mirror of
https://github.com/henrygd/beszel.git
synced 2026-03-22 21:46:18 +01:00
New translations en.po (Chinese Traditional)
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: zh\n"
|
||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-08 15:28\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-10 17:34\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "您確定嗎?"
|
||||
|
||||
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
msgstr "只有在受保護的環境才能自動複製。"
|
||||
msgstr "只有在受保護的環境(HTTPS)才能自動複製。"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||
msgid "Average"
|
||||
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "之前"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||
msgstr "Beszel支援OpenID Connect和許多OAuth2認證提供者。"
|
||||
msgstr "Beszel 支援 OpenID Connect 和許多 OAuth2 認證提供者。"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "圖表選項"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||||
msgid "Check {email} for a reset link."
|
||||
msgstr "檢查{email}以取得重設連結。"
|
||||
msgstr "檢查 {email} 以取得重設連結。"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||
msgid "Check logs for more details."
|
||||
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "複製下面的代理程式<0>docker-compose.yml</0>內容,或使用<1
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||
msgid "Copy YAML"
|
||||
msgstr "複製YAML"
|
||||
msgstr "複製 YAML"
|
||||
|
||||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||
@@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "手動設定說明"
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "最多1分鐘"
|
||||
msgstr "最多 1 分鐘"
|
||||
|
||||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "密碼"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||
msgid "Password must be at least 8 characters."
|
||||
msgstr "密碼需要至少8個字元"
|
||||
msgstr "密碼需要至少 8 個字元。"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||
msgid "Password must be less than 72 bytes."
|
||||
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "狀態時間佔比"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
||||
msgstr "請<0>設定一個SMTP 伺服器</0>以確保能傳送警報。"
|
||||
msgstr "請<0>設定一個 SMTP 伺服器</0>以確保能傳送警報。"
|
||||
|
||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||
msgid "Please check logs for more details."
|
||||
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "系統的虛擬記憶體使用量"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "虛擬記憶體使用量"
|
||||
msgstr "交換空間使用量"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx
|
||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||
@@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr "當總流量超過閾值時觸發"
|
||||
|
||||
#: src/lib/alerts.ts
|
||||
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "當CPU使用率超過閾值時觸發"
|
||||
msgstr "當 CPU 使用率超過閾值時觸發"
|
||||
|
||||
#: src/lib/alerts.ts
|
||||
msgid "Triggers when GPU usage exceeds a threshold"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user