mirror of
https://github.com/henrygd/beszel.git
synced 2025-12-17 02:36:17 +01:00
872 lines
26 KiB
Plaintext
872 lines
26 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-11-01 11:30-0400\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: @lingui/cli\n"
|
||
"Language: pl\n"
|
||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 07:27\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: Polish\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
|
||
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: pl\n"
|
||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:259
|
||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {# dzień} few {# dni} many {# dni} other {# dni}}"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:257
|
||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||
msgstr "{hours, plural, one {godzinę} few {# godziny} many {# godzin} other {# godziny}}"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts:168
|
||
msgid "1 hour"
|
||
msgstr "1 godzina"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts:191
|
||
msgid "1 week"
|
||
msgstr "1 tydzień"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts:176
|
||
msgid "12 hours"
|
||
msgstr "12 godzin"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts:184
|
||
msgid "24 hours"
|
||
msgstr "24 godziny"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts:199
|
||
msgid "30 days"
|
||
msgstr "30 dni"
|
||
|
||
#. Table column
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:304
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Akcje"
|
||
|
||
#: src/components/routes/home.tsx:94
|
||
msgid "Active Alerts"
|
||
msgstr "Aktywne alerty"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx:43
|
||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||
msgstr "Dodaj <0>system</0>"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx:126
|
||
msgid "Add New System"
|
||
msgstr "Dodaj nowy system"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx:232
|
||
msgid "Add system"
|
||
msgstr "Dodaj system"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:158
|
||
msgid "Add URL"
|
||
msgstr "Dodaj URL"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:81
|
||
msgid "Adjust display options for charts."
|
||
msgstr "Dostosuj opcje wyświetlania wykresów."
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx:131
|
||
#: src/components/command-palette.tsx:144
|
||
#: src/components/command-palette.tsx:158
|
||
#: src/components/command-palette.tsx:172
|
||
#: src/components/command-palette.tsx:187
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr "Admin"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:270
|
||
msgid "Agent"
|
||
msgstr "Agent"
|
||
|
||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:33
|
||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:79
|
||
msgid "Alerts"
|
||
msgstr "Alerty"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:347
|
||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:99
|
||
msgid "All Systems"
|
||
msgstr "Wszystkie systemy"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:696
|
||
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
||
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć {name}?"
|
||
|
||
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx:16
|
||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||
msgstr "Automatyczne kopiowanie wymaga bezpiecznego kontekstu."
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:670
|
||
msgid "Average"
|
||
msgstr "Średnia"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:446
|
||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||
msgstr "Średnie wykorzystanie procesora przez kontenery"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: data.alert.unit
|
||
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:253
|
||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||
msgstr "Średnia przekracza <0>{value}{0}</0>"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:547
|
||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||
msgstr "Średnie zużycie energii przez GPU"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:435
|
||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||
msgstr "Średnie wykorzystanie procesora w całym systemie"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: gpu.n
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:569
|
||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||
msgstr "Średnie użycie {0}"
|
||
|
||
#: src/components/navbar.tsx:94
|
||
#: src/components/command-palette.tsx:169
|
||
msgid "Backups"
|
||
msgstr "Kopie"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts:337
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:491
|
||
msgid "Bandwidth"
|
||
msgstr "Przepustowość"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx:305
|
||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||
msgstr "Beszel obsługuje OpenID Connect i wielu dostawców uwierzytelniania OAuth2."
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:129
|
||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||
msgstr "Beszel używa <0>Shoutrrr</0> do integracji z popularnych serwisami powiadomień."
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx:131
|
||
msgid "Binary"
|
||
msgstr "Plik binarny"
|
||
|
||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:87
|
||
msgid "Cache / Buffers"
|
||
msgstr "Pamięć podręczna / Bufory"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:707
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Anuluj"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:69
|
||
msgid "Caution - potential data loss"
|
||
msgstr "Uwaga- potencjalna utrata danych."
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:36
|
||
msgid "Change general application options."
|
||
msgstr "Zmiana ogólnych ustawień aplikacji."
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:78
|
||
msgid "Chart options"
|
||
msgstr "Opcje wykresu"
|
||
|
||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:35
|
||
msgid "Check {email} for a reset link."
|
||
msgstr "Sprawdź {email}, aby uzyskać link do resetowania."
