update translations

This commit is contained in:
henrygd
2026-01-11 12:29:51 -05:00
parent ba3d1c66f0
commit c333a9fadd
32 changed files with 1892 additions and 761 deletions

View File

@@ -14,6 +14,7 @@ export default defineConfig({
"he",
"hr",
"hu",
"id",
"it",
"ja",
"ko",

View File

@@ -11,6 +11,7 @@ export default [
["he", "עברית", "🕎"],
["hr", "Hrvatski", "🇭🇷"],
["hu", "Magyar", "🇭🇺"],
["id", "Indonesia", "🇮🇩"],
["it", "Italiano", "🇮🇹"],
["ja", "日本語", "🇯🇵"],
["ko", "한국어", "🇰🇷"],

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: ar\n"
"Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-25 19:15\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Arabic\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "تم تحديد {0} من {1} صف"
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
msgstr "{cores, plural, one {# نواة} other {# نواة}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} يوم} other {{countString} أيام}}"
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} ساعة} other {{countString} ساع
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} دقيقة} few {{countString} دقائق} many {{countString} دقيقة} other {{countString} دقيقة}}"
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
msgstr "{threads, plural, one {# خيط} other {# خيط}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour"
msgstr "1 ساعة"
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "متوسط"
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "متوسط استخدام وحدة المعالجة المركزية للحاويات"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
msgstr "المتوسط ينخفض أقل من <0>{value}{0}</0>"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "النسخ الاحتياطية"
msgid "Bandwidth"
msgstr "عرض النطاق الترددي"
#. Battery label in systems table header
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Bat"
msgstr "بطارية"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Battery"
msgstr "البطارية"
@@ -230,6 +249,13 @@ msgstr "أصبح غير نشط"
msgid "Before"
msgstr "قبل"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "أقل من {0}{1} في آخر {2, plural, one {# دقيقة} other {# دقائق}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "يدعم بيزيل بروتوكول OpenID Connect والعديد من مزوّدي المصادقة عبر بروتوكول OAuth2."
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "التوثيق"
#. Context: System is down
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down"
@@ -594,7 +620,7 @@ msgstr "تعديل"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Edit {foo}"
msgstr ""
msgstr "إضافة {foo}"
#: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "غير نشط"
msgid "Invalid email address."
msgstr "عنوان البريد الإشباكي غير صالح."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Kernel"
msgstr "النواة"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Language"
msgstr "اللغة"
@@ -900,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
msgstr "الحد الأقصى دقيقة"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "تنسيق الوقت"
msgid "To email(s)"
msgstr "إلى البريد الإشباكي"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Toggle grid"
msgstr "تبديل الشبكة"
@@ -1509,6 +1531,10 @@ msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز متوسط التحميل
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز أي مستشعر عتبة معينة"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
msgstr "يتم التفعيل عندما تنخفض شحنة البطارية أقل من عتبة معينة"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز الجمع بين الصعود/الهبوط عتبة معينة"
@@ -1564,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
msgstr "غير محدود"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up"
msgstr "قيد التشغيل"
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "يتم التحديث كل 10 دقائق."
msgid "Upload"
msgstr "رفع"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Uptime"
msgstr "مدة التشغيل"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: bg\n"
"Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-02 23:17\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "{0} от {1} селектирани."
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
msgstr "{cores, plural, one {# ядро} other {# ядра}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} ден} other {{countString} дни}}"
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} час} other {{countString} часа
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} минута} few {{countString} минути} many {{countString} минути} other {{countString} минути}}"
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
msgstr "{threads, plural, one {# нишка} other {# нишки}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour"
msgstr "1 час"
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "Средно"
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Средно използване на процесора на контейнерите"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Средната стойност пада под <0>{value}{0}</0>"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "Архиви"
msgid "Bandwidth"
msgstr "Bandwidth на мрежата"
#. Battery label in systems table header
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Bat"
msgstr "Bat"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Battery"
msgstr "Батерия"
@@ -230,6 +249,13 @@ msgstr "Стана неактивен"
msgid "Before"
msgstr "Преди"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Под {0}{1} в последните {2, plural, one {# минута} other {# минути}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel поддържа OpenID Connect и много други OAuth2 доставчици за удостоверяване."
