Files
beszel-ipv6/internal/site/src/locales/no/no.po
2026-02-20 14:48:59 -05:00

1837 lines
53 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-11-01 11:30-0400\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: no\n"
"Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-31 21:16\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Norwegian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
"X-Crowdin-Language: no\n"
"X-Crowdin-File: /main/internal/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 32\n"
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "{0} av {1} rad(er) valgt."
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
msgstr "{cores, plural, one {# kjerne} other {# kjerner}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} dag} other {{countString} dager}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} hour} other {{countString} hours}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} time} other {{countString} timer}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} minutt} other {{countString} minutter}}"
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
msgstr "{threads, plural, one {# tråd} other {# tråder}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour"
msgstr "1 time"
#. Load average
#: src/components/charts/load-average-chart.tsx
msgid "1 min"
msgstr "1 min"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 minute"
msgstr "1 minutt"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 week"
msgstr "1 uke"
#: src/lib/utils.ts
msgid "12 hours"
msgstr "12 timer"
#. Load average
#: src/components/charts/load-average-chart.tsx
msgid "15 min"
msgstr "15 min"
#: src/lib/utils.ts
msgid "24 hours"
msgstr "24 timer"
#: src/lib/utils.ts
msgid "30 days"
msgstr "30 dager"
#. Load average
#: src/components/charts/load-average-chart.tsx
msgid "5 min"
msgstr "5 min"
#. Table column
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Active Alerts"
msgstr "Aktive Alarmer"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Active state"
msgstr "Aktiv tilstand"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Add {foo}"
msgstr "Legg til {foo}"
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Legg til <0>System</0>"
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Add system"
msgstr "Legg til system"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Add URL"
msgstr "Legg Til URL"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Juster visningsalternativer for diagrammer."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Adjust the width of the main layout"
msgstr "Juster bredden på hovedlayouten"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "After"
msgstr "Etter"
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "After setting the environment variables, restart your Beszel hub for changes to take effect."
msgstr "Etter å ha angitt miljøvariablene, start Beszel-huben på nytt for at endringene skal tre i kraft."
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Agent"
msgstr "Agent"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Alert History"
msgstr "Varselhistorikk"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Alerts"
msgstr "Alarmer"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/routes/containers.tsx
msgid "All Containers"
msgstr "Alle containere"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "All Systems"
msgstr "Alle Systemer"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette {name}?"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Are you sure?"
msgstr "Er du sikker?"
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Automatisk kopiering krever en sikker kontekst."
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average"
msgstr "Gjennomsnitt"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Gjennomsnittlig CPU-utnyttelse av konteinere"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Gjennomsnittet faller under <0>{value}{0}</0>"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Gjennomsnittet overstiger <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Gjennomsnittlig strømforbruk for GPU-er"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Gjennomsnittlig CPU-utnyttelse for hele systemet"
#. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Gjennomsnittlig utnyttelse av {0}"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average utilization of GPU engines"
msgstr "Gjennomsnittlig utnyttelse av GPU-motorer"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Backups"
msgstr "Sikkerhetskopier"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Bandwidth"
msgstr "Båndbredde"
#. Battery label in systems table header
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Bat"
msgstr "Batteri"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Battery"
msgstr "Batteri"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Became active"
msgstr "Ble aktiv"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Became inactive"
msgstr "Ble inaktiv"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Before"
msgstr "Før"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Under {0}{1} i siste {2, plural, one {# minutt} other {# minutter}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel støtter OpenID Connect og mange OAuth2 autentiserings-tilbydere."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel bruker <0>Shoutrrr</0> for integrering mot populære meldingstjenester."
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Binary"
msgstr "Binær"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
msgstr "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Boot state"
msgstr "Oppstartstilstand"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
msgstr "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
#: src/components/charts/mem-chart.tsx
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Cache / Buffere"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can reload"
msgstr "Kan laste inn på nytt"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can start"
msgstr "Kan starte"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can stop"
msgstr "Kan stoppe"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Capabilities"
msgstr "Kapabiliteter"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Capacity"
msgstr "Kapasitet"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Caution - potential data loss"
msgstr "Advarsel - potensielt tap av data"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Celsius (°C)"
msgstr "Celsius (°C)"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Change display units for metrics."
msgstr "Endre måleenheter for målinger."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Change general application options."
msgstr "Endre generelle program-innstillinger."
