Files
beszel-ipv6/internal/site/src/locales/fa/fa.po
2025-10-03 13:21:02 -04:00

1253 lines
40 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-11-01 11:30-0400\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: fa\n"
"Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-28 23:21\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Persian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
"X-Crowdin-Language: fa\n"
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# روز} other {# روز}}"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 3600)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{0, plural, one {# ساعت} other {# ساعت}}"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 60)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# minute} few {# minutes} many {# minutes} other {# minutes}}"
msgstr "{0, plural, one {# دقیقه} few {# دقیقه} many {# دقیقه} other {# دقیقه}}"
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "{0} از {1} ردیف انتخاب شده است."
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour"
msgstr "۱ ساعت"
#. Load average
#: src/components/charts/load-average-chart.tsx
msgid "1 min"
msgstr "۱ دقیقه"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 minute"
msgstr "1 دقیقه"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 week"
msgstr "۱ هفته"
#: src/lib/utils.ts
msgid "12 hours"
msgstr "۱۲ ساعت"
#. Load average
#: src/components/charts/load-average-chart.tsx
msgid "15 min"
msgstr "۱۵ دقیقه"
#: src/lib/utils.ts
msgid "24 hours"
msgstr "۲۴ ساعت"
#: src/lib/utils.ts
msgid "30 days"
msgstr "۳۰ روز"
#. Load average
#: src/components/charts/load-average-chart.tsx
msgid "5 min"
msgstr "۵ دقیقه"
#. Table column
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Actions"
msgstr "عملیات"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Active"
msgstr "فعال"
#: src/components/routes/home.tsx
msgid "Active Alerts"
msgstr " هشدارهای فعال"
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "افزودن <0>سیستم</0>"
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Add New System"
msgstr "افزودن سیستم جدید"
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Add system"
msgstr "افزودن سیستم"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Add URL"
msgstr "افزودن آدرس اینترنتی"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "تنظیم گزینه‌های نمایش برای نمودارها."
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
msgid "Admin"
msgstr "مدیر"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Agent"
msgstr "عامل"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Alert History"
msgstr "تاریخچه هشدارها"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Alerts"
msgstr "هشدارها"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "All Systems"
msgstr "همه سیستم‌ها"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید {name} را حذف کنید؟"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Are you sure?"
msgstr "آیا مطمئن هستید؟"
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "کپی خودکار نیاز به یک زمینه امن دارد."
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average"
msgstr "میانگین"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "میانگین استفاده از CPU کانتینرها"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "میانگین از <0>{value}{0}</0> فراتر رفته است"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "میانگین مصرف برق پردازنده‌های گرافیکی"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "میانگین استفاده از CPU در کل سیستم"
#. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "میانگین استفاده از {0}"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average utilization of GPU engines"
msgstr "میانگین استفاده از موتورهای GPU"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Backups"
msgstr "پشتیبان‌گیری‌ها"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Bandwidth"
msgstr "پهنای باند"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Battery"
msgstr "باتری"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "بِزل از OpenID Connect و بسیاری از ارائه‌دهندگان احراز هویت OAuth2 پشتیبانی می‌کند."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "بِزل از <0>Shoutrrr</0> برای ادغام با سرویس‌های اطلاع‌رسانی محبوب استفاده می‌کند."
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Binary"
msgstr "دودویی"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
msgstr "بیت (کیلوبیت بر ثانیه، مگابیت بر ثانیه، گیگابیت بر ثانیه)"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
msgstr "بایت (کیلوبایت بر ثانیه، مگابایت بر ثانیه، گیگابایت بر ثانیه)"
#: src/components/charts/mem-chart.tsx
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "حافظه پنهان / بافرها"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Caution - potential data loss"
msgstr "احتیاط - احتمال از دست رفتن داده‌ها"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Celsius (°C)"
msgstr "سلسیوس (°C)"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Change display units for metrics."
msgstr "تغییر واحدهای نمایش برای معیارها."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Change general application options."
msgstr "تغییر گزینه‌های کلی برنامه."
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Charge"
msgstr "شارژ"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Charging"
msgstr "در حال شارژ"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Chart options"
msgstr "گزینه‌های نمودار"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Check {email} for a reset link."
msgstr "ایمیل {email} خود را برای لینک بازنشانی بررسی کنید."
