mirror of
https://github.com/henrygd/beszel.git
synced 2025-12-17 02:36:17 +01:00
878 lines
25 KiB
Plaintext
878 lines
25 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-11-01 11:30-0400\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: @lingui/cli\n"
|
|
"Language: da\n"
|
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-02-24 02:49\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: Danish\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
|
|
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
|
|
"X-Crowdin-Language: da\n"
|
|
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
|
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
|
|
|
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:258
|
|
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
|
msgstr "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
|
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:256
|
|
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
|
msgstr "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
|
|
|
#: src/lib/utils.ts:168
|
|
msgid "1 hour"
|
|
msgstr "1 time"
|
|
|
|
#: src/lib/utils.ts:191
|
|
msgid "1 week"
|
|
msgstr "1 uge"
|
|
|
|
#: src/lib/utils.ts:176
|
|
msgid "12 hours"
|
|
msgstr "12 timer"
|
|
|
|
#: src/lib/utils.ts:184
|
|
msgid "24 hours"
|
|
msgstr "24 timer"
|
|
|
|
#: src/lib/utils.ts:199
|
|
msgid "30 days"
|
|
msgstr "30 dage"
|
|
|
|
#. Table column
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Handlinger"
|
|
|
|
#: src/components/routes/home.tsx:62
|
|
msgid "Active Alerts"
|
|
msgstr "Aktive Alarmer"
|
|
|
|
#: src/components/add-system.tsx:42
|
|
msgid "Add <0>System</0>"
|
|
msgstr "Tilføj <0>System</0>"
|
|
|
|
#: src/components/add-system.tsx:125
|
|
msgid "Add New System"
|
|
msgstr "Tilføj nyt system"
|
|
|
|
#: src/components/add-system.tsx:231
|
|
msgid "Add system"
|
|
msgstr "Tilføj system"
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:157
|
|
msgid "Add URL"
|
|
msgstr "Tilføj URL"
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx:81
|
|
msgid "Adjust display options for charts."
|
|
msgstr "Juster visningsindstillinger for diagrammer."
|
|
|
|
#: src/components/command-palette.tsx:131
|
|
#: src/components/command-palette.tsx:144
|
|
#: src/components/command-palette.tsx:158
|
|
#: src/components/command-palette.tsx:172
|
|
#: src/components/command-palette.tsx:187
|
|
msgid "Admin"
|
|
msgstr "Admin"
|
|
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
|
|
msgid "Agent"
|
|
msgstr "Agent"
|
|
|
|
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:32
|
|
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:68
|
|
msgid "Alerts"
|
|
msgstr "Alarmer"
|
|
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334
|
|
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
|
msgid "All Systems"
|
|
msgstr "Alle systemer"
|
|
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657
|
|
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
|
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette {name}?"
|
|
|
|
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx:16
|
|
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
|
msgstr "Automatisk kopiering kræver en sikker kontekst."
|
|
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:668
|
|
msgid "Average"
|
|
msgstr "Gennemsnitlig"
|
|
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
|
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
|
msgstr "Gennemsnitlig CPU udnyttelse af containere"
|
|
|
|
#. placeholder {0}: data.alert.unit
|
|
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205
|
|
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
|
msgstr "Gennemsnit overstiger <0>{value}{0}</0>"
|
|
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:546
|
|
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
|
msgstr "Gennemsnitligt strømforbrug for GPU'er"
|
|
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
|
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
|
msgstr "Gennemsnitlig systembaseret CPU-udnyttelse"
|
|
|
|
#. placeholder {0}: gpu.n
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:564
|
|
msgid "Average utilization of {0}"
|
|
msgstr "Gennemsnitlig udnyttelse af {0}"
|
|
|
|
#: src/components/navbar.tsx:94
|
|
#: src/components/command-palette.tsx:169
|
|
msgid "Backups"
|
|
msgstr "Sikkerhedskopier"
|
|
|
|
#: src/lib/utils.ts:337
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:490
|
|
msgid "Bandwidth"
|
|
msgstr "Båndbredde"
|
|
|
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:306
|
|
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
|
msgstr "Beszel understøtter OpenID Connect og mange OAuth2 godkendelsesudbydere."
