mirror of
https://github.com/henrygd/beszel.git
synced 2025-12-17 02:36:17 +01:00
872 lines
28 KiB
Plaintext
872 lines
28 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-11-01 11:30-0400\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: @lingui/cli\n"
|
||
"Language: fa\n"
|
||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 07:27\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: Persian\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
|
||
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: fa\n"
|
||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:259
|
||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {# روز} other {# روز}}"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:257
|
||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||
msgstr "{hours, plural, one {# ساعت} other {# ساعت}}"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts:168
|
||
msgid "1 hour"
|
||
msgstr "۱ ساعت"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts:191
|
||
msgid "1 week"
|
||
msgstr "۱ هفته"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts:176
|
||
msgid "12 hours"
|
||
msgstr "۱۲ ساعت"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts:184
|
||
msgid "24 hours"
|
||
msgstr "۲۴ ساعت"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts:199
|
||
msgid "30 days"
|
||
msgstr "۳۰ روز"
|
||
|
||
#. Table column
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:304
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "عملیات"
|
||
|
||
#: src/components/routes/home.tsx:94
|
||
msgid "Active Alerts"
|
||
msgstr " هشدارهای فعال"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx:43
|
||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||
msgstr "افزودن <0>سیستم</0>"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx:126
|
||
msgid "Add New System"
|
||
msgstr "افزودن سیستم جدید"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx:232
|
||
msgid "Add system"
|
||
msgstr "افزودن سیستم"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:158
|
||
msgid "Add URL"
|
||
msgstr "افزودن آدرس اینترنتی"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:81
|
||
msgid "Adjust display options for charts."
|
||
msgstr "تنظیم گزینههای نمایش برای نمودارها."
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx:131
|
||
#: src/components/command-palette.tsx:144
|
||
#: src/components/command-palette.tsx:158
|
||
#: src/components/command-palette.tsx:172
|
||
#: src/components/command-palette.tsx:187
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr "مدیر"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:270
|
||
msgid "Agent"
|
||
msgstr "عامل"
|
||
|
||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:33
|
||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:79
|
||
msgid "Alerts"
|
||
msgstr "هشدارها"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:347
|
||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:99
|
||
msgid "All Systems"
|
||
msgstr "همه سیستمها"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:696
|
||
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
||
msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید {name} را حذف کنید؟"
|
||
|
||
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx:16
|
||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||
msgstr "کپی خودکار نیاز به یک زمینه امن دارد."
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:670
|
||
msgid "Average"
|
||
msgstr "میانگین"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:446
|
||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||
msgstr "میانگین استفاده از CPU کانتینرها"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: data.alert.unit
|
||
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:253
|
||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:547
|
||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||
msgstr "میانگین مصرف برق پردازندههای گرافیکی"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:435
|
||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||
msgstr "میانگین استفاده از CPU در کل سیستم"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: gpu.n
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:569
|
||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||
msgstr "میانگین استفاده از {0}"
|
||
|
||
#: src/components/navbar.tsx:94
|
||
#: src/components/command-palette.tsx:169
|
||
msgid "Backups"
|
||
msgstr "پشتیبانگیریها"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts:337
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:491
|
||
msgid "Bandwidth"
|
||
msgstr "پهنای باند"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx:305
|
||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||
msgstr "بِزل از OpenID Connect و بسیاری از ارائهدهندگان احراز هویت OAuth2 پشتیبانی میکند."
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:129
|
||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||
msgstr "بِزل از <0>Shoutrrr</0> برای ادغام با سرویسهای اطلاعرسانی محبوب استفاده میکند."
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx:131
|
||
msgid "Binary"
|
||
msgstr "دودویی"
|
||
|
||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:87
|
||
msgid "Cache / Buffers"
|
||
msgstr "حافظه پنهان / بافرها"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:707
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "لغو"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:69
|
||
msgid "Caution - potential data loss"
|
||
msgstr "احتیاط - احتمال از دست رفتن دادهها"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:36
|
||
msgid "Change general application options."
|
||
msgstr "تغییر گزینههای کلی برنامه."
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:78
|
||
msgid "Chart options"
|
||
msgstr "گزینههای نمودار"
|
||
|
||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:35
|
||
msgid "Check {email} for a reset link."
|
||
msgstr "ایمیل {email} خود را برای لینک بازنشانی بررسی کنید."
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:41
|
||
msgid "Check logs for more details."
|
||
msgstr "برای جزئیات بیشتر، لاگها را بررسی کنید."
