mirror of
https://github.com/henrygd/beszel.git
synced 2026-04-26 06:21:50 +02:00
854 lines
29 KiB
Plaintext
854 lines
29 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-11-01 11:30-0400\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: @lingui/cli\n"
|
||
"Language: bg\n"
|
||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-02-23 04:50\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
|
||
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: bg\n"
|
||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:252
|
||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {# ден} other {# дни}}"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||
msgstr "{hours, plural, one {# час} other {# часа}}"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts:158
|
||
msgid "1 hour"
|
||
msgstr "1 час"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts:181
|
||
msgid "1 week"
|
||
msgstr "1 седмица"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts:166
|
||
msgid "12 hours"
|
||
msgstr "12 часа"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts:174
|
||
msgid "24 hours"
|
||
msgstr "24 часа"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts:189
|
||
msgid "30 days"
|
||
msgstr "30 дни"
|
||
|
||
#. Table column
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Действия"
|
||
|
||
#: src/components/routes/home.tsx:62
|
||
msgid "Active Alerts"
|
||
msgstr "Активни тревоги"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx:42
|
||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||
msgstr "Добави <0>Система</0>"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||
msgid "Add New System"
|
||
msgstr "Добави нова система"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||
msgid "Add system"
|
||
msgstr "Добави система"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:157
|
||
msgid "Add URL"
|
||
msgstr "Добави URL"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:81
|
||
msgid "Adjust display options for charts."
|
||
msgstr "Настрой опциите за показване на диаграмите."
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx:133
|
||
#: src/components/command-palette.tsx:146
|
||
#: src/components/command-palette.tsx:160
|
||
#: src/components/command-palette.tsx:174
|
||
#: src/components/command-palette.tsx:189
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr "Администратор"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
|
||
msgid "Agent"
|
||
msgstr "Агент"
|
||
|
||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:32
|
||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:68
|
||
msgid "Alerts"
|
||
msgstr "Тревоги"
|
||
|
||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
|
||
msgid "All Systems"
|
||
msgstr "Всички системи"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
|
||
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
||
msgstr "Сигурен ли си, че искаш да изтриеш {name}?"
|
||
|
||
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx:16
|
||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||
msgstr "Автоматичното копиране изисква защитен контескт."
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:626
|
||
msgid "Average"
|
||
msgstr "Средно"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:403
|
||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||
msgstr "Средно използване на процесора на контейнерите"
|
||
|
||
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:206
|
||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||
msgstr "Средната стойност надхвърля <0>{value}{0}</0>"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:504
|
||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||
msgstr "Средна консумация на ток от графични карти"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:392
|
||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||
msgstr "Средно използване на процесора на цялата система"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:522
|
||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||
msgstr "Средно използване на {0}"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx:171
|
||
#: src/components/navbar.tsx:94
|
||
msgid "Backups"
|
||
msgstr "Архиви"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:448
|
||
#: src/lib/utils.ts:326
|
||
msgid "Bandwidth"
|
||
msgstr "Bandwidth на мрежата"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
|
||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||
msgstr "Beszel поддържа OpenID Connect и много други OAuth2 доставчици за удостоверяване."
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:128
|
||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||
msgstr "Beszel ползва <0>Shoutrrr</0> за да се интегрира с известни услуги за уведомяване."
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx:129
|
||
msgid "Binary"
|
||
msgstr "Двоичен код"
|
||
|
||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:89
|
||
msgid "Cache / Buffers"
|
||
msgstr "Кеш / Буфери"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Откажи"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:68
|
||
msgid "Caution - potential data loss"
|
||
msgstr "Внимание - възможност за загуба на данни"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:36
|
||
msgid "Change general application options."
|
||
msgstr "Смени общите опции на приложението."
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:78
|
||
msgid "Chart options"
|
||
msgstr "Опции на диаграмата"
|
||
|
||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:34
|
||
msgid "Check {email} for a reset link."
|
||
msgstr "Провери {email} за линк за нулиране."
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:40
|
||
msgid "Check logs for more details."
|
||
msgstr "Провери log-овете за повече информация."
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:184
|
||
msgid "Check your notification service"
|
||
msgstr "Провери услугата си за удостоверяване"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx:203
|
||
msgid "Click to copy"
|
||
msgstr "Настисни за да копираш"
|
||
|
||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:83
|
||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:89
|
||
msgid "Command line instructions"
|
||
msgstr "Инструкции за командната линия"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:78
|
||
msgid "Configure how you receive alert notifications."
|
||
msgstr "Настрой как получаваш нотификации за тревоги."
