Files
beszel-ipv6/beszel/site/src/locales/tr/tr.po
2025-03-06 02:27:40 -05:00

879 lines
26 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-11-01 11:30-0400\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: tr\n"
"Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 07:27\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
"X-Crowdin-Language: tr\n"
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# gün} other {# gün}}"
#: src/components/routes/system.tsx:253
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# saat} other {# saat}}"
#: src/lib/utils.ts:168
msgid "1 hour"
msgstr "1 saat"
#: src/lib/utils.ts:191
msgid "1 week"
msgstr "1 hafta"
#: src/lib/utils.ts:176
msgid "12 hours"
msgstr "12 saat"
#: src/lib/utils.ts:184
msgid "24 hours"
msgstr "24 saat"
#: src/lib/utils.ts:199
msgid "30 days"
msgstr "30 gün"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"
#: src/components/routes/home.tsx:62
msgid "Active Alerts"
msgstr "Aktif Uyarılar"
#: src/components/add-system.tsx:42
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "<0>Sistem</0> Ekle"
#: src/components/add-system.tsx:125
msgid "Add New System"
msgstr "Yeni Sistem Ekle"
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Add system"
msgstr "Sistem ekle"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:157
msgid "Add URL"
msgstr "URL Ekle"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:81
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Grafikler için görüntüleme seçeneklerini ayarlayın."
#: src/components/command-palette.tsx:131
#: src/components/command-palette.tsx:144
#: src/components/command-palette.tsx:158
#: src/components/command-palette.tsx:172
#: src/components/command-palette.tsx:187
msgid "Admin"
msgstr "Yönetici"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
msgid "Agent"
msgstr "Aracı"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:32
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:68
msgid "Alerts"
msgstr "Uyarılar"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
msgid "All Systems"
msgstr "Tüm Sistemler"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "{name} silmek istediğinizden emin misiniz?"
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx:16
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Otomatik kopyalama güvenli bir bağlam gerektirir."
#: src/components/routes/system.tsx:660
msgid "Average"
msgstr "Ortalama"
#: src/components/routes/system.tsx:437
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Konteynerlerin ortalama CPU kullanımı"
#. placeholder {0}: data.alert.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Ortalama <0>{value}{0}</0> aşıyor"
#: src/components/routes/system.tsx:538
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "GPU ların ortalama güç tüketimi"
#: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Sistem genelinde ortalama CPU kullanımı"
#. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "{0} ortalama kullanımı"
#: src/components/navbar.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:169
msgid "Backups"
msgstr "Yedekler"
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482
msgid "Bandwidth"
msgstr "Bant Genişliği"
#: src/components/login/auth-form.tsx:306
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel, OpenID Connect ve birçok OAuth2 kimlik doğrulama sağlayıcısını destekler."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:128
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel, popüler bildirim hizmetleriyle entegre olmak için <0>Shoutrrr</0> kullanır."
#: src/components/add-system.tsx:130
msgid "Binary"
msgstr "İkili"
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:89
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Önbellek / Tamponlar"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:68
msgid "Caution - potential data loss"
msgstr "Dikkat - potansiyel veri kaybı"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:36
msgid "Change general application options."
msgstr "Genel uygulama seçeneklerini değiştirin."
#: src/components/routes/settings/general.tsx:78
msgid "Chart options"
msgstr "Grafik seçenekleri"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:34
msgid "Check {email} for a reset link."
msgstr "Sıfırlama bağlantısı için {email} kontrol edin."
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:40
msgid "Check logs for more details."
msgstr "Daha fazla ayrıntı için günlükleri kontrol edin."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:184
msgid "Check your notification service"
msgstr "Bildirim hizmetinizi kontrol edin"
#: src/components/add-system.tsx:204
msgid "Click to copy"
msgstr "Kopyalamak için tıklayın"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:83
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:89
msgid "Command line instructions"
msgstr "Komut satırı talimatları"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:78
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "Uyarı bildirimlerini nasıl alacağınızı yapılandırın."