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:185
|
||
msgid "Check your notification service"
|
||
msgstr "سرویس اطلاعرسانی خود را بررسی کنید"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx:205
|
||
msgid "Click to copy"
|
||
msgstr "برای کپی کردن کلیک کنید"
|
||
|
||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:84
|
||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:90
|
||
msgid "Command line instructions"
|
||
msgstr "دستورالعملهای خط فرمان"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:79
|
||
msgid "Configure how you receive alert notifications."
|
||
msgstr "نحوه دریافت هشدارهای اطلاعرسانی را پیکربندی کنید."
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx:213
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx:218
|
||
msgid "Confirm password"
|
||
msgstr "تأیید رمز عبور"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:713
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "ادامه"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts:35
|
||
msgid "Copied to clipboard"
|
||
msgstr "در کلیپبورد کپی شد"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx:216
|
||
#: src/components/add-system.tsx:218
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "کپی"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:678
|
||
msgid "Copy host"
|
||
msgstr "کپی میزبان"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||
msgid "Copy Linux command"
|
||
msgstr "کپی دستور لینوکس"
|
||
|
||
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx:13
|
||
msgid "Copy text"
|
||
msgstr "کپی متن"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:186
|
||
msgid "CPU"
|
||
msgstr "پردازنده"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts:319
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:58
|
||
msgid "CPU Usage"
|
||
msgstr "میزان استفاده از پردازنده"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx:239
|
||
msgid "Create account"
|
||
msgstr "ایجاد حساب کاربری"
|
||
|
||
#. Dark theme
|
||
#: src/components/mode-toggle.tsx:22
|
||
msgid "Dark"
|
||
msgstr "تیره"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx:80
|
||
#: src/components/routes/home.tsx:36
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr "داشبورد"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:85
|
||
msgid "Default time period"
|
||
msgstr "بازه زمانی پیشفرض"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:683
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "حذف"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:204
|
||
msgid "Disk"
|
||
msgstr "دیسک"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:481
|
||
msgid "Disk I/O"
|
||
msgstr "ورودی/خروجی دیسک"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts:331
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:474
|
||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:77
|
||
msgid "Disk Usage"
|
||
msgstr "میزان استفاده از دیسک"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:603
|
||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||
msgstr "میزان استفاده از دیسک {extraFsName}"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||
msgstr "میزان استفاده از CPU داکر"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:466
|
||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||
msgstr "میزان استفاده از حافظه داکر"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:507
|
||
msgid "Docker Network I/O"
|
||
msgstr "ورودی/خروجی شبکه داکر"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx:123
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "مستندات"
|
||
|
||
#. Context: System is down
|
||
#: src/lib/utils.ts:316
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:345
|
||
msgid "Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx:126
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:54
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx:176
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "ایمیل"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:93
|
||
msgid "Email notifications"
|
||
msgstr "اعلانهای ایمیلی"
|
||
|
||
#: src/components/login/login.tsx:38
|
||
msgid "Enter email address to reset password"
|
||
msgstr "آدرس ایمیل را برای بازنشانی رمز عبور وارد کنید"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:113
|
||
msgid "Enter email address..."
|
||
msgstr "آدرس ایمیل را وارد کنید..."
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:189
|
||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:29
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx:137
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "خطا"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: alert.value
|
||
#. placeholder {1}: info.unit
|
||
#. placeholder {2}: alert.min
|
||
#: src/components/routes/home.tsx:113
|
||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||
msgstr "در {2, plural, one {# دقیقه} other {# دقیقه}} گذشته از {0}{1} بیشتر است"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:73
|
||
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
||
msgstr "سیستمهای موجود که در <0>config.yml</0> تعریف نشدهاند حذف خواهند شد. لطفاً به طور منظم پشتیبانگیری کنید."
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:94
|
||
msgid "Export configuration"
|
||
msgstr "خارج کردن پیکربندی"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:49
|
||
msgid "Export your current systems configuration."
|
||
msgstr "پیکربندی سیستمهای فعلی خود را خارج کنید."