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Charge"
msgstr "Lading"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Charging"
msgstr "Lader"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Chart options"
msgstr "Diagraminnstillinger"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Check {email} for a reset link."
msgstr "Sjekk {email} for en nullstillings-link."
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Check logs for more details."
msgstr "Sjekk loggene for flere detaljer."
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "Check your monitoring service"
msgstr "Sjekk overvåkingstjenesten din"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Check your notification service"
msgstr "Sjekk din meldingstjeneste"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Clear"
msgstr "Tøm"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Click on a container to view more information."
msgstr "Klikk på en container for å se mer informasjon."
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Click on a device to view more information."
msgstr "Klikk på en enhet for å se mer informasjon."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Click on a system to view more information."
msgstr "Klikk på et system for å se mer informasjon."
#: src/components/ui/input-copy.tsx
msgid "Click to copy"
msgstr "Klikk for å kopiere"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Command line instructions"
msgstr "Kommandolinje-instrukser"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "Konfigurer hvordan du vil motta alarmvarsler."
#: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Confirm password"
msgstr "Bekreft passord"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Conflicts"
msgstr "Konflikter"
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Connection is down"
msgstr "Tilkoblingen er nede"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Continue"
msgstr "Fortsett"
#: src/lib/utils.ts
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Kopiert til utklippstavlen"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy docker compose file content"
msgid "Copy docker compose"
msgstr "Kopier docker compose"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy docker run command"
msgid "Copy docker run"
msgstr "Kopier docker run"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Environment variables"
msgid "Copy env"
msgstr "Kopier env"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Copy host"
msgstr "Kopier vert"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Copy Linux command"
msgstr "Kopier Linux-kommando"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Copy name"
msgstr "Kopier navn"
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx
msgid "Copy text"
msgstr "Kopier tekst"
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Copy the installation command for the agent below, or register agents automatically with a <0>universal token</0>."
msgstr "Kopier installasjonskommandoen for agenten nedenfor, eller registrer agenter automatisk med en <0>universal token</0>."
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Copy the<0>docker-compose.yml</0> content for the agent below, or register agents automatically with a <1>universal token</1>."
msgstr "Kopier <0>docker-compose.yml</0> for agenten nedenfor, eller registrer agenter automatisk med en <0>universal token</0>."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Copy YAML"
msgstr "Kopier YAML"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "CPU Cores"
msgstr "CPU-kjerner"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "CPU Peak"
msgstr "CPU-topp"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "CPU time"
msgstr "CPU-tid"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "CPU Time Breakdown"
msgstr "CPU-tidsoppdeling"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU-bruk"
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Create"
msgstr "Opprett"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Create account"
msgstr "Opprett konto"
#. Context: date created
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Created"
msgstr "Opprettet"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Critical (%)"
msgstr "Kritisk (%)"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Cumulative Download"
msgstr "Kumulativ nedlasting"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Cumulative Upload"
msgstr "Kumulativ opplasting"
#. Context: Battery state
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Current state"
msgstr "Nåværende tilstand"
#. Power Cycles
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Cycles"
msgstr "Sykluser"
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Daily"
msgstr "Daglig"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Default time period"
msgstr "Standard tidsperiode"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Delete fingerprint"
msgstr "Slett fingeravtrykk"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Detail"
msgstr "Detaljer"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Discharging"
msgstr "Lader ut"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Disk I/O"
msgstr "Disk I/O"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Disk unit"
msgstr "Diskenhet"
#: src/components/charts/disk-chart.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Disk Usage"
msgstr "Diskbruk"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Diskbruk av {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Docker CPU-bruk"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Docker Minnebruk"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker Nettverks-I/O"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasjon"
#. Context: System is down
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down"
msgstr "Nede"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Down ({downSystemsLength})"
msgstr "Nede ({downSystemsLength})"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Download"
msgstr "Last ned"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Duration"
msgstr "Varighet"
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Edit {foo}"
msgstr "Rediger {foo}"
#: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Email"
msgstr "E-post"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Email notifications"
msgstr "E-postvarslinger"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "End Time"
msgstr "Sluttid"
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "Endpoint URL"
msgstr "Endepunkt-URL"
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "Endpoint URL to ping (required)"
msgstr "Endepunkt-URL som skal pinges (påkrevd)"
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "Skriv inn e-postadresse for å nullstille passordet"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Enter email address..."
msgstr "Skriv inn e-postadresse..."
