorištenost procesora"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
|
||||||
|
msgid "Create account"
|
||||||
|
msgstr "Napravite račun"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Dark theme
|
||||||
|
#: src/components/mode-toggle.tsx:21
|
||||||
|
msgid "Dark"
|
||||||
|
msgstr "Tamno"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
||||||
|
#: src/components/routes/home.tsx:35
|
||||||
|
msgid "Dashboard"
|
||||||
|
msgstr "Nadzorna ploča"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx:85
|
||||||
|
msgid "Default time period"
|
||||||
|
msgstr "Zadano vremensko razdoblje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:253
|
||||||
|
msgid "Delete"
|
||||||
|
msgstr "Izbriši"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:166
|
||||||
|
msgid "Disk"
|
||||||
|
msgstr "Disk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:424
|
||||||
|
msgid "Disk I/O"
|
||||||
|
msgstr "Disk I/O"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:417
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:301
|
||||||
|
msgid "Disk Usage"
|
||||||
|
msgstr "Iskorištenost Diska"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:545
|
||||||
|
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||||
|
msgstr "Iskorištenost diska od {extraFsName}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:388
|
||||||
|
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||||
|
msgstr "Iskorištenost Docker Procesora"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||||
|
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||||
|
msgstr "Iskorištenost Docker Memorije"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:450
|
||||||
|
msgid "Docker Network I/O"
|
||||||
|
msgstr "Docker Mrežni I/O"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:125
|
||||||
|
msgid "Documentation"
|
||||||
|
msgstr "Dokumentacija"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:158
|
||||||
|
msgid "email"
|
||||||
|
msgstr "email"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:152
|
||||||
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
|
||||||
|
msgid "Email"
|
||||||
|
msgstr "Email"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:91
|
||||||
|
msgid "Email notifications"
|
||||||
|
msgstr "Email notifikacije"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/login.tsx:36
|
||||||
|
msgid "Enter email address to reset password"
|
||||||
|
msgstr "Unesite email adresu za resetiranje lozinke"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:111
|
||||||
|
msgid "Enter email address..."
|
||||||
|
msgstr "Unesite email adresu..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:256
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:187
|
||||||
|
msgid "Error"
|
||||||
|
msgstr "Greška"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/home.tsx:81
|
||||||
|
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
|
msgstr "Premašuje {0}{1} u posljednjih {2, plural, one {# minuta} other {# minute}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:72
|
||||||
|
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
||||||
|
msgstr "Postojeći sistemi koji nisu definirani u <0>config.yml</0> će biti izbrisani. Molimo Vas napravite redovite sigurnosne kopije."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:93
|
||||||
|
msgid "Export configuration"
|
||||||
|
msgstr "Izvoz konfiguracije"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:48
|
||||||
|
msgid "Export your current systems configuration."
|
||||||
|
msgstr "Izvoz trenutne sistemske konfiguracije."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:38
|
||||||
|
msgid "Failed to authenticate"
|
||||||
|
msgstr "Provjera autentičnosti nije uspjela"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:62
|
||||||
|
msgid "Failed to save settings"
|
||||||
|
msgstr "Neuspješno snimanje postavki"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
|
||||||
|
msgid "Failed to send test notification"
|
||||||
|
msgstr "Neuspješno slanje testne notifikacije"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:27
|
||||||
|
msgid "Failed to update alert"
|
||||||
|
msgstr "Ažuriranje upozorenja nije uspjelo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:589
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:324
|
||||||
|
msgid "Filter..."
|
||||||
|
msgstr "Filter..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:225
|
||||||
|
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||||||
|
msgstr "Za <0>{min}</0> {min, plural, one {minutu} other {minute}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:337
|
||||||
|
msgid "Forgot password?"
|
||||||
|
msgstr "Zaboravljena lozinka?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Context: General settings
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
|
||||||
|
msgid "General"
|
||||||
|
msgstr "Općenito"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx:116
|
||||||
|
msgid "Host / IP"
|
||||||
|
msgstr "Host / IP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:93
|
||||||
|
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
|
||||||
|
msgstr "Ako ste izgubili lozinku za svoj administratorski račun, možete ju resetirati pomoću sljedeće naredbe."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:16
|
||||||
|
msgid "Invalid email address."
|
||||||
|
msgstr "Nevažeća adresa e-pošte."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Linux kernel
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:255
|
||||||
|
msgid "Kernel"
|
||||||
|
msgstr "Kernel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx:45
|
||||||
|
msgid "Language"
|
||||||
|
msgstr "Jezik"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Light theme
|
||||||
|
#: src/components/mode-toggle.tsx:16
|
||||||
|
msgid "Light"
|
||||||
|
msgstr "Svijetlo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/navbar.tsx:113
|
||||||
|
msgid "Log Out"
|
||||||
|
msgstr "Odjava"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/login.tsx:17
|
||||||
|
msgid "Login"
|
||||||
|
msgstr "Prijava"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:42
|
||||||
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
|
||||||
|
msgid "Login attempt failed"
|
||||||
|
msgstr "Pokušaj prijave nije uspio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:157
|
||||||
|
#: src/components/navbar.tsx:86
|
||||||
|
msgid "Logs"
|
||||||
|
msgstr "Logovi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:80
|
||||||
|
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
|
||||||
|
msgstr "Tražite gdje stvoriti upozorenja? Kliknite ikonu zvona <0/> u tablici sustava."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:85
|
||||||
|
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||||
|
msgstr "Upravljajte postavkama prikaza i obavijesti."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:621
|
||||||
|
msgid "Max 1 min"
|
||||||
|
msgstr "Maksimalno 1 minuta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:159
|
||||||
|
msgid "Memory"
|
||||||
|
msgstr "Memorija"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:399
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:295
|
||||||
|
msgid "Memory Usage"
|
||||||
|
msgstr "Upotreba memorije"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:410
|
||||||
|
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||||
|
msgstr "Upotreba memorije Docker spremnika"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx:112
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Ime"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
|
||||||
|
msgid "Net"
|
||||||
|
msgstr "Mreža"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:451
|
||||||
|
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||||
|
msgstr "Mrežni promet Docker spremnika"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
||||||
|
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||||
|
msgstr "Mrežni promet javnih sučelja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:50
|
||||||
|
msgid "No results found."
|
||||||
|
msgstr "Nema rezultata."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:400
|
||||||
|
msgid "No systems found."
|
||||||
|
msgstr "Nije pronađen nijedan sustav."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:111
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:74
|
||||||
|
msgid "Notifications"
|
||||||
|
msgstr "Obavijesti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:308
|
||||||
|
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
|
||||||
|
msgstr "Podrška za OAuth 2 / OIDC"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:61
|
||||||
|
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||||
|
msgstr "Prilikom svakog ponovnog pokretanja, sustavi u bazi podataka biti će ažurirani kako bi odgovarali sustavima definiranim u datoteci."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:219
|
||||||
|
msgid "Open menu"
|
||||||
|
msgstr "Otvori menu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:227
|
||||||
|
msgid "Or continue with"
|
||||||
|
msgstr "Ili nastavi sa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:109
|
||||||
|
msgid "Overwrite existing alerts"
|
||||||
|
msgstr "Prebrišite postojeća upozorenja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:85
|
||||||
|
msgid "Page"
|
||||||
|
msgstr "Stranica"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:72
|
||||||
|
msgid "Pages / Settings"
|
||||||
|
msgstr "Stranice / Postavke"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:171
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:176
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr "Lozinka"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
|
||||||
|
msgid "Password must be at least 10 characters."
|
||||||
|
msgstr "Lozinka mora imati 10 znakova."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33
|
||||||
|
msgid "Password reset request received"
|
||||||
|
msgstr "Zahtjev za ponovno postavljanje lozinke primljen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:241
|
||||||
|
msgid "Pause"
|
||||||
|
msgstr "Pauza"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:95
|
||||||
|
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
||||||
|
msgstr "Molimo <0>konfigurirajte SMTP server</0> kako biste osigurali isporuku upozorenja."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:28
|
||||||
|
msgid "Please check logs for more details."
|
||||||
|
msgstr "Za više detalja provjerite logove."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:43
|
||||||
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
|
||||||
|
msgid "Please check your credentials and try again"
|
||||||
|
msgstr "Provjerite svoje podatke i pokušajte ponovno"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/login.tsx:34
|
||||||
|
msgid "Please create an admin account"
|
||||||
|
msgstr "Molimo kreirajte administratorski račun"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:257
|
||||||
|
msgid "Please enable pop-ups for this site"
|
||||||
|
msgstr "Omogućite skočne prozore za ovu stranicu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:39
|
||||||
|
msgid "Please log in again"
|
||||||
|
msgstr "Molimo prijavite se ponovno"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:316
|
||||||
|
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
|
||||||
|
msgstr "Molimo pogledajte <0>dokumentaciju</0> za instrukcije."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/login.tsx:38
|
||||||
|
msgid "Please sign in to your account"
|
||||||
|
msgstr "Molimo prijavite se u svoj račun"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx:120
|
||||||
|
msgid "Port"
|
||||||
|
msgstr "Port"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:400
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:516
|
||||||
|
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||||
|
msgstr "Precizno iskorištenje u zabilježenom vremenu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx:58
|
||||||
|
msgid "Preferred Language"
|
||||||
|
msgstr "Preferirani jezik"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||||
|
msgid "Public Key"
|
||||||
|
msgstr "Javni Ključ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Disk read
|
||||||
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:60
|
||||||
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:70
|
||||||
|
msgid "Read"
|
||||||
|
msgstr "Pročitaj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Network bytes received (download)
|
||||||
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:65
|
||||||
|
msgid "Received"
|
||||||
|
msgstr "Primljeno"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:76
|
||||||
|
msgid "Reset Password"
|
||||||
|
msgstr "Resetiraj Lozinku"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:236
|
||||||
|
msgid "Resume"
|
||||||
|
msgstr "Nastavi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:117
|
||||||
|
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
||||||
|
msgstr "Spremite adresu pomoću tipke enter ili zareza. Ostavite prazno kako biste onemogućili obavijesti e-poštom."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:167
|
||||||
|
msgid "Save Settings"
|
||||||
|
msgstr "Spremi Postavke"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/navbar.tsx:142
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Pretraži"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:47
|
||||||
|
msgid "Search for systems or settings..."
|
||||||
|
msgstr "Pretraži za sisteme ili postavke..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:71
|
||||||
|
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
|
||||||
|
msgstr "Pogledajte <0>postavke obavijesti</0> da biste konfigurirali način primanja upozorenja."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Network bytes sent (upload)
|
||||||
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:64
|
||||||
|
msgid "Sent"
|
||||||
|
msgstr "Poslano"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx:100
|
||||||
|
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
|
||||||
|
msgstr "Postavlja zadani vremenski raspon za grafikone kada se sustav gleda."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:96
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:99
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:114
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
|
||||||
|
msgid "Settings"
|
||||||
|
msgstr "Postavke"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:33
|
||||||
|
msgid "Settings saved"
|
||||||
|
msgstr "Postavke spremljene"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
|
||||||
|
msgid "Sign in"
|
||||||
|
msgstr "Prijava"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:201
|
||||||
|
msgid "SMTP settings"
|
||||||
|
msgstr "SMTP postavke"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:282
|
||||||
|
msgid "Status"
|
||||||
|
msgstr "Status"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:466
|
||||||
|
msgid "Swap space used by the system"
|
||||||
|
msgstr "Swap prostor uzet od strane sistema"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||||
|
msgid "Swap Usage"
|
||||||
|
msgstr "Swap Iskorištenost"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. System theme
|
||||||
|
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:110
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:121
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "Sistem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/navbar.tsx:78
|
||||||
|
msgid "Systems"
|
||||||
|
msgstr "Sistemi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:55
|
||||||
|
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
|
||||||
|
msgstr "Sistemima se može upravljati u <0>config.yml</0> datoteci unutar data direktorija."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:477
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||||
|
msgid "Temperature"
|
||||||
|
msgstr "Temperatura"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:478
|
||||||
|
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||||
|
msgstr "Temperature sistemskih senzora"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:211
|
||||||
|
msgid "Test <0>URL</0>"
|
||||||
|
msgstr "Testni <0>URL</0>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:182
|
||||||
|
msgid "Test notification sent"
|
||||||
|
msgstr "Testna obavijest poslana"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx:104
|
||||||
|
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||||
|
msgstr "Agent mora biti pokrenut na sistemu da bi se spojio. Kopirajte instalacijske komande za agenta ispod."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx:95
|
||||||
|
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||||
|
msgstr "Agent mora biti pokrenut na sistemu da bi se spojio. Kopirajte <0>docker-compose.yml</0> za agenta ispod."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:98
|
||||||
|
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
||||||
|
msgstr "Zatim se prijavite u backend i resetirajte lozinku korisničkog računa u tablici korisnika."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:264
|
||||||
|
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||||
|
msgstr "Ova radnja se ne može poništiti. Ovo će trajno izbrisati sve trenutne zapise za {name} iz baze podataka."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:557
|
||||||
|
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||||
|
msgstr "Protok {extraFsName}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:425
|
||||||
|
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||||
|
msgstr "Protok root datotečnog sustava"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:106
|
||||||
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
|
msgstr "Primaoci e-pošte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:352
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:365
|
||||||
|
msgid "Toggle grid"
|
||||||
|
msgstr "Uključi/isključi rešetku"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/mode-toggle.tsx:33
|
||||||
|
msgid "Toggle theme"
|
||||||
|
msgstr "Uključi/isključi temu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:317
|
||||||
|
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||||
|
msgstr "Pokreće se kada bilo koji senzor prijeđe prag"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:310
|
||||||
|
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||||
|
msgstr "Pokreće se kada kombinacija gore/dolje premaši prag"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:292
|
||||||
|
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
||||||
|
msgstr "Pokreće se kada iskorištenost procesora premaši prag"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:298
|
||||||
|
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
||||||
|
msgstr "Pokreće se kada iskorištenost memorije premaši prag"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:285
|
||||||
|
msgid "Triggers when status switches between up and down"
|
||||||
|
msgstr "Pokreće se kada se status sistema promijeni"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:304
|
||||||
|
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||||
|
msgstr "Pokreće se kada iskorištenost bilo kojeg diska premaši prag"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:320
|
||||||
|
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||||
|
msgstr "Ažurirano odmah. Kliknite na sistem za više informacija."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:254
|
||||||
|
msgid "Uptime"
|
||||||
|
msgstr "Vrijeme rada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:507
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:544
|
||||||
|
msgid "Usage"
|
||||||
|
msgstr "Iskorištenost"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:417
|
||||||
|
msgid "Usage of root partition"
|
||||||
|
msgstr "Iskorištenost root datotečnog sustava"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||||
|
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||||
|
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
||||||
|
msgid "Used"
|
||||||
|
msgstr "Iskorišteno"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:138
|
||||||
|
msgid "username"
|
||||||
|
msgstr "račun"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:131
|
||||||
|
msgid "Username"
|
||||||
|
msgstr "Račun"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:143
|
||||||
|
#: src/components/navbar.tsx:70
|
||||||
|
msgid "Users"
|
||||||
|
msgstr "Korisnici"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:653
|
||||||
|
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||||
|
msgstr "Čeka se na više podataka prije prikaza"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx:48
|
||||||
|
msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin</0> for more details."
|
||||||
|
msgstr "Želite li nam pomoći da naše prijevode učinimo još boljim? Posjetite <0>Crowdin</0> za više detalja."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:124
|
||||||
|
msgid "Webhook / Push notifications"
|
||||||
|
msgstr "Webhook / Push obavijest"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Disk write
|
||||||
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:59
|
||||||
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:69
|
||||||
|
msgid "Write"
|
||||||
|
msgstr "Piši"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:61
|
||||||
|
msgid "YAML Config"
|
||||||
|
msgstr "YAML Config"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:45
|
||||||
|
msgid "YAML Configuration"
|
||||||
|
msgstr "YAML Konfiguracija"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||||
|
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||||
|
msgstr "Vaše korisničke postavke su ažurirane."
|
||||||
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:242
|
#: src/components/routes/system.tsx:243
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# giorno} other {# giorni}}"
|
msgstr "{0, plural, one {# giorno} other {# giorni}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:240
|
#: src/components/routes/system.tsx:241
|
||||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||||
msgstr "{hours, plural, one {# ora} other {# ore}}"
|
msgstr "{hours, plural, one {# ora} other {# ore}}"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -63,8 +63,8 @@ msgstr "Aggiungi <0>Sistema</0>"
|
|||||||
msgid "Add New System"
|
msgid "Add New System"
|
||||||
msgstr "Aggiungi Nuovo Sistema"
|
msgstr "Aggiungi Nuovo Sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:167
|
#: src/components/add-system.tsx:161
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:178
|
#: src/components/add-system.tsx:172
|
||||||
msgid "Add system"
|
msgid "Add system"
|
||||||
msgstr "Aggiungi sistema"
|
msgstr "Aggiungi sistema"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "Provider di Autenticazione"
|
|||||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||||
msgstr "La copia automatica richiede un contesto sicuro."
|
msgstr "La copia automatica richiede un contesto sicuro."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:568
|
#: src/components/routes/system.tsx:618
|
||||||
msgid "Average"
|
msgid "Average"
|
||||||
msgstr "Media"
|
msgstr "Media"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:387
|
#: src/components/routes/system.tsx:389
|
||||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||||
msgstr "Utilizzo medio della CPU dei container"
|
msgstr "Utilizzo medio della CPU dei container"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Utilizzo medio della CPU dei container"
|
|||||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
msgstr "La media supera <0>{value}{0}</0>"
|
msgstr "La media supera <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:376
|
#: src/components/routes/system.tsx:378
|
||||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||||
msgstr "Utilizzo medio della CPU a livello di sistema"
|
msgstr "Utilizzo medio della CPU a livello di sistema"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Utilizzo medio della CPU a livello di sistema"
|
|||||||
msgid "Backups"
|
msgid "Backups"
|
||||||
msgstr "Backup"
|
msgstr "Backup"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:307
|
#: src/lib/utils.ts:307
|
||||||
msgid "Bandwidth"
|
msgid "Bandwidth"
|
||||||
msgstr "Larghezza di banda"
|
msgstr "Larghezza di banda"
|
||||||
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Controlla i log per maggiori dettagli."
|
|||||||
msgid "Check your notification service"
|
msgid "Check your notification service"
|
||||||
msgstr "Controlla il tuo servizio di notifica"
|
msgstr "Controlla il tuo servizio di notifica"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
#: src/components/add-system.tsx:147
|
||||||
msgid "Click to copy"
|
msgid "Click to copy"
|
||||||
msgstr "Clicca per copiare"
|
msgstr "Clicca per copiare"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Continua"
|
|||||||
msgid "Copied to clipboard"
|
msgid "Copied to clipboard"
|
||||||
msgstr "Copiato negli appunti"
|
msgstr "Copiato negli appunti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:164
|
#: src/components/add-system.tsx:158
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Copia"
|
msgstr "Copia"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Copia"
|
|||||||
msgid "Copy host"
|
msgid "Copy host"
|
||||||
msgstr "Copia host"
|
msgstr "Copia host"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:175
|
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||||
msgid "Copy Linux command"
|
msgid "Copy Linux command"
|
||||||
msgstr "Copia comando Linux"
|
msgstr "Copia comando Linux"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -233,8 +233,8 @@ msgstr "Copia testo"
|
|||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:52
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:375
|
#: src/components/routes/system.tsx:377
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:289
|
#: src/lib/utils.ts:289
|
||||||
msgid "CPU Usage"
|
msgid "CPU Usage"
|
||||||
msgstr "Utilizzo CPU"
|
msgstr "Utilizzo CPU"
|
||||||
@@ -265,29 +265,29 @@ msgstr "Elimina"
|
|||||||
msgid "Disk"
|
msgid "Disk"
|
||||||
msgstr "Disco"
|
msgstr "Disco"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
#: src/components/routes/system.tsx:424
|
||||||
msgid "Disk I/O"
|
msgid "Disk I/O"
|
||||||
msgstr "I/O Disco"
|
msgstr "I/O Disco"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:74
|
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:415
|
#: src/components/routes/system.tsx:417
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:301
|
#: src/lib/utils.ts:301
|
||||||
msgid "Disk Usage"
|
msgid "Disk Usage"
|
||||||
msgstr "Utilizzo Disco"
|
msgstr "Utilizzo Disco"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:495
|
#: src/components/routes/system.tsx:545
|
||||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||||
msgstr "Utilizzo del disco di {extraFsName}"
|
msgstr "Utilizzo del disco di {extraFsName}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
#: src/components/routes/system.tsx:388
|
||||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||||
msgstr "Utilizzo CPU Docker"
|
msgstr "Utilizzo CPU Docker"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:407
|
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||||
msgstr "Utilizzo Memoria Docker"
|
msgstr "Utilizzo Memoria Docker"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:452
|
#: src/components/routes/system.tsx:450
|
||||||
msgid "Docker Network I/O"
|
msgid "Docker Network I/O"
|
||||||
msgstr "I/O di Rete Docker"
|
msgstr "I/O di Rete Docker"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Invio della notifica di test fallito"
|
|||||||
msgid "Failed to update alert"
|
msgid "Failed to update alert"
|
||||||
msgstr "Aggiornamento dell'avviso fallito"
|
msgstr "Aggiornamento dell'avviso fallito"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:539
|
#: src/components/routes/system.tsx:589
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:324
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:324
|
||||||
msgid "Filter..."
|
msgid "Filter..."
|
||||||
msgstr "Filtra..."
|
msgstr "Filtra..."
|
||||||
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Password dimenticata?"
|
|||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Generale"
|
msgstr "Generale"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:119
|
#: src/components/add-system.tsx:116
|
||||||
msgid "Host / IP"
|
msgid "Host / IP"
|
||||||
msgstr "Host / IP"
|
msgstr "Host / IP"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -387,7 +387,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
|||||||
msgstr "Indirizzo email non valido."
|
msgstr "Indirizzo email non valido."
|
||||||
|
|
||||||
#. Linux kernel
|
#. Linux kernel
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:254
|
#: src/components/routes/system.tsx:255
|
||||||
msgid "Kernel"
|
msgid "Kernel"
|
||||||
msgstr "Kernel"
|
msgstr "Kernel"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -427,7 +427,7 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
|
|||||||
msgstr "Gestisci le preferenze di visualizzazione e notifica."
|
msgstr "Gestisci le preferenze di visualizzazione e notifica."
|
||||||
|
|
||||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
#: src/components/routes/system.tsx:621
|
||||||
msgid "Max 1 min"
|
msgid "Max 1 min"
|
||||||
msgstr "Max 1 min"
|
msgstr "Max 1 min"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -435,16 +435,16 @@ msgstr "Max 1 min"
|
|||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Memoria"
|
msgstr "Memoria"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:397
|
#: src/components/routes/system.tsx:399
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:295
|
#: src/lib/utils.ts:295
|
||||||
msgid "Memory Usage"
|
msgid "Memory Usage"
|
||||||
msgstr "Utilizzo Memoria"
|
msgstr "Utilizzo Memoria"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:408
|
#: src/components/routes/system.tsx:410
|
||||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||||
msgstr "Utilizzo della memoria dei container Docker"
|
msgstr "Utilizzo della memoria dei container Docker"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:113
|
#: src/components/add-system.tsx:112
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nome"
|
msgstr "Nome"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -452,11 +452,11 @@ msgstr "Nome"
|
|||||||
msgid "Net"
|
msgid "Net"
|
||||||
msgstr "Rete"
|
msgstr "Rete"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:453
|
#: src/components/routes/system.tsx:451
|
||||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||||
msgstr "Traffico di rete dei container Docker"
|
msgstr "Traffico di rete dei container Docker"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
||||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||||
msgstr "Traffico di rete delle interfacce pubbliche"
|
msgstr "Traffico di rete delle interfacce pubbliche"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -552,11 +552,12 @@ msgstr "Si prega di consultare <0>la documentazione</0> per le istruzioni."
|
|||||||
msgid "Please sign in to your account"
|
msgid "Please sign in to your account"
|
||||||
msgstr "Si prega di accedere al proprio account"
|
msgstr "Si prega di accedere al proprio account"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
#: src/components/add-system.tsx:120
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "Porta"
|
msgstr "Porta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
#: src/components/routes/system.tsx:400
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:516
|
||||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||||
msgstr "Utilizzo preciso al momento registrato"
|
msgstr "Utilizzo preciso al momento registrato"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -565,18 +566,18 @@ msgid "Preferred Language"
|
|||||||
msgstr "Lingua Preferita"
|
msgstr "Lingua Preferita"
|
||||||
|
|
||||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:131
|
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||||
msgid "Public Key"
|
msgid "Public Key"
|
||||||
msgstr "Chiave Pub"
|
msgstr "Chiave Pub"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is disk read
|
#. Disk read
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:60
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:66
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:70
|
||||||
msgid "Read"
|
msgid "Read"
|
||||||
msgstr "Lettura"
|
msgstr "Lettura"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is network bytes received (download)
|
#. Network bytes received (download)
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:61
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:65
|
||||||
msgid "Received"
|
msgid "Received"
|
||||||
msgstr "Ricevuto"
|
msgstr "Ricevuto"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -609,8 +610,8 @@ msgstr "Cerca sistemi o impostazioni..."
|
|||||||
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
|
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
|
||||||
msgstr "Vedi <0>impostazioni di notifica</0> per configurare come ricevere gli avvisi."
|
msgstr "Vedi <0>impostazioni di notifica</0> per configurare come ricevere gli avvisi."