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts:48
|
||
msgid "Failed to authenticate"
|
||
msgstr "احراز هویت ناموفق بود"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:64
|
||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:40
|
||
msgid "Failed to save settings"
|
||
msgstr "ذخیره تنظیمات ناموفق بود"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:190
|
||
msgid "Failed to send test notification"
|
||
msgstr "ارسال اعلان آزمایشی ناموفق بود"
|
||
|
||
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:26
|
||
msgid "Failed to update alert"
|
||
msgstr "بهروزرسانی هشدار ناموفق بود"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:643
|
||
msgid "Filter..."
|
||
msgstr "فیلتر..."
|
||
|
||
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:285
|
||
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||
msgstr "برای <0>{min}</0> {min, plural, one {دقیقه} other {دقیقه}}"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
|
||
msgid "Forgot password?"
|
||
msgstr "رمز عبور را فراموش کردهاید؟"
|
||
|
||
#. Context: General settings
|
||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:52
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "عمومی"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:546
|
||
msgid "GPU Power Draw"
|
||
msgstr "مصرف برق پردازنده گرافیکی"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr "جدول"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx:159
|
||
msgid "Host / IP"
|
||
msgstr "میزبان / IP"
|
||
|
||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:94
|
||
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
|
||
msgstr "اگر رمز عبور حساب مدیر خود را گم کردهاید، میتوانید آن را با استفاده از دستور زیر بازنشانی کنید."
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx:18
|
||
msgid "Invalid email address."
|
||
msgstr "آدرس ایمیل نامعتبر است."
|
||
|
||
#. Linux kernel
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:271
|
||
msgid "Kernel"
|
||
msgstr "هسته"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:45
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "زبان"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:367
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "طرحبندی"
|
||
|
||
#. Light theme
|
||
#: src/components/mode-toggle.tsx:17
|
||
msgid "Light"
|
||
msgstr "روشن"
|
||
|
||
#: src/components/navbar.tsx:105
|
||
msgid "Log Out"
|
||
msgstr "خروج"
|
||
|
||
#: src/components/login/login.tsx:19
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "ورود"
|
||
|
||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
|
||
msgid "Login attempt failed"
|
||
msgstr "تلاش برای ورود ناموفق بود"
|
||
|
||
#: src/components/navbar.tsx:86
|
||
#: src/components/command-palette.tsx:155
|
||
msgid "Logs"
|
||
msgstr "لاگها"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:82
|
||
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
|
||
msgstr "به دنبال جایی برای ایجاد هشدار هستید؟ روی آیکونهای زنگ <0/> در جدول سیستمها کلیک کنید."
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:86
|
||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||
msgstr "مدیریت تنظیمات نمایش و اعلانها."
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx:227
|
||
msgid "Manual setup instructions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:673
|
||
msgid "Max 1 min"
|
||
msgstr "حداکثر ۱ دقیقه"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:195
|
||
msgid "Memory"
|
||
msgstr "حافظه"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts:325
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:456
|
||
msgid "Memory Usage"
|
||
msgstr "میزان استفاده از حافظه"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:467
|
||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||
msgstr "میزان استفاده از حافظه کانتینرهای داکر"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx:155
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "نام"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:223
|
||
msgid "Net"
|
||
msgstr "شبکه"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:508
|
||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||
msgstr "ترافیک شبکه کانتینرهای داکر"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:493
|
||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||
msgstr "ترافیک شبکه رابطهای عمومی"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx:48
|
||
msgid "No results found."
|
||
msgstr "هیچ نتیجهای یافت نشد."
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:472
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:495
|
||
msgid "No systems found."
|
||
msgstr "هیچ سیستمی یافت نشد."
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx:109
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:76
|
||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:57
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr "اعلانها"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx:300
|
||
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
|
||
msgstr "پشتیبانی از OAuth 2 / OIDC"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:62
|
||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||
msgstr "در هر بار راهاندازی مجدد، سیستمهای موجود در پایگاه داده با سیستمهای تعریف شده در فایل مطابقت داده میشوند."
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
|
||
msgid "Open menu"
|
||
msgstr "باز کردن منو"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx:251
|
||
msgid "Or continue with"
|
||
msgstr "یا ادامه با"
|
||
|
||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:120
|
||
msgid "Overwrite existing alerts"
|
||
msgstr "بازنویسی هشدارهای موجود"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx:83
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "صفحه"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx:70
|
||
msgid "Pages / Settings"
|
||
msgstr "صفحات / تنظیمات"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx:195
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx:200
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "رمز عبور"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx:21
|
||
msgid "Password must be at least 8 characters."
|
||
msgstr "رمز عبور باید حداقل ۸ کاراکتر باشد."