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "Документация"
#. Context: System is down
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down"
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "Неактивен"
msgid "Invalid email address."
msgstr "Невалиден имейл адрес."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Kernel"
msgstr "Linux Kernel"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Language"
msgstr "Език"
@@ -900,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
msgstr "Максимум 1 минута"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "Формат на времето"
msgid "To email(s)"
msgstr "До имейл(ите)"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Toggle grid"
msgstr "Превключване на мрежа"
@@ -1509,6 +1531,10 @@ msgstr "Задейства се, когато употребата на паме
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Задейства се, когато някой даден сензор надвиши зададен праг"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
msgstr "Задейства се, когато зарядът на батерията падне под зададен праг"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Задейства се, когато комбинираното качване/сваляне надвиши зададен праг"
@@ -1564,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
msgstr "Неограничено"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up"
msgstr "Нагоре"
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "Актуализира се на всеки 10 минути."
msgid "Upload"
msgstr "Качване"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Uptime"
msgstr "Време на работа"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: cs\n"
"Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-05 20:24\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Czech\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n"
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "{0} z {1} vybraných řádků."
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
msgstr "{cores, plural, one {# jádro} few {# jádra} many {# jader} other {# jader}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} den} few {{countString} dny} other {{countString} dní}}"
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} Hodina} few {{countString} Hodiny} ma
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} minuta} few {{countString} minuty} many {{countString} minut} other {{countString} minut}}"
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
msgstr "{threads, plural, one {# vlákno} few {# vlákna} many {# vláken} other {# vláken}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour"
msgstr "1 hodina"
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "Průměr"
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Průměrné využití CPU kontejnerů"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Průměr klesne pod <0>{value}{0}</0>"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "Zálohy"
msgid "Bandwidth"
msgstr "Přenos"
#. Battery label in systems table header
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Bat"
msgstr "Bat"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Battery"
msgstr "Baterie"
@@ -230,6 +249,13 @@ msgstr "Stal se neaktivním"
msgid "Before"
msgstr "Před"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Pod {0}{1} za {2, plural, one {poslední # minutu} few {poslední # minuty} other {posledních # minut}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel podporuje OpenID Connect a mnoho poskytovatelů OAuth2 ověřování."
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "Dokumentace"
#. Context: System is down
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down"
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "Neaktivní"
msgid "Invalid email address."
msgstr "Neplatná e-mailová adresa."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Kernel"
msgstr "Jádro"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
@@ -900,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
msgstr "Max. 1 min"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "Formát času"
msgid "To email(s)"
msgstr "Na email(y)"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Toggle grid"
msgstr "Přepnout mřížku"
@@ -1509,6 +1531,10 @@ msgstr "Spustí se, když využití paměti během 5 minut překročí prahovou
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Spustí se, když některý senzor překročí prahovou hodnotu"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
msgstr "Spustí se, když úroveň nabití baterie klesne pod prahovou hodnotu"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Spustí se, když kombinace up/down překročí prahovou hodnotu"
@@ -1564,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
msgstr "Neomezeno"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up"
msgstr "Funkční"
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "Aktualizováno každých 10 minut."
msgid "Upload"
msgstr "Odeslání"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Uptime"
msgstr "Doba provozu"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: da\n"
"Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-19 10:55\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Danish\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "{0} af {1} række(r) valgt."
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
msgstr "{cores, plural, one {# kerne} other {# kerner}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} dag} other {{countString} dage}}"
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} time} other {{countString} timer}}"
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} minut} other {{countString} minutter}}"
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
msgstr "{threads, plural, one {# tråd} other {# tråde}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour"
msgstr "1 time"
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "Gennemsnitlig"
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Gennemsnitlig CPU udnyttelse af containere"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Gennemsnit falder under <0>{value}{0}</0>"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "Sikkerhedskopier"
msgid "Bandwidth"
msgstr "Båndbredde"
#. Battery label in systems table header
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Bat"
msgstr "Bat"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Battery"
msgstr "Batteri"
@@ -230,6 +249,13 @@ msgstr "Blev inaktiv"
msgid "Before"
msgstr "Før"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Under {0}{1} i sidste {2, plural, one {# minut} other {# minutter}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel understøtter OpenID Connect og mange OAuth2 godkendelsesudbydere."
@@ -442,7 +468,7 @@ msgstr "CPU Peak"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "CPU time"
msgstr ""
msgstr "CPU tid"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "CPU Time Breakdown"
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "Dokumentation"
#. Context: System is down
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down"
@@ -648,7 +674,7 @@ msgstr "Overskrider {0}{1} i sidste {2, plural, one {# minut} other {# minutter}
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Exec main PID"
msgstr ""
msgstr "Exec vigtigste PID"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
@@ -720,7 +746,7 @@ msgstr "Fingeraftryk"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Firmware"
msgstr ""
msgstr "Firmware"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "Inaktiv"
msgid "Invalid email address."
msgstr "Ugyldig email adresse."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Kernel"
msgstr "Kerne"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
@@ -827,7 +848,7 @@ msgstr "Livscyklus"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "limit"
msgstr ""
msgstr "grænse"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average"
@@ -883,7 +904,7 @@ msgstr "Leder du i stedet for efter hvor du kan oprette alarmer? Klik på klokke
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Main PID"
msgstr ""
msgstr "Primær PID"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Manage display and notification preferences."