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is network bytes sent (upload)
|
#. Network bytes sent (upload)
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:60
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:64
|
||||||
msgid "Sent"
|
msgid "Sent"
|
||||||
msgstr "Inviato"
|
msgstr "Inviato"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -642,11 +643,11 @@ msgstr "Impostazioni SMTP"
|
|||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Stato"
|
msgstr "Stato"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:467
|
#: src/components/routes/system.tsx:466
|
||||||
msgid "Swap space used by the system"
|
msgid "Swap space used by the system"
|
||||||
msgstr "Spazio di swap utilizzato dal sistema"
|
msgstr "Spazio di swap utilizzato dal sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:466
|
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||||
msgid "Swap Usage"
|
msgid "Swap Usage"
|
||||||
msgstr "Utilizzo Swap"
|
msgstr "Utilizzo Swap"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -698,11 +699,11 @@ msgstr "Quindi accedi al backend e reimposta la password del tuo account utente
|
|||||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||||
msgstr "Questa azione non può essere annullata. Questo eliminerà permanentemente tutti i record attuali per {name} dal database."
|
msgstr "Questa azione non può essere annullata. Questo eliminerà permanentemente tutti i record attuali per {name} dal database."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:507
|
#: src/components/routes/system.tsx:557
|
||||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||||
msgstr "Throughput di {extraFsName}"
|
msgstr "Throughput di {extraFsName}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:427
|
#: src/components/routes/system.tsx:425
|
||||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||||
msgstr "Throughput del filesystem root"
|
msgstr "Throughput del filesystem root"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -710,8 +711,8 @@ msgstr "Throughput del filesystem root"
|
|||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "A email(s)"
|
msgstr "A email(s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:350
|
#: src/components/routes/system.tsx:352
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:363
|
#: src/components/routes/system.tsx:365
|
||||||
msgid "Toggle grid"
|
msgid "Toggle grid"
|
||||||
msgstr "Attiva/disattiva griglia"
|
msgstr "Attiva/disattiva griglia"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -747,18 +748,21 @@ msgstr "Attiva quando l'utilizzo di un disco supera una soglia"
|
|||||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||||
msgstr "Aggiornato in tempo reale. Clicca su un sistema per visualizzare le informazioni."
|
msgstr "Aggiornato in tempo reale. Clicca su un sistema per visualizzare le informazioni."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:253
|
#: src/components/routes/system.tsx:254
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "Tempo di attività"
|
msgstr "Tempo di attività"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:494
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:507
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:544
|
||||||
msgid "Usage"
|
msgid "Usage"
|
||||||
msgstr "Utilizzo"
|
msgstr "Utilizzo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:415
|
#: src/components/routes/system.tsx:417
|
||||||
msgid "Usage of root partition"
|
msgid "Usage of root partition"
|
||||||
msgstr "Utilizzo della partizione root"
|
msgstr "Utilizzo della partizione root"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||||
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
||||||
msgid "Used"
|
msgid "Used"
|
||||||
@@ -777,7 +781,7 @@ msgstr "Nome utente"
|
|||||||
msgid "Users"
|
msgid "Users"
|
||||||
msgstr "Utenti"
|
msgstr "Utenti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:603
|
#: src/components/routes/system.tsx:653
|
||||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||||
msgstr "In attesa di abbastanza record da visualizzare"
|
msgstr "In attesa di abbastanza record da visualizzare"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -789,9 +793,9 @@ msgstr "Vuoi aiutarci a migliorare ulteriormente le nostre traduzioni? Dai un'oc
|
|||||||
msgid "Webhook / Push notifications"
|
msgid "Webhook / Push notifications"
|
||||||
msgstr "Notifiche Webhook / Push"
|
msgstr "Notifiche Webhook / Push"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is disk write
|
#. Disk write
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:55
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:59
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:65
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:69
|
||||||
msgid "Write"
|
msgid "Write"
|
||||||
msgstr "Scrittura"
|
msgstr "Scrittura"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:242
|
#: src/components/routes/system.tsx:243
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# 日} other {# 日}}"
|
msgstr "{0, plural, one {# 日} other {# 日}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:240
|
#: src/components/routes/system.tsx:241
|
||||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||||
msgstr "{hours, plural, one {# 時間} other {# 時間}}"
|
msgstr "{hours, plural, one {# 時間} other {# 時間}}"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -63,8 +63,8 @@ msgstr "<0>システム</0>を追加"
|
|||||||
msgid "Add New System"
|
msgid "Add New System"
|
||||||
msgstr "新しいシステムを追加"
|
msgstr "新しいシステムを追加"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:167
|
#: src/components/add-system.tsx:161
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:178
|
#: src/components/add-system.tsx:172
|
||||||
msgid "Add system"
|
msgid "Add system"
|
||||||
msgstr "システムを追加"
|
msgstr "システムを追加"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "認証プロバイダー"
|
|||||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||||
msgstr "自動コピーには安全なコンテキストが必要です。"
|
msgstr "自動コピーには安全なコンテキストが必要です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:568
|
#: src/components/routes/system.tsx:618
|
||||||
msgid "Average"
|
msgid "Average"
|
||||||
msgstr "平均"
|
msgstr "平均"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:387
|
#: src/components/routes/system.tsx:389
|
||||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||||
msgstr "コンテナの平均CPU使用率"
|
msgstr "コンテナの平均CPU使用率"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "コンテナの平均CPU使用率"
|
|||||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
msgstr "平均が<0>{value}{0}</0>を超えています"
|
msgstr "平均が<0>{value}{0}</0>を超えています"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:376
|
#: src/components/routes/system.tsx:378
|
||||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||||
msgstr "システム全体の平均CPU使用率"
|
msgstr "システム全体の平均CPU使用率"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "システム全体の平均CPU使用率"
|
|||||||
msgid "Backups"
|
msgid "Backups"
|
||||||
msgstr "バックアップ"
|
msgstr "バックアップ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:307
|
#: src/lib/utils.ts:307
|
||||||
msgid "Bandwidth"
|
msgid "Bandwidth"
|
||||||
msgstr "帯域幅"
|
msgstr "帯域幅"
|
||||||
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "詳細についてはログを確認してください。"
|
|||||||
msgid "Check your notification service"
|
msgid "Check your notification service"
|
||||||
msgstr "通知サービスを確認してください"
|
msgstr "通知サービスを確認してください"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
#: src/components/add-system.tsx:147
|
||||||
msgid "Click to copy"
|
msgid "Click to copy"
|
||||||
msgstr "クリックしてコピー"
|
msgstr "クリックしてコピー"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "続行"
|
|||||||
msgid "Copied to clipboard"
|
msgid "Copied to clipboard"
|
||||||
msgstr "クリップボードにコピーされました"
|
msgstr "クリップボードにコピーされました"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:164
|
#: src/components/add-system.tsx:158
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "コピー"
|
msgstr "コピー"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "コピー"
|
|||||||
msgid "Copy host"
|
msgid "Copy host"
|
||||||
msgstr "ホストをコピー"
|
msgstr "ホストをコピー"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:175
|
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||||
msgid "Copy Linux command"
|
msgid "Copy Linux command"
|
||||||
msgstr "Linuxコマンドをコピー"
|
msgstr "Linuxコマンドをコピー"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -233,8 +233,8 @@ msgstr "テキストをコピー"
|
|||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:52
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:375
|
#: src/components/routes/system.tsx:377
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:289
|
#: src/lib/utils.ts:289
|
||||||
msgid "CPU Usage"
|
msgid "CPU Usage"
|
||||||
msgstr "CPU使用率"
|
msgstr "CPU使用率"
|
||||||
@@ -265,29 +265,29 @@ msgstr "削除"
|
|||||||
msgid "Disk"
|
msgid "Disk"
|
||||||
msgstr "ディスク"
|
msgstr "ディスク"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
#: src/components/routes/system.tsx:424
|
||||||
msgid "Disk I/O"
|
msgid "Disk I/O"
|
||||||
msgstr "ディスクI/O"
|
msgstr "ディスクI/O"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:74
|
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:415
|
#: src/components/routes/system.tsx:417
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:301
|
#: src/lib/utils.ts:301
|
||||||
msgid "Disk Usage"
|
msgid "Disk Usage"
|
||||||
msgstr "ディスク使用率"
|
msgstr "ディスク使用率"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:495
|
#: src/components/routes/system.tsx:545
|
||||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||||
msgstr "{extraFsName}のディスク使用率"
|
msgstr "{extraFsName}のディスク使用率"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
#: src/components/routes/system.tsx:388
|
||||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||||
msgstr "Docker CPU使用率"
|
msgstr "Docker CPU使用率"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:407
|
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||||
msgstr "Dockerメモリ使用率"
|
msgstr "Dockerメモリ使用率"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:452
|
#: src/components/routes/system.tsx:450
|
||||||
msgid "Docker Network I/O"
|
msgid "Docker Network I/O"
|
||||||
msgstr "DockerネットワークI/O"
|
msgstr "DockerネットワークI/O"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "テスト通知の送信に失敗しました"
|
|||||||
msgid "Failed to update alert"
|
msgid "Failed to update alert"
|
||||||
msgstr "アラートの更新に失敗しました"
|
msgstr "アラートの更新に失敗しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:539
|
#: src/components/routes/system.tsx:589
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:324
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:324
|
||||||
msgid "Filter..."
|
msgid "Filter..."
|
||||||
msgstr "フィルター..."
|
msgstr "フィルター..."
|
||||||
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "パスワードをお忘れですか?"
|
|||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "一般"
|
msgstr "一般"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:119
|
#: src/components/add-system.tsx:116
|
||||||
msgid "Host / IP"
|
msgid "Host / IP"
|
||||||
msgstr "ホスト / IP"
|
msgstr "ホスト / IP"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -387,7 +387,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
|||||||
msgstr "無効なメールアドレスです。"
|
msgstr "無効なメールアドレスです。"
|
||||||
|
|
||||||
#. Linux kernel
|
#. Linux kernel
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:254
|
#: src/components/routes/system.tsx:255
|
||||||
msgid "Kernel"
|
msgid "Kernel"
|
||||||
msgstr "カーネル"
|
msgstr "カーネル"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -427,7 +427,7 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
|
|||||||
msgstr "表示と通知の設定を管理します。"
|
msgstr "表示と通知の設定を管理します。"
|
||||||
|
|
||||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
#: src/components/routes/system.tsx:621
|
||||||
msgid "Max 1 min"
|
msgid "Max 1 min"
|
||||||
msgstr "最大1分"
|
msgstr "最大1分"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -435,16 +435,16 @@ msgstr "最大1分"
|
|||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "メモリ"
|
msgstr "メモリ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:397
|
#: src/components/routes/system.tsx:399
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:295
|
#: src/lib/utils.ts:295
|
||||||
msgid "Memory Usage"
|
msgid "Memory Usage"
|
||||||
msgstr "メモリ使用率"
|
msgstr "メモリ使用率"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:408
|
#: src/components/routes/system.tsx:410
|
||||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||||
msgstr "Dockerコンテナのメモリ使用率"
|
msgstr "Dockerコンテナのメモリ使用率"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:113
|
#: src/components/add-system.tsx:112
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "名前"
|
msgstr "名前"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -452,11 +452,11 @@ msgstr "名前"
|
|||||||
msgid "Net"
|
msgid "Net"
|
||||||
msgstr "帯域"
|
msgstr "帯域"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:453
|
#: src/components/routes/system.tsx:451
|
||||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||||
msgstr "Dockerコンテナのネットワークトラフィック"
|
msgstr "Dockerコンテナのネットワークトラフィック"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
||||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||||
msgstr "パブリックインターフェースのネットワークトラフィック"
|
msgstr "パブリックインターフェースのネットワークトラフィック"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -552,11 +552,12 @@ msgstr "手順については<0>ドキュメント</0>を参照してくださ
|
|||||||
msgid "Please sign in to your account"
|
msgid "Please sign in to your account"
|
||||||
msgstr "アカウントにサインインしてください"
|
msgstr "アカウントにサインインしてください"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
#: src/components/add-system.tsx:120
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "ポート"
|
msgstr "ポート"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
#: src/components/routes/system.tsx:400
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:516
|
||||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||||
msgstr "記録された時点での正確な利用"
|
msgstr "記録された時点での正確な利用"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -565,18 +566,18 @@ msgid "Preferred Language"
|
|||||||
msgstr "優先言語"
|
msgstr "優先言語"
|
||||||
|
|
||||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:131
|
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||||
msgid "Public Key"
|
msgid "Public Key"
|
||||||
msgstr "公開鍵"
|
msgstr "公開鍵"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is disk read
|
#. Disk read
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:60
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:66
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:70
|
||||||
msgid "Read"
|
msgid "Read"
|
||||||
msgstr "読み取り"
|
msgstr "読み取り"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is network bytes received (download)
|
#. Network bytes received (download)
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:61
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:65
|
||||||
msgid "Received"
|
msgid "Received"
|
||||||
msgstr "受信"
|
msgstr "受信"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -609,8 +610,8 @@ msgstr "システムまたは設定を検索..."
|
|||||||
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
|
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
|
||||||
msgstr "アラートの受信方法を設定するには<0>通知設定</0>を参照してください。"
|
msgstr "アラートの受信方法を設定するには<0>通知設定</0>を参照してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is network bytes sent (upload)
|
#. Network bytes sent (upload)
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:60
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:64
|
||||||
msgid "Sent"
|
msgid "Sent"
|
||||||
msgstr "送信"
|
msgstr "送信"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -642,11 +643,11 @@ msgstr "SMTP設定"
|
|||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "ステータス"
|
msgstr "ステータス"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:467
|
#: src/components/routes/system.tsx:466
|
||||||
msgid "Swap space used by the system"
|
msgid "Swap space used by the system"
|
||||||
msgstr "システムが使用するスワップ領域"
|
msgstr "システムが使用するスワップ領域"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:466
|
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||||
msgid "Swap Usage"
|
msgid "Swap Usage"
|
||||||
msgstr "スワップ使用量"
|
msgstr "スワップ使用量"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -698,11 +699,11 @@ msgstr "その後、バックエンドにログインして、ユーザーテー
|
|||||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||||
msgstr "この操作は元に戻せません。これにより、データベースから{name}のすべての現在のレコードが永久に削除されます。"
|
msgstr "この操作は元に戻せません。これにより、データベースから{name}のすべての現在のレコードが永久に削除されます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:507
|
#: src/components/routes/system.tsx:557
|
||||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||||
msgstr "{extraFsName}のスループット"
|
msgstr "{extraFsName}のスループット"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:427
|
#: src/components/routes/system.tsx:425
|
||||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||||
msgstr "ルートファイルシステムのスループット"
|
msgstr "ルートファイルシステムのスループット"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -710,8 +711,8 @@ msgstr "ルートファイルシステムのスループット"
|
|||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "メール宛"
|
msgstr "メール宛"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:350
|
#: src/components/routes/system.tsx:352
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:363
|
#: src/components/routes/system.tsx:365
|
||||||
msgid "Toggle grid"
|
msgid "Toggle grid"
|
||||||
msgstr "グリッドを切り替え"
|
msgstr "グリッドを切り替え"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -747,18 +748,21 @@ msgstr "ディスクの使用量がしきい値を超えたときにトリガー
|
|||||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||||
msgstr "リアルタイムで更新されます。システムをクリックして情報を表示します。"
|
msgstr "リアルタイムで更新されます。システムをクリックして情報を表示します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:253
|
#: src/components/routes/system.tsx:254
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "稼働時間"
|
msgstr "稼働時間"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:494
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:507
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:544
|
||||||
msgid "Usage"
|
msgid "Usage"
|
||||||
msgstr "使用量"
|
msgstr "使用量"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:415
|
#: src/components/routes/system.tsx:417
|
||||||
msgid "Usage of root partition"
|
msgid "Usage of root partition"
|
||||||
msgstr "ルートパーティションの使用量"
|
msgstr "ルートパーティションの使用量"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||||
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
||||||
msgid "Used"
|
msgid "Used"
|
||||||
@@ -777,7 +781,7 @@ msgstr "ユーザー名"
|
|||||||
msgid "Users"
|
msgid "Users"
|
||||||
msgstr "ユーザー"
|
msgstr "ユーザー"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:603
|
#: src/components/routes/system.tsx:653
|
||||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||||
msgstr "表示するのに十分なレコードを待っています"
|
msgstr "表示するのに十分なレコードを待っています"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -789,9 +793,9 @@ msgstr "翻訳をさらに良くするためにご協力いただけますか?
|
|||||||
msgid "Webhook / Push notifications"
|
msgid "Webhook / Push notifications"
|
||||||
msgstr "Webhook / プッシュ通知"
|
msgstr "Webhook / プッシュ通知"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is disk write
|
#. Disk write
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:55
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:59
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:65
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:69
|
||||||
msgid "Write"
|
msgid "Write"
|
||||||
msgstr "書き込み"
|
msgstr "書き込み"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:242
|
#: src/components/routes/system.tsx:243
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# 일} other {# 일}}"
|
msgstr "{0, plural, one {# 일} other {# 일}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:240
|
#: src/components/routes/system.tsx:241
|
||||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||||
msgstr "{hours, plural, one {# 시간} other {# 시간}}"
|
msgstr "{hours, plural, one {# 시간} other {# 시간}}"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -63,8 +63,8 @@ msgstr "<0>시스템</0> 추가"
|
|||||||
msgid "Add New System"
|
msgid "Add New System"
|
||||||
msgstr "새 시스템 추가"
|
msgstr "새 시스템 추가"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:167
|
#: src/components/add-system.tsx:161
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:178
|
#: src/components/add-system.tsx:172
|
||||||
msgid "Add system"
|
msgid "Add system"
|
||||||
msgstr "시스템 추가"
|
msgstr "시스템 추가"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "인증 제공자"
|
|||||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||||
msgstr "자동 복사는 안전한 컨텍스트가 필요합니다."
|
msgstr "자동 복사는 안전한 컨텍스트가 필요합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:568
|
#: src/components/routes/system.tsx:618
|
||||||
msgid "Average"
|
msgid "Average"
|
||||||
msgstr "평균"
|
msgstr "평균"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:387
|
#: src/components/routes/system.tsx:389
|
||||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||||
msgstr "컨테이너의 평균 CPU 사용량"
|
msgstr "컨테이너의 평균 CPU 사용량"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "컨테이너의 평균 CPU 사용량"
|
|||||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
msgstr "평균이 <0>{value}{0}</0>을 초과합니다"
|
msgstr "평균이 <0>{value}{0}</0>을 초과합니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:376
|
#: src/components/routes/system.tsx:378
|
||||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||||
msgstr "시스템 전체의 평균 CPU 사용량"
|
msgstr "시스템 전체의 평균 CPU 사용량"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "시스템 전체의 평균 CPU 사용량"
|
|||||||
msgid "Backups"
|
msgid "Backups"
|
||||||
msgstr "백업"
|
msgstr "백업"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:307
|
#: src/lib/utils.ts:307
|
||||||
msgid "Bandwidth"
|
msgid "Bandwidth"
|
||||||
msgstr "대역폭"
|
msgstr "대역폭"
|
||||||
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "자세한 내용은 로그를 확인하세요."
|
|||||||
msgid "Check your notification service"
|
msgid "Check your notification service"
|
||||||
msgstr "알림 서비스를 확인하세요."
|
msgstr "알림 서비스를 확인하세요."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
#: src/components/add-system.tsx:147
|
||||||
msgid "Click to copy"
|
msgid "Click to copy"
|
||||||
msgstr "클릭하여 복사"
|
msgstr "클릭하여 복사"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "계속"
|
|||||||
msgid "Copied to clipboard"
|
msgid "Copied to clipboard"
|
||||||
msgstr "클립보드에 복사됨"
|
msgstr "클립보드에 복사됨"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:164
|
#: src/components/add-system.tsx:158
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "복사"
|
msgstr "복사"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "복사"
|
|||||||
msgid "Copy host"
|
msgid "Copy host"
|
||||||
msgstr "호스트 복사"
|
msgstr "호스트 복사"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:175
|
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||||
msgid "Copy Linux command"
|
msgid "Copy Linux command"
|
||||||
msgstr "리눅스 명령 복사"
|
msgstr "리눅스 명령 복사"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -233,8 +233,8 @@ msgstr "텍스트 복사"
|
|||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:52
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:375
|
#: src/components/routes/system.tsx:377
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:289
|
#: src/lib/utils.ts:289
|
||||||
msgid "CPU Usage"
|
msgid "CPU Usage"
|
||||||
msgstr "CPU 사용량"
|
msgstr "CPU 사용량"
|
||||||
@@ -265,29 +265,29 @@ msgstr "삭제"
|
|||||||
msgid "Disk"
|
msgid "Disk"
|
||||||
msgstr "디스크"
|
msgstr "디스크"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
#: src/components/routes/system.tsx:424
|
||||||
msgid "Disk I/O"
|
msgid "Disk I/O"
|
||||||
msgstr "디스크 I/O"
|
msgstr "디스크 I/O"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:74
|
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:415
|
#: src/components/routes/system.tsx:417
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:301
|
#: src/lib/utils.ts:301
|
||||||
msgid "Disk Usage"
|
msgid "Disk Usage"
|
||||||
msgstr "디스크 사용량"
|
msgstr "디스크 사용량"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:495
|
#: src/components/routes/system.tsx:545
|
||||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||||
msgstr "{extraFsName}의 디스크 사용량"
|
msgstr "{extraFsName}의 디스크 사용량"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
#: src/components/routes/system.tsx:388
|
||||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||||
msgstr "도커 CPU 사용량"
|
msgstr "도커 CPU 사용량"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:407
|
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||||
msgstr "도커 메모리 사용량"
|
msgstr "도커 메모리 사용량"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:452
|
#: src/components/routes/system.tsx:450
|
||||||
msgid "Docker Network I/O"
|
msgid "Docker Network I/O"
|
||||||
msgstr "도커 네트워크 I/O"
|
msgstr "도커 네트워크 I/O"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "테스트 알림 전송 실패"
|
|||||||
msgid "Failed to update alert"
|
msgid "Failed to update alert"
|
||||||
msgstr "경고 업데이트 실패"
|
msgstr "경고 업데이트 실패"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:539
|
#: src/components/routes/system.tsx:589
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:324
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:324
|
||||||
msgid "Filter..."
|
msgid "Filter..."
|
||||||
msgstr "필터..."
|
msgstr "필터..."
|
||||||
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "비밀번호를 잊으셨나요?"