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:41
|
||
msgid "Check logs for more details."
|
||
msgstr "Sprawdź logi, aby uzyskać więcej informacji."
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:185
|
||
msgid "Check your notification service"
|
||
msgstr "Sprawdź swój serwis powiadomień"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx:205
|
||
msgid "Click to copy"
|
||
msgstr "Kliknij, aby skopiować"
|
||
|
||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:84
|
||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:90
|
||
msgid "Command line instructions"
|
||
msgstr "Instrukcje wiersza poleceń"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:79
|
||
msgid "Configure how you receive alert notifications."
|
||
msgstr "Skonfiguruj sposób otrzymywania powiadomień."
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx:213
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx:218
|
||
msgid "Confirm password"
|
||
msgstr "Potwierdź hasło"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:713
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "Kontynuuj"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts:35
|
||
msgid "Copied to clipboard"
|
||
msgstr "Skopiowano do schowka"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx:216
|
||
#: src/components/add-system.tsx:218
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Kopiuj"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:678
|
||
msgid "Copy host"
|
||
msgstr "Kopiuj host"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||
msgid "Copy Linux command"
|
||
msgstr "Kopiuj polecenie Linux"
|
||
|
||
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx:13
|
||
msgid "Copy text"
|
||
msgstr "Kopiuj tekst"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:186
|
||
msgid "CPU"
|
||
msgstr "Procesor"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts:319
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:58
|
||
msgid "CPU Usage"
|
||
msgstr "Użycie procesora"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx:239
|
||
msgid "Create account"
|
||
msgstr "Utwórz konto"
|
||
|
||
#. Dark theme
|
||
#: src/components/mode-toggle.tsx:22
|
||
msgid "Dark"
|
||
msgstr "Ciemny"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx:80
|
||
#: src/components/routes/home.tsx:36
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr "Panel kontrolny"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:85
|
||
msgid "Default time period"
|
||
msgstr "Domyślny przedział czasu"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:683
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Usuń"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:204
|
||
msgid "Disk"
|
||
msgstr "Dysk"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:481
|
||
msgid "Disk I/O"
|
||
msgstr "Dysk I/O"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts:331
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:474
|
||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:77
|
||
msgid "Disk Usage"
|
||
msgstr "Użycie dysku"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:603
|
||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||
msgstr "Wykorzystanie dysku {extraFsName}"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||
msgstr "Wykorzystanie procesora przez Docker"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:466
|
||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||
msgstr "Wykorzystanie pamięci przez Docker"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:507
|
||
msgid "Docker Network I/O"
|
||
msgstr "Sieć Docker I/O"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx:123
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Dokumentacja"
|
||
|
||
#. Context: System is down
|
||
#: src/lib/utils.ts:316
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:345
|
||
msgid "Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx:126
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:54
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx:176
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "E-mail"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:93
|
||
msgid "Email notifications"
|
||
msgstr "Powiadomienia e-mail"
|
||
|
||
#: src/components/login/login.tsx:38
|
||
msgid "Enter email address to reset password"
|
||
msgstr "Wprowadź adres e-mail, aby zresetować hasło"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:113
|
||
msgid "Enter email address..."
|
||
msgstr "Wprowadź adres e-mail..."
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:189
|
||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:29
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx:137
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Błąd"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: alert.value
|
||
#. placeholder {1}: info.unit
|
||
#. placeholder {2}: alert.min
|
||
#: src/components/routes/home.tsx:113
|
||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||
msgstr "Przekracza {0}{1} w ciągu ostatnich {2, plural, one {# minuty} other {# minut}}"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:73
|
||
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
||
msgstr "Istniejące systemy, które nie są zdefiniowane w <0>config.yml</0>, zostaną usunięte. Proszę regularnie tworzyć kopie zapasowe."
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:94
|
||
msgid "Export configuration"
|
||
msgstr "Eksportuj konfigurację"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:49
|
||
msgid "Export your current systems configuration."
|
||
msgstr "Eksportuj aktualną konfigurację systemów."