@@ -900,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
msgstr "Maks. 1 min"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -913,7 +935,7 @@ msgstr "Hukommelsesgrænse"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Memory Peak"
msgstr ""
msgstr "Hukommelsesspids"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
@@ -939,7 +961,7 @@ msgstr "Navn"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Net"
msgstr ""
msgstr "Net"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Network traffic of docker containers"
@@ -1208,7 +1230,7 @@ msgstr "Genoptag"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgctxt "Root disk label"
msgid "Root"
msgstr ""
msgstr "Root"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Rotate token"
@@ -1366,7 +1388,7 @@ msgstr "Gennemsnitlig system belastning over tid"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Systemd Services"
msgstr ""
msgstr "Systemd Services"
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Systems"
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "Tidsformat"
msgid "To email(s)"
msgstr "Til email(s)"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Toggle grid"
msgstr "Slå gitter til/fra"
@@ -1509,6 +1531,10 @@ msgstr "Udløser når 5 minut belastning gennemsnit overstiger en tærskel"
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Udløser når en sensor overstiger en tærskel"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
msgstr "Udløses når batteriniveauet falder under en tærskel"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Udløses når de kombinerede op/ned overstiger en tærskel"
@@ -1541,7 +1567,7 @@ msgstr "Type"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Unit file"
msgstr ""
msgstr "Enhed fil"
#. Temperature / network units
#: src/components/routes/settings/general.tsx
@@ -1561,10 +1587,10 @@ msgstr "Ukendt"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Unlimited"
msgstr ""
msgstr "Ubegrænset"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up"
msgstr "Oppe"
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "Opdateret hver 10. minut."
msgid "Upload"
msgstr "Overfør"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Uptime"
msgstr "Oppetid"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-05 20:24\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "{0} von {1} Zeile(n) ausgewählt."
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
msgstr "{cores, plural, one {# Kern} other {# Kerne}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} Tag} other {{countString} Tage}}"
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} Stunde} other {{countString} Stunden}
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} Minute} other {{countString} Minuten}}"
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
msgstr "{threads, plural, one {# Thread} other {# Threads}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour"
msgstr "1 Stunde"
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "Durchschnitt"
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Durchschnittliche CPU-Auslastung der Container"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Durchschnitt unterschreitet <0>{value}{0}</0>"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "Backups"
msgid "Bandwidth"
msgstr "Bandbreite"
#. Battery label in systems table header
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Bat"
msgstr "Bat"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Battery"
msgstr "Batterie"
@@ -230,6 +249,13 @@ msgstr "Wurde inaktiv"
msgid "Before"
msgstr "Vor"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Unterschreitet {0}{1} in den letzten {2, plural, one {# Minute} other {# Minuten}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel unterstützt OpenID Connect und viele OAuth2-Authentifizierungsanbieter."
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "Dokumentation"
#. Context: System is down
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down"
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "Inaktiv"
msgid "Invalid email address."
msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
@@ -900,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
msgstr "Max 1 Min"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "Zeitformat"
msgid "To email(s)"
msgstr "An E-Mail(s)"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Toggle grid"
msgstr "Raster umschalten"
@@ -1509,6 +1531,10 @@ msgstr "Löst aus, wenn der Lastdurchschnitt der letzten 5 Minuten einen Schwell
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Löst aus, wenn ein Sensor einen Schwellenwert überschreitet"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
msgstr "Löst aus, wenn der Batterieladestand unter einen Schwellenwert fällt"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Löst aus, wenn die kombinierte Up- und Downloadrate einen Schwellenwert überschreitet"
@@ -1564,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
msgstr "Unbegrenzt"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up"
msgstr "aktiv"
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "Alle 10 Minuten aktualisiert."
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Uptime"
msgstr "Betriebszeit"

View File

@@ -19,6 +19,10 @@ msgstr ""
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "{0} of {1} row(s) selected."