|
|||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "일반"
|
msgstr "일반"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:119
|
#: src/components/add-system.tsx:116
|
||||||
msgid "Host / IP"
|
msgid "Host / IP"
|
||||||
msgstr "호스트 / IP"
|
msgstr "호스트 / IP"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -387,7 +387,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
|||||||
msgstr "잘못된 이메일 주소입니다."
|
msgstr "잘못된 이메일 주소입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#. Linux kernel
|
#. Linux kernel
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:254
|
#: src/components/routes/system.tsx:255
|
||||||
msgid "Kernel"
|
msgid "Kernel"
|
||||||
msgstr "커널"
|
msgstr "커널"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -427,7 +427,7 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
|
|||||||
msgstr "디스플레이 및 알림 환경설정을 관리하세요."
|
msgstr "디스플레이 및 알림 환경설정을 관리하세요."
|
||||||
|
|
||||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
#: src/components/routes/system.tsx:621
|
||||||
msgid "Max 1 min"
|
msgid "Max 1 min"
|
||||||
msgstr "최대 1분"
|
msgstr "최대 1분"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -435,16 +435,16 @@ msgstr "최대 1분"
|
|||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "메모리"
|
msgstr "메모리"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:397
|
#: src/components/routes/system.tsx:399
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:295
|
#: src/lib/utils.ts:295
|
||||||
msgid "Memory Usage"
|
msgid "Memory Usage"
|
||||||
msgstr "메모리 사용량"
|
msgstr "메모리 사용량"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:408
|
#: src/components/routes/system.tsx:410
|
||||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||||
msgstr "도커 컨테이너의 메모리 사용량"
|
msgstr "도커 컨테이너의 메모리 사용량"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:113
|
#: src/components/add-system.tsx:112
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "이름"
|
msgstr "이름"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -452,11 +452,11 @@ msgstr "이름"
|
|||||||
msgid "Net"
|
msgid "Net"
|
||||||
msgstr "네트"
|
msgstr "네트"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:453
|
#: src/components/routes/system.tsx:451
|
||||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||||
msgstr "도커 컨테이너의 네트워크 트래픽"
|
msgstr "도커 컨테이너의 네트워크 트래픽"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
||||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||||
msgstr "공용 인터페이스의 네트워크 트래픽"
|
msgstr "공용 인터페이스의 네트워크 트래픽"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -552,11 +552,12 @@ msgstr "지침은 <0>문서</0>를 참조하세요."
|
|||||||
msgid "Please sign in to your account"
|
msgid "Please sign in to your account"
|
||||||
msgstr "계정에 로그인하세요."
|
msgstr "계정에 로그인하세요."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
#: src/components/add-system.tsx:120
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "포트"
|
msgstr "포트"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
#: src/components/routes/system.tsx:400
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:516
|
||||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||||
msgstr "기록된 시간의 정확한 사용량"
|
msgstr "기록된 시간의 정확한 사용량"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -565,18 +566,18 @@ msgid "Preferred Language"
|
|||||||
msgstr "선호 언어"
|
msgstr "선호 언어"
|
||||||
|
|
||||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:131
|
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||||
msgid "Public Key"
|
msgid "Public Key"
|
||||||
msgstr "공개 키"
|
msgstr "공개 키"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is disk read
|
#. Disk read
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:60
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:66
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:70
|
||||||
msgid "Read"
|
msgid "Read"
|
||||||
msgstr "읽기"
|
msgstr "읽기"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is network bytes received (download)
|
#. Network bytes received (download)
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:61
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:65
|
||||||
msgid "Received"
|
msgid "Received"
|
||||||
msgstr "수신됨"
|
msgstr "수신됨"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -609,8 +610,8 @@ msgstr "시스템 또는 설정 검색..."
|
|||||||
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
|
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
|
||||||
msgstr "경고를 받는 방법을 구성하려면 <0>알림 설정</0>을 참조하세요."
|
msgstr "경고를 받는 방법을 구성하려면 <0>알림 설정</0>을 참조하세요."
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is network bytes sent (upload)
|
#. Network bytes sent (upload)
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:60
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:64
|
||||||
msgid "Sent"
|
msgid "Sent"
|
||||||
msgstr "보냄"
|
msgstr "보냄"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -642,11 +643,11 @@ msgstr "SMTP 설정"
|
|||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "상태"
|
msgstr "상태"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:467
|
#: src/components/routes/system.tsx:466
|
||||||
msgid "Swap space used by the system"
|
msgid "Swap space used by the system"
|
||||||
msgstr "시스템에서 사용된 스왑 공간"
|
msgstr "시스템에서 사용된 스왑 공간"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:466
|
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||||
msgid "Swap Usage"
|
msgid "Swap Usage"
|
||||||
msgstr "스왑 사용량"
|
msgstr "스왑 사용량"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -698,11 +699,11 @@ msgstr "그런 다음 백엔드에 로그인하여 사용자 테이블에서 사
|
|||||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||||
msgstr "이 작업은 되돌릴 수 없습니다. 데이터베이스에서 {name}에 대한 모든 현재 기록이 영구적으로 삭제됩니다."
|
msgstr "이 작업은 되돌릴 수 없습니다. 데이터베이스에서 {name}에 대한 모든 현재 기록이 영구적으로 삭제됩니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:507
|
#: src/components/routes/system.tsx:557
|
||||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||||
msgstr "{extraFsName}의 처리량"
|
msgstr "{extraFsName}의 처리량"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:427
|
#: src/components/routes/system.tsx:425
|
||||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||||
msgstr "루트 파일 시스템의 처리량"
|
msgstr "루트 파일 시스템의 처리량"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -710,8 +711,8 @@ msgstr "루트 파일 시스템의 처리량"
|
|||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "이메일로"
|
msgstr "이메일로"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:350
|
#: src/components/routes/system.tsx:352
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:363
|
#: src/components/routes/system.tsx:365
|
||||||
msgid "Toggle grid"
|
msgid "Toggle grid"
|
||||||
msgstr "그리드 전환"
|
msgstr "그리드 전환"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -747,18 +748,21 @@ msgstr "디스크 사용량이 임계값을 초과할 때 트리거됩니다."
|
|||||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||||
msgstr "실시간으로 업데이트됩니다. 시스템을 클릭하여 정보를 확인하세요."
|
msgstr "실시간으로 업데이트됩니다. 시스템을 클릭하여 정보를 확인하세요."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:253
|
#: src/components/routes/system.tsx:254
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "가동 시간"
|
msgstr "가동 시간"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:494
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:507
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:544
|
||||||
msgid "Usage"
|
msgid "Usage"
|
||||||
msgstr "사용량"
|
msgstr "사용량"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:415
|
#: src/components/routes/system.tsx:417
|
||||||
msgid "Usage of root partition"
|
msgid "Usage of root partition"
|
||||||
msgstr "루트 파티션의 사용량"
|
msgstr "루트 파티션의 사용량"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||||
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
||||||
msgid "Used"
|
msgid "Used"
|
||||||
@@ -777,7 +781,7 @@ msgstr "사용자 이름"
|
|||||||
msgid "Users"
|
msgid "Users"
|
||||||
msgstr "사용자"
|
msgstr "사용자"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:603
|
#: src/components/routes/system.tsx:653
|
||||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||||
msgstr "표시할 충분한 기록을 기다리는 중"
|
msgstr "표시할 충분한 기록을 기다리는 중"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -789,9 +793,9 @@ msgstr "번역을 더 좋게 만드는 데 도움을 주시겠습니까? 자세
|
|||||||
msgid "Webhook / Push notifications"
|
msgid "Webhook / Push notifications"
|
||||||
msgstr "Webhook / 푸시 알림"
|
msgstr "Webhook / 푸시 알림"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is disk write
|
#. Disk write
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:55
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:59
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:65
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:69
|
||||||
msgid "Write"
|
msgid "Write"
|
||||||
msgstr "쓰기"
|
msgstr "쓰기"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
812
beszel/site/src/locales/nl/nl.po
Normal file
812
beszel/site/src/locales/nl/nl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,812 @@
|
|||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2024-11-01 11:30-0400\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: @lingui/cli\n"
|
||||||
|
"Language: nl\n"
|
||||||
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-08 17:29\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
|
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
|
||||||
|
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
|
||||||
|
"X-Crowdin-Language: nl\n"
|
||||||
|
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||||
|
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:243
|
||||||
|
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||||
|
msgstr "{0, plural, one {# dag} other {# dagen}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:241
|
||||||
|
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||||
|
msgstr "{hours, plural, one {# uur} other {# uren}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:139
|
||||||
|
msgid "1 hour"
|
||||||
|
msgstr "1 uur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:162
|
||||||
|
msgid "1 week"
|
||||||
|
msgstr "1 week"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:147
|
||||||
|
msgid "12 hours"
|
||||||
|
msgstr "12 uren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:155
|
||||||
|
msgid "24 hours"
|
||||||
|
msgstr "24 uren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:170
|
||||||
|
msgid "30 days"
|
||||||
|
msgstr "30 dagen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Table column
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:207
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr "Acties"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/home.tsx:62
|
||||||
|
msgid "Active Alerts"
|
||||||
|
msgstr "Actieve waarschuwingen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx:74
|
||||||
|
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||||
|
msgstr "Voeg <0>Systeem</0> toe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx:83
|
||||||
|
msgid "Add New System"
|
||||||
|
msgstr "Nieuw systeem toevoegen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx:161
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx:172
|
||||||
|
msgid "Add system"
|
||||||
|
msgstr "Voeg systeem toe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:156
|
||||||
|
msgid "Add URL"
|
||||||
|
msgstr "Voeg URL toe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx:81
|
||||||
|
msgid "Adjust display options for charts."
|
||||||
|
msgstr "Weergaveopties voor grafieken aanpassen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:133
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:146
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:160
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:174
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:189
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:204
|
||||||
|
msgid "Admin"
|
||||||
|
msgstr "Admin"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:186
|
||||||
|
msgid "Agent"
|
||||||
|
msgstr "Agent"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:32
|
||||||
|
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:68
|
||||||
|
msgid "Alerts"
|
||||||
|
msgstr "Waarschuwingen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:317
|
||||||
|
msgid "All Systems"
|
||||||
|
msgstr "Alle systemen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
|
||||||
|
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
||||||
|
msgstr "Weet je zeker dat je {name} wilt verwijderen?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:186
|
||||||
|
#: src/components/navbar.tsx:102
|
||||||
|
msgid "Auth Providers"
|
||||||
|
msgstr "Authenticatie aanbieders"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx:16
|
||||||
|
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||||
|
msgstr "Automatisch kopiëren vereist een veilige context."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:618
|
||||||
|
msgid "Average"
|
||||||
|
msgstr "Gemiddelde"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:389
|
||||||
|
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||||
|
msgstr "Gemiddeld CPU-gebruik van containers"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:204
|
||||||
|
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
msgstr "Gemiddelde overschrijdt <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:378
|
||||||
|
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||||
|
msgstr "Gemiddeld systeembrede CPU-gebruik"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:171
|
||||||
|
#: src/components/navbar.tsx:94
|
||||||
|
msgid "Backups"
|
||||||
|
msgstr "Back-ups"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:307
|
||||||
|
msgid "Bandwidth"
|
||||||
|
msgstr "Bandbreedte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:313
|
||||||
|
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||||
|
msgstr "Beszel ondersteunt OpenID Connect en vele OAuth2 authenticatieaanbieders."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:127
|
||||||
|
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||||
|
msgstr "Beszel gebruikt <0>Shoutrr</0> om te integreren met populaire meldingsdiensten."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx:88
|
||||||
|
msgid "Binary"
|
||||||
|
msgstr "Binair"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:89
|
||||||
|
msgid "Cache / Buffers"
|
||||||
|
msgstr "Cache / Buffers"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:272
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Annuleren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:68
|
||||||
|
msgid "Caution - potential data loss"
|
||||||
|
msgstr "Opgelet - potentieel gegevensverlies"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx:36
|
||||||
|
msgid "Change general application options."
|
||||||
|
msgstr "Wijzig algemene applicatie opties."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx:78
|
||||||
|
msgid "Chart options"
|
||||||
|
msgstr "Grafiekopties"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:34
|
||||||
|
msgid "Check {email} for a reset link."
|
||||||
|
msgstr "Controleer {email} op een reset link."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:40
|
||||||
|
msgid "Check logs for more details."
|
||||||
|
msgstr "Controleer de logs voor meer details."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
|
||||||
|
msgid "Check your notification service"
|
||||||
|
msgstr "Controleer je meldingsservice"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx:147
|
||||||
|
msgid "Click to copy"
|
||||||
|
msgstr "Klik om te kopiëren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Context: table columns
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:328
|
||||||
|
msgid "Columns"
|
||||||
|
msgstr "Kolommen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:83
|
||||||
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:89
|
||||||
|
msgid "Command line instructions"
|
||||||
|
msgstr "Instructies voor de opdrachtregel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:77
|
||||||
|
msgid "Configure how you receive alert notifications."
|
||||||
|
msgstr "Configureer hoe je waarschuwingsmeldingen ontvangt."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:189
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
|
||||||
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
|
msgstr "Bevestig wachtwoord"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
|
||||||
|
msgid "Continue"
|
||||||
|
msgstr "Volgende"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:25
|
||||||
|
msgid "Copied to clipboard"
|
||||||
|
msgstr "Gekopieerd naar het klembord"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx:158
|
||||||
|
msgid "Copy"
|
||||||
|
msgstr "Kopieer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:247
|
||||||
|
msgid "Copy host"
|
||||||
|
msgstr "Kopieer host"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||||
|
msgid "Copy Linux command"
|
||||||
|
msgstr "Kopieer Linux-opdracht"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx:13
|
||||||
|
msgid "Copy text"
|
||||||
|
msgstr "Kopieer tekst"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:152
|
||||||
|
msgid "CPU"
|
||||||
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:377
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:289
|
||||||
|
msgid "CPU Usage"
|
||||||
|
msgstr "Processorgebruik"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
|
||||||
|
msgid "Create account"
|
||||||
|
msgstr "Account aanmaken"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Dark theme
|
||||||
|
#: src/components/mode-toggle.tsx:21
|
||||||
|
msgid "Dark"
|
||||||
|
msgstr "Donker"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
||||||
|
#: src/components/routes/home.tsx:35
|
||||||
|
msgid "Dashboard"
|
||||||
|
msgstr "Dashboard"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx:85
|
||||||
|
msgid "Default time period"
|
||||||
|
msgstr "Standaard tijdsduur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:253
|
||||||
|
msgid "Delete"
|
||||||
|
msgstr "Verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:166
|
||||||
|
msgid "Disk"
|
||||||
|
msgstr "Schijf"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:424
|
||||||
|
msgid "Disk I/O"
|
||||||
|
msgstr "Schijf I/O"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:417
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:301
|
||||||
|
msgid "Disk Usage"
|
||||||
|
msgstr "Schijfgebruik"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:545
|
||||||
|
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||||
|
msgstr "Schijfgebruik van {extraFsName}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:388
|
||||||
|
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||||
|
msgstr "Docker CPU-gebruik"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||||
|
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||||
|
msgstr "Docker geheugengebruik"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:450
|
||||||
|
msgid "Docker Network I/O"
|
||||||
|
msgstr "Docker netwerk I/O"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:125
|
||||||
|
msgid "Documentation"
|
||||||
|
msgstr "Documentatie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:158
|
||||||
|
msgid "email"
|
||||||
|
msgstr "e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:152
|
||||||
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
|
||||||
|
msgid "Email"
|
||||||
|
msgstr "E-mail"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:91
|
||||||
|
msgid "Email notifications"
|
||||||
|
msgstr "E-mailnotificaties"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/login.tsx:36
|
||||||
|
msgid "Enter email address to reset password"
|
||||||
|
msgstr "Voer een e-mailadres in om het wachtwoord opnieuw in te stellen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:111
|
||||||
|
msgid "Enter email address..."
|
||||||
|
msgstr "Voer een e-mailadres in..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:256
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:187
|
||||||
|
msgid "Error"
|
||||||
|
msgstr "Fout"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/home.tsx:81
|
||||||
|
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
|
msgstr "Overschrijdt {0}{1} in de laatste {2, plural, one {# minuut} other {# minuten}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:72
|
||||||
|
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
||||||
|
msgstr "Bestaande systemen die niet gedefinieerd zijn in <0>config.yml</0> zullen worden verwijderd. Maak regelmatige backups."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:93
|
||||||
|
msgid "Export configuration"
|
||||||
|
msgstr "Configuratie exporteren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:48
|
||||||
|
msgid "Export your current systems configuration."
|
||||||
|
msgstr "Exporteer je huidige systeemconfiguratie."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:38
|
||||||
|
msgid "Failed to authenticate"
|
||||||
|
msgstr "Authenticatie mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:62
|
||||||
|
msgid "Failed to save settings"
|
||||||
|
msgstr "Instellingen opslaan mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
|
||||||
|
msgid "Failed to send test notification"
|
||||||
|
msgstr "Versturen test notificatie mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:27
|
||||||
|
msgid "Failed to update alert"
|
||||||
|
msgstr "Bijwerken waarschuwing mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:589
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:324
|
||||||
|
msgid "Filter..."
|
||||||
|
msgstr "Filter..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:225
|
||||||
|
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||||||
|
msgstr "Voor <0>{min}</0> {min, plural, one {minuut} other {minuten}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:337
|
||||||
|
msgid "Forgot password?"
|
||||||
|
msgstr "Wachtwoord vergeten?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Context: General settings
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
|
||||||
|
msgid "General"
|
||||||
|
msgstr "Algemeen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx:116
|
||||||
|
msgid "Host / IP"
|
||||||
|
msgstr "Host / IP-adres"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:93
|
||||||
|
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
|
||||||
|
msgstr "Als je het wachtwoord voor je beheerdersaccount bent kwijtgeraakt, kan je het opnieuw instellen met behulp van de volgende opdracht."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:16
|
||||||
|
msgid "Invalid email address."
|
||||||
|
msgstr "Ongeldig e-mailadres."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Linux kernel
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:255
|
||||||
|
msgid "Kernel"
|
||||||
|
msgstr "Kernel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx:45
|
||||||
|
msgid "Language"
|
||||||
|
msgstr "Taal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Light theme
|
||||||
|
#: src/components/mode-toggle.tsx:16
|
||||||
|
msgid "Light"
|
||||||
|
msgstr "Licht"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/navbar.tsx:113
|
||||||
|
msgid "Log Out"
|
||||||
|
msgstr "Afmelden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/login.tsx:17
|
||||||
|
msgid "Login"
|
||||||
|
msgstr "Aanmelden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:42
|
||||||
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
|
||||||
|
msgid "Login attempt failed"
|
||||||
|
msgstr "Aanmelding mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:157
|
||||||
|
#: src/components/navbar.tsx:86
|
||||||
|
msgid "Logs"
|
||||||
|
msgstr "Logs"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:80
|
||||||
|
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
|
||||||
|
msgstr "Zoek je waar je meldingen kunt aanmaken? Klik op de bel <0/> in de systeemtabel."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:85
|
||||||
|
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||||
|
msgstr "Weergave- en notificatievoorkeuren beheren."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:621
|
||||||
|
msgid "Max 1 min"
|
||||||
|
msgstr "Max 1 min"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:159
|
||||||
|
msgid "Memory"
|
||||||
|
msgstr "Geheugen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:399
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:295
|
||||||
|
msgid "Memory Usage"
|
||||||
|
msgstr "Geheugengebruik"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:410
|
||||||
|
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||||
|
msgstr "Geheugengebruik van docker containers"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx:112
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Naam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
|
||||||
|
msgid "Net"
|
||||||
|
msgstr "Net"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:451
|
||||||
|
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||||
|
msgstr "Netwerkverkeer van docker containers"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
||||||
|
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||||
|
msgstr "Netwerkverkeer van publieke interfaces"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:50
|
||||||
|
msgid "No results found."
|
||||||
|
msgstr "Geen resultaten gevonden."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:400
|
||||||
|
msgid "No systems found."
|
||||||
|
msgstr "Geen systemen gevonden."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:111
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:74
|
||||||
|
msgid "Notifications"
|
||||||
|
msgstr "Meldingen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:308
|
||||||
|
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
|
||||||
|
msgstr "OAuth 2 / OIDC ondersteuning"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:61
|
||||||
|
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||||
|
msgstr "Bij elke herstart zullen systemen in de database worden bijgewerkt om overeen te komen met de systemen die in het bestand zijn gedefinieerd."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:219
|
||||||
|
msgid "Open menu"
|
||||||
|
msgstr "Open menu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:227
|
||||||
|
msgid "Or continue with"
|
||||||
|
msgstr "Of ga verder met"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:109
|
||||||
|
msgid "Overwrite existing alerts"
|
||||||
|
msgstr "Overschrijf bestaande waarschuwingen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:85
|
||||||
|
msgid "Page"
|
||||||
|
msgstr "Pagina"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:72
|
||||||
|
msgid "Pages / Settings"
|
||||||
|
msgstr "Pagina's / Instellingen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:171
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:176
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr "Wachtwoord"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
|
||||||
|
msgid "Password must be at least 10 characters."
|
||||||
|
msgstr "Het wachtwoord moet tenminste 10 tekens lang zijn."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33
|
||||||
|
msgid "Password reset request received"
|
||||||
|
msgstr "Wachtwoord reset aanvraag ontvangen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:241
|
||||||
|
msgid "Pause"
|
||||||
|
msgstr "Pauze"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:95
|
||||||
|
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
||||||
|
msgstr "<0>Configureer een SMTP-server </0> om ervoor te zorgen dat waarschuwingen worden afgeleverd."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:28
|
||||||
|
msgid "Please check logs for more details."
|
||||||
|
msgstr "Controleer de logs voor meer details."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:43
|
||||||
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
|
||||||
|
msgid "Please check your credentials and try again"
|
||||||
|
msgstr "Controleer je aanmeldgegevens en probeer het opnieuw"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/login.tsx:34
|
||||||
|
msgid "Please create an admin account"
|
||||||
|
msgstr "Maak een beheerdersaccount aan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:257
|
||||||
|
msgid "Please enable pop-ups for this site"
|
||||||
|
msgstr "Activeer pop-ups voor deze website"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:39
|
||||||
|
msgid "Please log in again"
|
||||||
|
msgstr "Meld je opnieuw aan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:316
|
||||||
|
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
|
||||||
|
msgstr "Bekijk <0>de documentatie</0> voor instructies."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/login.tsx:38
|
||||||
|
msgid "Please sign in to your account"
|
||||||
|
msgstr "Meld je aan bij je account"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx:120
|
||||||
|
msgid "Port"
|
||||||
|
msgstr "Poort"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:400
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:516
|
||||||
|
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||||
|
msgstr "Nauwkeurig gebruik op de opgenomen tijd"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx:58
|
||||||
|
msgid "Preferred Language"
|
||||||
|
msgstr "Voorkeurstaal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||||
|
msgid "Public Key"
|
||||||
|
msgstr "Publieke sleutel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Disk read
|
||||||
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:60
|
||||||
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:70
|
||||||
|
msgid "Read"
|
||||||
|
msgstr "Lezen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Network bytes received (download)
|
||||||
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:65
|
||||||
|
msgid "Received"
|
||||||
|
msgstr "Ontvangen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:76
|
||||||
|
msgid "Reset Password"
|
||||||
|
msgstr "Wachtwoord resetten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:236
|
||||||
|
msgid "Resume"
|
||||||
|
msgstr "Hervatten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:117
|
||||||
|
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
||||||
|
msgstr "Bewaar het adres met de enter-toets of komma. Laat leeg om e-mailmeldingen uit te schakelen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:167
|
||||||
|
msgid "Save Settings"
|
||||||
|
msgstr "Instellingen opslaan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/navbar.tsx:142
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Zoeken"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:47
|
||||||
|
msgid "Search for systems or settings..."