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
|
||
msgid "Confirm password"
|
||
msgstr "Потвърди парола"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "Продължи"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts:26
|
||
msgid "Copied to clipboard"
|
||
msgstr "Записано в клипборда"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx:214
|
||
#: src/components/add-system.tsx:216
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Копирай"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
|
||
msgid "Copy host"
|
||
msgstr "Копирай хоста"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx:223
|
||
msgid "Copy Linux command"
|
||
msgstr "Копирай linux командата"
|
||
|
||
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx:13
|
||
msgid "Copy text"
|
||
msgstr "Копирай текста"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
|
||
msgid "CPU"
|
||
msgstr "Процесор"
|
||
|
||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:391
|
||
#: src/lib/utils.ts:308
|
||
msgid "CPU Usage"
|
||
msgstr "Употреба на процесор"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
|
||
msgid "Create account"
|
||
msgstr "Създай акаунт"
|
||
|
||
#. Dark theme
|
||
#: src/components/mode-toggle.tsx:21
|
||
msgid "Dark"
|
||
msgstr "Тъмно"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
||
#: src/components/routes/home.tsx:35
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr "Табло"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:85
|
||
msgid "Default time period"
|
||
msgstr "Времеви диапазон по подразбиране"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Изтрий"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
|
||
msgid "Disk"
|
||
msgstr "Диск"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||
msgid "Disk I/O"
|
||
msgstr "Диск I/O"
|
||
|
||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||
#: src/lib/utils.ts:320
|
||
msgid "Disk Usage"
|
||
msgstr "Използване на диск"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:559
|
||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||
msgstr "Изполване на диск от {extraFsName}"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:402
|
||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||
msgstr "Използване на процесор от docker"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:423
|
||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||
msgstr "Изполване на памет от docker"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:464
|
||
msgid "Docker Network I/O"
|
||
msgstr "Мрежов I/O използван от docker"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx:125
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Документация"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
|
||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Имейл"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:92
|
||
msgid "Email notifications"
|
||
msgstr "Имейл нотификации"
|
||
|
||
#: src/components/login/login.tsx:38
|
||
msgid "Enter email address to reset password"
|
||
msgstr "Въведи имейл адрес за да нулираш паролата"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:112
|
||
msgid "Enter email address..."
|
||
msgstr "Въведи имейл адрес..."
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
|
||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Грешка"
|
||
|
||
#: src/components/routes/home.tsx:81
|
||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||
msgstr "Надвишава {0}{1} в последните {2, plural, one {# минута} other {# минути}}"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:72
|
||
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
||
msgstr "Съществуващи системи които не са дефинирани в <0>config.yml</0> ще бъдат изтрити. Моля прави чести архиви."
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:93
|
||
msgid "Export configuration"
|
||
msgstr "Експортирай конфигурация"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:48
|
||
msgid "Export your current systems configuration."
|
||
msgstr "Експортирай конфигурацията на системите."
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts:39
|
||
msgid "Failed to authenticate"
|
||
msgstr "Неуспешно удостоверяване"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
|
||
msgid "Failed to save settings"
|
||
msgstr "Неуспешно запазване на настройки"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:189
|
||
msgid "Failed to send test notification"
|
||
msgstr "Неуспешно изпрати тестова нотификация"
|
||
|
||
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:24
|
||
msgid "Failed to update alert"
|
||
msgstr "Неуспешно обнови тревога"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:599
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
|
||
msgid "Filter..."
|
||
msgstr "Филтрирай..."
|
||
|
||
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:227
|
||
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||
msgstr "За <0>{min}</0> {min, plural, one {минута} other {минути}}"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
|
||
msgid "Forgot password?"
|
||
msgstr "Забравена парола?"
|
||
|
||
#. Context: General settings
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
|
||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Общо"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:503
|
||
msgid "GPU Power Draw"
|
||
msgstr "Консумация на ток от графична карта"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr "Мрежово"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx:157
|
||
msgid "Host / IP"
|
||
msgstr "Хост / IP"
|
||
|
||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:93
|
||
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
|
||
msgstr "Ако си загубил паролата до администраторския акаунт, можеш да я нулираш със следващата команда."
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
|
||
msgid "Invalid email address."
|
||
msgstr "Невалиден имейл адрес."
|
||
|
||
#. Linux kernel
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:264
|
||
msgid "Kernel"
|
||
msgstr "Linux Kernel"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:45
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Език"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "Подреждане"
|
||
|
||
#. Light theme
|
||
#: src/components/mode-toggle.tsx:16
|
||
msgid "Light"
|
||
msgstr "Светъл"
|
||
|
||
#: src/components/navbar.tsx:105
|
||
msgid "Log Out"
|
||
msgstr "Изход"
|
||
|
||
#: src/components/login/login.tsx:19
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Вход"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
|
||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
|
||
msgid "Login attempt failed"
|
||
msgstr "Неуспешен опит за вход"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx:157
|
||
#: src/components/navbar.tsx:86
|
||
msgid "Logs"
|
||
msgstr "Логове"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:81
|
||
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
|
||
msgstr "Търсиш къде да създадеш тревоги? Натисни емотиконата за звънец <0/> в таблицата за системи."
