New translations en.po (German)

This commit is contained in:
hank
2026-01-11 13:53:23 -05:00
parent 934e877616
commit 832e08ac3b

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-05 20:24\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-11 18:53\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "{0} von {1} Zeile(n) ausgewählt."
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
msgstr "{cores, plural, one {# Kern} other {# Kerne}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} Tag} other {{countString} Tage}}"
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} Stunde} other {{countString} Stunden}
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} Minute} other {{countString} Minuten}}"
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
msgstr "{threads, plural, one {# Thread} other {# Threads}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour"
msgstr "1 Stunde"
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "Durchschnitt"
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Durchschnittliche CPU-Auslastung der Container"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Durchschnitt unterschreitet <0>{value}{0}</0>"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "Backups"
msgid "Bandwidth"
msgstr "Bandbreite"
#. Battery label in systems table header
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Bat"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Battery"
msgstr "Batterie"
@@ -230,6 +249,13 @@ msgstr "Wurde inaktiv"
msgid "Before"
msgstr "Vor"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Unterschreitet {0}{1} in den letzten {2, plural, one {# Minute} other {# Minuten}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel unterstützt OpenID Connect und viele OAuth2-Authentifizierungsanbieter."
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "Dokumentation"
#. Context: System is down
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down"
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "Inaktiv"
msgid "Invalid email address."
msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
@@ -900,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
msgstr "Max 1 Min"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "Zeitformat"
msgid "To email(s)"
msgstr "An E-Mail(s)"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Toggle grid"
msgstr "Raster umschalten"
@@ -1509,6 +1531,10 @@ msgstr "Löst aus, wenn der Lastdurchschnitt der letzten 5 Minuten einen Schwell
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Löst aus, wenn ein Sensor einen Schwellenwert überschreitet"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
msgstr "Löst aus, wenn der Batterieladestand unter einen Schwellenwert fällt"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Löst aus, wenn die kombinierte Up- und Downloadrate einen Schwellenwert überschreitet"
@@ -1564,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
msgstr "Unbegrenzt"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up"
msgstr "aktiv"
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "Alle 10 Minuten aktualisiert."
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Uptime"
msgstr "Betriebszeit"