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Check logs for more details."
msgstr "برای جزئیات بیشتر، لاگ‌ها را بررسی کنید."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Check your notification service"
msgstr "سرویس اطلاع‌رسانی خود را بررسی کنید"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Click on a system to view more information."
msgstr "برای مشاهده اطلاعات بیشتر روی یک سیستم کلیک کنید."
#: src/components/ui/input-copy.tsx
msgid "Click to copy"
msgstr "برای کپی کردن کلیک کنید"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Command line instructions"
msgstr "دستورالعمل‌های خط فرمان"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "نحوه دریافت هشدارهای اطلاع‌رسانی را پیکربندی کنید."
#: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Confirm password"
msgstr "تأیید رمز عبور"
#: src/components/routes/home.tsx
msgid "Connection is down"
msgstr "اتصال قطع است"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Continue"
msgstr "ادامه"
#: src/lib/utils.ts
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "در کلیپ‌بورد کپی شد"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy docker compose file content"
msgid "Copy docker compose"
msgstr "کپی docker compose"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy docker run command"
msgid "Copy docker run"
msgstr "کپی docker run"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Environment variables"
msgid "Copy env"
msgstr "کپی متغیرهای محیط"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Copy host"
msgstr "کپی میزبان"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Copy Linux command"
msgstr "کپی دستور لینوکس"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Copy name"
msgstr "کپی نام"
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx
msgid "Copy text"
msgstr "کپی متن"
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Copy the installation command for the agent below, or register agents automatically with a <0>universal token</0>."
msgstr "دستور نصب عامل زیر را کپی کنید، یا عامل‌ها را به طور خودکار با <0>توکن جهانی</0> ثبت کنید."
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Copy the<0>docker-compose.yml</0> content for the agent below, or register agents automatically with a <1>universal token</1>."
msgstr "محتوای <0>docker-compose.yml</0> عامل زیر را کپی کنید، یا عامل‌ها را به طور خودکار با <1>توکن جهانی</1> ثبت کنید."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Copy YAML"
msgstr "کپی YAML"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "CPU"
msgstr "پردازنده"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "CPU Usage"
msgstr "میزان استفاده از پردازنده"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Create account"
msgstr "ایجاد حساب کاربری"
#. Context: date created
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Created"
msgstr "ایجاد شده"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Critical (%)"
msgstr "بحرانی (%)"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Cumulative Download"
msgstr "دانلود تجمعی"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Cumulative Upload"
msgstr "آپلود تجمعی"
#. Context: Battery state
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Current state"
msgstr "وضعیت فعلی"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx
msgid "Dashboard"
msgstr "داشبورد"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Default time period"
msgstr "بازه زمانی پیش‌فرض"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Delete fingerprint"
msgstr "حذف اثر انگشت"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Discharging"
msgstr "در حال تخلیه"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Disk"
msgstr "دیسک"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Disk I/O"
msgstr "ورودی/خروجی دیسک"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Disk unit"
msgstr "واحد دیسک"
#: src/components/charts/disk-chart.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Disk Usage"
msgstr "میزان استفاده از دیسک"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "میزان استفاده از دیسک {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "میزان استفاده از CPU داکر"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "میزان استفاده از حافظه داکر"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "ورودی/خروجی شبکه داکر"
#: src/components/command-palette.tsx
msgid "Documentation"
msgstr "مستندات"
#. Context: System is down
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down"
msgstr "قطع"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Down ({downSystemsLength})"
msgstr "قطع ({downSystemsLength})"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Download"
msgstr "دانلود"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Duration"
msgstr "مدت زمان"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
#: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Email"
msgstr "ایمیل"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Email notifications"
msgstr "اعلان‌های ایمیلی"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Empty"
msgstr "خالی"
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "آدرس ایمیل را برای بازنشانی رمز عبور وارد کنید"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Enter email address..."
msgstr "آدرس ایمیل را وارد کنید..."
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Enter your one-time password."
msgstr "رمز عبور یک‌بار مصرف خود را وارد کنید."
#: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Error"
msgstr "خطا"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/routes/home.tsx
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "در {2, plural, one {# دقیقه} other {# دقیقه}} گذشته از {0}{1} بیشتر است"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
msgstr "سیستم‌های موجود که در <0>config.yml</0> تعریف نشده‌اند حذف خواهند شد. لطفاً به طور منظم پشتیبان‌گیری کنید."