|
||||||
|
msgstr "Zoek naar systemen of instellingen..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:71
|
||||||
|
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
|
||||||
|
msgstr "Zie <0>notificatie-instellingen</0> om te configureren hoe je meldingen ontvangt."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Network bytes sent (upload)
|
||||||
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:64
|
||||||
|
msgid "Sent"
|
||||||
|
msgstr "Verzonden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx:100
|
||||||
|
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
|
||||||
|
msgstr "Stelt het standaard tijdsbereik voor grafieken in wanneer een systeem wordt bekeken."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:96
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:99
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:114
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
|
||||||
|
msgid "Settings"
|
||||||
|
msgstr "Instellingen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:33
|
||||||
|
msgid "Settings saved"
|
||||||
|
msgstr "Instellingen opgeslagen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
|
||||||
|
msgid "Sign in"
|
||||||
|
msgstr "Aanmelden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:201
|
||||||
|
msgid "SMTP settings"
|
||||||
|
msgstr "SMTP-instellingen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:282
|
||||||
|
msgid "Status"
|
||||||
|
msgstr "Status"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:466
|
||||||
|
msgid "Swap space used by the system"
|
||||||
|
msgstr "Swap ruimte gebruikt door het systeem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||||
|
msgid "Swap Usage"
|
||||||
|
msgstr "Swap gebruik"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. System theme
|
||||||
|
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:110
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:121
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "Systeem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/navbar.tsx:78
|
||||||
|
msgid "Systems"
|
||||||
|
msgstr "Systemen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:55
|
||||||
|
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
|
||||||
|
msgstr "Systemen kunnen worden beheerd in een <0>config.yml</0> bestand in je data map."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:477
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||||
|
msgid "Temperature"
|
||||||
|
msgstr "Temperatuur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:478
|
||||||
|
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||||
|
msgstr "Temperatuur van systeem sensoren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:211
|
||||||
|
msgid "Test <0>URL</0>"
|
||||||
|
msgstr "Test <0>URL</0>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:182
|
||||||
|
msgid "Test notification sent"
|
||||||
|
msgstr "Testmelding verzonden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx:104
|
||||||
|
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||||
|
msgstr "De agent moet op het systeem draaien om te verbinden. Kopieer het installatiecommando voor de agent hieronder."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx:95
|
||||||
|
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||||
|
msgstr "De agent moet op het systeem draaien om te verbinden. Kopieer de<0>docker-compose.yml</0> voor de agent hieronder."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:98
|
||||||
|
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
||||||
|
msgstr "Log vervolgens in op de backend en reset het wachtwoord van je gebruikersaccount in het gebruikersoverzicht."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:264
|
||||||
|
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||||
|
msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt. Dit zal alle huidige records voor {name} permanent verwijderen uit de database."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:557
|
||||||
|
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||||
|
msgstr "Doorvoer van {extraFsName}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:425
|
||||||
|
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||||
|
msgstr "Doorvoer van het root bestandssysteem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:106
|
||||||
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
|
msgstr "Naar e-mail(s)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:352
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:365
|
||||||
|
msgid "Toggle grid"
|
||||||
|
msgstr "Schakel raster"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/mode-toggle.tsx:33
|
||||||
|
msgid "Toggle theme"
|
||||||
|
msgstr "Schakel thema"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:317
|
||||||
|
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||||
|
msgstr "Triggert wanneer een sensor een drempelwaarde overschrijdt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:310
|
||||||
|
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||||
|
msgstr "Triggert wanneer de gecombineerde up/down een drempelwaarde overschrijdt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:292
|
||||||
|
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
||||||
|
msgstr "Triggert wanneer het CPU-gebruik een drempelwaarde overschrijdt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:298
|
||||||
|
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
||||||
|
msgstr "Triggert wanneer het geheugengebruik een drempelwaarde overschrijdt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:285
|
||||||
|
msgid "Triggers when status switches between up and down"
|
||||||
|
msgstr "Triggert wanneer de status schakelt tussen up en down"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts:304
|
||||||
|
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||||
|
msgstr "Triggert wanneer het gebruik van een schijf een drempelwaarde overschrijdt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:320
|
||||||
|
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||||
|
msgstr "In realtime bijgewerkt. Klik op een systeem om informatie te bekijken."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:254
|
||||||
|
msgid "Uptime"
|
||||||
|
msgstr "Actief"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:507
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:544
|
||||||
|
msgid "Usage"
|
||||||
|
msgstr "Gebruik"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:417
|
||||||
|
msgid "Usage of root partition"
|
||||||
|
msgstr "Gebruik van root-partitie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||||
|
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||||
|
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
||||||
|
msgid "Used"
|
||||||
|
msgstr "Gebruikt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:138
|
||||||
|
msgid "username"
|
||||||
|
msgstr "gebruikersnaam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:131
|
||||||
|
msgid "Username"
|
||||||
|
msgstr "Gebruikersnaam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx:143
|
||||||
|
#: src/components/navbar.tsx:70
|
||||||
|
msgid "Users"
|
||||||
|
msgstr "Gebruikers"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:653
|
||||||
|
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||||
|
msgstr "Wachtend op genoeg records om weer te geven"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx:48
|
||||||
|
msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin</0> for more details."
|
||||||
|
msgstr "Wil je ons helpen onze vertalingen nog beter te maken? Bekijk <0>Crowdin</0> voor meer informatie."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:124
|
||||||
|
msgid "Webhook / Push notifications"
|
||||||
|
msgstr "Webhook / Pushmeldingen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Disk write
|
||||||
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:59
|
||||||
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:69
|
||||||
|
msgid "Write"
|
||||||
|
msgstr "Schrijven"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:61
|
||||||
|
msgid "YAML Config"
|
||||||
|
msgstr "YAML Configuratie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:45
|
||||||
|
msgid "YAML Configuration"
|
||||||
|
msgstr "YAML Configuratie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||||
|
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||||
|
msgstr "Je gebruikersinstellingen zijn bijgewerkt."
|
||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:242
|
#: src/components/routes/system.tsx:243
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# dia} other {# dias}}"
|
msgstr "{0, plural, one {# dia} other {# dias}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:240
|
#: src/components/routes/system.tsx:241
|
||||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||||
msgstr "{hours, plural, one {# hora} other {# horas}}"
|
msgstr "{hours, plural, one {# hora} other {# horas}}"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -63,8 +63,8 @@ msgstr "Adicionar <0>Sistema</0>"
|
|||||||
msgid "Add New System"
|
msgid "Add New System"
|
||||||
msgstr "Adicionar Novo Sistema"
|
msgstr "Adicionar Novo Sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:167
|
#: src/components/add-system.tsx:161
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:178
|
#: src/components/add-system.tsx:172
|
||||||
msgid "Add system"
|
msgid "Add system"
|
||||||
msgstr "Adicionar sistema"
|
msgstr "Adicionar sistema"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "Provedores de Autenticação"
|
|||||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||||
msgstr "A cópia automática requer um contexto seguro."
|
msgstr "A cópia automática requer um contexto seguro."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:568
|
#: src/components/routes/system.tsx:618
|
||||||
msgid "Average"
|
msgid "Average"
|
||||||
msgstr "Média"
|
msgstr "Média"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:387
|
#: src/components/routes/system.tsx:389
|
||||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||||
msgstr "Utilização média de CPU dos contêineres"
|
msgstr "Utilização média de CPU dos contêineres"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Utilização média de CPU dos contêineres"
|
|||||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
msgstr "A média excede <0>{value}{0}</0>"
|
msgstr "A média excede <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:376
|
#: src/components/routes/system.tsx:378
|
||||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||||
msgstr "Utilização média de CPU em todo o sistema"
|
msgstr "Utilização média de CPU em todo o sistema"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Utilização média de CPU em todo o sistema"
|
|||||||
msgid "Backups"
|
msgid "Backups"
|
||||||
msgstr "Backups"
|
msgstr "Backups"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:307
|
#: src/lib/utils.ts:307
|
||||||
msgid "Bandwidth"
|
msgid "Bandwidth"
|
||||||
msgstr "Largura de Banda"
|
msgstr "Largura de Banda"
|
||||||
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Verifique os logs para mais detalhes."
|
|||||||
msgid "Check your notification service"
|
msgid "Check your notification service"
|
||||||
msgstr "Verifique seu serviço de notificação"
|
msgstr "Verifique seu serviço de notificação"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
#: src/components/add-system.tsx:147
|
||||||
msgid "Click to copy"
|
msgid "Click to copy"
|
||||||
msgstr "Clique para copiar"
|
msgstr "Clique para copiar"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Continuar"
|
|||||||
msgid "Copied to clipboard"
|
msgid "Copied to clipboard"
|
||||||
msgstr "Copiado para a área de transferência"
|
msgstr "Copiado para a área de transferência"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:164
|
#: src/components/add-system.tsx:158
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Copiar"
|
msgstr "Copiar"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Copiar"
|
|||||||
msgid "Copy host"
|
msgid "Copy host"
|
||||||
msgstr "Copiar host"
|
msgstr "Copiar host"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:175
|
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||||
msgid "Copy Linux command"
|
msgid "Copy Linux command"
|
||||||
msgstr "Copiar comando Linux"
|
msgstr "Copiar comando Linux"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -233,8 +233,8 @@ msgstr "Copiar texto"
|
|||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:52
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:375
|
#: src/components/routes/system.tsx:377
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:289
|
#: src/lib/utils.ts:289
|
||||||
msgid "CPU Usage"
|
msgid "CPU Usage"
|
||||||
msgstr "Uso de CPU"
|
msgstr "Uso de CPU"
|
||||||
@@ -265,29 +265,29 @@ msgstr "Excluir"
|
|||||||
msgid "Disk"
|
msgid "Disk"
|
||||||
msgstr "Disco"
|
msgstr "Disco"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
#: src/components/routes/system.tsx:424
|
||||||
msgid "Disk I/O"
|
msgid "Disk I/O"
|
||||||
msgstr "E/S de Disco"
|
msgstr "E/S de Disco"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:74
|
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:415
|
#: src/components/routes/system.tsx:417
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:301
|
#: src/lib/utils.ts:301
|
||||||
msgid "Disk Usage"
|
msgid "Disk Usage"
|
||||||
msgstr "Uso de Disco"
|
msgstr "Uso de Disco"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:495
|
#: src/components/routes/system.tsx:545
|
||||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||||
msgstr "Uso de disco de {extraFsName}"
|
msgstr "Uso de disco de {extraFsName}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
#: src/components/routes/system.tsx:388
|
||||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||||
msgstr "Uso de CPU do Docker"
|
msgstr "Uso de CPU do Docker"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:407
|
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||||
msgstr "Uso de Memória do Docker"
|
msgstr "Uso de Memória do Docker"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:452
|
#: src/components/routes/system.tsx:450
|
||||||
msgid "Docker Network I/O"
|
msgid "Docker Network I/O"
|
||||||
msgstr "E/S de Rede do Docker"
|
msgstr "E/S de Rede do Docker"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Falha ao enviar notificação de teste"
|
|||||||
msgid "Failed to update alert"
|
msgid "Failed to update alert"
|
||||||
msgstr "Falha ao atualizar alerta"
|
msgstr "Falha ao atualizar alerta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:539
|
#: src/components/routes/system.tsx:589
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:324
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:324
|
||||||
msgid "Filter..."
|
msgid "Filter..."
|
||||||
msgstr "Filtrar..."
|
msgstr "Filtrar..."
|
||||||
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Esqueceu a senha?"
|
|||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Geral"
|
msgstr "Geral"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:119
|
#: src/components/add-system.tsx:116
|
||||||
msgid "Host / IP"
|
msgid "Host / IP"
|
||||||
msgstr "Host / IP"
|
msgstr "Host / IP"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -387,7 +387,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
|||||||
msgstr "Endereço de email inválido."
|
msgstr "Endereço de email inválido."
|
||||||
|
|
||||||
#. Linux kernel
|
#. Linux kernel
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:254
|
#: src/components/routes/system.tsx:255
|
||||||
msgid "Kernel"
|
msgid "Kernel"
|
||||||
msgstr "Kernel"
|
msgstr "Kernel"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -427,7 +427,7 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
|
|||||||
msgstr "Gerenciar preferências de exibição e notificação."
|
msgstr "Gerenciar preferências de exibição e notificação."
|
||||||
|
|
||||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
#: src/components/routes/system.tsx:621
|
||||||
msgid "Max 1 min"
|
msgid "Max 1 min"
|
||||||
msgstr "Máx 1 min"
|
msgstr "Máx 1 min"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -435,16 +435,16 @@ msgstr "Máx 1 min"
|
|||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Memória"
|
msgstr "Memória"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:397
|
#: src/components/routes/system.tsx:399
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:295
|
#: src/lib/utils.ts:295
|
||||||
msgid "Memory Usage"
|
msgid "Memory Usage"
|
||||||
msgstr "Uso de Memória"
|
msgstr "Uso de Memória"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:408
|
#: src/components/routes/system.tsx:410
|
||||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||||
msgstr "Uso de memória dos contêineres Docker"
|
msgstr "Uso de memória dos contêineres Docker"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:113
|
#: src/components/add-system.tsx:112
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nome"
|
msgstr "Nome"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -452,11 +452,11 @@ msgstr "Nome"
|
|||||||
msgid "Net"
|
msgid "Net"
|
||||||
msgstr "Rede"
|
msgstr "Rede"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:453
|
#: src/components/routes/system.tsx:451
|
||||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||||
msgstr "Tráfego de rede dos contêineres Docker"
|
msgstr "Tráfego de rede dos contêineres Docker"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
||||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||||
msgstr "Tráfego de rede das interfaces públicas"
|
msgstr "Tráfego de rede das interfaces públicas"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -552,11 +552,12 @@ msgstr "Por favor, veja <0>a documentação</0> para instruções."
|
|||||||
msgid "Please sign in to your account"
|
msgid "Please sign in to your account"
|
||||||
msgstr "Por favor, entre na sua conta"
|
msgstr "Por favor, entre na sua conta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
#: src/components/add-system.tsx:120
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "Porta"
|
msgstr "Porta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
#: src/components/routes/system.tsx:400
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:516
|
||||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||||
msgstr "Utilização precisa no momento registrado"
|
msgstr "Utilização precisa no momento registrado"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -565,18 +566,18 @@ msgid "Preferred Language"
|
|||||||
msgstr "Idioma Preferido"
|
msgstr "Idioma Preferido"
|
||||||
|
|
||||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:131
|
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||||
msgid "Public Key"
|
msgid "Public Key"
|
||||||
msgstr "Chave Pública"
|
msgstr "Chave Pública"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is disk read
|
#. Disk read
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:60
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:66
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:70
|
||||||
msgid "Read"
|
msgid "Read"
|
||||||
msgstr "Ler"
|
msgstr "Ler"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is network bytes received (download)
|
#. Network bytes received (download)
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:61
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:65
|
||||||
msgid "Received"
|
msgid "Received"
|
||||||
msgstr "Recebido"
|
msgstr "Recebido"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -609,8 +610,8 @@ msgstr "Pesquisar por sistemas ou configurações..."
|
|||||||
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
|
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
|
||||||
msgstr "Veja <0>configurações de notificação</0> para configurar como você recebe alertas."
|
msgstr "Veja <0>configurações de notificação</0> para configurar como você recebe alertas."
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is network bytes sent (upload)
|
#. Network bytes sent (upload)
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:60
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:64
|
||||||
msgid "Sent"
|
msgid "Sent"
|
||||||
msgstr "Enviado"
|
msgstr "Enviado"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -642,11 +643,11 @@ msgstr "Configurações SMTP"
|
|||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Status"
|
msgstr "Status"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:467
|
#: src/components/routes/system.tsx:466
|
||||||
msgid "Swap space used by the system"
|
msgid "Swap space used by the system"
|
||||||
msgstr "Espaço de swap usado pelo sistema"
|
msgstr "Espaço de swap usado pelo sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:466
|
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||||
msgid "Swap Usage"
|
msgid "Swap Usage"
|
||||||
msgstr "Uso de Swap"
|
msgstr "Uso de Swap"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -698,11 +699,11 @@ msgstr "Em seguida, faça login no backend e redefina a senha da sua conta de us
|
|||||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||||
msgstr "Esta ação não pode ser desfeita. Isso excluirá permanentemente todos os registros atuais de {name} do banco de dados."
|
msgstr "Esta ação não pode ser desfeita. Isso excluirá permanentemente todos os registros atuais de {name} do banco de dados."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:507
|
#: src/components/routes/system.tsx:557
|
||||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||||
msgstr "Taxa de transferência de {extraFsName}"
|
msgstr "Taxa de transferência de {extraFsName}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:427
|
#: src/components/routes/system.tsx:425
|
||||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||||
msgstr "Taxa de transferência do sistema de arquivos raiz"
|
msgstr "Taxa de transferência do sistema de arquivos raiz"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -710,8 +711,8 @@ msgstr "Taxa de transferência do sistema de arquivos raiz"
|
|||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "Para email(s)"
|
msgstr "Para email(s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:350
|
#: src/components/routes/system.tsx:352
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:363
|
#: src/components/routes/system.tsx:365
|
||||||
msgid "Toggle grid"
|
msgid "Toggle grid"
|
||||||
msgstr "Alternar grade"
|
msgstr "Alternar grade"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -747,18 +748,21 @@ msgstr "Dispara quando o uso de qualquer disco excede um limite"
|
|||||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||||
msgstr "Atualizado em tempo real. Clique em um sistema para ver informações."
|
msgstr "Atualizado em tempo real. Clique em um sistema para ver informações."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:253
|
#: src/components/routes/system.tsx:254
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "Tempo de Atividade"
|
msgstr "Tempo de Atividade"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:494
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:507
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:544
|
||||||
msgid "Usage"
|
msgid "Usage"
|
||||||
msgstr "Uso"
|
msgstr "Uso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:415
|
#: src/components/routes/system.tsx:417
|
||||||
msgid "Usage of root partition"
|
msgid "Usage of root partition"
|
||||||
msgstr "Uso da partição raiz"
|
msgstr "Uso da partição raiz"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||||
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
||||||
msgid "Used"
|
msgid "Used"
|
||||||
@@ -777,7 +781,7 @@ msgstr "Nome de usuário"
|
|||||||
msgid "Users"
|
msgid "Users"
|
||||||
msgstr "Usuários"
|
msgstr "Usuários"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:603
|
#: src/components/routes/system.tsx:653
|
||||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||||
msgstr "Aguardando registros suficientes para exibir"
|
msgstr "Aguardando registros suficientes para exibir"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -789,9 +793,9 @@ msgstr "Quer nos ajudar a melhorar ainda mais nossas traduções? Confira <0>Cro
|
|||||||
msgid "Webhook / Push notifications"
|
msgid "Webhook / Push notifications"
|
||||||
msgstr "Notificações Webhook / Push"
|
msgstr "Notificações Webhook / Push"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is disk write
|
#. Disk write
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:55
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:59
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:65
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:69
|
||||||
msgid "Write"
|
msgid "Write"
|
||||||
msgstr "Escrever"
|
msgstr "Escrever"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:242
|
#: src/components/routes/system.tsx:243
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# день} other {# дней}}"
|
msgstr "{0, plural, one {# день} other {# дней}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:240
|
#: src/components/routes/system.tsx:241
|
||||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||||
msgstr "{hours, plural, one {# час} other {# часов}}"
|
msgstr "{hours, plural, one {# час} other {# часов}}"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -63,8 +63,8 @@ msgstr "Добавить <0>Систему</0>"
|
|||||||
msgid "Add New System"
|
msgid "Add New System"
|
||||||
msgstr "Добавить новую систему"
|
msgstr "Добавить новую систему"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:167
|
#: src/components/add-system.tsx:161
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:178
|
#: src/components/add-system.tsx:172
|
||||||
msgid "Add system"
|
msgid "Add system"
|
||||||
msgstr "Добавить систему"
|
msgstr "Добавить систему"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "Поставщики аутентификации"
|
|||||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||||
msgstr "Автоматическое копирование требует безопасного контекста."
|
msgstr "Автоматическое копирование требует безопасного контекста."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:568
|
#: src/components/routes/system.tsx:618
|
||||||
msgid "Average"
|
msgid "Average"
|
||||||
msgstr "Среднее"
|
msgstr "Среднее"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:387
|
#: src/components/routes/system.tsx:389
|
||||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||||
msgstr "Среднее использование CPU контейнерами"
|
msgstr "Среднее использование CPU контейнерами"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Среднее использование CPU контейнерами"
|
|||||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
msgstr "Среднее превышает <0>{value}{0}</0>"
|
msgstr "Среднее превышает <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:376
|
#: src/components/routes/system.tsx:378
|
||||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||||
msgstr "Среднее использование CPU по всей системе"
|
msgstr "Среднее использование CPU по всей системе"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Среднее использование CPU по всей систем
|
|||||||
msgid "Backups"
|
msgid "Backups"
|
||||||
msgstr "Резервные копии"
|
msgstr "Резервные копии"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:307
|
#: src/lib/utils.ts:307
|
||||||
msgid "Bandwidth"
|
msgid "Bandwidth"
|
||||||
msgstr "Пропускная способность"
|
msgstr "Пропускная способность"
|
||||||
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Проверьте журналы для получения более
|
|||||||
msgid "Check your notification service"
|
msgid "Check your notification service"
|
||||||
msgstr "Проверьте ваш сервис уведомлений"
|
msgstr "Проверьте ваш сервис уведомлений"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
#: src/components/add-system.tsx:147
|
||||||
msgid "Click to copy"
|
msgid "Click to copy"
|
||||||
msgstr "Нажмите, чтобы скопировать"
|
msgstr "Нажмите, чтобы скопировать"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Продолжить"
|
|||||||
msgid "Copied to clipboard"
|
msgid "Copied to clipboard"
|
||||||
msgstr "Скопировано в буфер обмена"
|
msgstr "Скопировано в буфер обмена"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:164
|
#: src/components/add-system.tsx:158
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Копировать"
|
msgstr "Копировать"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Копировать"
|
|||||||
msgid "Copy host"
|
msgid "Copy host"
|
||||||
msgstr "Копировать хост"
|
msgstr "Копировать хост"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:175
|
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||||
msgid "Copy Linux command"
|
msgid "Copy Linux command"
|
||||||
msgstr "Копировать команду Linux"
|
msgstr "Копировать команду Linux"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -233,8 +233,8 @@ msgstr "Копировать текст"
|
|||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:52
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:375
|
#: src/components/routes/system.tsx:377
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:289
|
#: src/lib/utils.ts:289
|
||||||
msgid "CPU Usage"
|
msgid "CPU Usage"
|
||||||
msgstr "Использование CPU"
|
msgstr "Использование CPU"
|
||||||
@@ -265,29 +265,29 @@ msgstr "Удалить"
|
|||||||
msgid "Disk"
|
msgid "Disk"
|
||||||
msgstr "Диск"
|
msgstr "Диск"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
#: src/components/routes/system.tsx:424
|
||||||
msgid "Disk I/O"
|
msgid "Disk I/O"
|
||||||
msgstr "Дисковый ввод/вывод"
|
msgstr "Дисковый ввод/вывод"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:74
|
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:415
|
#: src/components/routes/system.tsx:417
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:301
|
#: src/lib/utils.ts:301
|
||||||
msgid "Disk Usage"
|
msgid "Disk Usage"
|
||||||
msgstr "Использование диска"
|
msgstr "Использование диска"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:495
|
#: src/components/routes/system.tsx:545
|
||||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||||
msgstr "Использование диска {extraFsName}"
|
msgstr "Использование диска {extraFsName}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
#: src/components/routes/system.tsx:388
|
||||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||||
msgstr "Использование CPU Docker"
|
msgstr "Использование CPU Docker"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:407
|
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||||
msgstr "Использование памяти Docker"
|
msgstr "Использование памяти Docker"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:452
|
#: src/components/routes/system.tsx:450
|
||||||
msgid "Docker Network I/O"
|
msgid "Docker Network I/O"
|
||||||
msgstr "Сетевой ввод/вывод Docker"
|
msgstr "Сетевой ввод/вывод Docker"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Не удалось отправить тестовое уведомле
|
|||||||
msgid "Failed to update alert"
|
msgid "Failed to update alert"
|
||||||
msgstr "Не удалось обновить оповещение"
|
msgstr "Не удалось обновить оповещение"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:539
|
#: src/components/routes/system.tsx:589
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:324
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:324
|
||||||
msgid "Filter..."
