Files
beszel-ipv6/beszel/site/src/locales/da/da.po
2025-04-26 17:45:12 -04:00

887 lines
24 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-11-01 11:30-0400\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: da\n"
"Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 07:27\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Danish\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
"X-Crowdin-Language: da\n"
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour"
msgstr "1 time"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 week"
msgstr "1 uge"
#: src/lib/utils.ts
msgid "12 hours"
msgstr "12 timer"
#: src/lib/utils.ts
msgid "24 hours"
msgstr "24 timer"
#: src/lib/utils.ts
msgid "30 days"
msgstr "30 dage"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
#: src/components/routes/home.tsx
msgid "Active Alerts"
msgstr "Aktive Alarmer"
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Tilføj <0>System</0>"
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Add New System"
msgstr "Tilføj nyt system"
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Add system"
msgstr "Tilføj system"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Add URL"
msgstr "Tilføj URL"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Juster visningsindstillinger for diagrammer."
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Agent"
msgstr "Agent"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx
msgid "Alerts"
msgstr "Alarmer"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx
msgid "All Systems"
msgstr "Alle systemer"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette {name}?"
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Automatisk kopiering kræver en sikker kontekst."
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average"
msgstr "Gennemsnitlig"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Gennemsnitlig CPU udnyttelse af containere"
#. placeholder {0}: data.alert.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Gennemsnit overstiger <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Gennemsnitligt strømforbrug for GPU'er"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Gennemsnitlig systembaseret CPU-udnyttelse"
#. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Gennemsnitlig udnyttelse af {0}"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
msgid "Backups"
msgstr "Sikkerhedskopier"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Bandwidth"
msgstr "Båndbredde"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel understøtter OpenID Connect og mange OAuth2 godkendelsesudbydere."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel bruger <0>Shoutrrr</0> til at integrere med populære notifikationstjenester."
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Binary"
msgstr "Binær"
#: src/components/charts/mem-chart.tsx
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Cache / Buffere"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Cancel"
msgstr "Fortryd"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Caution - potential data loss"
msgstr "Forsigtig - muligt tab af data"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Change general application options."
msgstr "Skift generelle applikationsindstillinger."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Chart options"
msgstr "Diagrammuligheder"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Check {email} for a reset link."
msgstr "Tjek {email} for et nulstillingslink."
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Check logs for more details."
msgstr "Tjek logfiler for flere detaljer."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Check your notification service"
msgstr "Tjek din notifikationstjeneste"
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Click to copy"
msgstr "Klik for at kopiere"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Command line instructions"
msgstr "Instruktioner for kommandolinje"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "Konfigurer hvordan du modtager advarselsmeddelelser."
#: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Confirm password"
msgstr "Bekræft adgangskode"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Continue"
msgstr "Forsæt"
#: src/lib/utils.ts
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Kopieret til udklipsholder"
#: src/components/add-system.tsx
msgctxt "Button to copy docker compose file content"
msgid "Copy docker compose"
msgstr "Kopiér docker compose"
#: src/components/add-system.tsx
msgctxt "Button to copy docker run command"
msgid "Copy docker run"
msgstr "Kopiér docker run"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Copy host"
msgstr "Kopier host"
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Copy Linux command"
msgstr "Kopier Linux kommando"
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx
msgid "Copy text"
msgstr "Kopier tekst"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/charts/area-chart.tsx
msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU forbrug"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Create account"
msgstr "Opret konto"
#. Dark theme
#: src/components/mode-toggle.tsx
msgid "Dark"
msgstr "Mørk"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx
msgid "Dashboard"
msgstr "Oversigtspanel"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Default time period"
msgstr "Standard tidsperiode"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Disk I/O"
msgstr "Disk I/O"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/charts/disk-chart.tsx
msgid "Disk Usage"
msgstr "Diskforbrug"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Diskforbrug af {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Docker CPU forbrug"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Docker Hukommelsesforbrug"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker Netværk I/O"
#: src/components/command-palette.tsx
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Down"
msgstr ""
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Email notifications"
msgstr "Email-notifikationer"
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "Indtast e-mailadresse for at nulstille adgangskoden"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Enter email address..."
msgstr "Indtast e-mailadresse..."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/routes/home.tsx
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Overskrider {0}{1} i sidste {2, plural, one {# minut} other {# minutter}}"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
msgstr "Eksisterende systemer ikke defineret i <0>config.yml</0> vil blive slettet. Opret venligst regelmæssige sikkerhedskopier."