#: src/components/login/auth-form.tsx:212
#: src/components/login/auth-form.tsx:217
msgid "Confirm password"
msgstr "Şifreyi onayla"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674
msgid "Continue"
msgstr "Devam et"
#: src/lib/utils.ts:35
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Panoya kopyalandı"
#: src/components/add-system.tsx:215
#: src/components/add-system.tsx:217
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
msgid "Copy host"
msgstr "Ana bilgisayarı kopyala"
#: src/components/add-system.tsx:224
msgid "Copy Linux command"
msgstr "Linux komutunu kopyala"
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx:13
msgid "Copy text"
msgstr "Metni kopyala"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU Kullanımı"
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Create account"
msgstr "Hesap oluştur"
#. Dark theme
#: src/components/mode-toggle.tsx:21
msgid "Dark"
msgstr "Koyu"
#: src/components/command-palette.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "Gösterge Paneli"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:85
msgid "Default time period"
msgstr "Varsayılan zaman dilimi"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
#: src/components/routes/system.tsx:472
msgid "Disk I/O"
msgstr "Disk G/Ç"
#: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
msgid "Disk Usage"
msgstr "Disk Kullanımı"
#: src/components/routes/system.tsx:593
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "{extraFsName} disk kullanımı"
#: src/components/routes/system.tsx:436
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Docker CPU Kullanımı"
#: src/components/routes/system.tsx:457
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Docker Bellek Kullanımı"
#: src/components/routes/system.tsx:498
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker Ağ G/Ç"
#: src/components/command-palette.tsx:123
msgid "Documentation"
msgstr "Dokümantasyon"
#. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336
msgid "Down"
msgstr ""
#: src/components/add-system.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
#: src/components/login/auth-form.tsx:175
msgid "Email"
msgstr "E-posta"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:92
msgid "Email notifications"
msgstr "E-posta bildirimleri"
#: src/components/login/login.tsx:38
msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "Şifreyi sıfırlamak için e-posta adresini girin"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:112
msgid "Enter email address..."
msgstr "E-posta adresini girin..."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
msgid "Error"
msgstr "Hata"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Son {2, plural, one {# dakika} other {# dakika}} içinde {0}{1} aşıyor"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:72
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
msgstr "<0>config.yml</0> içinde tanımlanmayan mevcut sistemler silinecektir. Lütfen düzenli yedekler alın."
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:93
msgid "Export configuration"
msgstr "Yapılandırmayı dışa aktar"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:48
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "Mevcut sistem yapılandırmanızı dışa aktarın."
#: src/lib/utils.ts:48
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Kimlik doğrulama başarısız"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
msgid "Failed to save settings"
msgstr "Ayarlar kaydedilemedi"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:189
msgid "Failed to send test notification"
msgstr "Test bildirimi gönderilemedi"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:24
msgid "Failed to update alert"
msgstr "Uyarı güncellenemedi"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633
msgid "Filter..."
msgstr "Filtrele..."
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:230
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "<0>{min}</0> {min, plural, one {dakika} other {dakika}} için"
#: src/components/login/auth-form.tsx:330
msgid "Forgot password?"
msgstr "Şifrenizi mi unuttunuz?"
#. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
msgid "General"
msgstr "Genel"
#: src/components/routes/system.tsx:537
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "GPU Güç Çekimi"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368
msgid "Grid"
msgstr "Izgara"
#: src/components/add-system.tsx:158
msgid "Host / IP"
msgstr "Host / IP"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:93
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Yönetici hesabınızın şifresini kaybettiyseniz, aşağıdaki komutu kullanarak sıfırlayabilirsiniz."
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
msgid "Invalid email address."
msgstr "Geçersiz e-posta adresi."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:267
msgid "Kernel"
msgstr "Çekirdek"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:45
msgid "Language"
msgstr "Dil"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
msgid "Layout"
msgstr "Düzen"
#. Light theme
#: src/components/mode-toggle.tsx:16
msgid "Light"
msgstr "Açık"
#: src/components/navbar.tsx:105
msgid "Log Out"
msgstr "Çıkış Yap"
#: src/components/login/login.tsx:19
msgid "Login"
msgstr "Giriş Yap"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
msgid "Login attempt failed"
msgstr "Giriş denemesi başarısız"
#: src/components/navbar.tsx:86
#: src/components/command-palette.tsx:155
msgid "Logs"
msgstr "Günlükler"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:81
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "Uyarı oluşturma yerini mi arıyorsunuz? Sistemler tablosundaki zil <0/> simgelerine tıklayın."
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:85
msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Görüntüleme ve bildirim tercihlerini yönetin."