|
msgid "Filter..."
|
||||||
msgstr "Фильтр..."
|
msgstr "Фильтр..."
|
||||||
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Забыли пароль?"
|
|||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Общие"
|
msgstr "Общие"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:119
|
#: src/components/add-system.tsx:116
|
||||||
msgid "Host / IP"
|
msgid "Host / IP"
|
||||||
msgstr "Хост / IP"
|
msgstr "Хост / IP"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -387,7 +387,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
|||||||
msgstr "Неверный адрес электронной почты."
|
msgstr "Неверный адрес электронной почты."
|
||||||
|
|
||||||
#. Linux kernel
|
#. Linux kernel
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:254
|
#: src/components/routes/system.tsx:255
|
||||||
msgid "Kernel"
|
msgid "Kernel"
|
||||||
msgstr "Ядро"
|
msgstr "Ядро"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -427,7 +427,7 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
|
|||||||
msgstr "Управляйте предпочтениями отображения и уведомлений."
|
msgstr "Управляйте предпочтениями отображения и уведомлений."
|
||||||
|
|
||||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
#: src/components/routes/system.tsx:621
|
||||||
msgid "Max 1 min"
|
msgid "Max 1 min"
|
||||||
msgstr "Макс 1 мин"
|
msgstr "Макс 1 мин"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -435,16 +435,16 @@ msgstr "Макс 1 мин"
|
|||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Память"
|
msgstr "Память"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:397
|
#: src/components/routes/system.tsx:399
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:295
|
#: src/lib/utils.ts:295
|
||||||
msgid "Memory Usage"
|
msgid "Memory Usage"
|
||||||
msgstr "Использование памяти"
|
msgstr "Использование памяти"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:408
|
#: src/components/routes/system.tsx:410
|
||||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||||
msgstr "Использование памяти контейнерами Docker"
|
msgstr "Использование памяти контейнерами Docker"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:113
|
#: src/components/add-system.tsx:112
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Имя"
|
msgstr "Имя"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -452,11 +452,11 @@ msgstr "Имя"
|
|||||||
msgid "Net"
|
msgid "Net"
|
||||||
msgstr "Сеть"
|
msgstr "Сеть"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:453
|
#: src/components/routes/system.tsx:451
|
||||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||||
msgstr "Сетевой трафик контейнеров Docker"
|
msgstr "Сетевой трафик контейнеров Docker"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
||||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||||
msgstr "Сетевой трафик публичных интерфейсов"
|
msgstr "Сетевой трафик публичных интерфейсов"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -552,11 +552,12 @@ msgstr "Пожалуйста, смотрите <0>документацию</0>
|
|||||||
msgid "Please sign in to your account"
|
msgid "Please sign in to your account"
|
||||||
msgstr "Пожалуйста, войдите в свою учетную запись"
|
msgstr "Пожалуйста, войдите в свою учетную запись"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
#: src/components/add-system.tsx:120
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "Порт"
|
msgstr "Порт"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
#: src/components/routes/system.tsx:400
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:516
|
||||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||||
msgstr "Точное использование в записанное время"
|
msgstr "Точное использование в записанное время"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -565,18 +566,18 @@ msgid "Preferred Language"
|
|||||||
msgstr "Предпочтительный язык"
|
msgstr "Предпочтительный язык"
|
||||||
|
|
||||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:131
|
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||||
msgid "Public Key"
|
msgid "Public Key"
|
||||||
msgstr "Ключ"
|
msgstr "Ключ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is disk read
|
#. Disk read
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:60
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:66
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:70
|
||||||
msgid "Read"
|
msgid "Read"
|
||||||
msgstr "Чтение"
|
msgstr "Чтение"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is network bytes received (download)
|
#. Network bytes received (download)
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:61
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:65
|
||||||
msgid "Received"
|
msgid "Received"
|
||||||
msgstr "Получено"
|
msgstr "Получено"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -609,8 +610,8 @@ msgstr "Поиск систем или настроек..."
|
|||||||
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
|
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
|
||||||
msgstr "Смотрите <0>настройки уведомлений</0>, чтобы настроить, как вы получаете оповещения."
|
msgstr "Смотрите <0>настройки уведомлений</0>, чтобы настроить, как вы получаете оповещения."
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is network bytes sent (upload)
|
#. Network bytes sent (upload)
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:60
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:64
|
||||||
msgid "Sent"
|
msgid "Sent"
|
||||||
msgstr "Отправлено"
|
msgstr "Отправлено"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -642,11 +643,11 @@ msgstr "Настройки SMTP"
|
|||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Статус"
|
msgstr "Статус"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:467
|
#: src/components/routes/system.tsx:466
|
||||||
msgid "Swap space used by the system"
|
msgid "Swap space used by the system"
|
||||||
msgstr "Используемое системой пространство подкачки"
|
msgstr "Используемое системой пространство подкачки"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:466
|
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||||
msgid "Swap Usage"
|
msgid "Swap Usage"
|
||||||
msgstr "Использование подкачки"
|
msgstr "Использование подкачки"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -698,11 +699,11 @@ msgstr "Затем войдите в бэкенд и сбросьте парол
|
|||||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||||
msgstr "Это действие не может быть отменено. Это навсегда удалит все текущие записи для {name} из базы данных."
|
msgstr "Это действие не может быть отменено. Это навсегда удалит все текущие записи для {name} из базы данных."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:507
|
#: src/components/routes/system.tsx:557
|
||||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||||
msgstr "Пропускная способность {extraFsName}"
|
msgstr "Пропускная способность {extraFsName}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:427
|
#: src/components/routes/system.tsx:425
|
||||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||||
msgstr "Пропускная способность корневой файловой системы"
|
msgstr "Пропускная способность корневой файловой системы"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -710,8 +711,8 @@ msgstr "Пропускная способность корневой файло
|
|||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "На электронную почту"
|
msgstr "На электронную почту"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:350
|
#: src/components/routes/system.tsx:352
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:363
|
#: src/components/routes/system.tsx:365
|
||||||
msgid "Toggle grid"
|
msgid "Toggle grid"
|
||||||
msgstr "Переключить сетку"
|
msgstr "Переключить сетку"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -747,18 +748,21 @@ msgstr "Срабатывает, когда использование любог
|
|||||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||||
msgstr "Обновляется в реальном времени. Нажмите на систему, чтобы просмотреть информацию."
|
msgstr "Обновляется в реальном времени. Нажмите на систему, чтобы просмотреть информацию."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:253
|
#: src/components/routes/system.tsx:254
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "Время работы"
|
msgstr "Время работы"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:494
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:507
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:544
|
||||||
msgid "Usage"
|
msgid "Usage"
|
||||||
msgstr "Использование"
|
msgstr "Использование"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:415
|
#: src/components/routes/system.tsx:417
|
||||||
msgid "Usage of root partition"
|
msgid "Usage of root partition"
|
||||||
msgstr "Использование корневого раздела"
|
msgstr "Использование корневого раздела"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||||
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
||||||
msgid "Used"
|
msgid "Used"
|
||||||
@@ -777,7 +781,7 @@ msgstr "Имя пользователя"
|
|||||||
msgid "Users"
|
msgid "Users"
|
||||||
msgstr "Пользователи"
|
msgstr "Пользователи"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:603
|
#: src/components/routes/system.tsx:653
|
||||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||||
msgstr "Ожидание достаточного количества записей для отображения"
|
msgstr "Ожидание достаточного количества записей для отображения"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -789,9 +793,9 @@ msgstr "Хотите помочь нам улучшить наши перево
|
|||||||
msgid "Webhook / Push notifications"
|
msgid "Webhook / Push notifications"
|
||||||
msgstr "Webhook / Push уведомления"
|
msgstr "Webhook / Push уведомления"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is disk write
|
#. Disk write
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:55
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:59
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:65
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:69
|
||||||
msgid "Write"
|
msgid "Write"
|
||||||
msgstr "Запись"
|
msgstr "Запись"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:242
|
#: src/components/routes/system.tsx:243
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# gün} other {# gün}}"
|
msgstr "{0, plural, one {# gün} other {# gün}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:240
|
#: src/components/routes/system.tsx:241
|
||||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||||
msgstr "{hours, plural, one {# saat} other {# saat}}"
|
msgstr "{hours, plural, one {# saat} other {# saat}}"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -63,8 +63,8 @@ msgstr "<0>Sistem</0> Ekle"
|
|||||||
msgid "Add New System"
|
msgid "Add New System"
|
||||||
msgstr "Yeni Sistem Ekle"
|
msgstr "Yeni Sistem Ekle"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:167
|
#: src/components/add-system.tsx:161
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:178
|
#: src/components/add-system.tsx:172
|
||||||
msgid "Add system"
|
msgid "Add system"
|
||||||
msgstr "Sistem ekle"
|
msgstr "Sistem ekle"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "Kimlik Sağlayıcılar"
|
|||||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||||
msgstr "Otomatik kopyalama güvenli bir bağlam gerektirir."
|
msgstr "Otomatik kopyalama güvenli bir bağlam gerektirir."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:568
|
#: src/components/routes/system.tsx:618
|
||||||
msgid "Average"
|
msgid "Average"
|
||||||
msgstr "Ortalama"
|
msgstr "Ortalama"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:387
|
#: src/components/routes/system.tsx:389
|
||||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||||
msgstr "Konteynerlerin ortalama CPU kullanımı"
|
msgstr "Konteynerlerin ortalama CPU kullanımı"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Konteynerlerin ortalama CPU kullanımı"
|
|||||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
msgstr "Ortalama <0>{value}{0}</0> aşıyor"
|
msgstr "Ortalama <0>{value}{0}</0> aşıyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:376
|
#: src/components/routes/system.tsx:378
|
||||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||||
msgstr "Sistem genelinde ortalama CPU kullanımı"
|
msgstr "Sistem genelinde ortalama CPU kullanımı"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Sistem genelinde ortalama CPU kullanımı"
|
|||||||
msgid "Backups"
|
msgid "Backups"
|
||||||
msgstr "Yedekler"
|
msgstr "Yedekler"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:307
|
#: src/lib/utils.ts:307
|
||||||
msgid "Bandwidth"
|
msgid "Bandwidth"
|
||||||
msgstr "Bant Genişliği"
|
msgstr "Bant Genişliği"
|
||||||
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Daha fazla ayrıntı için günlükleri kontrol edin."
|
|||||||
msgid "Check your notification service"
|
msgid "Check your notification service"
|
||||||
msgstr "Bildirim hizmetinizi kontrol edin"
|
msgstr "Bildirim hizmetinizi kontrol edin"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
#: src/components/add-system.tsx:147
|
||||||
msgid "Click to copy"
|
msgid "Click to copy"
|
||||||
msgstr "Kopyalamak için tıklayın"
|
msgstr "Kopyalamak için tıklayın"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Devam et"
|
|||||||
msgid "Copied to clipboard"
|
msgid "Copied to clipboard"
|
||||||
msgstr "Panoya kopyalandı"
|
msgstr "Panoya kopyalandı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:164
|
#: src/components/add-system.tsx:158
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Kopyala"
|
msgstr "Kopyala"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Kopyala"
|
|||||||
msgid "Copy host"
|
msgid "Copy host"
|
||||||
msgstr "Ana bilgisayarı kopyala"
|
msgstr "Ana bilgisayarı kopyala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:175
|
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||||
msgid "Copy Linux command"
|
msgid "Copy Linux command"
|
||||||
msgstr "Linux komutunu kopyala"
|
msgstr "Linux komutunu kopyala"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -233,8 +233,8 @@ msgstr "Metni kopyala"
|
|||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:52
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:375
|
#: src/components/routes/system.tsx:377
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:289
|
#: src/lib/utils.ts:289
|
||||||
msgid "CPU Usage"
|
msgid "CPU Usage"
|
||||||
msgstr "CPU Kullanımı"
|
msgstr "CPU Kullanımı"
|
||||||
@@ -265,29 +265,29 @@ msgstr "Sil"
|
|||||||
msgid "Disk"
|
msgid "Disk"
|
||||||
msgstr "Disk"
|
msgstr "Disk"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
#: src/components/routes/system.tsx:424
|
||||||
msgid "Disk I/O"
|
msgid "Disk I/O"
|
||||||
msgstr "Disk G/Ç"
|
msgstr "Disk G/Ç"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:74
|
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:415
|
#: src/components/routes/system.tsx:417
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:301
|
#: src/lib/utils.ts:301
|
||||||
msgid "Disk Usage"
|
msgid "Disk Usage"
|
||||||
msgstr "Disk Kullanımı"
|
msgstr "Disk Kullanımı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:495
|
#: src/components/routes/system.tsx:545
|
||||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||||
msgstr "{extraFsName} disk kullanımı"
|
msgstr "{extraFsName} disk kullanımı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
#: src/components/routes/system.tsx:388
|
||||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||||
msgstr "Docker CPU Kullanımı"
|
msgstr "Docker CPU Kullanımı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:407
|
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||||
msgstr "Docker Bellek Kullanımı"
|
msgstr "Docker Bellek Kullanımı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:452
|
#: src/components/routes/system.tsx:450
|
||||||
msgid "Docker Network I/O"
|
msgid "Docker Network I/O"
|
||||||
msgstr "Docker Ağ G/Ç"
|
msgstr "Docker Ağ G/Ç"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Test bildirimi gönderilemedi"
|
|||||||
msgid "Failed to update alert"
|
msgid "Failed to update alert"
|
||||||
msgstr "Uyarı güncellenemedi"
|
msgstr "Uyarı güncellenemedi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:539
|
#: src/components/routes/system.tsx:589
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:324
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:324
|
||||||
msgid "Filter..."
|
msgid "Filter..."
|
||||||
msgstr "Filtrele..."
|
msgstr "Filtrele..."
|
||||||
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Şifrenizi mi unuttunuz?"
|
|||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Genel"
|
msgstr "Genel"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:119
|
#: src/components/add-system.tsx:116
|
||||||
msgid "Host / IP"
|
msgid "Host / IP"
|
||||||
msgstr "Host / IP"
|
msgstr "Host / IP"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -387,7 +387,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
|||||||
msgstr "Geçersiz e-posta adresi."
|
msgstr "Geçersiz e-posta adresi."
|
||||||
|
|
||||||
#. Linux kernel
|
#. Linux kernel
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:254
|
#: src/components/routes/system.tsx:255
|
||||||
msgid "Kernel"
|
msgid "Kernel"
|
||||||
msgstr "Çekirdek"
|
msgstr "Çekirdek"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -427,7 +427,7 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
|
|||||||
msgstr "Görüntüleme ve bildirim tercihlerini yönetin."
|
msgstr "Görüntüleme ve bildirim tercihlerini yönetin."
|
||||||
|
|
||||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
#: src/components/routes/system.tsx:621
|
||||||
msgid "Max 1 min"
|
msgid "Max 1 min"
|
||||||
msgstr "Maks 1 dk"
|
msgstr "Maks 1 dk"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -435,16 +435,16 @@ msgstr "Maks 1 dk"
|
|||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Bellek"
|
msgstr "Bellek"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:397
|
#: src/components/routes/system.tsx:399
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:295
|
#: src/lib/utils.ts:295
|
||||||
msgid "Memory Usage"
|
msgid "Memory Usage"
|
||||||
msgstr "Bellek Kullanımı"
|
msgstr "Bellek Kullanımı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:408
|
#: src/components/routes/system.tsx:410
|
||||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||||
msgstr "Docker konteynerlerinin bellek kullanımı"
|
msgstr "Docker konteynerlerinin bellek kullanımı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:113
|
#: src/components/add-system.tsx:112
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Ad"
|
msgstr "Ad"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -452,11 +452,11 @@ msgstr "Ad"
|
|||||||
msgid "Net"
|
msgid "Net"
|
||||||
msgstr "Ağ"
|
msgstr "Ağ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:453
|
#: src/components/routes/system.tsx:451
|
||||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||||
msgstr "Docker konteynerlerinin ağ trafiği"
|
msgstr "Docker konteynerlerinin ağ trafiği"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
||||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||||
msgstr "Genel arayüzlerin ağ trafiği"
|
msgstr "Genel arayüzlerin ağ trafiği"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -552,11 +552,12 @@ msgstr "Talimatlar için lütfen <0>dokümantasyonu</0> inceleyin."
|
|||||||
msgid "Please sign in to your account"
|
msgid "Please sign in to your account"
|
||||||
msgstr "Lütfen hesabınıza giriş yapın"
|
msgstr "Lütfen hesabınıza giriş yapın"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
#: src/components/add-system.tsx:120
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "Port"
|
msgstr "Port"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
#: src/components/routes/system.tsx:400
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:516
|
||||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||||
msgstr "Kayıtlı zamanda kesin kullanım"
|
msgstr "Kayıtlı zamanda kesin kullanım"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -565,18 +566,18 @@ msgid "Preferred Language"
|
|||||||
msgstr "Tercih Edilen Dil"
|
msgstr "Tercih Edilen Dil"
|
||||||
|
|
||||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:131
|
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||||
msgid "Public Key"
|
msgid "Public Key"
|
||||||
msgstr "Genel Anahtar"
|
msgstr "Genel Anahtar"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is disk read
|
#. Disk read
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:60
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:66
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:70
|
||||||
msgid "Read"
|
msgid "Read"
|
||||||
msgstr "Oku"
|
msgstr "Oku"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is network bytes received (download)
|
#. Network bytes received (download)
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:61
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:65
|
||||||
msgid "Received"
|
msgid "Received"
|
||||||
msgstr "Alındı"
|
msgstr "Alındı"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -609,8 +610,8 @@ msgstr "Sistemler veya ayarlar için ara..."
|
|||||||
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
|
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
|
||||||
msgstr "Uyarıları nasıl alacağınızı yapılandırmak için <0>bildirim ayarlarını</0> inceleyin."
|
msgstr "Uyarıları nasıl alacağınızı yapılandırmak için <0>bildirim ayarlarını</0> inceleyin."
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is network bytes sent (upload)
|
#. Network bytes sent (upload)
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:60
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:64
|
||||||
msgid "Sent"
|
msgid "Sent"
|
||||||
msgstr "Gönderildi"
|
msgstr "Gönderildi"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -642,11 +643,11 @@ msgstr "SMTP ayarları"
|
|||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Durum"
|
msgstr "Durum"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:467
|
#: src/components/routes/system.tsx:466
|
||||||
msgid "Swap space used by the system"
|
msgid "Swap space used by the system"
|
||||||
msgstr "Sistem tarafından kullanılan takas alanı"
|
msgstr "Sistem tarafından kullanılan takas alanı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:466
|
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||||
msgid "Swap Usage"
|
msgid "Swap Usage"
|
||||||
msgstr "Takas Kullanımı"
|
msgstr "Takas Kullanımı"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -698,11 +699,11 @@ msgstr "Ardından arka uca giriş yapın ve kullanıcılar tablosunda kullanıc
|
|||||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||||
msgstr "Bu işlem geri alınamaz. Bu, veritabanından {name} için tüm mevcut kayıtları kalıcı olarak silecektir."
|
msgstr "Bu işlem geri alınamaz. Bu, veritabanından {name} için tüm mevcut kayıtları kalıcı olarak silecektir."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:507
|
#: src/components/routes/system.tsx:557
|
||||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||||
msgstr "{extraFsName} verimliliği"
|
msgstr "{extraFsName} verimliliği"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:427
|
#: src/components/routes/system.tsx:425
|
||||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||||
msgstr "Kök dosya sisteminin verimliliği"
|
msgstr "Kök dosya sisteminin verimliliği"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -710,8 +711,8 @@ msgstr "Kök dosya sisteminin verimliliği"
|
|||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "E-posta(lar)a"
|
msgstr "E-posta(lar)a"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:350
|
#: src/components/routes/system.tsx:352
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:363
|
#: src/components/routes/system.tsx:365
|
||||||
msgid "Toggle grid"
|
msgid "Toggle grid"
|
||||||
msgstr "Izgarayı değiştir"
|
msgstr "Izgarayı değiştir"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -747,18 +748,21 @@ msgstr "Herhangi bir diskin kullanımı bir eşiği aştığında tetiklenir"
|
|||||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||||
msgstr "Gerçek zamanlı olarak güncellenir. Bilgileri görüntülemek için bir sisteme tıklayın."
|
msgstr "Gerçek zamanlı olarak güncellenir. Bilgileri görüntülemek için bir sisteme tıklayın."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:253
|
#: src/components/routes/system.tsx:254
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "Çalışma Süresi"
|
msgstr "Çalışma Süresi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:494
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:507
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:544
|
||||||
msgid "Usage"
|
msgid "Usage"
|
||||||
msgstr "Kullanım"
|
msgstr "Kullanım"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:415
|
#: src/components/routes/system.tsx:417
|
||||||
msgid "Usage of root partition"
|
msgid "Usage of root partition"
|
||||||
msgstr "Kök bölümün kullanımı"
|
msgstr "Kök bölümün kullanımı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||||
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
||||||
msgid "Used"
|
msgid "Used"
|
||||||
@@ -777,7 +781,7 @@ msgstr "Kullanıcı Adı"
|
|||||||
msgid "Users"
|
msgid "Users"
|
||||||
msgstr "Kullanıcılar"
|
msgstr "Kullanıcılar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:603
|
#: src/components/routes/system.tsx:653
|
||||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||||
msgstr "Görüntülemek için yeterli kayıt bekleniyor"
|
msgstr "Görüntülemek için yeterli kayıt bekleniyor"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -789,9 +793,9 @@ msgstr "Çevirilerimizi daha iyi hale getirmemize yardımcı olmak ister misiniz
|
|||||||
msgid "Webhook / Push notifications"
|
msgid "Webhook / Push notifications"
|
||||||
msgstr "Webhook / Anlık bildirimler"
|
msgstr "Webhook / Anlık bildirimler"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is disk write
|
#. Disk write
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:55
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:59
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:65
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:69
|
||||||
msgid "Write"
|
msgid "Write"
|
||||||
msgstr "Yaz"
|
msgstr "Yaz"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:242
|
#: src/components/routes/system.tsx:243
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# день} few {# дні} many {# днів} other {# дня}}"
|
msgstr "{0, plural, one {# день} few {# дні} many {# днів} other {# дня}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:240
|
#: src/components/routes/system.tsx:241
|
||||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||||
msgstr "{hours, plural, one {# година} few {# години} many {# годин} other {# години}}"
|
msgstr "{hours, plural, one {# година} few {# години} many {# годин} other {# години}}"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -63,8 +63,8 @@ msgstr "Додати <0>Систему</0>"
|
|||||||
msgid "Add New System"
|
msgid "Add New System"
|
||||||
msgstr "Додати нову систему"
|
msgstr "Додати нову систему"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:167
|
#: src/components/add-system.tsx:161
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:178
|
#: src/components/add-system.tsx:172
|
||||||
msgid "Add system"
|
msgid "Add system"
|
||||||
msgstr "Додати систему"
|
msgstr "Додати систему"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "Постачальники автентифікації"
|
|||||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||||
msgstr "Автоматичне копіювання вимагає безпечного контексту."