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:85
|
||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||
msgstr "Управление на предпочитанията за показване и уведомяване."
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||
msgid "Manual setup instructions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:629
|
||
msgid "Max 1 min"
|
||
msgstr "Максимум 1 минута"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
|
||
msgid "Memory"
|
||
msgstr "Памет"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:413
|
||
#: src/lib/utils.ts:314
|
||
msgid "Memory Usage"
|
||
msgstr "Употреба на паметта"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:424
|
||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||
msgstr "Използването на памет от docker контейнерите"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Име"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
|
||
msgid "Net"
|
||
msgstr "Мрежа"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||
msgstr "Мрежов трафик на docker контейнери"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:450
|
||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||
msgstr "Мрежов трафик на публични интерфейси"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx:50
|
||
msgid "No results found."
|
||
msgstr "Няма намерени резултати."
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
|
||
msgid "No systems found."
|
||
msgstr "Няма намерени системи."
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx:111
|
||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr "Нотификации"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
|
||
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
|
||
msgstr "Поддръжка на OAuth 2 / OIDC"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:61
|
||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||
msgstr "На всеки рестарт, системите в датабазата ще бъдат обновени да съвпадат със системите зададени във файла."
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
|
||
msgid "Open menu"
|
||
msgstr "Отвори менюто"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
|
||
msgid "Or continue with"
|
||
msgstr "Или продължи с"
|
||
|
||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:109
|
||
msgid "Overwrite existing alerts"
|
||
msgstr "Презапиши съществуващи тревоги"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx:85
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Страница"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx:72
|
||
msgid "Pages / Settings"
|
||
msgstr "Страници / Настройки"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Парола"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx:20
|
||
msgid "Password must be at least 8 characters."
|
||
msgstr "Паролата трябва да е поне 8 символа."
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx:21
|
||
msgid "Password must be less than 72 bytes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33
|
||
msgid "Password reset request received"
|
||
msgstr "Получено е искането за нулиране на паролата"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
|
||
msgid "Pause"
|
||
msgstr "Пауза"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
|
||
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
||
msgstr "Моля <0>конфигурурай SMTP сървър</0> за да се подсигуриш, че тревогите са доставени."
|
||
|
||
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:25
|
||
msgid "Please check logs for more details."
|
||
msgstr "Моля провери log-овете за повече информация."
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
|
||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
|
||
msgid "Please check your credentials and try again"
|
||
msgstr "Моля провери дадената информация и опитай отново"
|
||
|
||
#: src/components/login/login.tsx:36
|
||
msgid "Please create an admin account"
|
||
msgstr "Моля създай администраторски акаунт"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx:137
|
||
msgid "Please enable pop-ups for this site"
|
||
msgstr "Моля активирай изскачащите прозорци за този сайт"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts:40
|
||
msgid "Please log in again"
|
||
msgstr "Моля влез отново"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
|
||
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
|
||
msgstr "Моля виж <0>документацията</0> за инструкции."
|
||
|
||
#: src/components/login/login.tsx:40
|
||
msgid "Please sign in to your account"
|
||
msgstr "Моля влез в акаунта ти"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "Порт"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:414
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:530
|
||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||
msgstr "Точно използване в записаното време"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:58
|
||
msgid "Preferred Language"
|
||
msgstr "Предпочитан език"
|
||
|
||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||
#: src/components/add-system.tsx:180
|
||
msgid "Public Key"
|
||
msgstr "Публичен ключ"
|
||
|
||
#. Disk read
|
||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:60
|
||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:70
|
||
msgid "Read"
|
||
msgstr "Прочети"
|
||
|
||
#. Network bytes received (download)
|
||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:65
|
||
msgid "Received"
|
||
msgstr "Получени"
|
||
|
||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:76
|
||
msgid "Reset Password"
|
||
msgstr "Нулиране на парола"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
|
||
msgid "Resume"
|
||
msgstr "Възобнови"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:118
|
||
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
||
msgstr "Запази адреса с enter или запетая. Остави празно за да изключиш нотификациите чрез имейл."
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
|
||
msgid "Save Settings"
|
||
msgstr "Запази настройките"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||
msgid "Save system"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/navbar.tsx:134
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Търси"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx:47
|
||
msgid "Search for systems or settings..."
|
||
msgstr "Търси за системи или настройки..."
|
||
|
||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:71
|
||
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
|
||
msgstr "Виж <0>настройките за нотификациите</0> за да конфигурираш как получаваш тревоги."
|
||
|
||
#. Network bytes sent (upload)
|
||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:64
|
||
msgid "Sent"
|
||
msgstr "Изпратени"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:100
|
||
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
|
||
msgstr "Задава диапазона за време за диаграмите, когато се разглежда система."