#: src/components/add-system.tsx:226
msgid "Manual setup instructions"
msgstr ""
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:663
msgid "Max 1 min"
msgstr "Maks 1 dk"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188
msgid "Memory"
msgstr "Bellek"
#: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447
msgid "Memory Usage"
msgstr "Bellek Kullanımı"
#: src/components/routes/system.tsx:458
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Docker konteynerlerinin bellek kullanımı"
#: src/components/add-system.tsx:154
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213
msgid "Net"
msgstr "Ağ"
#: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Docker konteynerlerinin ağ trafiği"
#: src/components/routes/system.tsx:484
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Genel arayüzlerin ağ trafiği"
#: src/components/command-palette.tsx:48
msgid "No results found."
msgstr "Sonuç bulunamadı."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562
msgid "No systems found."
msgstr "Sistem bulunamadı."
#: src/components/command-palette.tsx:109
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
msgid "Notifications"
msgstr "Bildirimler"
#: src/components/login/auth-form.tsx:301
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "OAuth 2 / OIDC desteği"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:61
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "Her yeniden başlatmada, veritabanındaki sistemler dosyada tanımlanan sistemlerle eşleşecek şekilde güncellenecektir."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600
msgid "Open menu"
msgstr "Menüyü aç"
#: src/components/login/auth-form.tsx:250
msgid "Or continue with"
msgstr "Veya devam et"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:109
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Mevcut uyarıların üzerine yaz"
#: src/components/command-palette.tsx:83
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
#: src/components/command-palette.tsx:70
msgid "Pages / Settings"
msgstr "Sayfalar / Ayarlar"
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
#: src/components/login/auth-form.tsx:199
msgid "Password"
msgstr "Şifre"
#: src/components/login/auth-form.tsx:20
msgid "Password must be at least 8 characters."
msgstr "Şifre en az 8 karakter olmalıdır."
#: src/components/login/auth-form.tsx:21
msgid "Password must be less than 72 bytes."
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33
msgid "Password reset request received"
msgstr "Şifre sıfırlama isteği alındı"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633
msgid "Pause"
msgstr "Duraklat"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
msgid "Paused"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Uyarıların teslim edilmesini sağlamak için lütfen bir SMTP sunucusu <0>yapılandırın</0>."
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:25
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Daha fazla ayrıntı için lütfen günlükleri kontrol edin."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Lütfen kimlik bilgilerinizi kontrol edin ve tekrar deneyin"
#: src/components/login/login.tsx:36
msgid "Please create an admin account"
msgstr "Lütfen bir yönetici hesabı oluşturun"
#: src/components/login/auth-form.tsx:137
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "Lütfen bu site için açılır pencereleri etkinleştirin"
#: src/lib/utils.ts:49
msgid "Please log in again"
msgstr "Lütfen tekrar giriş yapın"
#: src/components/login/auth-form.tsx:309
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "Talimatlar için lütfen <0>dokümantasyonu</0> inceleyin."
#: src/components/login/login.tsx:40
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "Lütfen hesabınıza giriş yapın"
#: src/components/add-system.tsx:170
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: src/components/routes/system.tsx:448
#: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Kayıtlı zamanda kesin kullanım"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:58
msgid "Preferred Language"
msgstr "Tercih Edilen Dil"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:181
msgid "Public Key"
msgstr "Genel Anahtar"
#. Disk read
#: src/components/charts/area-chart.tsx:60
#: src/components/charts/area-chart.tsx:70
msgid "Read"
msgstr "Oku"
#. Network bytes received (download)
#: src/components/charts/area-chart.tsx:65
msgid "Received"
msgstr "Alındı"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:76
msgid "Reset Password"
msgstr "Şifreyi Sıfırla"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628
msgid "Resume"
msgstr "Devam et"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:118
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Adresleri enter tuşu veya virgül ile kaydedin. E-posta bildirimlerini devre dışı bırakmak için boş bırakın."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
msgid "Save Settings"
msgstr "Ayarları Kaydet"
#: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Save system"
msgstr ""
#: src/components/navbar.tsx:134
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#: src/components/command-palette.tsx:45
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Sistemler veya ayarlar için ara..."
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:71
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
msgstr "Uyarıları nasıl alacağınızı yapılandırmak için <0>bildirim ayarlarını</0> inceleyin."
#. Network bytes sent (upload)
#: src/components/charts/area-chart.tsx:64
msgid "Sent"
msgstr "Gönderildi"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:100
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Bir sistem görüntülendiğinde grafikler için varsayılan zaman aralığını ayarlar."