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
msgstr "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
@@ -31,6 +35,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} hour} other {{countString} hours}}"
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
msgstr "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour"
msgstr "1 hour"
@@ -177,6 +185,11 @@ msgstr "Average"
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Average CPU utilization of containers"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
@@ -209,7 +222,13 @@ msgstr "Backups"
msgid "Bandwidth"
msgstr "Bandwidth"
#. Battery label in systems table header
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Bat"
msgstr "Bat"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Battery"
msgstr "Battery"
@@ -225,6 +244,13 @@ msgstr "Became inactive"
msgid "Before"
msgstr "Before"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
@@ -563,7 +589,7 @@ msgstr "Documentation"
#. Context: System is down
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down"
@@ -798,11 +824,6 @@ msgstr "Inactive"
msgid "Invalid email address."
msgstr "Invalid email address."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Language"
msgstr "Language"
@@ -895,6 +916,7 @@ msgid "Max 1 min"
msgstr "Max 1 min"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -1434,8 +1456,8 @@ msgstr "Time format"
msgid "To email(s)"
msgstr "To email(s)"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Toggle grid"
msgstr "Toggle grid"
@@ -1504,6 +1526,10 @@ msgstr "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold"
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
msgstr "Triggers when battery charge drops below a threshold"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
@@ -1559,7 +1585,7 @@ msgid "Unlimited"
msgstr "Unlimited"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up"
msgstr "Up"
@@ -1586,7 +1612,7 @@ msgstr "Updated every 10 minutes."
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Uptime"
msgstr "Uptime"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-01 23:32\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-14 09:39\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "{0} de {1} fila(s) seleccionada(s)."
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
msgstr "{cores, plural, one {# núcleo} other {# núcleos}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} día} other {{countString} días}}"
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} hora} other {{countString} horas}}"
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} minuto} other {{countString} minutos}}"
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
msgstr "{threads, plural, one {# hilo} other {# hilos}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour"
msgstr "1 hora"
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "Promedio"
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Utilización promedio de CPU de los contenedores"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
msgstr "El promedio cae por debajo de <0>{value}{0}</0>"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "Copias de seguridad"
msgid "Bandwidth"
msgstr "Ancho de banda"
#. Battery label in systems table header
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Bat"
msgstr "Bat"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Battery"
msgstr "Batería"
@@ -230,6 +249,13 @@ msgstr "Se desactivó"
msgid "Before"
msgstr "Antes"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Por debajo de {0}{1} en el último {2, plural, one {# minuto} other {# minutos}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel admite OpenID Connect y muchos proveedores de autenticación OAuth2."
@@ -331,7 +357,7 @@ msgstr "Verifica tu servicio de notificaciones"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Clear"
msgstr ""
msgstr "Limpiar"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Click on a container to view more information."
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "Documentación"
#. Context: System is down
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down"
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "Inactivo"
msgid "Invalid email address."
msgstr "Dirección de correo electrónico no válida."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
@@ -900,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
msgstr "Máx. 1 min"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "Formato de hora"
msgid "To email(s)"
msgstr "A correo(s)"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Toggle grid"
msgstr "Alternar cuadrícula"
@@ -1509,6 +1531,10 @@ msgstr "Se activa cuando la carga media de 5 minutos supera un umbral"
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Se activa cuando cualquier sensor supera un umbral"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
msgstr "Se activa cuando la carga de la batería baja de un umbral"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Se activa cuando la suma de subida/bajada supera un umbral"
@@ -1564,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up"
msgstr "Activo"
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "Actualizado cada 10 minutos."
msgid "Upload"
msgstr "Cargar"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Uptime"
msgstr "Tiempo de actividad"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: fa\n"
"Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-02 23:18\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Persian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "{0} از {1} ردیف انتخاب شده است."
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
msgstr "{cores, plural, one {# هسته} other {# هسته}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} روز} other {{countString} روز}}"
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} ساعت} other {{countString} ساع
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} دقیقه} few {{countString} دقیقه} many {{countString} دقیقه} other {{countString} دقیقه}}"
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
msgstr "{threads, plural, one {# رشته} other {# رشته}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour"
msgstr "۱ ساعت"
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "میانگین"
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "میانگین استفاده از CPU کانتینرها"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
msgstr "میانگین به زیر <0>{value}{0}</0> می‌افتد"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "پشتیبان‌گیری‌ها"
msgid "Bandwidth"
msgstr "پهنای باند"
#. Battery label in systems table header
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Bat"
msgstr "باتری"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Battery"
msgstr "باتری"
@@ -230,6 +249,13 @@ msgstr "غیرفعال شد"
msgid "Before"
msgstr "قبل از"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "زیر {0}{1} در آخرین {2, plural, one {# دقیقه} other {# دقیقه}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "بِزل از OpenID Connect و بسیاری از ارائه‌دهندگان احراز هویت OAuth2 پشتیبانی می‌کند."