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Export"
msgstr "خروجی گرفتن"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Export configuration"
msgstr "خارج کردن پیکربندی"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "پیکربندی سیستم‌های فعلی خود را خارج کنید."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Fahrenheit (°F)"
msgstr "فارنهایت (°F)"
#: src/lib/api.ts
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "احراز هویت ناموفق بود"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Failed to save settings"
msgstr "ذخیره تنظیمات ناموفق بود"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Failed to send test notification"
msgstr "ارسال اعلان آزمایشی ناموفق بود"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Failed to update alert"
msgstr "به‌روزرسانی هشدار ناموفق بود"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Filter..."
msgstr "فیلتر..."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Fingerprint"
msgstr "اثر انگشت"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "برای <0>{min}</0> {min, plural, one {دقیقه} other {دقیقه}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Forgot password?"
msgstr "رمز عبور را فراموش کرده‌اید؟"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy install command"
msgid "FreeBSD command"
msgstr "دستور FreeBSD"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Full"
msgstr "پر"
#. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "General"
msgstr "عمومی"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "GPU Engines"
msgstr "موتورهای GPU"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "مصرف برق پردازنده گرافیکی"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Grid"
msgstr "جدول"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy install command"
msgid "Homebrew command"
msgstr "دستور Homebrew"
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Host / IP"
msgstr "میزبان / IP"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Idle"
msgstr "بیکار"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "اگر رمز عبور حساب مدیر خود را گم کرده‌اید، می‌توانید آن را با استفاده از دستور زیر بازنشانی کنید."
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Invalid email address."
msgstr "آدرس ایمیل نامعتبر است."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Kernel"
msgstr "هسته"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Language"
msgstr "زبان"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Layout"
msgstr "طرح‌بندی"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average"
msgstr "میانگین بار"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 15m"
msgstr "میانگین بار ۱۵ دقیقه"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 1m"
msgstr "میانگین بار ۱ دقیقه"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 5m"
msgstr "میانگین بار ۵ دقیقه"
#. Short label for load average
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Load Avg"
msgstr "میانگین بار"
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Log Out"
msgstr "خروج"
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Login"
msgstr "ورود"
#: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Login attempt failed"
msgstr "تلاش برای ورود ناموفق بود"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Logs"
msgstr "لاگ‌ها"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "به دنبال جایی برای ایجاد هشدار هستید؟ روی آیکون‌های زنگ <0/> در جدول سیستم‌ها کلیک کنید."
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "مدیریت تنظیمات نمایش و اعلان‌ها."
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Manual setup instructions"
msgstr "دستورالعمل‌های راه‌اندازی دستی"
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Max 1 min"
msgstr "حداکثر ۱ دقیقه"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Memory"
msgstr "حافظه"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Memory Usage"
msgstr "میزان استفاده از حافظه"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "میزان استفاده از حافظه کانتینرهای داکر"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Name"
msgstr "نام"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Net"
msgstr "شبکه"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "ترافیک شبکه کانتینرهای داکر"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "ترافیک شبکه رابط‌های عمومی"
#. Context: Bytes or bits
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Network unit"
msgstr "واحد شبکه"
#: src/components/command-palette.tsx
msgid "No results found."
msgstr "هیچ نتیجه‌ای یافت نشد."
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "No results."
msgstr "نتیجه‌ای یافت نشد."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "No systems found."
msgstr "هیچ سیستمی یافت نشد."
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Notifications"
msgstr "اعلان‌ها"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "پشتیبانی از OAuth 2 / OIDC"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "در هر بار راه‌اندازی مجدد، سیستم‌های موجود در پایگاه داده با سیستم‌های تعریف شده در فایل مطابقت داده می‌شوند."
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "One-time password"
msgstr "رمز عبور یک‌بار مصرف"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Open menu"
msgstr "باز کردن منو"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Or continue with"
msgstr "یا ادامه با"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "بازنویسی هشدارهای موجود"
#: src/components/command-palette.tsx
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
#. placeholder {0}: table.getState().pagination.pageIndex + 1
#. placeholder {1}: table.getPageCount()
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Page {0} of {1}"
msgstr "صفحه {0} از {1}"
#: src/components/command-palette.tsx
msgid "Pages / Settings"
msgstr "صفحات / تنظیمات"
#: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Password"
msgstr "رمز عبور"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Password must be at least 8 characters."
msgstr "رمز عبور باید حداقل ۸ کاراکتر باشد."