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Enter your one-time password."
msgstr "Skriv inn ditt engangspassord."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Ephemeral"
msgstr "Flyktig"
#: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Error"
msgstr "Feil"
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Overstiger {0}{1} {2, plural, one {det siste minuttet} other {de siste # minuttene}}"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Exec main PID"
msgstr "Hovedprosess-ID"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
msgstr "Eksisterende systemer som ikke er er definert i <0>config.yml</0> vil bli slettet. Vennligst ta jevnlige sikkerhetskopier."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Exited active"
msgstr "Avsluttet aktiv"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Expires after one hour or on hub restart."
msgstr "Utløper etter en time eller ved hub-omstart."
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Export configuration"
msgstr "Eksporter konfigurasjon"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "Eksporter din nåværende systemkonfigurasjon"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Fahrenheit (°F)"
msgstr "Fahrenheit (°F)"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Failed"
msgstr "Mislyktes"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Failed Attributes:"
msgstr "Mislykkede attributter:"
#: src/lib/api.ts
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Autentisering mislyktes"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Failed to save settings"
msgstr "Kunne ikke lagre innstillingene"
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "Failed to send heartbeat"
msgstr "Kunne ikke sende heartbeat"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Failed to send test notification"
msgstr "Kunne ikke sende test-varsling"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Failed to update alert"
msgstr "Kunne ikke oppdatere alarm"
#. placeholder {0}: statusTotals[ServiceStatus.Failed]
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Failed: {0}"
msgstr "Mislyktes: {0}"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Filter..."
msgstr "Filter..."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Fingerprint"
msgstr "Fingeravtrykk"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Firmware"
msgstr "Fastvare"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "I <0>{min}</0> {min, plural, one {minutt} other {minutter}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Forgot password?"
msgstr "Glemt passord?"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy install command"
msgid "FreeBSD command"
msgstr "FreeBSD kommando"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Full"
msgstr "Fullt"
#. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Global"
msgstr "Global"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "GPU Engines"
msgstr "GPU-motorer"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "GPU Effektforbruk"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "GPU Usage"
msgstr "GPU-bruk"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Grid"
msgstr "Rutenett"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
msgid "Health"
msgstr "Helse"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Heartbeat"
msgstr "Heartbeat"
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "Heartbeat Monitoring"
msgstr "Heartbeat-overvåking"
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "Heartbeat sent successfully"
msgstr "Heartbeat sendt"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy install command"
msgid "Homebrew command"
msgstr "Homebrew-kommando"
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Host / IP"
msgstr "Vert / IP"
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP-metode"
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "HTTP method: POST, GET, or HEAD (default: POST)"
msgstr "HTTP-metode: POST, GET eller HEAD (standard: POST)"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Idle"
msgstr "Inaktiv"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Dersom du har mistet passordet til admin-kontoen kan du nullstille det med følgende kommando."
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
msgctxt "Docker image"
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Invalid email address."
msgstr "Ugyldig e-postadresse."
#: src/components/lang-toggle.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Language"
msgstr "Språk"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Layout"
msgstr "Oppsett"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Layout width"
msgstr "Layoutbredde"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Lifecycle"
msgstr "Livssyklus"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "limit"
msgstr "grense"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average"
msgstr "Snittbelastning Last"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 15m"
msgstr "Snittbelastning 15m"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 1m"
msgstr "Snittbelastning 1m"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 5m"
msgstr "Snittbelastning 5m"
#. Short label for load average
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Load Avg"
msgstr "Snittbelastning"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Load state"
msgstr "Lastetilstand"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Loading..."
msgstr "Laster..."
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Log Out"
msgstr "Logg Ut"
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Login"
msgstr "Logg Inn"
#: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Login attempt failed"
msgstr "Innlogging mislyktes"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Logs"
msgstr "Logger"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "Ser du etter hvor du kan opprette alarmer? Klikk på bjelle-ikonet <0/> for systemet i systemoversikten."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Main PID"
msgstr "Hovedprosess-ID"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Endre visnings- og varslingsinnstillinger."