|
msgstr "Автоматичне копіювання вимагає безпечного контексту."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:568
|
#: src/components/routes/system.tsx:618
|
||||||
msgid "Average"
|
msgid "Average"
|
||||||
msgstr "Середнє"
|
msgstr "Середнє"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:387
|
#: src/components/routes/system.tsx:389
|
||||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||||
msgstr "Середнє використання CPU контейнерами"
|
msgstr "Середнє використання CPU контейнерами"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Середнє використання CPU контейнерами"
|
|||||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
msgstr "Середнє перевищує <0>{value}{0}</0>"
|
msgstr "Середнє перевищує <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:376
|
#: src/components/routes/system.tsx:378
|
||||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||||
msgstr "Середнє використання CPU по всій системі"
|
msgstr "Середнє використання CPU по всій системі"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Середнє використання CPU по всій системі
|
|||||||
msgid "Backups"
|
msgid "Backups"
|
||||||
msgstr "Резервні копії"
|
msgstr "Резервні копії"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:307
|
#: src/lib/utils.ts:307
|
||||||
msgid "Bandwidth"
|
msgid "Bandwidth"
|
||||||
msgstr "Пропускна здатність"
|
msgstr "Пропускна здатність"
|
||||||
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Перевірте журнали для отримання додатк
|
|||||||
msgid "Check your notification service"
|
msgid "Check your notification service"
|
||||||
msgstr "Перевірте свій сервіс сповіщень"
|
msgstr "Перевірте свій сервіс сповіщень"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
#: src/components/add-system.tsx:147
|
||||||
msgid "Click to copy"
|
msgid "Click to copy"
|
||||||
msgstr "Натисніть, щоб скопіювати"
|
msgstr "Натисніть, щоб скопіювати"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Продовжити"
|
|||||||
msgid "Copied to clipboard"
|
msgid "Copied to clipboard"
|
||||||
msgstr "Скопійовано в буфер обміну"
|
msgstr "Скопійовано в буфер обміну"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:164
|
#: src/components/add-system.tsx:158
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Копіювати"
|
msgstr "Копіювати"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Копіювати"
|
|||||||
msgid "Copy host"
|
msgid "Copy host"
|
||||||
msgstr "Копіювати хост"
|
msgstr "Копіювати хост"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:175
|
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||||
msgid "Copy Linux command"
|
msgid "Copy Linux command"
|
||||||
msgstr "Копіювати команду Linux"
|
msgstr "Копіювати команду Linux"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -233,8 +233,8 @@ msgstr "Копіювати текст"
|
|||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "ЦП"
|
msgstr "ЦП"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:52
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:375
|
#: src/components/routes/system.tsx:377
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:289
|
#: src/lib/utils.ts:289
|
||||||
msgid "CPU Usage"
|
msgid "CPU Usage"
|
||||||
msgstr "Використання ЦП"
|
msgstr "Використання ЦП"
|
||||||
@@ -265,29 +265,29 @@ msgstr "Видалити"
|
|||||||
msgid "Disk"
|
msgid "Disk"
|
||||||
msgstr "Диск"
|
msgstr "Диск"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
#: src/components/routes/system.tsx:424
|
||||||
msgid "Disk I/O"
|
msgid "Disk I/O"
|
||||||
msgstr "Дисковий ввід/вивід"
|
msgstr "Дисковий ввід/вивід"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:74
|
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:415
|
#: src/components/routes/system.tsx:417
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:301
|
#: src/lib/utils.ts:301
|
||||||
msgid "Disk Usage"
|
msgid "Disk Usage"
|
||||||
msgstr "Використання диска"
|
msgstr "Використання диска"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:495
|
#: src/components/routes/system.tsx:545
|
||||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||||
msgstr "Використання диска {extraFsName}"
|
msgstr "Використання диска {extraFsName}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
#: src/components/routes/system.tsx:388
|
||||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||||
msgstr "Використання ЦП Docker"
|
msgstr "Використання ЦП Docker"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:407
|
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||||
msgstr "Використання пам'яті Docker"
|
msgstr "Використання пам'яті Docker"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:452
|
#: src/components/routes/system.tsx:450
|
||||||
msgid "Docker Network I/O"
|
msgid "Docker Network I/O"
|
||||||
msgstr "Мережевий ввід/вивід Docker"
|
msgstr "Мережевий ввід/вивід Docker"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Не вдалося надіслати тестове сповіщенн
|
|||||||
msgid "Failed to update alert"
|
msgid "Failed to update alert"
|
||||||
msgstr "Не вдалося оновити сповіщення"
|
msgstr "Не вдалося оновити сповіщення"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:539
|
#: src/components/routes/system.tsx:589
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:324
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:324
|
||||||
msgid "Filter..."
|
msgid "Filter..."
|
||||||
msgstr "Фільтр..."
|
msgstr "Фільтр..."
|
||||||
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Забули пароль?"
|
|||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Загальні"
|
msgstr "Загальні"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:119
|
#: src/components/add-system.tsx:116
|
||||||
msgid "Host / IP"
|
msgid "Host / IP"
|
||||||
msgstr "Хост / IP"
|
msgstr "Хост / IP"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -387,7 +387,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
|||||||
msgstr "Неправильна адреса електронної пошти."
|
msgstr "Неправильна адреса електронної пошти."
|
||||||
|
|
||||||
#. Linux kernel
|
#. Linux kernel
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:254
|
#: src/components/routes/system.tsx:255
|
||||||
msgid "Kernel"
|
msgid "Kernel"
|
||||||
msgstr "Ядро"
|
msgstr "Ядро"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -427,7 +427,7 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
|
|||||||
msgstr "Керуйте параметрами відображення та сповіщень."
|
msgstr "Керуйте параметрами відображення та сповіщень."
|
||||||
|
|
||||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
#: src/components/routes/system.tsx:621
|
||||||
msgid "Max 1 min"
|
msgid "Max 1 min"
|
||||||
msgstr "Макс 1 хв"
|
msgstr "Макс 1 хв"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -435,16 +435,16 @@ msgstr "Макс 1 хв"
|
|||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Пам'ять"
|
msgstr "Пам'ять"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:397
|
#: src/components/routes/system.tsx:399
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:295
|
#: src/lib/utils.ts:295
|
||||||
msgid "Memory Usage"
|
msgid "Memory Usage"
|
||||||
msgstr "Використання пам'яті"
|
msgstr "Використання пам'яті"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:408
|
#: src/components/routes/system.tsx:410
|
||||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||||
msgstr "Використання пам'яті контейнерами Docker"
|
msgstr "Використання пам'яті контейнерами Docker"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:113
|
#: src/components/add-system.tsx:112
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Ім'я"
|
msgstr "Ім'я"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -452,11 +452,11 @@ msgstr "Ім'я"
|
|||||||
msgid "Net"
|
msgid "Net"
|
||||||
msgstr "Мережа"
|
msgstr "Мережа"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:453
|
#: src/components/routes/system.tsx:451
|
||||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||||
msgstr "Мережевий трафік контейнерів Docker"
|
msgstr "Мережевий трафік контейнерів Docker"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
||||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||||
msgstr "Мережевий трафік публічних інтерфейсів"
|
msgstr "Мережевий трафік публічних інтерфейсів"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -552,11 +552,12 @@ msgstr "Будь ласка, перегляньте <0>документацію<
|
|||||||
msgid "Please sign in to your account"
|
msgid "Please sign in to your account"
|
||||||
msgstr "Будь ласка, увійдіть у свій обліковий запис"
|
msgstr "Будь ласка, увійдіть у свій обліковий запис"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
#: src/components/add-system.tsx:120
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "Порт"
|
msgstr "Порт"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
#: src/components/routes/system.tsx:400
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:516
|
||||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||||
msgstr "Точне використання в записаний час"
|
msgstr "Точне використання в записаний час"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -565,18 +566,18 @@ msgid "Preferred Language"
|
|||||||
msgstr "Бажана мова"
|
msgstr "Бажана мова"
|
||||||
|
|
||||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:131
|
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||||
msgid "Public Key"
|
msgid "Public Key"
|
||||||
msgstr "Ключ"
|
msgstr "Ключ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is disk read
|
#. Disk read
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:60
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:66
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:70
|
||||||
msgid "Read"
|
msgid "Read"
|
||||||
msgstr "Читання"
|
msgstr "Читання"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is network bytes received (download)
|
#. Network bytes received (download)
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:61
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:65
|
||||||
msgid "Received"
|
msgid "Received"
|
||||||
msgstr "Отримано"
|
msgstr "Отримано"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -609,8 +610,8 @@ msgstr "Шукати системи або налаштування..."
|
|||||||
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
|
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
|
||||||
msgstr "Перегляньте <0>налаштування сповіщень</0>, щоб налаштувати, як ви отримуєте сповіщення."
|
msgstr "Перегляньте <0>налаштування сповіщень</0>, щоб налаштувати, як ви отримуєте сповіщення."
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is network bytes sent (upload)
|
#. Network bytes sent (upload)
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:60
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:64
|
||||||
msgid "Sent"
|
msgid "Sent"
|
||||||
msgstr "Відправлено"
|
msgstr "Відправлено"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -642,11 +643,11 @@ msgstr "Налаштування SMTP"
|
|||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Статус"
|
msgstr "Статус"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:467
|
#: src/components/routes/system.tsx:466
|
||||||
msgid "Swap space used by the system"
|
msgid "Swap space used by the system"
|
||||||
msgstr "Область підкачки, використана системою"
|
msgstr "Область підкачки, використана системою"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:466
|
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||||
msgid "Swap Usage"
|
msgid "Swap Usage"
|
||||||
msgstr "Використання підкачки"
|
msgstr "Використання підкачки"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -698,11 +699,11 @@ msgstr "Потім увійдіть у бекенд і скиньте парол
|
|||||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||||
msgstr "Цю дію не можна скасувати. Це назавжди видалить всі поточні записи для {name} з бази даних."
|
msgstr "Цю дію не можна скасувати. Це назавжди видалить всі поточні записи для {name} з бази даних."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:507
|
#: src/components/routes/system.tsx:557
|
||||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||||
msgstr "Пропускна здатність {extraFsName}"
|
msgstr "Пропускна здатність {extraFsName}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:427
|
#: src/components/routes/system.tsx:425
|
||||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||||
msgstr "Пропускна здатність кореневої файлової системи"
|
msgstr "Пропускна здатність кореневої файлової системи"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -710,8 +711,8 @@ msgstr "Пропускна здатність кореневої файлово
|
|||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "На електронну пошту"
|
msgstr "На електронну пошту"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:350
|
#: src/components/routes/system.tsx:352
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:363
|
#: src/components/routes/system.tsx:365
|
||||||
msgid "Toggle grid"
|
msgid "Toggle grid"
|
||||||
msgstr "Перемкнути сітку"
|
msgstr "Перемкнути сітку"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -747,18 +748,21 @@ msgstr "Спрацьовує, коли використання будь-яко
|
|||||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||||
msgstr "Оновлюється в реальному часі. Натисніть на систему, щоб переглянути інформацію."
|
msgstr "Оновлюється в реальному часі. Натисніть на систему, щоб переглянути інформацію."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:253
|
#: src/components/routes/system.tsx:254
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "Час роботи"
|
msgstr "Час роботи"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:494
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:507
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:544
|
||||||
msgid "Usage"
|
msgid "Usage"
|
||||||
msgstr "Використання"
|
msgstr "Використання"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:415
|
#: src/components/routes/system.tsx:417
|
||||||
msgid "Usage of root partition"
|
msgid "Usage of root partition"
|
||||||
msgstr "Використання кореневого розділу"
|
msgstr "Використання кореневого розділу"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||||
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
||||||
msgid "Used"
|
msgid "Used"
|
||||||
@@ -777,7 +781,7 @@ msgstr "Ім'я користувача"
|
|||||||
msgid "Users"
|
msgid "Users"
|
||||||
msgstr "Користувачі"
|
msgstr "Користувачі"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:603
|
#: src/components/routes/system.tsx:653
|
||||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||||
msgstr "Очікування достатньої кількості записів для відображення"
|
msgstr "Очікування достатньої кількості записів для відображення"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -789,9 +793,9 @@ msgstr "Хочете допомогти нам зробити наші пере
|
|||||||
msgid "Webhook / Push notifications"
|
msgid "Webhook / Push notifications"
|
||||||
msgstr "Webhook / Push сповіщення"
|
msgstr "Webhook / Push сповіщення"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is disk write
|
#. Disk write
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:55
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:59
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:65
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:69
|
||||||
msgid "Write"
|
msgid "Write"
|
||||||
msgstr "Запис"
|
msgstr "Запис"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:242
|
#: src/components/routes/system.tsx:243
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# ngày} other {# ngày}}"
|
msgstr "{0, plural, one {# ngày} other {# ngày}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:240
|
#: src/components/routes/system.tsx:241
|
||||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||||
msgstr "{hours, plural, one {# giờ} other {# giờ}}"
|
msgstr "{hours, plural, one {# giờ} other {# giờ}}"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -63,8 +63,8 @@ msgstr "Thêm <0>Hệ thống</0>"
|
|||||||
msgid "Add New System"
|
msgid "Add New System"
|
||||||
msgstr "Thêm Hệ thống Mới"
|
msgstr "Thêm Hệ thống Mới"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:167
|
#: src/components/add-system.tsx:161
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:178
|
#: src/components/add-system.tsx:172
|
||||||
msgid "Add system"
|
msgid "Add system"
|
||||||
msgstr "Thêm hệ thống"
|
msgstr "Thêm hệ thống"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "Nhà cung cấp Xác thực"
|
|||||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||||
msgstr "Sao chép tự động yêu cầu một ngữ cảnh an toàn."
|
msgstr "Sao chép tự động yêu cầu một ngữ cảnh an toàn."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:568
|
#: src/components/routes/system.tsx:618
|
||||||
msgid "Average"
|
msgid "Average"
|
||||||
msgstr "Trung bình"
|
msgstr "Trung bình"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:387
|
#: src/components/routes/system.tsx:389
|
||||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||||
msgstr "Sử dụng CPU trung bình của các container"
|
msgstr "Sử dụng CPU trung bình của các container"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Sử dụng CPU trung bình của các container"
|
|||||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
msgstr "Trung bình vượt quá <0>{value}{0}</0>"
|
msgstr "Trung bình vượt quá <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:376
|
#: src/components/routes/system.tsx:378
|
||||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||||
msgstr "Sử dụng CPU trung bình toàn hệ thống"
|
msgstr "Sử dụng CPU trung bình toàn hệ thống"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Sử dụng CPU trung bình toàn hệ thống"
|
|||||||
msgid "Backups"
|
msgid "Backups"
|
||||||
msgstr "Sao lưu"
|
msgstr "Sao lưu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:307
|
#: src/lib/utils.ts:307
|
||||||
msgid "Bandwidth"
|
msgid "Bandwidth"
|
||||||
msgstr "Băng thông"
|
msgstr "Băng thông"
|
||||||
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Kiểm tra nhật ký để biết thêm chi tiết."
|
|||||||
msgid "Check your notification service"
|
msgid "Check your notification service"
|
||||||
msgstr "Kiểm tra dịch vụ thông báo của bạn"
|
msgstr "Kiểm tra dịch vụ thông báo của bạn"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
#: src/components/add-system.tsx:147
|
||||||
msgid "Click to copy"
|
msgid "Click to copy"
|
||||||
msgstr "Nhấp để sao chép"
|
msgstr "Nhấp để sao chép"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Tiếp tục"
|
|||||||
msgid "Copied to clipboard"
|
msgid "Copied to clipboard"
|
||||||
msgstr "Đã sao chép vào clipboard"
|
msgstr "Đã sao chép vào clipboard"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:164
|
#: src/components/add-system.tsx:158
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Sao chép"
|
msgstr "Sao chép"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Sao chép"
|
|||||||
msgid "Copy host"
|
msgid "Copy host"
|
||||||
msgstr "Sao chép máy chủ"
|
msgstr "Sao chép máy chủ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:175
|
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||||
msgid "Copy Linux command"
|
msgid "Copy Linux command"
|
||||||
msgstr "Sao chép lệnh Linux"
|
msgstr "Sao chép lệnh Linux"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -233,8 +233,8 @@ msgstr "Sao chép văn bản"
|
|||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:52
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:375
|
#: src/components/routes/system.tsx:377
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:289
|
#: src/lib/utils.ts:289
|
||||||
msgid "CPU Usage"
|
msgid "CPU Usage"
|
||||||
msgstr "Sử dụng CPU"
|
msgstr "Sử dụng CPU"
|
||||||
@@ -265,29 +265,29 @@ msgstr "Xóa"
|
|||||||
msgid "Disk"
|
msgid "Disk"
|
||||||
msgstr "Đĩa"
|
msgstr "Đĩa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
#: src/components/routes/system.tsx:424
|
||||||
msgid "Disk I/O"
|
msgid "Disk I/O"
|
||||||
msgstr "Đĩa I/O"
|
msgstr "Đĩa I/O"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:74
|
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:415
|
#: src/components/routes/system.tsx:417
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:301
|
#: src/lib/utils.ts:301
|
||||||
msgid "Disk Usage"
|
msgid "Disk Usage"
|
||||||
msgstr "Sử dụng Đĩa"
|
msgstr "Sử dụng Đĩa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:495
|
#: src/components/routes/system.tsx:545
|
||||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||||
msgstr "Sử dụng đĩa của {extraFsName}"
|
msgstr "Sử dụng đĩa của {extraFsName}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
#: src/components/routes/system.tsx:388
|
||||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||||
msgstr "Sử dụng CPU Docker"
|
msgstr "Sử dụng CPU Docker"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:407
|
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||||
msgstr "Sử dụng Bộ nhớ Docker"
|
msgstr "Sử dụng Bộ nhớ Docker"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:452
|
#: src/components/routes/system.tsx:450
|
||||||
msgid "Docker Network I/O"
|
msgid "Docker Network I/O"
|
||||||
msgstr "Mạng I/O Docker"
|
msgstr "Mạng I/O Docker"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Gửi thông báo thử nghiệm thất bại"
|
|||||||
msgid "Failed to update alert"
|
msgid "Failed to update alert"
|
||||||
msgstr "Cập nhật cảnh báo thất bại"
|
msgstr "Cập nhật cảnh báo thất bại"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:539
|
#: src/components/routes/system.tsx:589
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:324
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:324
|
||||||
msgid "Filter..."
|
msgid "Filter..."
|
||||||
msgstr "Lọc..."
|
msgstr "Lọc..."
|
||||||
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Quên mật khẩu?"
|
|||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Chung"
|
msgstr "Chung"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:119
|
#: src/components/add-system.tsx:116
|
||||||
msgid "Host / IP"
|
msgid "Host / IP"
|
||||||
msgstr "Máy chủ / IP"
|
msgstr "Máy chủ / IP"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -387,7 +387,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
|||||||
msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ."
|
msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ."
|
||||||
|
|
||||||
#. Linux kernel
|
#. Linux kernel
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:254
|
#: src/components/routes/system.tsx:255
|
||||||
msgid "Kernel"
|
msgid "Kernel"
|
||||||
msgstr "Nhân"
|
msgstr "Nhân"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -427,7 +427,7 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
|
|||||||
msgstr "Quản lý tùy chọn hiển thị và thông báo."
|
msgstr "Quản lý tùy chọn hiển thị và thông báo."
|
||||||
|
|
||||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
#: src/components/routes/system.tsx:621
|
||||||
msgid "Max 1 min"
|
msgid "Max 1 min"
|
||||||
msgstr "Tối đa 1 phút"
|
msgstr "Tối đa 1 phút"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -435,16 +435,16 @@ msgstr "Tối đa 1 phút"
|
|||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Bộ nhớ"
|
msgstr "Bộ nhớ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:397
|
#: src/components/routes/system.tsx:399
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:295
|
#: src/lib/utils.ts:295
|
||||||
msgid "Memory Usage"
|
msgid "Memory Usage"
|
||||||
msgstr "Sử dụng Bộ nhớ"
|
msgstr "Sử dụng Bộ nhớ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:408
|
#: src/components/routes/system.tsx:410
|
||||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||||
msgstr "Sử dụng bộ nhớ của các container Docker"
|
msgstr "Sử dụng bộ nhớ của các container Docker"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:113
|
#: src/components/add-system.tsx:112
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Tên"
|
msgstr "Tên"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -452,11 +452,11 @@ msgstr "Tên"
|
|||||||
msgid "Net"
|
msgid "Net"
|
||||||
msgstr "Mạng"
|
msgstr "Mạng"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:453
|
#: src/components/routes/system.tsx:451
|
||||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||||
msgstr "Lưu lượng mạng của các container Docker"
|
msgstr "Lưu lượng mạng của các container Docker"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
||||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||||
msgstr "Lưu lượng mạng của các giao diện công cộng"
|
msgstr "Lưu lượng mạng của các giao diện công cộng"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -552,11 +552,12 @@ msgstr "Vui lòng xem <0>tài liệu</0> để biết hướng dẫn."
|
|||||||
msgid "Please sign in to your account"
|
msgid "Please sign in to your account"
|
||||||
msgstr "Vui lòng đăng nhập vào tài khoản của bạn"
|
msgstr "Vui lòng đăng nhập vào tài khoản của bạn"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
#: src/components/add-system.tsx:120
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "Cổng"
|
msgstr "Cổng"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
#: src/components/routes/system.tsx:400
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:516
|
||||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||||
msgstr "Sử dụng chính xác tại thời điểm ghi nhận"
|
msgstr "Sử dụng chính xác tại thời điểm ghi nhận"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -565,18 +566,18 @@ msgid "Preferred Language"
|
|||||||
msgstr "Ngôn ngữ Ưa thích"
|
msgstr "Ngôn ngữ Ưa thích"
|
||||||
|
|
||||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:131
|
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||||
msgid "Public Key"
|
msgid "Public Key"
|
||||||
msgstr "Khóa"
|
msgstr "Khóa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is disk read
|
#. Disk read
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:60
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:66
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:70
|
||||||
msgid "Read"
|
msgid "Read"
|
||||||
msgstr "Đọc"
|
msgstr "Đọc"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is network bytes received (download)
|
#. Network bytes received (download)
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:61
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:65
|
||||||
msgid "Received"
|
msgid "Received"
|
||||||
msgstr "Đã nhận"
|
msgstr "Đã nhận"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -609,8 +610,8 @@ msgstr "Tìm kiếm hệ thống hoặc cài đặt..."
|
|||||||
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
|
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
|
||||||
msgstr "Xem <0>cài đặt thông báo</0> để cấu hình cách bạn nhận cảnh báo."
|
msgstr "Xem <0>cài đặt thông báo</0> để cấu hình cách bạn nhận cảnh báo."