@@ -331,7 +357,7 @@ msgstr "سرویس اطلاع‌رسانی خود را بررسی کنید"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Clear"
msgstr ""
msgstr "پاک کردن"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Click on a container to view more information."
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "مستندات"
#. Context: System is down
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down"
@@ -648,7 +674,7 @@ msgstr "در {2, plural, one {# دقیقه} other {# دقیقه}} گذشته ا
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Exec main PID"
msgstr ""
msgstr "PID اصلی اجرایی"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "غیرفعال"
msgid "Invalid email address."
msgstr "آدرس ایمیل نامعتبر است."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Kernel"
msgstr "هسته"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Language"
msgstr "زبان"
@@ -827,7 +848,7 @@ msgstr "چرخه حیات"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "limit"
msgstr ""
msgstr "محدودیت"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average"
@@ -883,7 +904,7 @@ msgstr "به دنبال جایی برای ایجاد هشدار هستید؟ ر
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Main PID"
msgstr ""
msgstr "PID اصلی"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Manage display and notification preferences."
@@ -900,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
msgstr "حداکثر ۱ دقیقه"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -1208,7 +1230,7 @@ msgstr "ادامه"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgctxt "Root disk label"
msgid "Root"
msgstr ""
msgstr "ریشه"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Rotate token"
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "فرمت زمان"
msgid "To email(s)"
msgstr "به ایمیل(ها)"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Toggle grid"
msgstr "تغییر نمایش جدول"
@@ -1509,6 +1531,10 @@ msgstr "هنگامی که میانگین بار ۵ دقیقه‌ای از یک
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "هنگامی که هر حسگری از یک آستانه فراتر رود، فعال می‌شود"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
msgstr "زمانی که شارژ باتری زیر آستانه قرار می‌گیرد، فعال می‌شود"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "هنگامی که مجموع بالا/پایین از یک آستانه فراتر رود، فعال می‌شود"
@@ -1541,7 +1567,7 @@ msgstr "نوع"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Unit file"
msgstr ""
msgstr "فایل واحد"
#. Temperature / network units
#: src/components/routes/settings/general.tsx
@@ -1564,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
msgstr "نامحدود"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up"
msgstr "فعال"
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "هر ۱۰ دقیقه به‌روزرسانی می‌شود."
msgid "Upload"
msgstr "آپلود"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Uptime"
msgstr "آپتایم"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-09 21:08\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "{0} sur {1} ligne(s) sélectionnée(s)."
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
msgstr "{cores, plural, one {# cœur} other {# cœurs}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} jour} other {{countString} jours}}"
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} heure} other {{countString} heures}}"
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} minute} other {{countString} minutes}}"
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
msgstr "{threads, plural, one {# fil} other {# fils}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour"
msgstr "1 heure"
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "Moyenne"
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Utilisation moyenne du CPU des conteneurs"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
msgstr "La moyenne descend en dessous de <0>{value}{0}</0>"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "Sauvegardes"
msgid "Bandwidth"
msgstr "Bande passante"
#. Battery label in systems table header
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Bat"
msgstr "Bat"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Battery"
msgstr "Batterie"
@@ -230,6 +249,13 @@ msgstr "Devenu inactif"
msgid "Before"
msgstr "Avant"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Inférieur à {0}{1} dans {2, plural, one {la dernière # minute} other {les dernières # minutes}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel prend en charge OpenID Connect et de nombreux fournisseurs d'authentification OAuth2."
@@ -512,7 +538,7 @@ msgstr "Supprimer l'empreinte"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Description"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Detail"
@@ -568,11 +594,11 @@ msgstr "Documentation"
#. Context: System is down
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down"
msgstr "Injoignable"
msgstr "Hors ligne"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Down ({downSystemsLength})"
@@ -724,7 +750,7 @@ msgstr "Micrologiciel"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "Pour <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "Pendant <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Forgot password?"