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:128
|
|
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
|
msgstr "Beszel bruger <0>Shoutrrr</0> til at integrere med populære notifikationstjenester."
|
|
|
|
#: src/components/add-system.tsx:130
|
|
msgid "Binary"
|
|
msgstr "Binær"
|
|
|
|
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:89
|
|
msgid "Cache / Buffers"
|
|
msgstr "Cache / Buffere"
|
|
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Fortryd"
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:68
|
|
msgid "Caution - potential data loss"
|
|
msgstr "Forsigtig - muligt tab af data"
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx:36
|
|
msgid "Change general application options."
|
|
msgstr "Skift generelle applikationsindstillinger."
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx:78
|
|
msgid "Chart options"
|
|
msgstr "Diagrammuligheder"
|
|
|
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:34
|
|
msgid "Check {email} for a reset link."
|
|
msgstr "Tjek {email} for et nulstillingslink."
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:40
|
|
msgid "Check logs for more details."
|
|
msgstr "Tjek logfiler for flere detaljer."
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:184
|
|
msgid "Check your notification service"
|
|
msgstr "Tjek din notifikationstjeneste"
|
|
|
|
#: src/components/add-system.tsx:204
|
|
msgid "Click to copy"
|
|
msgstr "Klik for at kopiere"
|
|
|
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:83
|
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:89
|
|
msgid "Command line instructions"
|
|
msgstr "Instruktioner for kommandolinje"
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:78
|
|
msgid "Configure how you receive alert notifications."
|
|
msgstr "Konfigurer hvordan du modtager advarselsmeddelelser."
|
|
|
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:212
|
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:217
|
|
msgid "Confirm password"
|
|
msgstr "Bekræft adgangskode"
|
|
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674
|
|
msgid "Continue"
|
|
msgstr "Forsæt"
|
|
|
|
#: src/lib/utils.ts:35
|
|
msgid "Copied to clipboard"
|
|
msgstr "Kopieret til udklipsholder"
|
|
|
|
#: src/components/add-system.tsx:215
|
|
#: src/components/add-system.tsx:217
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Kopier"
|
|
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
|
|
msgid "Copy host"
|
|
msgstr "Kopier host"
|
|
|
|
#: src/components/add-system.tsx:224
|
|
msgid "Copy Linux command"
|
|
msgstr "Kopier Linux kommando"
|
|
|
|
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx:13
|
|
msgid "Copy text"
|
|
msgstr "Kopier tekst"
|
|
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180
|
|
msgid "CPU"
|
|
msgstr "CPU"
|
|
|
|
#: src/lib/utils.ts:319
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:433
|
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
|
msgid "CPU Usage"
|
|
msgstr "CPU forbrug"
|
|
|
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
|
|
msgid "Create account"
|
|
msgstr "Opret konto"
|
|
|
|
#. Dark theme
|
|
#: src/components/mode-toggle.tsx:21
|
|
msgid "Dark"
|
|
msgstr "Mørk"
|
|
|
|
#: src/components/command-palette.tsx:80
|
|
#: src/components/routes/home.tsx:35
|
|
msgid "Dashboard"
|
|
msgstr "Oversigtspanel"
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx:85
|
|
msgid "Default time period"
|
|
msgstr "Standard tidsperiode"
|
|
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Slet"
|
|
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196
|
|
msgid "Disk"
|
|
msgstr "Disk"
|
|
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:480
|
|
msgid "Disk I/O"
|
|
msgstr "Disk I/O"
|
|
|
|
#: src/lib/utils.ts:331
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:473
|
|
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
|
msgid "Disk Usage"
|
|
msgstr "Diskforbrug"
|
|
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:601
|
|
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
|
msgstr "Diskforbrug af {extraFsName}"
|
|
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:444
|
|
msgid "Docker CPU Usage"
|
|
msgstr "Docker CPU forbrug"
|
|
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
|
msgid "Docker Memory Usage"
|
|
msgstr "Docker Hukommelsesforbrug"
|
|
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:506
|
|
msgid "Docker Network I/O"
|
|
msgstr "Docker Netværk I/O"
|
|
|
|
#: src/components/command-palette.tsx:123
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "Dokumentation"
|
|
|
|
#. Context: System is down
|
|
#: src/lib/utils.ts:316
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:344
|
|
msgid "Down"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/add-system.tsx:125
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
|
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:175
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:92
|
|
msgid "Email notifications"
|
|
msgstr "Email-notifikationer"
|
|
|
|
#: src/components/login/login.tsx:38
|
|
msgid "Enter email address to reset password"
|
|
msgstr "Indtast e-mailadresse for at nulstille adgangskoden"
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:112
|
|
msgid "Enter email address..."