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is network bytes sent (upload)
|
#. Network bytes sent (upload)
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:60
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:64
|
||||||
msgid "Sent"
|
msgid "Sent"
|
||||||
msgstr "Đã gửi"
|
msgstr "Đã gửi"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -642,11 +643,11 @@ msgstr "Cài đặt SMTP"
|
|||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Trạng thái"
|
msgstr "Trạng thái"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:467
|
#: src/components/routes/system.tsx:466
|
||||||
msgid "Swap space used by the system"
|
msgid "Swap space used by the system"
|
||||||
msgstr "Không gian hoán đổi được sử dụng bởi hệ thống"
|
msgstr "Không gian hoán đổi được sử dụng bởi hệ thống"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:466
|
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||||
msgid "Swap Usage"
|
msgid "Swap Usage"
|
||||||
msgstr "Sử dụng Hoán đổi"
|
msgstr "Sử dụng Hoán đổi"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -698,11 +699,11 @@ msgstr "Sau đó đăng nhập vào backend và đặt lại mật khẩu tài k
|
|||||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||||
msgstr "Hành động này không thể hoàn tác. Điều này sẽ xóa vĩnh viễn tất cả các bản ghi hiện tại cho {name} khỏi cơ sở dữ liệu."
|
msgstr "Hành động này không thể hoàn tác. Điều này sẽ xóa vĩnh viễn tất cả các bản ghi hiện tại cho {name} khỏi cơ sở dữ liệu."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:507
|
#: src/components/routes/system.tsx:557
|
||||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||||
msgstr "Thông lượng của {extraFsName}"
|
msgstr "Thông lượng của {extraFsName}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:427
|
#: src/components/routes/system.tsx:425
|
||||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||||
msgstr "Thông lượng của hệ thống tệp gốc"
|
msgstr "Thông lượng của hệ thống tệp gốc"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -710,8 +711,8 @@ msgstr "Thông lượng của hệ thống tệp gốc"
|
|||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "Đến email(s)"
|
msgstr "Đến email(s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:350
|
#: src/components/routes/system.tsx:352
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:363
|
#: src/components/routes/system.tsx:365
|
||||||
msgid "Toggle grid"
|
msgid "Toggle grid"
|
||||||
msgstr "Chuyển đổi lưới"
|
msgstr "Chuyển đổi lưới"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -747,18 +748,21 @@ msgstr "Kích hoạt khi sử dụng bất kỳ đĩa nào vượt quá ngưỡn
|
|||||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||||
msgstr "Cập nhật theo thời gian thực. Nhấp vào một hệ thống để xem thông tin."
|
msgstr "Cập nhật theo thời gian thực. Nhấp vào một hệ thống để xem thông tin."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:253
|
#: src/components/routes/system.tsx:254
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "Thời gian hoạt động"
|
msgstr "Thời gian hoạt động"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:494
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:507
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:544
|
||||||
msgid "Usage"
|
msgid "Usage"
|
||||||
msgstr "Sử dụng"
|
msgstr "Sử dụng"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:415
|
#: src/components/routes/system.tsx:417
|
||||||
msgid "Usage of root partition"
|
msgid "Usage of root partition"
|
||||||
msgstr "Sử dụng phân vùng gốc"
|
msgstr "Sử dụng phân vùng gốc"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||||
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
||||||
msgid "Used"
|
msgid "Used"
|
||||||
@@ -777,7 +781,7 @@ msgstr "Tên người dùng"
|
|||||||
msgid "Users"
|
msgid "Users"
|
||||||
msgstr "Người dùng"
|
msgstr "Người dùng"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:603
|
#: src/components/routes/system.tsx:653
|
||||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||||
msgstr "Đang chờ đủ bản ghi để hiển thị"
|
msgstr "Đang chờ đủ bản ghi để hiển thị"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -789,9 +793,9 @@ msgstr "Muốn giúp chúng tôi cải thiện bản dịch của mình? Xem <0>
|
|||||||
msgid "Webhook / Push notifications"
|
msgid "Webhook / Push notifications"
|
||||||
msgstr "Thông báo Webhook / Push"
|
msgstr "Thông báo Webhook / Push"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is disk write
|
#. Disk write
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:55
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:59
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:65
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:69
|
||||||
msgid "Write"
|
msgid "Write"
|
||||||
msgstr "Ghi"
|
msgstr "Ghi"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: zh\n"
|
"Language: zh\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-04 20:46\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-07 18:49\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:242
|
#: src/components/routes/system.tsx:243
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# 天} other {# 天}}"
|
msgstr "{0, plural, one {# 天} other {# 天}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:240
|
#: src/components/routes/system.tsx:241
|
||||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||||
msgstr "{hours, plural, one {# 小时} other {# 小时}}"
|
msgstr "{hours, plural, one {# 小时} other {# 小时}}"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -53,20 +53,20 @@ msgstr "操作"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:62
|
#: src/components/routes/home.tsx:62
|
||||||
msgid "Active Alerts"
|
msgid "Active Alerts"
|
||||||
msgstr "活动警报"
|
msgstr "启用的警报"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:74
|
#: src/components/add-system.tsx:74
|
||||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||||
msgstr "添加<0>系统</0>"
|
msgstr "添加<0>客户端</0>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:83
|
#: src/components/add-system.tsx:83
|
||||||
msgid "Add New System"
|
msgid "Add New System"
|
||||||
msgstr "添加新系统"
|
msgstr "添加新客户端"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:167
|
#: src/components/add-system.tsx:161
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:178
|
#: src/components/add-system.tsx:172
|
||||||
msgid "Add system"
|
msgid "Add system"
|
||||||
msgstr "添加系统"
|
msgstr "添加客户端"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:156
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:156
|
||||||
msgid "Add URL"
|
msgid "Add URL"
|
||||||
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "管理员"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:186
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:186
|
||||||
msgid "Agent"
|
msgid "Agent"
|
||||||
msgstr "代理"
|
msgstr "客户端"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:32
|
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:32
|
||||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:68
|
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:68
|
||||||
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "警报"
|
|||||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:317
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:317
|
||||||
msgid "All Systems"
|
msgid "All Systems"
|
||||||
msgstr "所有系统"
|
msgstr "所有客户端"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
||||||
@@ -106,17 +106,17 @@ msgstr "您确定要删除{name}吗?"
|
|||||||
#: src/components/command-palette.tsx:186
|
#: src/components/command-palette.tsx:186
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx:102
|
#: src/components/navbar.tsx:102
|
||||||
msgid "Auth Providers"
|
msgid "Auth Providers"
|
||||||
msgstr "认证提供者"
|
msgstr "第三方认证供应商"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx:16
|
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx:16
|
||||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||||
msgstr "自动复制需要安全的上下文。"
|
msgstr "自动复制所需的安全上下文。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:568
|
#: src/components/routes/system.tsx:618
|
||||||
msgid "Average"
|
msgid "Average"
|
||||||
msgstr "平均"
|
msgstr "平均"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:387
|
#: src/components/routes/system.tsx:389
|
||||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||||
msgstr "容器的平均CPU使用率"
|
msgstr "容器的平均CPU使用率"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "容器的平均CPU使用率"
|
|||||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
msgstr "平均值超过<0>{value}{0}</0>"
|
msgstr "平均值超过<0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:376
|
#: src/components/routes/system.tsx:378
|
||||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||||
msgstr "系统范围内的平均CPU使用率"
|
msgstr "系统范围内的平均CPU使用率"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -133,18 +133,18 @@ msgstr "系统范围内的平均CPU使用率"
|
|||||||
msgid "Backups"
|
msgid "Backups"
|
||||||
msgstr "备份"
|
msgstr "备份"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:307
|
#: src/lib/utils.ts:307
|
||||||
msgid "Bandwidth"
|
msgid "Bandwidth"
|
||||||
msgstr "带宽"
|
msgstr "带宽"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:313
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:313
|
||||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||||
msgstr "Beszel支持OpenID Connect和许多OAuth2认证提供者。"
|
msgstr "Beszel支持OpenID Connect和其他OAuth2认证方式。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:127
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:127
|
||||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||||
msgstr "Beszel使用<0>Shoutrrr</0>与流行的通知服务集成。"
|
msgstr "Beszel使用<0>Shoutrrr</0>以实现与常见的通知服务集成。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:88
|
#: src/components/add-system.tsx:88
|
||||||
msgid "Binary"
|
msgid "Binary"
|
||||||
@@ -160,11 +160,11 @@ msgstr "取消"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:68
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:68
|
||||||
msgid "Caution - potential data loss"
|
msgid "Caution - potential data loss"
|
||||||
msgstr "注意 - 可能的数据丢失"
|
msgstr "注意 - 数据可能已经丢失"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:36
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx:36
|
||||||
msgid "Change general application options."
|
msgid "Change general application options."
|
||||||
msgstr "更改一般应用程序选项。"
|
msgstr "更改常规应用程序选项。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:78
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx:78
|
||||||
msgid "Chart options"
|
msgid "Chart options"
|
||||||
@@ -182,14 +182,14 @@ msgstr "检查日志以获取更多详细信息。"
|
|||||||
msgid "Check your notification service"
|
msgid "Check your notification service"
|
||||||
msgstr "检查您的通知服务"
|
msgstr "检查您的通知服务"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
#: src/components/add-system.tsx:147
|
||||||
msgid "Click to copy"
|
msgid "Click to copy"
|
||||||
msgstr "点击复制"
|
msgstr "点击复制"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: table columns
|
#. Context: table columns
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:328
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:328
|
||||||
msgid "Columns"
|
msgid "Columns"
|
||||||
msgstr "列"
|
msgstr "过滤列"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:83
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:83
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:89
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:89
|
||||||
@@ -213,15 +213,15 @@ msgstr "继续"
|
|||||||
msgid "Copied to clipboard"
|
msgid "Copied to clipboard"
|
||||||
msgstr "已复制到剪贴板"
|
msgstr "已复制到剪贴板"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:164
|
#: src/components/add-system.tsx:158
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "复制"
|
msgstr "复制"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:247
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:247
|
||||||
msgid "Copy host"
|
msgid "Copy host"
|
||||||
msgstr "复制主机"
|
msgstr "复制主机名"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:175
|
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||||
msgid "Copy Linux command"
|
msgid "Copy Linux command"
|
||||||
msgstr "复制Linux命令"
|
msgstr "复制Linux命令"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -233,8 +233,8 @@ msgstr "复制文本"
|
|||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:52
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:375
|
#: src/components/routes/system.tsx:377
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:289
|
#: src/lib/utils.ts:289
|
||||||
msgid "CPU Usage"
|
msgid "CPU Usage"
|
||||||
msgstr "CPU使用率"
|
msgstr "CPU使用率"
|
||||||
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "创建账户"
|
|||||||
#. Dark theme
|
#. Dark theme
|
||||||
#: src/components/mode-toggle.tsx:21
|
#: src/components/mode-toggle.tsx:21
|
||||||
msgid "Dark"
|
msgid "Dark"
|
||||||
msgstr "深色"
|
msgstr "深色模式"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:35
|
#: src/components/routes/home.tsx:35
|
||||||
@@ -265,29 +265,29 @@ msgstr "删除"
|
|||||||
msgid "Disk"
|
msgid "Disk"
|
||||||
msgstr "磁盘"
|
msgstr "磁盘"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
#: src/components/routes/system.tsx:424
|
||||||
msgid "Disk I/O"
|
msgid "Disk I/O"
|
||||||
msgstr "磁盘I/O"
|
msgstr "磁盘I/O"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:74
|
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:415
|
#: src/components/routes/system.tsx:417
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:301
|
#: src/lib/utils.ts:301
|
||||||
msgid "Disk Usage"
|
msgid "Disk Usage"
|
||||||
msgstr "磁盘使用"
|
msgstr "磁盘使用"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:495
|
#: src/components/routes/system.tsx:545
|
||||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||||
msgstr "{extraFsName}的磁盘使用"
|
msgstr "{extraFsName}的磁盘使用"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
#: src/components/routes/system.tsx:388
|
||||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||||
msgstr "Docker CPU使用"
|
msgstr "Docker CPU使用"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:407
|
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||||
msgstr "Docker内存使用"
|
msgstr "Docker内存使用"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:452
|
#: src/components/routes/system.tsx:450
|
||||||
msgid "Docker Network I/O"
|
msgid "Docker Network I/O"
|
||||||
msgstr "Docker网络I/O"
|
msgstr "Docker网络I/O"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "发送测试通知失败"
|
|||||||
msgid "Failed to update alert"
|
msgid "Failed to update alert"
|
||||||
msgstr "更新警报失败"
|
msgstr "更新警报失败"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:539
|
#: src/components/routes/system.tsx:589
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:324
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:324
|
||||||
msgid "Filter..."
|
msgid "Filter..."
|
||||||
msgstr "过滤..."
|
msgstr "过滤..."
|
||||||
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "忘记密码?"
|
|||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "常规"
|
msgstr "常规"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:119
|
#: src/components/add-system.tsx:116
|
||||||
msgid "Host / IP"
|
msgid "Host / IP"
|
||||||
msgstr "主机/IP"
|
msgstr "主机/IP"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -387,7 +387,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
|||||||
msgstr "无效的电子邮件地址。"
|
msgstr "无效的电子邮件地址。"
|
||||||
|
|
||||||
#. Linux kernel
|
#. Linux kernel
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:254
|
#: src/components/routes/system.tsx:255
|
||||||
msgid "Kernel"
|
msgid "Kernel"
|
||||||
msgstr "内核"
|
msgstr "内核"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "语言"
|
|||||||
#. Light theme
|
#. Light theme
|
||||||
#: src/components/mode-toggle.tsx:16
|
#: src/components/mode-toggle.tsx:16
|
||||||
msgid "Light"
|
msgid "Light"
|
||||||
msgstr "浅色"
|
msgstr "浅色模式"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx:113
|
#: src/components/navbar.tsx:113
|
||||||
msgid "Log Out"
|
msgid "Log Out"
|
||||||
@@ -427,24 +427,24 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
|
|||||||
msgstr "管理显示和通知偏好。"
|
msgstr "管理显示和通知偏好。"
|
||||||
|
|
||||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
#: src/components/routes/system.tsx:621
|
||||||
msgid "Max 1 min"
|
msgid "Max 1 min"
|
||||||
msgstr "最大1分钟"
|
msgstr "1分钟内最大值"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:159
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:159
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "内存"
|
msgstr "内存"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:397
|
#: src/components/routes/system.tsx:399
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:295
|
#: src/lib/utils.ts:295
|
||||||
msgid "Memory Usage"
|
msgid "Memory Usage"
|
||||||
msgstr "内存使用"
|
msgstr "内存使用"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:408
|
#: src/components/routes/system.tsx:410
|
||||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||||
msgstr "Docker容器的内存使用"
|
msgstr "Docker容器的内存使用"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:113
|
#: src/components/add-system.tsx:112
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "名称"
|
msgstr "名称"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -452,11 +452,11 @@ msgstr "名称"
|
|||||||
msgid "Net"
|
msgid "Net"
|
||||||
msgstr "网络"
|
msgstr "网络"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:453
|
#: src/components/routes/system.tsx:451
|
||||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||||
msgstr "Docker容器的网络流量"
|
msgstr "Docker容器的网络流量"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
||||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||||
msgstr "公共接口的网络流量"
|
msgstr "公共接口的网络流量"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "打开菜单"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:227
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:227
|
||||||
msgid "Or continue with"
|
msgid "Or continue with"
|
||||||
msgstr "或继续使用"
|
msgstr "或使用以下方式登录"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:109
|
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:109
|
||||||
msgid "Overwrite existing alerts"
|
msgid "Overwrite existing alerts"
|
||||||
@@ -552,11 +552,12 @@ msgstr "请参阅<0>文档</0>以获取说明。"
|
|||||||
msgid "Please sign in to your account"
|
msgid "Please sign in to your account"
|
||||||
msgstr "请登录您的账户"
|
msgstr "请登录您的账户"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
#: src/components/add-system.tsx:120
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "端口"
|
msgstr "端口"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
#: src/components/routes/system.tsx:400
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:516
|
||||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||||
msgstr "记录时间的精确使用率"
|
msgstr "记录时间的精确使用率"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -565,18 +566,18 @@ msgid "Preferred Language"
|
|||||||
msgstr "首选语言"
|
msgstr "首选语言"
|
||||||
|
|
||||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:131
|
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||||
msgid "Public Key"
|
msgid "Public Key"
|
||||||
msgstr "公钥"
|
msgstr "公钥"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is disk read
|
#. Disk read
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:60
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:66
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:70
|
||||||
msgid "Read"
|
msgid "Read"
|
||||||
msgstr "读取"
|
msgstr "读取"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is network bytes received (download)
|
#. Network bytes received (download)
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:61
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:65
|
||||||
msgid "Received"
|
msgid "Received"
|
||||||
msgstr "接收"
|
msgstr "接收"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -609,8 +610,8 @@ msgstr "搜索系统或设置..."
|
|||||||
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
|
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
|
||||||
msgstr "查看<0>通知设置</0>以配置您接收警报的方式。"
|
msgstr "查看<0>通知设置</0>以配置您接收警报的方式。"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is network bytes sent (upload)
|
#. Network bytes sent (upload)
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:60
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:64
|
||||||
msgid "Sent"
|
msgid "Sent"
|
||||||
msgstr "发送"
|
msgstr "发送"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -642,13 +643,13 @@ msgstr "SMTP设置"
|
|||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "状态"
|
msgstr "状态"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:467
|
|
||||||
msgid "Swap space used by the system"
|
|
||||||
msgstr "系统使用的交换空间"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:466
|
#: src/components/routes/system.tsx:466
|
||||||
|
msgid "Swap space used by the system"
|
||||||
|
msgstr "系统使用的SWAP空间"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||||
msgid "Swap Usage"
|
msgid "Swap Usage"
|
||||||
msgstr "交换使用"
|
msgstr "SWAP使用"
|
||||||
|
|
||||||
#. System theme
|
#. System theme
|
||||||
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
||||||
@@ -684,11 +685,11 @@ msgstr "测试通知已发送"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:104
|
#: src/components/add-system.tsx:104
|
||||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||||
msgstr "代理必须在系统上运行才能连接。复制下面的代理安装命令。"
|
msgstr "必须在系统上运行客户端之后才能连接。复制下面的代理安装命令。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:95
|
#: src/components/add-system.tsx:95
|
||||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||||
msgstr "代理必须在系统上运行才能连接。复制下面的<0>docker-compose.yml</0>。"
|
msgstr "必须在系统上运行客户端之后才能连接。复制下面的<0>docker-compose.yml</0>。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:98
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:98
|
||||||
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
||||||
@@ -698,11 +699,11 @@ msgstr "然后登录到后台并在用户表中重置您的用户账户密码。
|
|||||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||||
msgstr "此操作无法撤销。这将永久删除数据库中{name}的所有当前记录。"
|
msgstr "此操作无法撤销。这将永久删除数据库中{name}的所有当前记录。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:507
|
#: src/components/routes/system.tsx:557
|
||||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||||
msgstr "{extraFsName}的吞吐量"
|
msgstr "{extraFsName}的吞吐量"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:427
|
#: src/components/routes/system.tsx:425
|
||||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||||
msgstr "根文件系统的吞吐量"
|
msgstr "根文件系统的吞吐量"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -710,8 +711,8 @@ msgstr "根文件系统的吞吐量"
|
|||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "发送到电子邮件"
|
msgstr "发送到电子邮件"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:350
|
#: src/components/routes/system.tsx:352
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:363
|
#: src/components/routes/system.tsx:365
|
||||||
msgid "Toggle grid"
|
msgid "Toggle grid"
|
||||||
msgstr "切换网格"
|
msgstr "切换网格"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -725,7 +726,7 @@ msgstr "当任何传感器超过阈值时触发"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:310
|
#: src/lib/utils.ts:310
|
||||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "当组合的上/下超过阈值时触发"
|
msgstr "当网络的上/下行速度超过阈值时触发"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:292
|
#: src/lib/utils.ts:292
|
||||||
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
||||||
@@ -737,28 +738,31 @@ msgstr "当内存使用率超过阈值时触发"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:285
|
#: src/lib/utils.ts:285
|
||||||
msgid "Triggers when status switches between up and down"
|
msgid "Triggers when status switches between up and down"
|
||||||
msgstr "当状态在上和下之间切换时触发"
|
msgstr "当状态在上线与掉线之间切换时触发"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:304
|
#: src/lib/utils.ts:304
|
||||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "当任何磁盘的使用超过阈值时触发"
|
msgstr "当任何磁盘的使用率超过阈值时触发"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:320
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:320
|
||||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||||
msgstr "实时更新。点击系统查看信息。"
|
msgstr "实时更新。点击系统查看信息。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:253
|
#: src/components/routes/system.tsx:254
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "正常运行时间"
|
msgstr "正常运行时间"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:494
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:507
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:544
|
||||||
msgid "Usage"
|
msgid "Usage"
|
||||||
msgstr "使用"
|
msgstr "使用"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:415
|
#: src/components/routes/system.tsx:417
|
||||||
msgid "Usage of root partition"
|
msgid "Usage of root partition"
|
||||||
msgstr "根分区的使用"
|
msgstr "根分区的使用"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||||
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
||||||
msgid "Used"
|
msgid "Used"
|
||||||
@@ -777,7 +781,7 @@ msgstr "用户名"
|
|||||||
msgid "Users"
|
msgid "Users"
|
||||||
msgstr "用户"
|
msgstr "用户"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:603
|
#: src/components/routes/system.tsx:653
|
||||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||||
msgstr "等待足够的记录以显示"
|
msgstr "等待足够的记录以显示"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -789,9 +793,9 @@ msgstr "想帮助我们改进翻译吗?查看<0>Crowdin</0>以获取更多详
|
|||||||
msgid "Webhook / Push notifications"
|
msgid "Webhook / Push notifications"
|
||||||
msgstr "Webhook / 推送通知"
|
msgstr "Webhook / 推送通知"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is disk write
|
#. Disk write
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:55
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:59
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:65
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:69
|
||||||
msgid "Write"
|
msgid "Write"
|
||||||
msgstr "写入"
|
msgstr "写入"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:242
|
#: src/components/routes/system.tsx:243
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# 天} other {# 天}}"
|
msgstr "{0, plural, one {# 天} other {# 天}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:240
|
#: src/components/routes/system.tsx:241
|
||||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||||
msgstr "{hours, plural, one {# 小時} other {# 小時}}"
|
msgstr "{hours, plural, one {# 小時} other {# 小時}}"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -63,8 +63,8 @@ msgstr "添加<0>系統</0>"
|
|||||||
msgid "Add New System"
|
msgid "Add New System"
|
||||||
msgstr "添加新系統"
|
msgstr "添加新系統"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:167
|
#: src/components/add-system.tsx:161
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:178
|
#: src/components/add-system.tsx:172
|
||||||
msgid "Add system"
|
msgid "Add system"
|
||||||
msgstr "添加系統"
|
msgstr "添加系統"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "認證提供者"
|
|||||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||||
msgstr "自動複製需要安全的上下文。"
|
msgstr "自動複製需要安全的上下文。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:568
|
#: src/components/routes/system.tsx:618
|
||||||
msgid "Average"
|
msgid "Average"
|
||||||
msgstr "平均"
|
msgstr "平均"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:387
|
#: src/components/routes/system.tsx:389
|
||||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||||
msgstr "容器的平均CPU使用率"
|
msgstr "容器的平均CPU使用率"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "容器的平均CPU使用率"
|
|||||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
msgstr "平均值超過<0>{value}{0}</0>"
|
msgstr "平均值超過<0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:376
|
#: src/components/routes/system.tsx:378
|
||||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||||
msgstr "系統範圍內的平均CPU使用率"
|
msgstr "系統範圍內的平均CPU使用率"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "系統範圍內的平均CPU使用率"
|
|||||||
msgid "Backups"
|
msgid "Backups"
|
||||||
msgstr "備份"
|
msgstr "備份"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:307
|
#: src/lib/utils.ts:307
|
||||||
msgid "Bandwidth"
|
msgid "Bandwidth"
|
||||||
msgstr "帶寬"
|
msgstr "帶寬"
|
||||||
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "檢查日誌以獲取更多詳細信息。"
|
|||||||
msgid "Check your notification service"
|
msgid "Check your notification service"
|
||||||
msgstr "檢查您的通知服務"
|
msgstr "檢查您的通知服務"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
#: src/components/add-system.tsx:147
|
||||||
msgid "Click to copy"
|
msgid "Click to copy"
|
||||||
msgstr "點擊以複製"
|
msgstr "點擊以複製"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "繼續"
|
|||||||
msgid "Copied to clipboard"
|
msgid "Copied to clipboard"
|
||||||
msgstr "已複製到剪貼板"
|
msgstr "已複製到剪貼板"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:164
|
#: src/components/add-system.tsx:158
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "複製"
|
msgstr "複製"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "複製"
|
|||||||
msgid "Copy host"
|
msgid "Copy host"
|
||||||
msgstr "複製主機"
|
msgstr "複製主機"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:175
|
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||||
msgid "Copy Linux command"
|
msgid "Copy Linux command"
|
||||||
msgstr "複製Linux命令"
|
msgstr "複製Linux命令"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -233,8 +233,8 @@ msgstr "複製文本"
|
|||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:52
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:375
|
#: src/components/routes/system.tsx:377
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:289
|
#: src/lib/utils.ts:289
|
||||||
msgid "CPU Usage"
|
msgid "CPU Usage"
|
||||||
msgstr "CPU使用率"
|
msgstr "CPU使用率"
|
||||||
@@ -265,29 +265,29 @@ msgstr "刪除"
|
|||||||
msgid "Disk"
|
msgid "Disk"
|
||||||
msgstr "磁碟"
|
msgstr "磁碟"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
#: src/components/routes/system.tsx:424
|
||||||
msgid "Disk I/O"
|
msgid "Disk I/O"
|
||||||
msgstr "磁碟I/O"
|
msgstr "磁碟I/O"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:74
|
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:415
|
#: src/components/routes/system.tsx:417
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:301
|
#: src/lib/utils.ts:301
|
||||||
msgid "Disk Usage"
|
msgid "Disk Usage"
|
||||||
msgstr "磁碟使用"
|
msgstr "磁碟使用"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:495
|
#: src/components/routes/system.tsx:545
|
||||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||||
msgstr "{extraFsName}的磁碟使用"
|
msgstr "{extraFsName}的磁碟使用"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
#: src/components/routes/system.tsx:388
|
||||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||||
msgstr "Docker CPU使用"
|
msgstr "Docker CPU使用"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:407
|
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||||
msgstr "Docker記憶體使用"
|
msgstr "Docker記憶體使用"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:452
|
#: src/components/routes/system.tsx:450
|
||||||
msgid "Docker Network I/O"
|
msgid "Docker Network I/O"
|
||||||
msgstr "Docker網絡I/O"
|
msgstr "Docker網絡I/O"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "發送測試通知失敗"
|
|||||||
msgid "Failed to update alert"
|
msgid "Failed to update alert"
|
||||||
msgstr "更新警報失敗"
|
msgstr "更新警報失敗"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:539
|
#: src/components/routes/system.tsx:589
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:324
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:324
|
||||||
msgid "Filter..."