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "Inactif"
msgid "Invalid email address."
msgstr "Adresse email invalide."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Kernel"
msgstr "Noyau"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Language"
msgstr "Langue"
@@ -900,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
msgstr "Max 1 min"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -939,7 +961,7 @@ msgstr "Nom"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Net"
msgstr "Net"
msgstr "Rés"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Network traffic of docker containers"
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "Format d'heure"
msgid "To email(s)"
msgstr "Aux email(s)"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Toggle grid"
msgstr "Basculer la grille"
@@ -1499,16 +1521,20 @@ msgstr "Se déclenche lorsque la charge moyenne sur 1 minute dépasse un seuil"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Se déclenche lorsque la charge moyenne sur 15 minute dépasse un seuil"
msgstr "Se déclenche lorsque la charge moyenne sur 15 minutes dépasse un seuil"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Se déclenche lorsque la charge moyenne sur 5 minute dépasse un seuil"
msgstr "Se déclenche lorsque la charge moyenne sur 5 minutes dépasse un seuil"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Déclenchement lorsque tout capteur dépasse un seuil"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
msgstr "Déclenchement lorsque la charge de la batterie descend en dessous d'un seuil"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Déclenchement lorsque le montant/descendant combinée dépasse un seuil"
@@ -1564,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
msgstr "Illimité"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up"
msgstr "Joignable"
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "Mis à jour toutes les 10 minutes."
msgid "Upload"
msgstr "Téléverser"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Uptime"
msgstr "Temps de fonctionnement"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: he\n"
"Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-02 23:18\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n"
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "{0} מתוך {1} שורה(ות) נבחרו."
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
msgstr "{cores, plural, one {# ליבה} other {# ליבות}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} יום} two {{countString} ימים} other {{countString} ימים}}"
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} שעה} two {{countString} שעות}
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} דקה} two {{countString} דקות} other {{countString} דקות}}"
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
msgstr "{threads, plural, one {# תהליכון} other {# תהליכונים}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour"
msgstr "שעה"
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "ממוצע"
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "ניצול ממוצע של CPU בקונטיינרים"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
msgstr "הממוצע יורד מתחת ל-<0>{value}{0}</0>"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "גיבויים"
msgid "Bandwidth"
msgstr "רוחב פס"
#. Battery label in systems table header
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Bat"
msgstr "סוללה"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Battery"
msgstr "סוללה"
@@ -230,6 +249,13 @@ msgstr "הפך ללא פעיל"
msgid "Before"
msgstr "לפני"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "מתחת ל-{0}{1} ב-{2, plural, one {דקה האחרונה} other {-# הדקות האחרונות}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel תומך ב-OpenID Connect ובספקי אימות רבים של OAuth2."
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "תיעוד"
#. Context: System is down
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down"
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "לא פעיל"
msgid "Invalid email address."
msgstr "כתובת אימייל לא תקינה."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Kernel"
msgstr "קרנל"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Language"
msgstr "שפה"
@@ -900,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
msgstr "מקס 1 דק'"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -1208,7 +1230,7 @@ msgstr "המשך"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgctxt "Root disk label"
msgid "Root"
msgstr ""
msgstr "שורש"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Rotate token"
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "פורמט זמן"
msgid "To email(s)"
msgstr "לאימייל(ים)"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Toggle grid"
msgstr "החלף רשת"
@@ -1509,6 +1531,10 @@ msgstr "מופעל כאשר ממוצע העומס ל-5 דקות עולה על ס
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "מופעל כאשר כל חיישן עולה על סף"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
msgstr "מופעל כאשר טעינת הסוללה יורדת מתחת לסף"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "מופעל כאשר השילוב של למעלה/למטה עולה על סף"
@@ -1564,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
msgstr "ללא הגבלה"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up"
msgstr "למעלה"
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "מתעדכן כל 10 דקות."
msgid "Upload"
msgstr "העלאה"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Uptime"
msgstr "זמן פעילות"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: hr\n"
"Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-02 23:18\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Croatian\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "{0} od {1} redaka izabrano."
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
msgstr "{cores, plural, one {# jezgra} few {# jezgre} other {# jezgri}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} dan} other {{countString} dani}}"
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} sat} other {{countString} sati}}"
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} minuta} few {{countString} minuta} many {{countString} minuta} other {{countString} minute}}"
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
msgstr "{threads, plural, one {# nit} few {# niti} other {# niti}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour"
msgstr "1 sat"
@@ -101,7 +109,7 @@ msgstr "Aktivno stanje"
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Add {foo}"
msgstr ""
msgstr "Dodaj {foo}"
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Add <0>System</0>"
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "Prosjek"
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Prosječna iskorištenost procesora u spremnicima"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Prosjek pada ispod <0>{value}{0}</0>"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "Sigurnosne kopije"
msgid "Bandwidth"
msgstr "Propusnost"
#. Battery label in systems table header
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Bat"
msgstr "Bat"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Battery"
msgstr "Baterija"
@@ -230,6 +249,13 @@ msgstr "Postalo neaktivno"
msgid "Before"
msgstr "Prije"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Ispod {0}{1} u posljednjih {2, plural, one {# minuti} few {# minute} other {# minuta}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel podržava OpenID Connect i mnoge druge OAuth2 davatalje autentifikacije."