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx:96
|
||
#: src/components/command-palette.tsx:99
|
||
#: src/components/command-palette.tsx:114
|
||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
|
||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Настройки"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:33
|
||
msgid "Settings saved"
|
||
msgstr "Настройките са запазени"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
|
||
msgid "Sign in"
|
||
msgstr "Влез"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx:186
|
||
msgid "SMTP settings"
|
||
msgstr "Настройки за SMTP"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
|
||
msgid "Sort By"
|
||
msgstr "Сортиране по"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts:301
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Статус"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:480
|
||
msgid "Swap space used by the system"
|
||
msgstr "Изполван swap от системата"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:479
|
||
msgid "Swap Usage"
|
||
msgstr "Използване на swap"
|
||
|
||
#. System theme
|
||
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "Система"
|
||
|
||
#: src/components/navbar.tsx:78
|
||
msgid "Systems"
|
||
msgstr "Системи"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:55
|
||
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
|
||
msgstr "Системите могат да бъдат управлявани в <0>config.yml</0> файл намиращ се в директорията с данни."
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Таблица"
|
||
|
||
#. Temperature label in systems table
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
|
||
msgid "Temp"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:491
|
||
#: src/lib/utils.ts:333
|
||
msgid "Temperature"
|
||
msgstr "Температура"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:492
|
||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||
msgstr "Температири на системни сензори"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:212
|
||
msgid "Test <0>URL</0>"
|
||
msgstr "Тествай <0>URL</0>"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
|
||
msgid "Test notification sent"
|
||
msgstr "Тестова нотификация изпратена"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx:145
|
||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||
msgstr "Агента трябва да работи на системата за да се свърже. Копирай инсталационната команда за агента долу."
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx:136
|
||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||
msgstr "Агемта трябва да работи на системата за да се свърже. Копирай <0>docker-compose.yml</0> файла за агента долу."
|
||
|
||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:98
|
||
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
||
msgstr "След това влез в backend-а и нулирай паролата за потребителския акаунт в таблицата за потребители."
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
|
||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||
msgstr "Това действие не може да бъде отменено. Това ще изтрие всички записи за {name} от датабазата."
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||
msgstr "Пропускателна способност на {extraFsName}"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:439
|
||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||
msgstr "Пропускателна способност на root файловата система"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:107
|
||
msgid "To email(s)"
|
||
msgstr "До имейл(ите)"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:366
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:379
|
||
msgid "Toggle grid"
|
||
msgstr "Превключване на мрежа"
|
||
|
||
#: src/components/mode-toggle.tsx:33
|
||
msgid "Toggle theme"
|
||
msgstr "Включи тема"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts:336
|
||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||
msgstr "Задейства се, когато някой даден сензор надвиши зададен праг"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts:329
|
||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||
msgstr "Задейства се, когато комбинираното качване/сваляне надвиши зададен праг"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts:311
|
||
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
||
msgstr "Задейства се, когато употребата на процесора надвиши зададен праг"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts:317
|
||
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
||
msgstr "Задейства се, когато употребата на паметта надвиши зададен праг"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts:304
|
||
msgid "Triggers when status switches between up and down"
|
||
msgstr "Задейства се, когато статуса превключва между долу и горе"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts:323
|
||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||
msgstr "Задейства се, когато употребата на някой диск надивши зададен праг"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
|
||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||
msgstr "Актуализира се в реално време. Натисни на система за да видиш информация."
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:263
|
||
msgid "Uptime"
|
||
msgstr "Време на работа"
|
||
|
||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:521
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:558
|
||
msgid "Usage"
|
||
msgstr "Употреба"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||
msgid "Usage of root partition"
|
||
msgstr "Употреба на root partition-а"
|
||
|
||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
||
msgid "Used"
|
||
msgstr "Използвани"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx:143
|
||
#: src/components/navbar.tsx:70
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Потребители"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Изглед"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
|
||
msgid "Visible Fields"
|
||
msgstr "Видими полета"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx:663
|
||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||
msgstr "Изчаква се за достатъчно записи за показване"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:48
|
||
msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin</0> for more details."
|
||
msgstr "Искаш да помогнеш да направиш преводите още по-добри? Провери нашия <0>Crowdin</0> за повече детайли."
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:125
|
||
msgid "Webhook / Push notifications"
|
||
msgstr "Webhook / Пуш нотификации"
|
||
|
||
#. Disk write
|
||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:59
|
||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:69
|
||
msgid "Write"
|
||
msgstr "Запиши"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:61
|
||
msgid "YAML Config"
|
||
msgstr "YAML конфигурация"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:45
|
||
msgid "YAML Configuration"
|
||
msgstr "YAML конфигурация"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||
msgid "Your user settings have been updated."
|
||
msgstr "Настройките за потребителя ти са обновени."
|