|
msgid "Filter..."
|
||||||
msgstr "篩選..."
|
msgstr "篩選..."
|
||||||
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "忘記密碼?"
|
|||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "一般"
|
msgstr "一般"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:119
|
#: src/components/add-system.tsx:116
|
||||||
msgid "Host / IP"
|
msgid "Host / IP"
|
||||||
msgstr "主機 / IP"
|
msgstr "主機 / IP"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -387,7 +387,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
|||||||
msgstr "無效的電子郵件地址。"
|
msgstr "無效的電子郵件地址。"
|
||||||
|
|
||||||
#. Linux kernel
|
#. Linux kernel
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:254
|
#: src/components/routes/system.tsx:255
|
||||||
msgid "Kernel"
|
msgid "Kernel"
|
||||||
msgstr "內核"
|
msgstr "內核"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -427,7 +427,7 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
|
|||||||
msgstr "管理顯示和通知偏好。"
|
msgstr "管理顯示和通知偏好。"
|
||||||
|
|
||||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
#: src/components/routes/system.tsx:621
|
||||||
msgid "Max 1 min"
|
msgid "Max 1 min"
|
||||||
msgstr "最大1分鐘"
|
msgstr "最大1分鐘"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -435,16 +435,16 @@ msgstr "最大1分鐘"
|
|||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "記憶體"
|
msgstr "記憶體"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:397
|
#: src/components/routes/system.tsx:399
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:295
|
#: src/lib/utils.ts:295
|
||||||
msgid "Memory Usage"
|
msgid "Memory Usage"
|
||||||
msgstr "記憶體使用"
|
msgstr "記憶體使用"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:408
|
#: src/components/routes/system.tsx:410
|
||||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||||
msgstr "Docker容器的記憶體使用"
|
msgstr "Docker容器的記憶體使用"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:113
|
#: src/components/add-system.tsx:112
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "名稱"
|
msgstr "名稱"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -452,11 +452,11 @@ msgstr "名稱"
|
|||||||
msgid "Net"
|
msgid "Net"
|
||||||
msgstr "網絡"
|
msgstr "網絡"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:453
|
#: src/components/routes/system.tsx:451
|
||||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||||
msgstr "Docker容器的網絡流量"
|
msgstr "Docker容器的網絡流量"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
||||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||||
msgstr "公共接口的網絡流量"
|
msgstr "公共接口的網絡流量"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -552,11 +552,12 @@ msgstr "請參閱<0>文檔</0>以獲取說明。"
|
|||||||
msgid "Please sign in to your account"
|
msgid "Please sign in to your account"
|
||||||
msgstr "請登錄到您的帳戶"
|
msgstr "請登錄到您的帳戶"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
#: src/components/add-system.tsx:120
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "端口"
|
msgstr "端口"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
#: src/components/routes/system.tsx:400
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:516
|
||||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||||
msgstr "記錄時間的精確使用率"
|
msgstr "記錄時間的精確使用率"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -565,18 +566,18 @@ msgid "Preferred Language"
|
|||||||
msgstr "首選語言"
|
msgstr "首選語言"
|
||||||
|
|
||||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:131
|
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||||
msgid "Public Key"
|
msgid "Public Key"
|
||||||
msgstr "公鑰"
|
msgstr "公鑰"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is disk read
|
#. Disk read
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:60
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:66
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:70
|
||||||
msgid "Read"
|
msgid "Read"
|
||||||
msgstr "讀取"
|
msgstr "讀取"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is network bytes received (download)
|
#. Network bytes received (download)
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:61
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:65
|
||||||
msgid "Received"
|
msgid "Received"
|
||||||
msgstr "接收"
|
msgstr "接收"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -609,8 +610,8 @@ msgstr "搜索系統或設置..."
|
|||||||
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
|
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
|
||||||
msgstr "查看<0>通知設置</0>以配置您接收警報的方式。"
|
msgstr "查看<0>通知設置</0>以配置您接收警報的方式。"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is network bytes sent (upload)
|
#. Network bytes sent (upload)
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:60
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:64
|
||||||
msgid "Sent"
|
msgid "Sent"
|
||||||
msgstr "發送"
|
msgstr "發送"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -642,11 +643,11 @@ msgstr "SMTP設置"
|
|||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "狀態"
|
msgstr "狀態"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:467
|
#: src/components/routes/system.tsx:466
|
||||||
msgid "Swap space used by the system"
|
msgid "Swap space used by the system"
|
||||||
msgstr "系統使用的交換空間"
|
msgstr "系統使用的交換空間"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:466
|
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||||
msgid "Swap Usage"
|
msgid "Swap Usage"
|
||||||
msgstr "交換使用"
|
msgstr "交換使用"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -698,11 +699,11 @@ msgstr "然後登錄到後端並在用戶表中重置您的用戶帳戶密碼。
|
|||||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||||
msgstr "此操作無法撤銷。這將永久刪除數據庫中{name}的所有當前記錄。"
|
msgstr "此操作無法撤銷。這將永久刪除數據庫中{name}的所有當前記錄。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:507
|
#: src/components/routes/system.tsx:557
|
||||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||||
msgstr "{extraFsName}的吞吐量"
|
msgstr "{extraFsName}的吞吐量"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:427
|
#: src/components/routes/system.tsx:425
|
||||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||||
msgstr "根文件系統的吞吐量"
|
msgstr "根文件系統的吞吐量"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -710,8 +711,8 @@ msgstr "根文件系統的吞吐量"
|
|||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "發送到電子郵件"
|
msgstr "發送到電子郵件"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:350
|
#: src/components/routes/system.tsx:352
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:363
|
#: src/components/routes/system.tsx:365
|
||||||
msgid "Toggle grid"
|
msgid "Toggle grid"
|
||||||
msgstr "切換網格"
|
msgstr "切換網格"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -747,18 +748,21 @@ msgstr "當任何磁碟的使用超過閾值時觸發"
|
|||||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||||
msgstr "實時更新。點擊系統查看信息。"
|
msgstr "實時更新。點擊系統查看信息。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:253
|
#: src/components/routes/system.tsx:254
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "正常運行時間"
|
msgstr "正常運行時間"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:494
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:507
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx:544
|
||||||
msgid "Usage"
|
msgid "Usage"
|
||||||
msgstr "使用"
|
msgstr "使用"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:415
|
#: src/components/routes/system.tsx:417
|
||||||
msgid "Usage of root partition"
|
msgid "Usage of root partition"
|
||||||
msgstr "根分區的使用"
|
msgstr "根分區的使用"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||||
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
||||||
msgid "Used"
|
msgid "Used"
|
||||||
@@ -777,7 +781,7 @@ msgstr "用戶名"
|
|||||||
msgid "Users"
|
msgid "Users"
|
||||||
msgstr "用戶"
|
msgstr "用戶"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:603
|
#: src/components/routes/system.tsx:653
|
||||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||||
msgstr "等待足夠的記錄以顯示"
|
msgstr "等待足夠的記錄以顯示"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -789,9 +793,9 @@ msgstr "想幫助我們改進翻譯嗎?查看<0>Crowdin</0>以獲取更多詳
|
|||||||
msgid "Webhook / Push notifications"
|
msgid "Webhook / Push notifications"
|
||||||
msgstr "Webhook / 推送通知"
|
msgstr "Webhook / 推送通知"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context is disk write
|
#. Disk write
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:55
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:59
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:65
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:69
|
||||||
msgid "Write"
|
msgid "Write"
|
||||||
msgstr "寫入"
|
msgstr "寫入"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
15
beszel/site/src/types.d.ts
vendored
15
beszel/site/src/types.d.ts
vendored
@@ -81,6 +81,21 @@ export interface SystemStats {
|
|||||||
t?: Record<string, number>
|
t?: Record<string, number>
|
||||||
/** extra filesystems */
|
/** extra filesystems */
|
||||||
efs?: Record<string, ExtraFsStats>
|
efs?: Record<string, ExtraFsStats>
|
||||||
|
/** GPU data */
|
||||||
|
g?: Record<string, GPUData>
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
export interface GPUData {
|
||||||
|
/** name */
|
||||||
|
n: string
|
||||||
|
/** memory used (mb) */
|
||||||
|
mu?: number
|
||||||
|
/** memory total (mb) */
|
||||||
|
mt?: number
|
||||||
|
/** usage (%) */
|
||||||
|
u: number
|
||||||
|
/** power (w) */
|
||||||
|
p?: number
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
export interface ExtraFsStats {
|
export interface ExtraFsStats {
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
|||||||
package beszel
|
package beszel
|
||||||
|
|
||||||
const (
|
const (
|
||||||
Version = "0.7.3"
|
Version = "0.7.4"
|
||||||
AppName = "beszel"
|
AppName = "beszel"
|
||||||
)
|
)
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,8 +7,7 @@ services:
|
|||||||
volumes:
|
volumes:
|
||||||
- /var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock:ro
|
- /var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock:ro
|
||||||
# monitor other disks / partitions by mounting a folder in /extra-filesystems
|
# monitor other disks / partitions by mounting a folder in /extra-filesystems
|
||||||
# - /mnt/disk1/.beszel:/extra-filesystems/disk1:ro
|
# - /mnt/disk/.beszel:/extra-filesystems/sda1:ro
|
||||||
environment:
|
environment:
|
||||||
PORT: 45876
|
PORT: 45876
|
||||||
KEY: 'ssh-ed25519 YOUR_PUBLIC_KEY'
|
KEY: 'ssh-ed25519 YOUR_PUBLIC_KEY'
|
||||||
# FILESYSTEM: /dev/sda1 # override the root partition / device for disk I/O stats
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,4 +1,27 @@
|
|||||||
#!/bin/bash
|
#!/bin/sh
|
||||||
|
|
||||||
|
version=0.0.1
|
||||||
|
# Define default values
|
||||||
|
PORT=45876
|
||||||
|
UNINSTALL=false
|
||||||
|
|
||||||
|
# Read command line options
|
||||||
|
while getopts "k:p:uh" opt; do
|
||||||
|
case $opt in
|
||||||
|
k) KEY="$OPTARG";;
|
||||||
|
p) PORT="$OPTARG";;
|
||||||
|
u) UNINSTALL=true;;
|
||||||
|
h) printf "Beszel Agent installation script\n\n"
|
||||||
|
printf "Usage: ./install-agent.sh [options]\n\n"
|
||||||
|
printf "Options: \n"
|
||||||
|
printf " -k : SSH key (required, or interactive if not provided)\n"
|
||||||
|
printf " -p : Port (default: $PORT)\n"
|
||||||
|
printf " -u : Uninstall Beszel Agent\n"
|
||||||
|
printf " -h : Display this help message\n"
|
||||||
|
exit 0;;
|
||||||
|
?) echo "Invalid option: -$OPTARG"; exit 1;;
|
||||||
|
esac
|
||||||
|
done
|
||||||
|
|
||||||
# Check if running as root
|
# Check if running as root
|
||||||
if [ "$(id -u)" != "0" ]; then
|
if [ "$(id -u)" != "0" ]; then
|
||||||
@@ -12,106 +35,91 @@ if [ "$(id -u)" != "0" ]; then
|
|||||||
fi
|
fi
|
||||||
fi
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
version=0.0.1
|
# Uninstall process
|
||||||
# Define default values
|
if [ "$UNINSTALL" = true ]; then
|
||||||
PORT=45876
|
echo "Stopping and disabling the agent service..."
|
||||||
|
|
||||||
# Read command line options
|
|
||||||
while getopts ":k:p:uh" opt; do
|
|
||||||
case $opt in
|
|
||||||
k) KEY="$OPTARG";;
|
|
||||||
p) PORT="$OPTARG";;
|
|
||||||
u) UNINSTALL="true";;
|
|
||||||
h) printf "Beszel Agent installation script\n\n"
|
|
||||||
printf "Usage: ./install-agent.sh [options]\n\n"
|
|
||||||
printf "Options: \n"
|
|
||||||
printf " -k : SSH key (required, or interactive if not provided)\n"
|
|
||||||
printf " -p : Port (default: $PORT)\n"
|
|
||||||
printf " -u : Uninstall the Beszel Agent\n"
|
|
||||||
printf " -h : Display this help message\n"
|
|
||||||
exit 0;;
|
|
||||||
\?) echo "Invalid option: -$OPTARG"; exit 1;;
|
|
||||||
esac
|
|
||||||
done
|
|
||||||
|
|
||||||
if [ "$UNINSTALL" = "true" ]; then
|
|
||||||
# Stop and disable the Beszel Agent service
|
|
||||||
echo "Stopping and disabling the Beszel Agent service..."
|
|
||||||
systemctl stop beszel-agent.service
|
systemctl stop beszel-agent.service
|
||||||
systemctl disable beszel-agent.service
|
systemctl disable beszel-agent.service
|
||||||
|
|
||||||
# Remove the systemd service file
|
|
||||||
echo "Removing the systemd service file..."
|
echo "Removing the systemd service file..."
|
||||||
rm /etc/systemd/system/beszel-agent.service
|
rm /etc/systemd/system/beszel-agent.service
|
||||||
|
|
||||||
# Reload the systemd daemon
|
# Remove the update timer and service if they exist
|
||||||
echo "Reloading the systemd daemon..."
|
echo "Removing the daily update service and timer..."
|
||||||
|
systemctl stop beszel-agent-update.timer 2>/dev/null
|
||||||
|
systemctl disable beszel-agent-update.timer 2>/dev/null
|
||||||
|
rm -f /etc/systemd/system/beszel-agent-update.service
|
||||||
|
rm -f /etc/systemd/system/beszel-agent-update.timer
|
||||||
|
|
||||||
systemctl daemon-reload
|
systemctl daemon-reload
|
||||||
|
|
||||||
# Remove the Beszel Agent directory
|
|
||||||
echo "Removing the Beszel Agent directory..."
|
echo "Removing the Beszel Agent directory..."
|
||||||
rm -rf /opt/beszel-agent
|
rm -rf /opt/beszel-agent
|
||||||
|
|
||||||
# Remove the dedicated user for the Beszel Agent service
|
echo "Removing the dedicated user for the agent service..."
|
||||||
echo "Removing the dedicated user for the Beszel Agent service..."
|
killall beszel-agent
|
||||||
userdel beszel
|
userdel beszel
|
||||||
|
|
||||||
echo "The Beszel Agent has been uninstalled successfully!"
|
echo "Beszel Agent has been uninstalled successfully!"
|
||||||
|
exit 0
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
|
# Function to check if a package is installed
|
||||||
|
package_installed() {
|
||||||
|
command -v "$1" >/dev/null 2>&1
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
# Check for package manager and install necessary packages if not installed
|
||||||
|
if package_installed apt-get; then
|
||||||
|
if ! package_installed tar || ! package_installed curl; then
|
||||||
|
apt-get update
|
||||||
|
apt-get install -y tar curl
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
elif package_installed yum; then
|
||||||
|
if ! package_installed tar || ! package_installed curl; then
|
||||||
|
yum install -y tar curl
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
elif package_installed pacman; then
|
||||||
|
if ! package_installed tar || ! package_installed curl; then
|
||||||
|
pacman -Sy --noconfirm tar curl
|
||||||
|
fi
|
||||||
else
|
else
|
||||||
# Function to check if a package is installed
|
echo "Warning: Please ensure 'tar' and 'curl' are installed."
|
||||||
package_installed() {
|
fi
|
||||||
command -v "$1" >/dev/null 2>&1
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
# Check for package manager and install necessary packages if not installed
|
# If no SSH key is provided, ask for the SSH key interactively
|
||||||
if package_installed apt-get; then
|
if [ -z "$KEY" ]; then
|
||||||
if ! package_installed tar || ! package_installed curl; then
|
printf "Enter your SSH key: "
|
||||||
apt-get update
|
read KEY
|
||||||
apt-get install -y tar curl
|
fi
|
||||||
fi
|
|
||||||
elif package_installed yum; then
|
|
||||||
if ! package_installed tar || ! package_installed curl; then
|
|
||||||
yum install -y tar curl
|
|
||||||
fi
|
|
||||||
elif package_installed pacman; then
|
|
||||||
if ! package_installed tar || ! package_installed curl; then
|
|
||||||
pacman -Sy --noconfirm tar curl
|
|
||||||
fi
|
|
||||||
else
|
|
||||||
echo "Warning: Please ensure 'tar' and 'curl' are installed."
|
|
||||||
fi
|
|
||||||
|
|
||||||
# If no SSH key is provided, ask for the SSH key interactively
|
# Create a dedicated user for the service if it doesn't exist
|
||||||
if [ -z "$KEY" ]; then
|
if ! id -u beszel > /dev/null 2>&1; then
|
||||||
read -p "Enter your SSH key: " KEY
|
echo "Creating a dedicated user for the Beszel Agent service..."
|
||||||
fi
|
useradd -M -s /bin/false beszel
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
# Add the user to the docker group to allow access to the Docker socket
|
||||||
|
usermod -aG docker beszel
|
||||||
|
|
||||||
# Create a dedicated user for the service if it doesn't exist
|
# Create the directory for the Beszel Agent
|
||||||
if ! id -u beszel > /dev/null 2>&1; then
|
if [ ! -d "/opt/beszel-agent" ]; then
|
||||||
echo "Creating a dedicated user for the Beszel Agent service..."
|
echo "Creating the directory for the Beszel Agent..."
|
||||||
useradd -M -s /bin/false beszel
|
mkdir -p /opt/beszel-agent
|
||||||
fi
|
chown beszel:beszel /opt/beszel-agent
|
||||||
# Add the user to the docker group to allow access to the Docker socket
|
chmod 755 /opt/beszel-agent
|
||||||
usermod -aG docker beszel
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
# Create the directory for the Beszel Agent
|
# Download and install the Beszel Agent
|
||||||
if [ ! -d "/opt/beszel-agent" ]; then
|
echo "Downloading and installing the agent..."
|
||||||
echo "Creating the directory for the Beszel Agent..."
|
curl -sL "https://github.com/henrygd/beszel/releases/latest/download/beszel-agent_$(uname -s)_$(uname -m | sed 's/x86_64/amd64/' | sed 's/armv7l/arm/' | sed 's/aarch64/arm64/').tar.gz" \
|
||||||
mkdir -p /opt/beszel-agent
|
| tar -xz -O beszel-agent | tee ./beszel-agent >/dev/null
|
||||||
chown beszel:beszel /opt/beszel-agent
|
mv ./beszel-agent /opt/beszel-agent/beszel-agent
|
||||||
chmod 755 /opt/beszel-agent
|
chown beszel:beszel /opt/beszel-agent/beszel-agent
|
||||||
fi
|
chmod 755 /opt/beszel-agent/beszel-agent
|
||||||
|
|
||||||
# Download and install the Beszel Agent
|
# Create the systemd service
|
||||||
echo "Downloading and installing the Beszel Agent..."
|
echo "Creating the systemd service for the agent..."
|
||||||
curl -sL "https://github.com/henrygd/beszel/releases/latest/download/beszel-agent_$(uname -s)_$(uname -m | sed 's/x86_64/amd64/' | sed 's/armv7l/arm/' | sed 's/aarch64/arm64/').tar.gz" | tar -xz -O beszel-agent | tee ./beszel-agent >/dev/null
|
cat > /etc/systemd/system/beszel-agent.service << EOF
|
||||||
mv ./beszel-agent /opt/beszel-agent/beszel-agent
|
|
||||||
chown beszel:beszel /opt/beszel-agent/beszel-agent
|
|
||||||
chmod 755 /opt/beszel-agent/beszel-agent
|
|
||||||
|
|
||||||
# Create the systemd service
|
|
||||||
echo "Creating the systemd service for the Beszel Agent..."
|
|
||||||
tee /etc/systemd/system/beszel-agent.service <<EOF
|
|
||||||
[Unit]
|
[Unit]
|
||||||
Description=Beszel Agent Service
|
Description=Beszel Agent Service
|
||||||
After=network.target
|
After=network.target
|
||||||
@@ -128,21 +136,56 @@ Restart=always
|
|||||||
WantedBy=multi-user.target
|
WantedBy=multi-user.target
|
||||||
EOF
|
EOF
|
||||||
|
|
||||||
# Load and start the service
|
# Load and start the service
|
||||||
printf "\nLoading and starting the Beszel Agent service...\n"
|
printf "\nLoading and starting the agent service...\n"
|
||||||
systemctl daemon-reload
|
systemctl daemon-reload
|
||||||
systemctl enable beszel-agent.service
|
systemctl enable beszel-agent.service
|
||||||
systemctl start beszel-agent.service
|
systemctl start beszel-agent.service
|
||||||
|
|
||||||
# Wait for the service to start or fail
|
# Prompt for auto-update setup
|
||||||
sleep 1
|
printf "\nWould you like to enable automatic daily updates for beszel-agent? (y/n): "
|
||||||
|
read AUTO_UPDATE
|
||||||
|
case "$AUTO_UPDATE" in
|
||||||
|
[Yy]*)
|
||||||
|
echo "Setting up daily automatic updates for beszel-agent..."
|
||||||
|
|
||||||
# Check if the service is running
|
# Create systemd service for the daily update
|
||||||
if [ "$(systemctl is-active beszel-agent.service)" != "active" ]; then
|
cat > /etc/systemd/system/beszel-agent-update.service << EOF
|
||||||
echo "Error: The Beszel Agent service is not running."
|
[Unit]
|
||||||
echo "$(systemctl status beszel-agent.service)"
|
Description=Update beszel-agent if needed
|
||||||
exit 1
|
Wants=beszel-agent.service
|
||||||
fi
|
|
||||||
|
|
||||||
echo "The Beszel Agent has been installed and configured successfully! It is now running on port $PORT."
|
[Service]
|
||||||
|
Type=oneshot
|
||||||
|
ExecStart=/bin/sh -c '/opt/beszel-agent/beszel-agent update | grep -q "Successfully updated" && systemctl restart beszel-agent'
|
||||||
|
EOF
|
||||||
|
|
||||||
|
# Create systemd timer for the daily update
|
||||||
|
cat > /etc/systemd/system/beszel-agent-update.timer << EOF
|
||||||
|
[Unit]
|
||||||
|
Description=Run beszel-agent update daily
|
||||||
|
|
||||||
|
[Timer]
|
||||||
|
OnCalendar=daily
|
||||||
|
Persistent=true
|
||||||
|
RandomizedDelaySec=4h
|
||||||
|
|
||||||
|
[Install]
|
||||||
|
WantedBy=timers.target
|
||||||
|
EOF
|
||||||
|
|
||||||
|
systemctl daemon-reload
|
||||||
|
systemctl enable --now beszel-agent-update.timer
|
||||||
|
|
||||||
|
printf "\nAutomatic daily updates have been enabled.\n"
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
esac
|
||||||
|
|
||||||
|
# Wait for the service to start or fail
|
||||||
|
if [ "$(systemctl is-active beszel-agent.service)" != "active" ]; then
|
||||||
|
echo "Error: The Beszel Agent service is not running."
|
||||||
|
echo "$(systemctl status beszel-agent.service)"
|
||||||
|
exit 1
|
||||||
fi
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
|
printf "\n\033[32mBeszel Agent has been installed successfully! It is now running on port $PORT.\033[0m\n"
|
||||||
Reference in New Issue
Block a user