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Password must be less than 72 bytes."
msgstr "رمز عبور باید کمتر از ۷۲ بایت باشد."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Password reset request received"
msgstr "درخواست بازنشانی رمز عبور دریافت شد"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Pause"
msgstr "توقف"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Paused"
msgstr "مکث شده"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
msgstr "مکث شده ({pausedSystemsLength})"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "لطفاً برای اطمینان از تحویل هشدارها، یک <0>سرور SMTP پیکربندی کنید</0>."
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "لطفاً برای جزئیات بیشتر، لاگ‌ها را بررسی کنید."
#: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "لطفاً اعتبارنامه‌های خود را بررسی کرده و دوباره تلاش کنید."
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Please create an admin account"
msgstr "لطفاً یک حساب مدیر ایجاد کنید"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "لطفاً پنجره‌های بازشو را برای این سایت فعال کنید"
#: src/lib/api.ts
msgid "Please log in again"
msgstr "لطفاً دوباره وارد شوید"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "لطفاً برای دستورالعمل‌ها به <0>مستندات</0> مراجعه کنید."
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "لطفاً به حساب کاربری خود وارد شوید"
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Port"
msgstr "پورت"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "میزان دقیق استفاده در زمان ثبت شده"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Preferred Language"
msgstr "زبان ترجیحی"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Public Key"
msgstr "کلید عمومی"
#. Disk read
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Read"
msgstr "خواندن"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Received"
msgstr "دریافت شد"
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Request a one-time password"
msgstr "درخواست رمز عبور یک‌بار مصرف"
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Request OTP"
msgstr "درخواست OTP"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Reset Password"
msgstr "بازنشانی رمز عبور"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Resolved"
msgstr "حل شده"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Resume"
msgstr "ادامه"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Rotate token"
msgstr "چرخش توکن"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Rows per page"
msgstr "ردیف در هر صفحه"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "آدرس را با استفاده از کلید Enter یا کاما ذخیره کنید. برای غیرفعال کردن اعلان‌های ایمیلی، خالی بگذارید."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save Settings"
msgstr "ذخیره تنظیمات"
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Save system"
msgstr "ذخیره سیستم"
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
#: src/components/command-palette.tsx
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "جستجو برای سیستم‌ها یا تنظیمات..."
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
msgstr "برای پیکربندی نحوه دریافت هشدارها، به <0>تنظیمات اعلان</0> مراجعه کنید."
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Sent"
msgstr "ارسال شد"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
msgstr "آستانه های درصدی را برای رنگ های متر تنظیم کنید."
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Settings saved"
msgstr "تنظیمات ذخیره شد"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Sign in"
msgstr "ورود"
#: src/components/command-palette.tsx
msgid "SMTP settings"
msgstr "تنظیمات SMTP"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Sort By"
msgstr "مرتب‌سازی بر اساس"
#. Context: alert state (active or resolved)
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "State"
msgstr "وضعیت"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "فضای Swap استفاده شده توسط سیستم"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Swap Usage"
msgstr "میزان استفاده از Swap"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "System"
msgstr "سیستم"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "System load averages over time"
msgstr "میانگین بار سیستم در طول زمان"
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Systems"
msgstr "سیستم‌ها"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "سیستم‌ها ممکن است در یک فایل <0>config.yml</0> درون دایرکتوری داده شما مدیریت شوند."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Table"
msgstr "جدول"
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Temp"
msgstr "دما"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Temperature"
msgstr "دما"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Temperature unit"
msgstr "واحد دما"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "دمای حسگرهای سیستم"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Test <0>URL</0>"
msgstr "تست <0>آدرس اینترنتی</0>"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Test notification sent"
msgstr "اعلان آزمایشی ارسال شد"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "سپس وارد بخش پشتیبان شوید و رمز عبور حساب کاربری خود را در جدول کاربران بازنشانی کنید."
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "این عمل قابل برگشت نیست. این کار تمام رکوردهای فعلی {name} را برای همیشه از پایگاه داده حذف خواهد کرد."
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "This will permanently delete all selected records from the database."
msgstr "این کار تمام رکوردهای انتخاب شده را برای همیشه از پایگاه داده حذف خواهد کرد."