|
|
msgstr "Indtast e-mailadresse..."
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
|
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
|
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Fejl"
|
|
|
|
#. placeholder {0}: alert.value
|
|
#. placeholder {1}: info.unit
|
|
#. placeholder {2}: alert.min
|
|
#: src/components/routes/home.tsx:81
|
|
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
|
msgstr "Overskrider {0}{1} i sidste {2, plural, one {# minut} other {# minutter}}"
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:72
|
|
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
|
msgstr "Eksisterende systemer ikke defineret i <0>config.yml</0> vil blive slettet. Opret venligst regelmæssige sikkerhedskopier."
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:93
|
|
msgid "Export configuration"
|
|
msgstr "Eksporter konfiguration"
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:48
|
|
msgid "Export your current systems configuration."
|
|
msgstr "Eksporter din nuværende systemkonfiguration."
|
|
|
|
#: src/lib/utils.ts:48
|
|
msgid "Failed to authenticate"
|
|
msgstr "Kunne ikke godkende"
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
|
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
|
|
msgid "Failed to save settings"
|
|
msgstr "Kunne ikke gemme indstillinger"
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:189
|
|
msgid "Failed to send test notification"
|
|
msgstr "Afsendelse af testnotifikation mislykkedes"
|
|
|
|
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:24
|
|
msgid "Failed to update alert"
|
|
msgstr "Kunne ikke opdatere alarm"
|
|
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:641
|
|
msgid "Filter..."
|
|
msgstr "Filter..."
|
|
|
|
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:230
|
|
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
|
msgstr "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minut} other {minutter}}"
|
|
|
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:330
|
|
msgid "Forgot password?"
|
|
msgstr "Glemt adgangskode?"
|
|
|
|
#. Context: General settings
|
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
|
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Generelt"
|
|
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:545
|
|
msgid "GPU Power Draw"
|
|
msgstr "Gpu Strøm Træk"
|
|
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368
|
|
msgid "Grid"
|
|
msgstr "Gitter"
|
|
|
|
#: src/components/add-system.tsx:158
|
|
msgid "Host / IP"
|
|
msgstr "Vært / IP"
|
|
|
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:93
|
|
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
|
|
msgstr "Hvis du har mistet adgangskoden til din administratorkonto, kan du nulstille den ved hjælp af følgende kommando."
|
|
|
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
|
|
msgid "Invalid email address."
|
|
msgstr "Ugyldig email adresse."
|
|
|
|
#. Linux kernel
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:270
|
|
msgid "Kernel"
|
|
msgstr "Kernel"
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx:45
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Sprog"
|
|
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
|
|
msgid "Layout"
|
|
msgstr "Layout"
|
|
|
|
#. Light theme
|
|
#: src/components/mode-toggle.tsx:16
|
|
msgid "Light"
|
|
msgstr "Lys"
|
|
|
|
#: src/components/navbar.tsx:105
|
|
msgid "Log Out"
|
|
msgstr "Log ud"
|
|
|
|
#: src/components/login/login.tsx:19
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Log ind"
|
|
|
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
|
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
|
|
msgid "Login attempt failed"
|
|
msgstr "Loginforsøg mislykkedes"
|
|
|
|
#: src/components/navbar.tsx:86
|
|
#: src/components/command-palette.tsx:155
|
|
msgid "Logs"
|
|
msgstr "Logs"
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:81
|
|
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
|
|
msgstr "Leder du i stedet for efter hvor du kan oprette alarmer? Klik på klokken <0/> ikoner i system tabellen."