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts:48
|
||
msgid "Failed to authenticate"
|
||
msgstr "Błąd autoryzacji"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:64
|
||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:40
|
||
msgid "Failed to save settings"
|
||
msgstr "Nie udało się zapisać ustawień"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:190
|
||
msgid "Failed to send test notification"
|
||
msgstr "Nie udało się wysłać testowego powiadomienia"
|
||
|
||
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:26
|
||
msgid "Failed to update alert"
|
||
msgstr "Nie udało się zaktualizować powiadomienia"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:643
|
||
msgid "Filter..."
|
||
msgstr "Filtruj..."
|
||
|
||
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:285
|
||
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||
msgstr "Na <0>{min}</0> {min, plural, one {minutę} other {minut}}"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
|
||
msgid "Forgot password?"
|
||
msgstr "Zapomniałeś hasła?"
|
||
|
||
#. Context: General settings
|
||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:52
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Ogólne"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:546
|
||
msgid "GPU Power Draw"
|
||
msgstr "Moc GPU"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr "Siatka"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx:159
|
||
msgid "Host / IP"
|
||
msgstr "Host / adres IP"
|
||
|
||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:94
|
||
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
|
||
msgstr "Jeśli utraciłeś hasło do swojego konta administratora, możesz je zresetować, używając następującego polecenia."
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx:18
|
||
msgid "Invalid email address."
|
||
msgstr "Nieprawidłowy adres e-mail."
|
||
|
||
#. Linux kernel
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:271
|
||
msgid "Kernel"
|
||
msgstr "Jądro"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:45
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Język"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:367
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "Układ"
|
||
|
||
#. Light theme
|
||
#: src/components/mode-toggle.tsx:17
|
||
msgid "Light"
|
||
msgstr "Jasny"
|
||
|
||
#: src/components/navbar.tsx:105
|
||
msgid "Log Out"
|
||
msgstr "Wyloguj"
|
||
|
||
#: src/components/login/login.tsx:19
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Logowanie"
|
||
|
||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
|
||
msgid "Login attempt failed"
|
||
msgstr "Próba logowania nie powiodła się"
|
||
|
||
#: src/components/navbar.tsx:86
|
||
#: src/components/command-palette.tsx:155
|
||
msgid "Logs"
|
||
msgstr "Logi"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:82
|
||
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
|
||
msgstr "Szukasz, gdzie utworzyć powiadomienia? Kliknij ikonę dzwonka <0/> w tabeli systemów."
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:86
|
||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||
msgstr "Zarządzaj preferencjami wyświetlania i powiadomień."
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx:227
|
||
msgid "Manual setup instructions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:673
|
||
msgid "Max 1 min"
|
||
msgstr "Maks. 1 min"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:195
|
||
msgid "Memory"
|
||
msgstr "Pamięć"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts:325
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:456
|
||
msgid "Memory Usage"
|
||
msgstr "Wykorzystanie pamięci"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:467
|
||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||
msgstr "Użycie pamięci przez kontenery Docker."
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx:155
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nazwa"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:223
|
||
msgid "Net"
|
||
msgstr "Sieć"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:508
|
||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||
msgstr "Ruch sieciowy kontenerów Docker."
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:493
|
||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||
msgstr "Ruch sieciowy interfejsów publicznych"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx:48
|
||
msgid "No results found."
|
||
msgstr "Brak wyników."
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:472
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:495
|
||
msgid "No systems found."
|
||
msgstr "Nie znaleziono systemów."
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx:109
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:76
|
||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:57
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr "Powiadomienia"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx:300
|
||
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
|
||
msgstr "Wsparcie OAuth 2 / OIDC"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:62
|
||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||
msgstr "Przy każdym ponownym uruchomieniu systemy w bazie danych będą aktualizowane, aby odpowiadały systemom zdefiniowanym w pliku."
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
|
||
msgid "Open menu"
|
||
msgstr "Otwórz menu"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx:251
|
||
msgid "Or continue with"
|
||
msgstr "Lub kontynuuj z"
|
||
|
||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:120
|
||
msgid "Overwrite existing alerts"
|
||
msgstr "Nadpisz istniejące alerty"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx:83
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Strona"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx:70
|
||
msgid "Pages / Settings"
|
||
msgstr "Strony / Ustawienia"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx:195
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx:200
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Hasło"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx:21
|
||
msgid "Password must be at least 8 characters."
|
||
msgstr "Hasło musi mieć co najmniej 8 znaków."