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Manual setup instructions"
msgstr "Instruks for Manuell Installasjon"
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Max 1 min"
msgstr "Maks 1 min"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Memory"
msgstr "Minne"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Memory limit"
msgstr "Minnegrense"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Memory Peak"
msgstr "Minne-topp"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Memory Usage"
msgstr "Minnebruk"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Minnebruk av docker-konteinere"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Model"
msgstr "Modell"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Net"
msgstr "Nett"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Nettverkstrafikk av docker-konteinere"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Nettverkstrafikk av eksterne nettverksgrensesnitt"
#. Context: Bytes or bits
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Network unit"
msgstr "Nettverksenhet"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No"
msgstr "Nei"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No results found."
msgstr "Ingen resultater funnet."
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No results."
msgstr "Ingen resultater."
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "No S.M.A.R.T. attributes available for this device."
msgstr "Ingen S.M.A.R.T.-attributter tilgjengelig for denne enheten."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "No systems found."
msgstr "Ingen systemer funnet."
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Notifications"
msgstr "Varslinger"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "OAuth 2 / OIDC-støtte"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "Ved hver omstart vil systemer i databasen bli oppdatert til å matche systemene definert i fila."
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "One-time"
msgstr "Engangs"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "One-time password"
msgstr "Engangspassord"
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Open menu"
msgstr "Åpne meny"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Or continue with"
msgstr "Eller fortsett med"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Other"
msgstr "Andre"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Overskriv eksisterende alarmer"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
msgid "Page"
msgstr "Side"
#. placeholder {0}: table.getState().pagination.pageIndex + 1
#. placeholder {1}: table.getPageCount()
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Page {0} of {1}"
msgstr "Side {0} av {1}"
#: src/components/command-palette.tsx
msgid "Pages / Settings"
msgstr "Sider / Innstillinger"
#: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Password"
msgstr "Passord"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Password must be at least 8 characters."
msgstr "Passord må bestå av minst 8 tegn."
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Password must be less than 72 bytes."
msgstr "Passord må være mindre enn 72 byte."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Password reset request received"
msgstr "Mottatt forespørsel om å nullstille passord"
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Past"
msgstr "Fortid"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Paused"
msgstr "Satt på Pause"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
msgstr "Pauset ({pausedSystemsLength})"
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "Payload format"
msgstr "Nyttelastformat"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Per-core average utilization"
msgstr "Gjennomsnittlig utnyttelse per kjerne"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Percentage of time spent in each state"
msgstr "Prosentandel av tid brukt i hver tilstand"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Permanent"
msgstr "Permanent"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Persistence"
msgstr "Vedvarenhet"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Vennligst <0>konfigurer en SMTP-server</0> for å forsikre deg om at varsler blir levert."
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Vennligst sjekk loggene for mer informasjon."
#: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Vennligst kontroller dine innloggingsopplysninger og prøv igjen"
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Please create an admin account"
msgstr "Vennligst opprett en admin-konto"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "Vennligst aktiver pop-ups for nettsiden"
#: src/lib/api.ts
msgid "Please log in again"
msgstr "Vennligst logg inn på nytt"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "Vennligst se <0>dokumentasjonen</0> for instrukser."
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "Vennligst logg inn på kontoen din"
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Port"
msgstr "Port"
#. Power On Time
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Power On"
msgstr "Påslag"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Nøyaktig utnyttelse på registrert tidspunkt"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Preferred Language"
msgstr "Foretrukket Språk"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Process started"
msgstr "Prosess startet"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Public Key"
msgstr "Offentlig Nøkkel"
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Quiet Hours"
msgstr "Stille timer"
#. Disk read
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Read"
msgstr "Lesing"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Received"
msgstr "Mottatt"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Refresh"
msgstr "Oppdater"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Relationships"
msgstr "Relasjoner"
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Request a one-time password"
msgstr "Be om engangspassord"
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Request OTP"
msgstr "Be om OTP"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Required by"
msgstr "Påkrevd av"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Requires"
msgstr "Påkrevd"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Reset Password"
msgstr "Nullstill Passord"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Resolved"
msgstr "Løst"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Restarts"
msgstr "Omstarter"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Resume"
msgstr "Gjenoppta"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgctxt "Root disk label"
msgid "Root"
msgstr "Rot"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Rotate token"
msgstr "Forny token"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Rows per page"
msgstr "Rader per side"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Runtime Metrics"
msgstr "Kjøretidsmålinger"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "S.M.A.R.T. Details"
msgstr "S.M.A.R.T.-detaljer"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "S.M.A.R.T. Self-Test"
msgstr "S.M.A.R.T. selvtest"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Lagre adressen med Enter-tasten eller komma. La feltet være tomt for å deaktivere e-postvarsler."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save Settings"
msgstr "Lagre Innstillinger"
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Save system"
msgstr "Lagre system"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Saved in the database and does not expire until you disable it."
msgstr "Lagret i databasen og utløper ikke før du deaktiverer det."