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:85
|
|
msgid "Manage display and notification preferences."
|
|
msgstr "Administrer display og notifikationsindstillinger."
|
|
|
|
#: src/components/add-system.tsx:226
|
|
msgid "Manual setup instructions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:671
|
|
msgid "Max 1 min"
|
|
msgstr "Maks. 1 min"
|
|
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188
|
|
msgid "Memory"
|
|
msgstr "Hukommelse"
|
|
|
|
#: src/lib/utils.ts:325
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:455
|
|
msgid "Memory Usage"
|
|
msgstr "Hukommelsesforbrug"
|
|
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:466
|
|
msgid "Memory usage of docker containers"
|
|
msgstr "Hukommelsesforbrug af dockercontainere"
|
|
|
|
#: src/components/add-system.tsx:154
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Navn"
|
|
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213
|
|
msgid "Net"
|
|
msgstr "Net"
|
|
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:507
|
|
msgid "Network traffic of docker containers"
|
|
msgstr "Netværkstrafik af dockercontainere"
|
|
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:492
|
|
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
|
msgstr "Netværkstrafik af offentlige grænseflader"
|
|
|
|
#: src/components/command-palette.tsx:48
|
|
msgid "No results found."
|
|
msgstr "Ingen resultater fundet."
|
|
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562
|
|
msgid "No systems found."
|
|
msgstr "Ingen systemer fundet."
|
|
|
|
#: src/components/command-palette.tsx:109
|
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
|
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
|
|
msgid "Notifications"
|
|
msgstr "Notifikationer"
|
|
|
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:301
|
|
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
|
|
msgstr "OAuth 2 / OIDC understøttelse"
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:61
|
|
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
|
msgstr "Ved hver genstart vil systemer i databasen blive opdateret til at matche de systemer, der er defineret i filen."
|
|
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600
|
|
msgid "Open menu"
|
|
msgstr "Åbn menu"
|
|
|
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:250
|
|
msgid "Or continue with"
|
|
msgstr "Eller fortsæt med"
|
|
|
|
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:109
|
|
msgid "Overwrite existing alerts"
|
|
msgstr "Overskriv eksisterende alarmer"
|
|
|
|
#: src/components/command-palette.tsx:83
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "Side"
|
|
|
|
#: src/components/command-palette.tsx:70
|
|
msgid "Pages / Settings"
|
|
msgstr "Sider / Indstillinger"
|
|
|
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
|
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:199
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Adgangskode"
|
|
|
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:20
|
|
msgid "Password must be at least 8 characters."
|
|
msgstr "Adgangskoden skal være på mindst 8 tegn."
|
|
|
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:21
|
|
msgid "Password must be less than 72 bytes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33
|
|
msgid "Password reset request received"
|
|
msgstr "Anmodning om nulstilling af adgangskode modtaget"
|
|
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633
|
|
msgid "Pause"
|
|
msgstr "Pause"
|
|
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
|
|
msgid "Paused"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
|
|
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
|
msgstr "Konfigurer <0>en SMTP server</0> for at sikre at alarmer bliver leveret."
|
|
|
|
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:25
|
|
msgid "Please check logs for more details."
|
|
msgstr "Tjek logfiler for flere detaljer."
|
|
|
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
|
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
|
|
msgid "Please check your credentials and try again"
|
|
msgstr "Tjek dine legitimationsoplysninger og prøv igen"
|
|
|
|
#: src/components/login/login.tsx:36
|
|
msgid "Please create an admin account"
|
|
msgstr "Opret venligst en administratorkonto"
|
|
|
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:137
|
|
msgid "Please enable pop-ups for this site"
|
|
msgstr "Aktiver pop-ups for dette websted"
|
|
|
|
#: src/lib/utils.ts:49
|
|
msgid "Please log in again"
|
|
msgstr "Log venligst ind igen"
|
|
|
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:309
|
|
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
|
|
msgstr "Se <0>dokumentationen</0> for instruktioner."