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx:22
|
||
msgid "Password must be less than 72 bytes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:34
|
||
msgid "Password reset request received"
|
||
msgstr "Otrzymane żądanie resetowania hasła"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:672
|
||
msgid "Pause"
|
||
msgstr "Pauza"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:143
|
||
msgid "Paused"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:97
|
||
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
||
msgstr "Proszę <0>skonfigurować serwer SMTP</0>, aby zapewnić dostarczanie powiadomień."
|
||
|
||
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:27
|
||
msgid "Please check logs for more details."
|
||
msgstr "Sprawdź logi, aby uzyskać więcej informacji."
|
||
|
||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:17
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx:41
|
||
msgid "Please check your credentials and try again"
|
||
msgstr "Sprawdź swoje poświadczenia i spróbuj ponownie"
|
||
|
||
#: src/components/login/login.tsx:36
|
||
msgid "Please create an admin account"
|
||
msgstr "Utwórz konto administratora"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx:138
|
||
msgid "Please enable pop-ups for this site"
|
||
msgstr "Włącz wyskakujące okna dla tej strony"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts:49
|
||
msgid "Please log in again"
|
||
msgstr "Zaloguj się ponownie"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx:308
|
||
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
|
||
msgstr "Proszę zapoznać się z <0>dokumentacją</0>."
|
||
|
||
#: src/components/login/login.tsx:40
|
||
msgid "Please sign in to your account"
|
||
msgstr "Zaloguj się na swoje konto"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx:171
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "Port"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:457
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:577
|
||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||
msgstr "Dokładne wykorzystanie w zarejestrowanym czasie"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:58
|
||
msgid "Preferred Language"
|
||
msgstr "Preferowany język"
|
||
|
||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||
#: src/components/add-system.tsx:182
|
||
msgid "Public Key"
|
||
msgstr "Klucz publiczny"
|
||
|
||
#. Disk read
|
||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:62
|
||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:72
|
||
msgid "Read"
|
||
msgstr "Czytaj"
|
||
|
||
#. Network bytes received (download)
|
||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:67
|
||
msgid "Received"
|
||
msgstr "Otrzymane"
|
||
|
||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:77
|
||
msgid "Reset Password"
|
||
msgstr "Resetuj hasło"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:667
|
||
msgid "Resume"
|
||
msgstr "Wznów"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:119
|
||
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
||
msgstr "Zapisz adres, używając klawisza enter lub przecinka. Pozostaw puste, aby wyłączyć powiadomienia e-mail."
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:169
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
|
||
msgid "Save Settings"
|
||
msgstr "Zapisz ustawienia"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx:232
|
||
msgid "Save system"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/navbar.tsx:134
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Szukaj"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx:45
|
||
msgid "Search for systems or settings..."
|
||
msgstr "Szukaj systemów lub ustawień..."
|
||
|
||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:82
|
||
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
|
||
msgstr "Zobacz <0>ustawienia powiadomień</0>, aby skonfigurować sposób, w jaki otrzymujesz powiadomienia."
|
||
|
||
#. Network bytes sent (upload)
|
||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:66
|
||
msgid "Sent"
|
||
msgstr "Wysłane"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:100
|
||
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
|
||
msgstr "Ustawia domyślny zakres czasowy dla wykresów, gdy system jest wyświetlony."
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx:94
|
||
#: src/components/command-palette.tsx:97
|
||
#: src/components/command-palette.tsx:112
|
||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:72
|
||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:83
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Ustawienia"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||
msgid "Settings saved"
|
||
msgstr "Ustawienia zapisane"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx:239
|
||
msgid "Sign in"
|
||
msgstr "Zaloguj się"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx:184
|
||
msgid "SMTP settings"
|
||
msgstr "Ustawienia SMTP"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:389
|
||
msgid "Sort By"
|
||
msgstr "Sortuj według"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts:311
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Status"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:523
|
||
msgid "Swap space used by the system"
|
||
msgstr "Pamięć wymiany używana przez system"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:522
|
||
msgid "Swap Usage"
|
||
msgstr "Użycie pamięci wymiany"
|
||
|
||
#. System theme
|
||
#: src/lib/utils.ts:316
|
||
#: src/components/mode-toggle.tsx:27
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:152
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "System"
|
||
|
||
#: src/components/navbar.tsx:78
|
||
msgid "Systems"
|
||
msgstr "Systemy"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:56
|
||
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
|
||
msgstr "Systemy mogą być zarządzane w pliku <0>config.yml</0> znajdującym się w Twoim katalogu danych."