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Export configuration"
msgstr "Eksporter konfiguration"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "Eksporter din nuværende systemkonfiguration."
#: src/lib/utils.ts
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Kunne ikke godkende"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Failed to save settings"
msgstr "Kunne ikke gemme indstillinger"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Failed to send test notification"
msgstr "Afsendelse af testnotifikation mislykkedes"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx
msgid "Failed to update alert"
msgstr "Kunne ikke opdatere alarm"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Filter..."
msgstr "Filter..."
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minut} other {minutter}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Forgot password?"
msgstr "Glemt adgangskode?"
#. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "Gpu Strøm Træk"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Grid"
msgstr "Gitter"
#: src/components/add-system.tsx
msgctxt "Button to copy install command"
msgid "Homebrew command"
msgstr "Homebrew-kommando"
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Host / IP"
msgstr "Vært / IP"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Hvis du har mistet adgangskoden til din administratorkonto, kan du nulstille den ved hjælp af følgende kommando."
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Invalid email address."
msgstr "Ugyldig email adresse."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#. Light theme
#: src/components/mode-toggle.tsx
msgid "Light"
msgstr "Lys"
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Log Out"
msgstr "Log ud"
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Login"
msgstr "Log ind"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Login attempt failed"
msgstr "Loginforsøg mislykkedes"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "Leder du i stedet for efter hvor du kan oprette alarmer? Klik på klokken <0/> ikoner i system tabellen."
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Administrer display og notifikationsindstillinger."
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Manual setup instructions"
msgstr ""
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Max 1 min"
msgstr "Maks. 1 min"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Memory"
msgstr "Hukommelse"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Memory Usage"
msgstr "Hukommelsesforbrug"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Hukommelsesforbrug af dockercontainere"
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Net"
msgstr "Net"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Netværkstrafik af dockercontainere"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Netværkstrafik af offentlige grænseflader"
#: src/components/command-palette.tsx
msgid "No results found."
msgstr "Ingen resultater fundet."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "No systems found."
msgstr "Ingen systemer fundet."
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Notifications"
msgstr "Notifikationer"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "OAuth 2 / OIDC understøttelse"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "Ved hver genstart vil systemer i databasen blive opdateret til at matche de systemer, der er defineret i filen."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Open menu"
msgstr "Åbn menu"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Or continue with"
msgstr "Eller fortsæt med"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Overskriv eksisterende alarmer"
#: src/components/command-palette.tsx
msgid "Page"
msgstr "Side"
#: src/components/command-palette.tsx
msgid "Pages / Settings"
msgstr "Sider / Indstillinger"
#: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Password must be at least 8 characters."
msgstr "Adgangskoden skal være på mindst 8 tegn."
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Password must be less than 72 bytes."
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Password reset request received"
msgstr "Anmodning om nulstilling af adgangskode modtaget"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Paused"
msgstr "Sat på pause"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Konfigurer <0>en SMTP server</0> for at sikre at alarmer bliver leveret."
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Tjek logfiler for flere detaljer."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Tjek dine legitimationsoplysninger og prøv igen"
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Please create an admin account"
msgstr "Opret venligst en administratorkonto"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "Aktiver pop-ups for dette websted"
#: src/lib/utils.ts
msgid "Please log in again"
msgstr "Log venligst ind igen"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "Se <0>dokumentationen</0> for instruktioner."
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "Log venligst ind på din konto"
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Præcis udnyttelse på det registrerede tidspunkt"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Preferred Language"
msgstr "Foretrukket sprog"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Public Key"
msgstr "Offentlig nøgle"
#. Disk read
#: src/components/charts/area-chart.tsx
#: src/components/charts/area-chart.tsx
msgid "Read"
msgstr "Læs"
#. Network bytes received (download)
#: src/components/charts/area-chart.tsx
msgid "Received"
msgstr "Modtaget"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Reset Password"
msgstr "Nulstil adgangskode"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Resume"
msgstr "Genoptag"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Gem adresse ved hjælp af enter eller komma. Lad feltet stå tomt for at deaktivere e-mail-meddelelser."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Save Settings"
msgstr "Gem indstillinger"
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Save system"
msgstr ""
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Search"
msgstr "Søg"
#: src/components/command-palette.tsx
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Søg efter systemer eller indstillinger..."