|
|
|
|
#: src/components/login/login.tsx:40
|
|
msgid "Please sign in to your account"
|
|
msgstr "Log venligst ind på din konto"
|
|
|
|
#: src/components/add-system.tsx:170
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "Port"
|
|
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:456
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:572
|
|
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
|
msgstr "Præcis udnyttelse på det registrerede tidspunkt"
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx:58
|
|
msgid "Preferred Language"
|
|
msgstr "Foretrukket sprog"
|
|
|
|
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
|
#: src/components/add-system.tsx:181
|
|
msgid "Public Key"
|
|
msgstr "Offentlig nøgle"
|
|
|
|
#. Disk read
|
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:60
|
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:70
|
|
msgid "Read"
|
|
msgstr "Læs"
|
|
|
|
#. Network bytes received (download)
|
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:65
|
|
msgid "Received"
|
|
msgstr "Modtaget"
|
|
|
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:76
|
|
msgid "Reset Password"
|
|
msgstr "Nulstil adgangskode"
|
|
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628
|
|
msgid "Resume"
|
|
msgstr "Genoptag"
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:118
|
|
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
|
msgstr "Gem adresse ved hjælp af enter eller komma. Lad feltet stå tomt for at deaktivere e-mail-meddelelser."
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
|
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
|
|
msgid "Save Settings"
|
|
msgstr "Gem indstillinger"
|
|
|
|
#: src/components/add-system.tsx:231
|
|
msgid "Save system"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/navbar.tsx:134
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Søg"
|
|
|
|
#: src/components/command-palette.tsx:45
|
|
msgid "Search for systems or settings..."
|
|
msgstr "Søg efter systemer eller indstillinger..."
|
|
|
|
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:71
|
|
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
|
|
msgstr "Se <0>meddelelsesindstillinger</0> for at konfigurere, hvordan du modtager alarmer."
|
|
|
|
#. Network bytes sent (upload)
|
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:64
|
|
msgid "Sent"
|
|
msgstr "Sendt"
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx:100
|
|
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
|
|
msgstr "Sætter standardtidsintervallet for diagrammer når et system vises."
|
|
|
|
#: src/components/command-palette.tsx:94
|
|
#: src/components/command-palette.tsx:97
|
|
#: src/components/command-palette.tsx:112
|
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
|
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Indstillinger"
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:33
|
|
msgid "Settings saved"
|
|
msgstr "Indstillinger gemt"
|
|
|
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
|
|
msgid "Sign in"
|
|
msgstr "Log ind"
|
|
|
|
#: src/components/command-palette.tsx:184
|
|
msgid "SMTP settings"
|
|
msgstr "SMTP-indstillinger"
|
|
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376
|
|
msgid "Sort By"
|
|
msgstr "Sorter efter"
|
|
|
|
#: src/lib/utils.ts:311
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:522
|
|
msgid "Swap space used by the system"
|
|
msgstr "Swap plads brugt af systemet"
|
|
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:521
|
|
msgid "Swap Usage"
|
|
msgstr "Swap forbrug"
|
|
|
|
#. System theme
|
|
#: src/lib/utils.ts:316
|
|
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
|
|
msgid "System"
|
|
msgstr "System"
|
|
|
|
#: src/components/navbar.tsx:78
|
|
msgid "Systems"
|
|
msgstr "Systemer"
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:55
|
|
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
|
|
msgstr "Systemer kan være administreres i filen <0>config.yml</0> i din datamappe."
|
|
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "Tabel"
|
|
|
|
#. Temperature label in systems table
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
|
|
msgid "Temp"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/lib/utils.ts:344
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:533
|
|
msgid "Temperature"
|
|
msgstr "Temperatur"
|
|
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:534
|
|
msgid "Temperatures of system sensors"
|
|
msgstr "Temperaturer i systemsensorer"
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:212
|
|
msgid "Test <0>URL</0>"
|
|
msgstr "Test <0>URL</0>"
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
|
|
msgid "Test notification sent"
|
|
msgstr "Test notifikation sendt"
|
|
|
|
#: src/components/add-system.tsx:146
|
|
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
|
msgstr "Agenten skal køre på systemet for at forbinde. Kopier installationskommandoen for agenten nedenfor."