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:377
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Tabela"
|
||
|
||
#. Temperature label in systems table
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:244
|
||
msgid "Temp"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts:344
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:534
|
||
msgid "Temperature"
|
||
msgstr "Temperatura"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:535
|
||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||
msgstr "Temperatury czujników systemowych."
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:213
|
||
msgid "Test <0>URL</0>"
|
||
msgstr "Test <0>URL</0>"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:184
|
||
msgid "Test notification sent"
|
||
msgstr "Testowe powiadomienie wysłane."
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx:147
|
||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||
msgstr "Agent musi być uruchomiony na systemie, aby nawiązać połączenie. Skopiuj poniżej polecenie instalacji agenta."
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx:138
|
||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||
msgstr "Agent musi być uruchomiony na systemie, aby nawiązać połączenie. Skopiuj poniżej plik <0>docker-compose.yml</0> dla agenta."
|
||
|
||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:99
|
||
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
||
msgstr "Następnie zaloguj się do panelu administracyjnego i zresetuj hasło do konta użytkownika w tabeli użytkowników."
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:699
|
||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||
msgstr "Tej akcji nie można cofnąć. Spowoduje to trwałe usunięcie wszystkich bieżących rekordów dla {name} z bazy danych."
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:615
|
||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||
msgstr "Przepustowość {extraFsName}"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:482
|
||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||
msgstr "Przepustowość głównego systemu plików"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:108
|
||
msgid "To email(s)"
|
||
msgstr "Do e-mail(ów)"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:422
|
||
msgid "Toggle grid"
|
||
msgstr "Przełącz siatkę"
|
||
|
||
#: src/components/mode-toggle.tsx:34
|
||
msgid "Toggle theme"
|
||
msgstr "Zmień motyw"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts:347
|
||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||
msgstr "Wyzwalane, gdy jakikolwiek czujnik przekroczy ustalony próg."
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts:340
|
||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||
msgstr "Wyzwalane, gdy łączna wartość w górę/w dół przekroczy próg"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts:322
|
||
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
||
msgstr "Wyzwalane, gdy użycie procesora przekracza próg"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts:328
|
||
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
||
msgstr "Wyzwalane, wykorzystanie pamięci przekroczy ustalony próg."
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts:314
|
||
msgid "Triggers when status switches between up and down"
|
||
msgstr "Wyzwalane, gdy status przełącza się między stanem aktywnym a nieaktywnym"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts:334
|
||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||
msgstr "Wyzwalane, gdy wykorzystanie któregokolwiek dysku przekroczy ustalony próg"
|
||
|
||
#. Context: System is up
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:343
|
||
msgid "Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:350
|
||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||
msgstr "Aktualizowane w czasie rzeczywistym. Kliknij system, aby zobaczyć informacje."
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:270
|
||
msgid "Uptime"
|
||
msgstr "Czas pracy"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:568
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:602
|
||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:75
|
||
msgid "Usage"
|
||
msgstr "Wykorzystanie"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:474
|
||
msgid "Usage of root partition"
|
||
msgstr "Użycie partycji głównej"
|
||
|
||
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:63
|
||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:75
|
||
msgid "Used"
|
||
msgstr "Używane"
|
||
|
||
#: src/components/navbar.tsx:70
|
||
#: src/components/command-palette.tsx:141
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Użytkownicy"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:359
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Widok"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:424
|
||
msgid "Visible Fields"
|
||
msgstr "Widoczne kolumny"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:707
|
||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||
msgstr "Oczekiwanie na wystarczającą liczbę rekordów do wyświetlenia"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:48
|
||
msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin</0> for more details."
|
||
msgstr "Chcesz pomóc nam uczynić nasze tłumaczenia jeszcze lepszymi? Sprawdź <0>Crowdin</0> po więcej szczegółów."
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:126
|
||
msgid "Webhook / Push notifications"
|
||
msgstr "Webhook / Powiadomienia push"
|
||
|
||
#. Disk write
|
||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:61
|
||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:71
|
||
msgid "Write"
|
||
msgstr "Napisz"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:62
|
||
msgid "YAML Config"
|
||
msgstr "Konf. YAML"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:46
|
||
msgid "YAML Configuration"
|
||
msgstr "Konfiguracja YAML"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:35
|
||
msgid "Your user settings have been updated."
|
||
msgstr "Twoje ustawienia użytkownika zostały zaktualizowane."
|