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "توان عملیاتی {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "توان عملیاتی سیستم فایل ریشه"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Time format"
msgstr "فرمت زمان"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "To email(s)"
msgstr "به ایمیل(ها)"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Toggle grid"
msgstr "تغییر نمایش جدول"
#: src/components/mode-toggle.tsx
msgid "Toggle theme"
msgstr "تغییر تم"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Token"
msgstr "توکن"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Tokens & Fingerprints"
msgstr "توکن‌ها و اثرات انگشت"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Tokens allow agents to connect and register. Fingerprints are stable identifiers unique to each system, set on first connection."
msgstr "توکن‌ها به عامل‌ها اجازه اتصال و ثبت‌نام می‌دهند. اثرات انگشت شناسه‌های پایدار منحصر به فرد هر سیستم هستند که در اولین اتصال تنظیم می‌شوند."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
msgstr "توکن‌ها و اثرات انگشت برای احراز هویت اتصالات WebSocket به هاب استفاده می‌شوند."
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Total data received for each interface"
msgstr "داده‌های کل دریافت شده برای هر رابط"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Total data sent for each interface"
msgstr "داده‌های کل ارسال شده برای هر رابط"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "هنگامی که میانگین بار ۱ دقیقه‌ای از یک آستانه فراتر رود، فعال می‌شود"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "هنگامی که میانگین بار ۱۵ دقیقه‌ای از یک آستانه فراتر رود، فعال می‌شود"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "هنگامی که میانگین بار ۵ دقیقه‌ای از یک آستانه فراتر رود، فعال می‌شود"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "هنگامی که هر حسگری از یک آستانه فراتر رود، فعال می‌شود"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "هنگامی که مجموع بالا/پایین از یک آستانه فراتر رود، فعال می‌شود"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "هنگامی که میزان استفاده از CPU از یک آستانه فراتر رود، فعال می‌شود"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "هنگامی که میزان استفاده از حافظه از یک آستانه فراتر رود، فعال می‌شود"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "هنگامی که وضعیت بین بالا و پایین تغییر می‌کند، فعال می‌شود"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "هنگامی که استفاده از هر دیسکی از یک آستانه فراتر رود، فعال می‌شود"
#. Temperature / network units
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Unit preferences"
msgstr "تنظیمات واحدها"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Universal token"
msgstr "توکن جهانی"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Unknown"
msgstr "ناشناخته"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up"
msgstr "فعال"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Up ({upSystemsLength})"
msgstr "فعال ({upSystemsLength})"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Upload"
msgstr "آپلود"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Uptime"
msgstr "آپتایم"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Usage"
msgstr "میزان استفاده"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Usage of root partition"
msgstr "میزان استفاده از پارتیشن ریشه"
#: src/components/charts/mem-chart.tsx
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
msgid "Used"
msgstr "استفاده شده"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Users"
msgstr "کاربران"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "View"
msgstr "مشاهده"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "View more"
msgstr "مشاهده بیشتر"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "View your 200 most recent alerts."
msgstr "۲۰۰ هشدار اخیر خود را مشاهده کنید."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Visible Fields"
msgstr "فیلدهای قابل مشاهده"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "در انتظار رکوردهای کافی برای نمایش"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
msgstr "می‌خواهید به ما کمک کنید تا ترجمه‌های خود را بهتر کنیم؟ برای جزئیات بیشتر به <0>Crowdin</0> مراجعه کنید."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Warning (%)"
msgstr "هشدار (%)"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Warning thresholds"
msgstr "آستانه های هشدار"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Webhook / Push notifications"
msgstr "اعلان‌های Webhook / Push"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "When enabled, this token allows agents to self-register without prior system creation. Expires after one hour or on hub restart."
msgstr "هنگامی که فعال است، این توکن به عامل‌ها اجازه خودثبت‌نامی بدون ایجاد سیستم قبلی می‌دهد. پس از یک ساعت یا در راه‌اندازی مجدد هاب منقضی می‌شود."
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy install command"
msgid "Windows command"
msgstr "دستور Windows"
#. Disk write
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Write"
msgstr "نوشتن"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "YAML Config"
msgstr "پیکربندی YAML"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "YAML Configuration"
msgstr "پیکربندی YAML"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "تنظیمات کاربری شما به‌روزرسانی شد."