#: src/components/alerts/alert-button.tsx
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
msgstr "Se <0>meddelelsesindstillinger</0> for at konfigurere, hvordan du modtager alarmer."
#. Network bytes sent (upload)
#: src/components/charts/area-chart.tsx
msgid "Sent"
msgstr "Sendt"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Sætter standardtidsintervallet for diagrammer når et system vises."
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Settings saved"
msgstr "Indstillinger gemt"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Sign in"
msgstr "Log ind"
#: src/components/command-palette.tsx
msgid "SMTP settings"
msgstr "SMTP-indstillinger"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Sort By"
msgstr "Sorter efter"
#: src/lib/utils.ts
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Swap plads brugt af systemet"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Swap Usage"
msgstr "Swap forbrug"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/mode-toggle.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "System"
msgstr "System"
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Systems"
msgstr "Systemer"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "Systemer kan være administreres i filen <0>config.yml</0> i din datamappe."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Temp"
msgstr ""
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Temperaturer i systemsensorer"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Test <0>URL</0>"
msgstr "Test <0>URL</0>"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Test notification sent"
msgstr "Test notifikation sendt"
#: src/components/add-system.tsx
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "Agenten skal køre på systemet for at forbinde. Kopier installationskommandoen for agenten nedenfor."
#: src/components/add-system.tsx
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "Agenten skal køre på systemet for at forbinde. Kopier <0>docker-compose.yml</0> for agenten nedenfor."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "Log derefter ind på backend og nulstil adgangskoden til din brugerkonto i tabellen brugere."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes. Dette vil permanent slette alle aktuelle elementer for {name} fra databasen."
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Gennemløb af {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Gennemløb af rodfilsystemet"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "To email(s)"
msgstr "Til email(s)"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Toggle grid"
msgstr "Slå gitter til/fra"
#: src/components/mode-toggle.tsx
msgid "Toggle theme"
msgstr "Skift tema"
#: src/lib/utils.ts
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Udløser når en sensor overstiger en tærskel"
#: src/lib/utils.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Udløses når de kombinerede op/ned overstiger en tærskel"
#: src/lib/utils.ts
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Udløser når CPU-forbrug overstiger en tærskel"
#: src/lib/utils.ts
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Udløser når hukommelsesforbruget overstiger en tærskel"
#: src/lib/utils.ts
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Udløser når status skifter mellem op og ned"
#: src/lib/utils.ts
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Udløser når brugen af en disk overstiger en tærskel"
#. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Opdateret i realtid. Klik på et system for at se information."
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Uptime"
msgstr "Oppetid"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/charts/area-chart.tsx
msgid "Usage"
msgstr "Forbrug"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Usage of root partition"
msgstr "Brug af rodpartition"
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
#: src/components/charts/mem-chart.tsx
#: src/components/charts/area-chart.tsx
msgid "Used"
msgstr "Brugt"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
msgid "Users"
msgstr "Brugere"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "View"
msgstr "Vis"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Visible Fields"
msgstr "Synlige felter"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Venter på nok posteringer til at vise"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
msgstr "Vil du hjælpe os med at gøre vores oversættelser endnu bedre? Tjek <0>Crowdin</0> for flere detaljer."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Webhook / Push notifications"
msgstr "Webhook / Push notifikationer"
#: src/components/add-system.tsx
msgctxt "Button to copy install command"
msgid "Windows command"
msgstr "Windows-kommando"
#. Disk write
#: src/components/charts/area-chart.tsx
#: src/components/charts/area-chart.tsx
msgid "Write"
msgstr "Skriv"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "YAML Config"
msgstr "YAML Konfiguration"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "YAML Configuration"
msgstr "YAML Konfiguration"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "Dine brugerindstillinger er opdateret."