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx:22
|
||
msgid "Password must be less than 72 bytes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:34
|
||
msgid "Password reset request received"
|
||
msgstr "درخواست بازنشانی رمز عبور دریافت شد"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:672
|
||
msgid "Pause"
|
||
msgstr "توقف"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:143
|
||
msgid "Paused"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:97
|
||
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
||
msgstr "لطفاً برای اطمینان از تحویل هشدارها، یک <0>سرور SMTP پیکربندی کنید</0>."
|
||
|
||
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:27
|
||
msgid "Please check logs for more details."
|
||
msgstr "لطفاً برای جزئیات بیشتر، لاگها را بررسی کنید."
|
||
|
||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:17
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx:41
|
||
msgid "Please check your credentials and try again"
|
||
msgstr "لطفاً اعتبارنامههای خود را بررسی کرده و دوباره تلاش کنید."
|
||
|
||
#: src/components/login/login.tsx:36
|
||
msgid "Please create an admin account"
|
||
msgstr "لطفاً یک حساب مدیر ایجاد کنید"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx:138
|
||
msgid "Please enable pop-ups for this site"
|
||
msgstr "لطفاً پنجرههای بازشو را برای این سایت فعال کنید"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts:49
|
||
msgid "Please log in again"
|
||
msgstr "لطفاً دوباره وارد شوید"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx:308
|
||
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
|
||
msgstr "لطفاً برای دستورالعملها به <0>مستندات</0> مراجعه کنید."
|
||
|
||
#: src/components/login/login.tsx:40
|
||
msgid "Please sign in to your account"
|
||
msgstr "لطفاً به حساب کاربری خود وارد شوید"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx:171
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "پورت"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:457
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:577
|
||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||
msgstr "میزان دقیق استفاده در زمان ثبت شده"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:58
|
||
msgid "Preferred Language"
|
||
msgstr "زبان ترجیحی"
|
||
|
||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||
#: src/components/add-system.tsx:182
|
||
msgid "Public Key"
|
||
msgstr "کلید عمومی"
|
||
|
||
#. Disk read
|
||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:62
|
||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:72
|
||
msgid "Read"
|
||
msgstr "خواندن"
|
||
|
||
#. Network bytes received (download)
|
||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:67
|
||
msgid "Received"
|
||
msgstr "دریافت شد"
|
||
|
||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:77
|
||
msgid "Reset Password"
|
||
msgstr "بازنشانی رمز عبور"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:667
|
||
msgid "Resume"
|
||
msgstr "ادامه"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:119
|
||
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
||
msgstr "آدرس را با استفاده از کلید Enter یا کاما ذخیره کنید. برای غیرفعال کردن اعلانهای ایمیلی، خالی بگذارید."
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:169
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
|
||
msgid "Save Settings"
|
||
msgstr "ذخیره تنظیمات"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx:232
|
||
msgid "Save system"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/navbar.tsx:134
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "جستجو"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx:45
|
||
msgid "Search for systems or settings..."
|
||
msgstr "جستجو برای سیستمها یا تنظیمات..."
|
||
|
||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:82
|
||
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
|
||
msgstr "برای پیکربندی نحوه دریافت هشدارها، به <0>تنظیمات اعلان</0> مراجعه کنید."
|
||
|
||
#. Network bytes sent (upload)
|
||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:66
|
||
msgid "Sent"
|
||
msgstr "ارسال شد"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:100
|
||
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
|
||
msgstr "بازه زمانی پیشفرض برای نمودارها هنگام مشاهده یک سیستم را تعیین میکند."
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx:94
|
||
#: src/components/command-palette.tsx:97
|
||
#: src/components/command-palette.tsx:112
|
||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:72
|
||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:83
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "تنظیمات"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||
msgid "Settings saved"
|
||
msgstr "تنظیمات ذخیره شد"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx:239
|
||
msgid "Sign in"
|
||
msgstr "ورود"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx:184
|
||
msgid "SMTP settings"
|
||
msgstr "تنظیمات SMTP"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:389
|
||
msgid "Sort By"
|
||
msgstr "مرتبسازی بر اساس"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts:311
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "وضعیت"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:523
|
||
msgid "Swap space used by the system"
|
||
msgstr "فضای Swap استفاده شده توسط سیستم"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:522
|
||
msgid "Swap Usage"
|
||
msgstr "میزان استفاده از Swap"
|
||
|
||
#. System theme
|
||
#: src/lib/utils.ts:316
|
||
#: src/components/mode-toggle.tsx:27
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:152
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "سیستم"
|
||
|
||
#: src/components/navbar.tsx:78
|
||
msgid "Systems"
|
||
msgstr "سیستمها"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:56
|
||
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
|
||
msgstr "سیستمها ممکن است در یک فایل <0>config.yml</0> درون دایرکتوری داده شما مدیریت شوند."