#: src/components/command-palette.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:97
#: src/components/command-palette.tsx:112
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:33
msgid "Settings saved"
msgstr "Ayarlar kaydedildi"
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Sign in"
msgstr "Giriş yap"
#: src/components/command-palette.tsx:184
msgid "SMTP settings"
msgstr "SMTP ayarları"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376
msgid "Sort By"
msgstr "Sıralama Ölçütü"
#: src/lib/utils.ts:311
msgid "Status"
msgstr "Durum"
#: src/components/routes/system.tsx:514
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Sistem tarafından kullanılan takas alanı"
#: src/components/routes/system.tsx:513
msgid "Swap Usage"
msgstr "Takas Kullanımı"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "System"
msgstr "Sistem"
#: src/components/navbar.tsx:78
msgid "Systems"
msgstr "Sistemler"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:55
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "Sistemler, veri dizininizdeki bir <0>config.yml</0> dosyasında yönetilebilir."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364
msgid "Table"
msgstr "Tablo"
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
msgid "Temp"
msgstr ""
#: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525
msgid "Temperature"
msgstr "Sıcaklık"
#: src/components/routes/system.tsx:526
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Sistem sensörlerinin sıcaklıkları"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:212
msgid "Test <0>URL</0>"
msgstr "Test <0>URL</0>"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
msgid "Test notification sent"
msgstr "Test bildirimi gönderildi"
#: src/components/add-system.tsx:146
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "Bağlanmak için aracının sistemde çalışıyor olması gerekir. Aşağıdaki aracı kurulum komutunu kopyalayın."
#: src/components/add-system.tsx:137
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "Bağlanmak için aracının sistemde çalışıyor olması gerekir. Aşağıdaki <0>docker-compose.yml</0> dosyasını kopyalayın."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:98
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "Ardından arka uca giriş yapın ve kullanıcılar tablosunda kullanıcı hesabı şifrenizi sıfırlayın."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Bu işlem geri alınamaz. Bu, veritabanından {name} için tüm mevcut kayıtları kalıcı olarak silecektir."
#: src/components/routes/system.tsx:605
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "{extraFsName} verimliliği"
#: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Kök dosya sisteminin verimliliği"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:107
msgid "To email(s)"
msgstr "E-posta(lar)a"
#: src/components/routes/system.tsx:400
#: src/components/routes/system.tsx:413
msgid "Toggle grid"
msgstr "Izgarayı değiştir"
#: src/components/mode-toggle.tsx:33
msgid "Toggle theme"
msgstr "Temayı değiştir"
#: src/lib/utils.ts:347
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Herhangi bir sensör bir eşiği aştığında tetiklenir"
#: src/lib/utils.ts:340
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Birleştirilmiş yukarı/aşağı bir eşiği aştığında tetiklenir"
#: src/lib/utils.ts:322
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "CPU kullanımı bir eşiği aştığında tetiklenir"
#: src/lib/utils.ts:328
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Bellek kullanımı bir eşiği aştığında tetiklenir"
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Durum yukarı ve aşağı arasında değiştiğinde tetiklenir"
#: src/lib/utils.ts:334
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Herhangi bir diskin kullanımı bir eşiği aştığında tetiklenir"
#. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Gerçek zamanlı olarak güncellenir. Bilgileri görüntülemek için bir sisteme tıklayın."
#: src/components/routes/system.tsx:266
msgid "Uptime"
msgstr "Çalışma Süresi"
#: src/components/routes/system.tsx:555
#: src/components/routes/system.tsx:592
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Usage"
msgstr "Kullanım"
#: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Usage of root partition"
msgstr "Kök bölümün kullanımı"
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Used"
msgstr "Kullanıldı"
#: src/components/navbar.tsx:70
#: src/components/command-palette.tsx:141
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410
msgid "Visible Fields"
msgstr "Görünür Alanlar"
#: src/components/routes/system.tsx:697
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Görüntülemek için yeterli kayıt bekleniyor"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:48
msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin</0> for more details."
msgstr "Çevirilerimizi daha iyi hale getirmemize yardımcı olmak ister misiniz? Daha fazla bilgi için <0>Crowdin</0> inceleyin."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:125
msgid "Webhook / Push notifications"
msgstr "Webhook / Anlık bildirimler"
#. Disk write
#: src/components/charts/area-chart.tsx:59
#: src/components/charts/area-chart.tsx:69
msgid "Write"
msgstr "Yaz"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:61
msgid "YAML Config"
msgstr "YAML Yapılandırması"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:45
msgid "YAML Configuration"
msgstr "YAML Yapılandırması"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "Kullanıcı ayarlarınız güncellendi."