|
|
|
|
#: src/components/add-system.tsx:137
|
|
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
|
msgstr "Agenten skal køre på systemet for at forbinde. Kopier <0>docker-compose.yml</0> for agenten nedenfor."
|
|
|
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:98
|
|
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
|
msgstr "Log derefter ind på backend og nulstil adgangskoden til din brugerkonto i tabellen brugere."
|
|
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660
|
|
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
|
msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes. Dette vil permanent slette alle aktuelle elementer for {name} fra databasen."
|
|
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:613
|
|
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
|
msgstr "Gennemløb af {extraFsName}"
|
|
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:481
|
|
msgid "Throughput of root filesystem"
|
|
msgstr "Gennemløb af rodfilsystemet"
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:107
|
|
msgid "To email(s)"
|
|
msgstr "Til email(s)"
|
|
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:408
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:421
|
|
msgid "Toggle grid"
|
|
msgstr "Slå gitter til/fra"
|
|
|
|
#: src/components/mode-toggle.tsx:33
|
|
msgid "Toggle theme"
|
|
msgstr "Skift tema"
|
|
|
|
#: src/lib/utils.ts:347
|
|
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
|
msgstr "Udløser når en sensor overstiger en tærskel"
|
|
|
|
#: src/lib/utils.ts:340
|
|
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
|
msgstr "Udløses når de kombinerede op/ned overstiger en tærskel"
|
|
|
|
#: src/lib/utils.ts:322
|
|
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
|
msgstr "Udløser når CPU-forbrug overstiger en tærskel"
|
|
|
|
#: src/lib/utils.ts:328
|
|
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
|
msgstr "Udløser når hukommelsesforbruget overstiger en tærskel"
|
|
|
|
#: src/lib/utils.ts:314
|
|
msgid "Triggers when status switches between up and down"
|
|
msgstr "Udløser når status skifter mellem op og ned"
|
|
|
|
#: src/lib/utils.ts:334
|
|
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
|
msgstr "Udløser når brugen af en disk overstiger en tærskel"
|
|
|
|
#. Context: System is up
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:342
|
|
msgid "Up"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
|
|
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
|
msgstr "Opdateret i realtid. Klik på et system for at se information."
|
|
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:269
|
|
msgid "Uptime"
|
|
msgstr "Oppetid"
|
|
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:563
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:600
|
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
|
msgid "Usage"
|
|
msgstr "Forbrug"
|
|
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:473
|
|
msgid "Usage of root partition"
|
|
msgstr "Brug af rodpartition"
|
|
|
|
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
|
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
|
msgid "Used"
|
|
msgstr "Brugt"
|
|
|
|
#: src/components/navbar.tsx:70
|
|
#: src/components/command-palette.tsx:141
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Brugere"
|
|
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Vis"
|
|
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410
|
|
msgid "Visible Fields"
|
|
msgstr "Synlige felter"
|
|
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:705
|
|
msgid "Waiting for enough records to display"
|
|
msgstr "Venter på nok posteringer til at vise"
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx:48
|
|
msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin</0> for more details."
|
|
msgstr "Vil du hjælpe os med at gøre vores oversættelser endnu bedre? Tjek <0>Crowdin</0> for flere detaljer."
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:125
|
|
msgid "Webhook / Push notifications"
|
|
msgstr "Webhook / Push notifikationer"
|
|
|
|
#. Disk write
|
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:59
|
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:69
|
|
msgid "Write"
|
|
msgstr "Skriv"
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:61
|
|
msgid "YAML Config"
|
|
msgstr "YAML Konfiguration"
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:45
|
|
msgid "YAML Configuration"
|
|
msgstr "YAML Konfiguration"
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
|
msgid "Your user settings have been updated."
|
|
msgstr "Dine brugerindstillinger er opdateret."
|