@@ -280,7 +306,7 @@ msgstr "Otkaži"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Capabilities"
msgstr ""
msgstr "Mogućnosti"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Capacity"
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "Dokumentacija"
#. Context: System is down
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down"
@@ -594,7 +620,7 @@ msgstr "Uredi"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Edit {foo}"
msgstr ""
msgstr "Uredi {foo}"
#: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
@@ -720,7 +746,7 @@ msgstr "Otisak prsta"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Firmware"
msgstr ""
msgstr "Firmver"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "Neaktivno"
msgid "Invalid email address."
msgstr "Nevažeća adresa e-pošte."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Kernel"
msgstr "Jezgra"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
@@ -900,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
msgstr "Maksimalno 1 minuta"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -926,7 +948,7 @@ msgstr "Upotreba memorije Docker spremnika"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Model"
msgstr ""
msgstr "Model"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
@@ -1208,7 +1230,7 @@ msgstr "Nastavi"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgctxt "Root disk label"
msgid "Root"
msgstr ""
msgstr "Korijen"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Rotate token"
@@ -1269,7 +1291,7 @@ msgstr "Pogledajte <0>postavke obavijesti</0> da biste konfigurirali način prim
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Select {foo}"
msgstr ""
msgstr "Odaberi {foo}"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Sent"
@@ -1366,7 +1388,7 @@ msgstr "Prosječno opterećenje sustava kroz vrijeme"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Systemd Services"
msgstr ""
msgstr "Systemd servisi"
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Systems"
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "Format vremena"
msgid "To email(s)"
msgstr "Primaoci e-pošte"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Toggle grid"
msgstr "Uključi/isključi rešetku"
@@ -1509,6 +1531,10 @@ msgstr "Pokreće se kada prosječna opterećenost sustava unutar 5 minuta prije
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Pokreće se kada bilo koji senzor prijeđe prag"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
msgstr "Pokreće se kada razina baterije padne ispod praga"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Pokreće se kada kombinacija gore/dolje premaši prag"
@@ -1564,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
msgstr "Neograničeno"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up"
msgstr "Sustav je podignut"
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "Ažurirano svakih 10 minuta."
msgid "Upload"
msgstr "Otpremi"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Uptime"
msgstr "Vrijeme rada"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: hu\n"
"Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-02 23:18\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "{0} a(z) {1} sorból kiválasztva."
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
msgstr "{cores, plural, one {# mag} other {# mag}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} nap} other {{countString} nap}}"
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} óra} other {{countString} óra}}"
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} perc} few {{countString} perc} many {{countString} perc} other {{countString} perc}}"
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
msgstr "{threads, plural, one {# szál} other {# szál}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour"
msgstr "1 óra"
@@ -101,7 +109,7 @@ msgstr "Aktív állapot"
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Add {foo}"
msgstr ""
msgstr "Hozzáadás {foo}"
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Add <0>System</0>"
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "Átlag"
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Konténerek átlagos CPU kihasználtsága"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Az átlag esik <0>{value}{0}</0> alá"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "Biztonsági mentések"
msgid "Bandwidth"
msgstr "Sávszélesség"
#. Battery label in systems table header
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Bat"
msgstr "Akk"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Battery"
msgstr "Akkumulátor"
@@ -230,6 +249,13 @@ msgstr "Inaktívvá vált"
msgid "Before"
msgstr "Előtte"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "{0}{1} alatt az elmúlt {2, plural, one {# percben} other {# percben}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "A Beszel támogatja az OpenID Connect-et és számos OAuth2 hitelesítési szolgáltatót."
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "Dokumentáció"
#. Context: System is down
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down"
@@ -594,7 +620,7 @@ msgstr "Szerkesztés"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Edit {foo}"
msgstr ""
msgstr "Szerkesztés {foo}"
#: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
@@ -648,7 +674,7 @@ msgstr "Túllépi a {0}{1} értéket az elmúlt {2, plural, one {# percben} othe
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Exec main PID"
msgstr ""
msgstr "Fő folyamat PID"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
@@ -720,7 +746,7 @@ msgstr "Ujjlenyomat"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Firmware"
msgstr ""
msgstr "Firmware"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "Inaktív"
msgid "Invalid email address."
msgstr "Érvénytelen e-mail cím."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
@@ -883,7 +904,7 @@ msgstr "Inkább azt keresi, hogy hol hozhat létre riasztásokat? Kattintson a c
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Main PID"
msgstr ""
msgstr "Fő PID"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Manage display and notification preferences."
