mirror of
https://github.com/henrygd/beszel.git
synced 2026-03-22 21:46:18 +01:00
New translations en.po (Serbian (Cyrillic))
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-05 20:24\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-08 18:22\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Просек"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "Просечна CPU употреба контејнера"
|
||||
msgstr "Просечна искоришћеност процесора контејнера"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||
@@ -189,11 +189,11 @@ msgstr "Просек премашује <0>{value}{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||
msgstr "Просечна потрошња енергије GPU-ова"
|
||||
msgstr "Просечна потрошња енергије графичких картица"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "Просечна системска CPU употреба"
|
||||
msgstr "Просечна системска искоришћеност процесор"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: gpu.n
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Просечна употреба {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||
msgid "Average utilization of GPU engines"
|
||||
msgstr "Просечна употреба GPU енгине-а"
|
||||
msgstr "Просечна искоришћеност мотора графичких картица"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||
#: src/components/navbar.tsx
|
||||
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Настави"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "Копирано у клипборд"
|
||||
msgstr "Копирано у међуспремник"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx
|
||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Копирај env"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||
msgid "Copy host"
|
||||
msgstr "Копирај хост"
|
||||
msgstr "Копирај хоста"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx
|
||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "CPU језгра"
|
||||
|
||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||
msgid "CPU Peak"
|
||||
msgstr "CPU пик"
|
||||
msgstr "CPU врхунац"
|
||||
|
||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||
msgid "CPU time"
|
||||
@@ -446,14 +446,14 @@ msgstr "CPU време"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||
msgid "CPU Time Breakdown"
|
||||
msgstr "Растављање CPU времена"
|
||||
msgstr "Расподела времена процесора"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||
#: src/lib/alerts.ts
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "CPU употреба"
|
||||
msgstr "Искоришћеност процесора"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||||
msgid "Create"
|
||||
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Диск I/O"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||
msgid "Disk unit"
|
||||
msgstr "Јединица диска"
|
||||
msgstr "Диск јединица"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||
@@ -600,16 +600,16 @@ msgstr "Измени {foo}"
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||||
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Имејл"
|
||||
msgstr "Е-пошта"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||
msgid "Email notifications"
|
||||
msgstr "Имејл обавештења"
|
||||
msgstr "Обавештењe е-поштом"
|
||||
|
||||
#. Context: Battery state
|
||||
#: src/lib/i18n.ts
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Празна"
|
||||
msgstr "Празнo"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||||
@@ -618,11 +618,11 @@ msgstr "Време завршетка"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/login.tsx
|
||||
msgid "Enter email address to reset password"
|
||||
msgstr "Унесите имејл адресу за ресетовање лозинке"
|
||||
msgstr "Унесите адресу е-поште за ресетовање лозинке"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||
msgid "Enter email address..."
|
||||
msgstr "Унесите имејл адресу..."
|
||||
msgstr "Унесите адресу е-поште..."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||
msgid "Enter your one-time password."
|
||||
@@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "Логови"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
|
||||
msgstr "Тражите где да креирате упозорења? Кликните на звона <0/> иконе у табели система."
|
||||
msgstr "Тражите где да креирате упозорења? Кликните на звоно <0/> у табели система."
|
||||
|
||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||
msgid "Main PID"
|
||||
@@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "Ограничење меморије"
|
||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||
msgid "Memory Peak"
|
||||
msgstr "Пик меморије"
|
||||
msgstr "Врхунац меморије"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||
#: src/lib/alerts.ts
|
||||
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Захтев за ресетовање лозинке примљен"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||||
msgid "Past"
|
||||
msgstr "Прошло"
|
||||
msgstr "Прошлост"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Молимо вас проверите логове за више дет
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||||
msgid "Please check your credentials and try again"
|
||||
msgstr "Молимо вас проверите ваше акредитиве и покушајте поново"
|
||||
msgstr "Молимо вас проверите своје податке за пријаву и покушајте поново"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/login.tsx
|
||||
msgid "Please create an admin account"
|
||||
@@ -1106,11 +1106,11 @@ msgstr "Молимо вас креирајте администраторски
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||
msgid "Please enable pop-ups for this site"
|
||||
msgstr "Молимо вас омогућите поп-упе за овај сајт"
|
||||
msgstr "Молимо вас омогућите искачуће прозоре за овај сајт"
|
||||
|
||||
#: src/lib/api.ts
|
||||
msgid "Please log in again"
|
||||
msgstr "Молимо вас пријавите се поново"
|
||||
msgstr "Молимо вас да се пријавите поново"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
|
||||
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "Молимо вас погледајте <0>документацију</
|
||||
|
||||
#: src/components/login/login.tsx
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "Молимо вас пријавите се на ваш налог"
|
||||
msgstr "Молимо вас да се пријавите на ваш налог"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx
|
||||
msgid "Port"
|
||||
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "Порт"
|
||||
#. Power On Time
|
||||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||
msgid "Power On"
|
||||
msgstr "Укључен"
|
||||
msgstr "Укључи"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||
@@ -1228,11 +1228,11 @@ msgstr "S.M.A.R.T. детаљи"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||
msgid "S.M.A.R.T. Self-Test"
|
||||
msgstr "S.M.A.R.T. само-тест"
|
||||
msgstr "S.M.A.R.T. самопровера"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
||||
msgstr "Сачувајте адресу користећи enter тастер или зарез. Оставите празно да онемогућите имејл обавештења."
|
||||
msgstr "Сачувајте адресу користећи enter тастер или зарез. Оставите празно да онемогућите обавештења путем е -поште."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "Формат времена"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||
msgid "To email(s)"
|
||||
msgstr "На имејл(ове)"
|
||||
msgstr "На е-пошту(е)"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user