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Schedule"
msgstr "Tidsplan"
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Schedule quiet hours where notifications will not be sent, such as during maintenance periods."
msgstr "Planlegg stille timer hvor varsler ikke sendes, for eksempel under vedlikeholdsperioder."
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Schedule quiet hours where notifications will not be sent."
msgstr "Planlegg stille timer hvor varsler ikke sendes."
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#: src/components/command-palette.tsx
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Søk etter systemer eller innstillinger..."
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "Seconds between pings (default: 60)"
msgstr "Sekunder mellom pinger (standard: 60)"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
msgstr "Se <0>varslingsinnstillingene</0> for å konfigurere hvordan du vil motta varsler."
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Select {foo}"
msgstr "Velg {foo}"
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "Send a single heartbeat ping to verify your endpoint is working."
msgstr "Send en enkelt heartbeat-ping for å bekrefte at endepunktet fungerer."
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "Send periodic outbound pings to an external monitoring service so you can monitor Beszel without exposing it to the internet."
msgstr "Send periodiske utgående pinger til en ekstern overvåkingstjeneste slik at du kan overvåke Beszel uten å eksponere den for internett."
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "Send test heartbeat"
msgstr "Send test-heartbeat"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Sent"
msgstr "Sendt"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Serial Number"
msgstr "Serienummer"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Service Details"
msgstr "Tjenestedetaljer"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Services"
msgstr "Tjenester"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
msgstr "Angi prosentvise terskler for målerfarger."
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "Set the following environment variables on your Beszel hub to enable heartbeat monitoring:"
msgstr "Angi følgende miljøvariabler på Beszel-huben din for å aktivere heartbeat-overvåking:"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Settings saved"
msgstr "Innstillinger lagret"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Sign in"
msgstr "Logg inn"
#: src/components/command-palette.tsx
msgid "SMTP settings"
msgstr "SMTP-innstillinger"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Sort By"
msgstr "Sorter Etter"
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Start Time"
msgstr "Starttid"
#. Context: alert state (active or resolved)
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "State"
msgstr "Tilstand"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "Sub State"
msgstr "Undertilstand"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Swap-plass i bruk av systemet"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Swap Usage"
msgstr "Swap-bruk"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "System"
msgstr "System"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "System load averages over time"
msgstr "Systembelastning gjennomsnitt over tid"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Systemd Services"
msgstr "Systemd-tjenester"
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Systems"
msgstr "Systemer"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "Systemer kan håndteres i en <0>config.yml</0>-fil i din data-katalog."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Tasks"
msgstr "Oppgaver"
#. Temperature label in systems table
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Temp"
msgstr "Temp"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Temperature unit"
msgstr "Temperaturenhet"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Temperaturer på system-sensorer"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Test <0>URL</0>"
msgstr "Test <0>URL</0>"
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "Test heartbeat"
msgstr "Test-heartbeat"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Test notification sent"
msgstr "Test-varsling sendt"
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "The overall status is <0>ok</0> when all systems are up, <1>warn</1> when alerts are triggered, and <2>error</2> when any system is down."
msgstr "Den generelle statusen er <0>ok</0> når alle systemer er oppe, <1>varsel</1> når varsler utløses, og <2>feil</2> når et system er nede."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "Logg deretter inn i backend og nullstill passordet på din konto i users-tabellen."
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Denne handlingen kan ikke omgjøres. Dette vil slette alle poster for {name} permanent fra databasen."
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "This will permanently delete all selected records from the database."
msgstr "Dette vil permanent slette alle valgte oppføringer fra databasen."