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:377
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "جدول"
|
||
|
||
#. Temperature label in systems table
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:244
|
||
msgid "Temp"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts:344
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:534
|
||
msgid "Temperature"
|
||
msgstr "دما"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:535
|
||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||
msgstr "دمای حسگرهای سیستم"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:213
|
||
msgid "Test <0>URL</0>"
|
||
msgstr "تست <0>آدرس اینترنتی</0>"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:184
|
||
msgid "Test notification sent"
|
||
msgstr "اعلان آزمایشی ارسال شد"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx:147
|
||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||
msgstr "برای اتصال، عامل باید روی سیستم در حال اجرا باشد. دستور نصب عامل را از زیر کپی کنید."
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx:138
|
||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||
msgstr "برای اتصال، عامل باید روی سیستم در حال اجرا باشد. <0>docker-compose.yml</0> مربوط به عامل را از زیر کپی کنید."
|
||
|
||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:99
|
||
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
||
msgstr "سپس وارد بخش پشتیبان شوید و رمز عبور حساب کاربری خود را در جدول کاربران بازنشانی کنید."
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:699
|
||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||
msgstr "این عمل قابل برگشت نیست. این کار تمام رکوردهای فعلی {name} را برای همیشه از پایگاه داده حذف خواهد کرد."
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:615
|
||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||
msgstr "توان عملیاتی {extraFsName}"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:482
|
||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||
msgstr "توان عملیاتی سیستم فایل ریشه"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:108
|
||
msgid "To email(s)"
|
||
msgstr "به ایمیل(ها)"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:422
|
||
msgid "Toggle grid"
|
||
msgstr "تغییر نمایش جدول"
|
||
|
||
#: src/components/mode-toggle.tsx:34
|
||
msgid "Toggle theme"
|
||
msgstr "تغییر تم"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts:347
|
||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||
msgstr "هنگامی که هر حسگری از یک آستانه فراتر رود، فعال میشود"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts:340
|
||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||
msgstr "هنگامی که مجموع بالا/پایین از یک آستانه فراتر رود، فعال میشود"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts:322
|
||
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
||
msgstr "هنگامی که میزان استفاده از CPU از یک آستانه فراتر رود، فعال میشود"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts:328
|
||
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
||
msgstr "هنگامی که میزان استفاده از حافظه از یک آستانه فراتر رود، فعال میشود"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts:314
|
||
msgid "Triggers when status switches between up and down"
|
||
msgstr "هنگامی که وضعیت بین بالا و پایین تغییر میکند، فعال میشود"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts:334
|
||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||
msgstr "هنگامی که استفاده از هر دیسکی از یک آستانه فراتر رود، فعال میشود"
|
||
|
||
#. Context: System is up
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:343
|
||
msgid "Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:350
|
||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||
msgstr "به صورت لحظهای بهروزرسانی میشود. برای مشاهده اطلاعات، روی یک سیستم کلیک کنید."
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:270
|
||
msgid "Uptime"
|
||
msgstr "آپتایم"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:568
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:602
|
||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:75
|
||
msgid "Usage"
|
||
msgstr "میزان استفاده"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:474
|
||
msgid "Usage of root partition"
|
||
msgstr "میزان استفاده از پارتیشن ریشه"
|
||
|
||
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:63
|
||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:75
|
||
msgid "Used"
|
||
msgstr "استفاده شده"
|
||
|
||
#: src/components/navbar.tsx:70
|
||
#: src/components/command-palette.tsx:141
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "کاربران"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:359
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "مشاهده"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:424
|
||
msgid "Visible Fields"
|
||
msgstr "فیلدهای قابل مشاهده"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:707
|
||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||
msgstr "در انتظار رکوردهای کافی برای نمایش"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:48
|
||
msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin</0> for more details."
|
||
msgstr "میخواهید به ما کمک کنید تا ترجمههای خود را بهتر کنیم؟ برای جزئیات بیشتر به <0>Crowdin</0> مراجعه کنید."
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:126
|
||
msgid "Webhook / Push notifications"
|
||
msgstr "اعلانهای Webhook / Push"
|
||
|
||
#. Disk write
|
||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:61
|
||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:71
|
||
msgid "Write"
|
||
msgstr "نوشتن"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:62
|
||
msgid "YAML Config"
|
||
msgstr "پیکربندی YAML"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:46
|
||
msgid "YAML Configuration"
|
||
msgstr "پیکربندی YAML"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:35
|
||
msgid "Your user settings have been updated."
|
||
msgstr "تنظیمات کاربری شما بهروزرسانی شد."
|