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Gjennomstrømning av {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Gjennomstrømning av rot-filsystemet"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Time format"
msgstr "Tidsformat"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "To email(s)"
msgstr "Til e-postadresse(r)"
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Toggle grid"
msgstr "Rutenett av/på"
#: src/components/mode-toggle.tsx
#: src/components/mode-toggle.tsx
msgid "Toggle theme"
msgstr "Tema av/på"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Token"
msgstr "Token"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Tokens & Fingerprints"
msgstr "Tokens & Fingeravtrykk"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Tokens allow agents to connect and register. Fingerprints are stable identifiers unique to each system, set on first connection."
msgstr "Tokens lar agenter koble til og registrere seg selv. Fingeravtrykk er stabile identifikatorer som er unike for hvert system, og blir satt ved første tilkobling."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
msgstr "Tokens og fingeravtrykk blir brukt for å autentisere WebSocket-tilkoblinger til huben."
#: src/components/ui/chart.tsx
#: src/components/ui/chart.tsx
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Total data received for each interface"
msgstr "Totalt mottatt data for hvert grensesnitt"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Total data sent for each interface"
msgstr "Totalt sendt data for hvert grensesnitt"
#. placeholder {0}: data.length
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Total: {0}"
msgstr "Totalt: {0}"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Triggered by"
msgstr "Utløst av"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Triggers"
msgstr "Utløsere"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Slår inn når gjennomsnittsbelastningen over 1 minutt overstiger en grenseverdi"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Slår inn når gjennomsnittsbelastningen over 15 minutter overstiger en grenseverdi"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Slår inn når gjennomsnittsbelastningen over 5 minutter overstiger en grenseverdi"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Slår inn når hvilken som helst sensor overstiger en grenseverdi"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
msgstr "Utløses når batterilading faller under en terskel"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Slår inn når kombinert opp/ned overskrider en grenseverdi"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Slår inn når CPU-bruken overstiger en grenseverdi"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when GPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Slår inn når GPU-bruken overstiger en grenseverdi"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Slår inn når minnebruken overstiger en grenseverdi"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Slår inn når statusen veksler mellom oppe og nede"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Slår inn når forbruk av hvilken som helst disk overstiger en grenseverdi"
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Unit file"
msgstr "Enhetsfil"
#. Temperature / network units
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Unit preferences"
msgstr "Enhetspreferanser"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Universal token"
msgstr "Universal token"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Unlimited"
msgstr "Ubegrenset"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up"
msgstr "Oppe"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Up ({upSystemsLength})"
msgstr "Oppe ({upSystemsLength})"
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "Updated"
msgstr "Oppdatert"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Updated every 10 minutes."
msgstr "Oppdatert hvert 10. minutt."
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Upload"
msgstr "Last opp"
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Uptime"
msgstr "Oppetid"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Usage"
msgstr "Forbruk"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Usage of root partition"
msgstr "Forbruk av rot-partisjon"
#: src/components/charts/mem-chart.tsx
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
msgid "Used"
msgstr "Brukt"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Users"
msgstr "Brukere"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Value"
msgstr "Verdi"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "View"
msgstr "Visning"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "View more"
msgstr "Se mer"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "View your 200 most recent alerts."
msgstr "Vis de 200 siste varslene."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Visible Fields"
msgstr "Synlige Felter"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Venter på nok registreringer til å vise"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
msgstr "Vil du hjelpe oss med å gjøre oversettelsene enda bedre? Ta en titt på <0>Crowdin</0> for mer informasjon."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Wants"
msgstr "Ønsker"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Warning (%)"
msgstr "Advarsel (%)"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Warning thresholds"
msgstr "Advarselsterskler"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Webhook / Push notifications"
msgstr "Webhook / Push-varslinger"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "When enabled, this token allows agents to self-register without prior system creation."
msgstr "Når aktivert, tillater denne tokenen agenter å registrere seg selv uten forutgående systemskapelse."
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "When using POST, each heartbeat includes a JSON payload with system status summary, list of down systems, and triggered alerts."
msgstr "Ved bruk av POST inkluderer hver heartbeat en JSON-nyttelast med systemstatussammendrag, liste over nede systemer og utløste varsler."
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy install command"
msgid "Windows command"
msgstr "Windows-kommando"
#. Disk write
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Write"
msgstr "Skriving"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "YAML Config"
msgstr "YAML Oppsett"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "YAML Configuration"
msgstr "YAML Konfigurasjon"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "Dine brukerinnstillinger har blitt oppdatert."