@@ -900,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
msgstr "Maximum 1 perc"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "Időformátum"
msgid "To email(s)"
msgstr "E-mailben"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Toggle grid"
msgstr "Rács ki- és bekapcsolása"
@@ -1509,6 +1531,10 @@ msgstr "Riaszt, ha az 5 perces terhelési átlag túllép egy küszöbértéket"
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Bekapcsol, ha bármelyik érzékelő túllép egy küszöbértéket"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
msgstr ""
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Bekapcsol, ha bármelyik érzékelő túllép egy küszöbértéket"
@@ -1564,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
msgstr "Korlátlan"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up"
msgstr "Online"
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "10 percenként frissítve."
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Uptime"
msgstr "Üzemidő"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-20 16:58\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-02 23:17\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "{0} di {1} righe selezionate."
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
msgstr "{cores, plural, one {# core} other {# core}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} giorno} other {{countString} giorni}}"
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} ora} other {{countString} ore}}"
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} minuto} other {{countString} minuti}}"
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
msgstr "{threads, plural, one {# thread} other {# thread}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour"
msgstr "1 ora"
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "Media"
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Utilizzo medio della CPU dei container"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
msgstr "La media scende sotto <0>{value}{0}</0>"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "Backup"
msgid "Bandwidth"
msgstr "Larghezza di banda"
#. Battery label in systems table header
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Bat"
msgstr "Bat"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Battery"
msgstr "Batteria"
@@ -230,6 +249,13 @@ msgstr "Diventato inattivo"
msgid "Before"
msgstr "Prima"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Sotto {0}{1} negli ultimi {2, plural, one {# minuto} other {# minuti}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel supporta OpenID Connect e molti provider di autenticazione OAuth2."
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "Documentazione"
#. Context: System is down
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down"
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "Inattivo"
msgid "Invalid email address."
msgstr "Indirizzo email non valido."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
@@ -900,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
msgstr "Max 1 min"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "Formato orario"
msgid "To email(s)"
msgstr "A email(s)"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Toggle grid"
msgstr "Attiva/disattiva griglia"
@@ -1509,6 +1531,10 @@ msgstr "Si attiva quando la media di carico di 5 minuti supera una soglia"
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Attiva quando un sensore supera una soglia"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
msgstr "Attiva quando la carica della batteria scende sotto una soglia"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Attiva quando il combinato up/down supera una soglia"
@@ -1564,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
msgstr "Illimitato"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up"
msgstr "Attivo"
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "Aggiornato ogni 10 minuti."
msgid "Upload"
msgstr "Carica"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Uptime"
msgstr "Tempo di attività"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: ja\n"
"Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-02 23:18\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "{1}行のうち{0}行が選択されました。"
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
msgstr "{cores, plural, one {# コア} other {# コア}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} 日} other {{countString} 日}}"
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} 時間} other {{countString} 時間}}
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} 分} few {{countString} 分} many {{countString} 分} other {{countString} 分}}"
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
msgstr "{threads, plural, one {# スレッド} other {# スレッド}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour"
msgstr "1時間"
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "平均"
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "コンテナの平均CPU使用率"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
msgstr "平均が<0>{value}{0}</0>を下回っています"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "バックアップ"
msgid "Bandwidth"
msgstr "帯域幅"
#. Battery label in systems table header
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Bat"
msgstr "バッテリー"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Battery"
msgstr "バッテリー"
@@ -230,6 +249,13 @@ msgstr "非アクティブになった"
msgid "Before"
msgstr "前"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "過去{2, plural, one {# 分} other {# 分}}で{0}{1}を下回っています"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "BeszelはOpenID Connectと多くのOAuth2認証プロバイダーをサポートしています。"
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "ドキュメント"
#. Context: System is down
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down"
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "非アクティブ"
msgid "Invalid email address."
msgstr "無効なメールアドレスです。"
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Kernel"
msgstr "カーネル"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Language"
msgstr "言語"
@@ -900,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
msgstr "最大1分"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "時間形式"
msgid "To email(s)"
msgstr "宛先メールアドレス"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Toggle grid"
msgstr "グリッドを切り替え"
@@ -1509,6 +1531,10 @@ msgstr "5分間の負荷平均がしきい値を超えたときにトリガー
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "センサーがしきい値を超えたときにトリガーされます"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
msgstr "バッテリーの充電量がしきい値を下回ったときにトリガーされます"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "上り/下りの合計がしきい値を超えたときにトリガーされます"
@@ -1564,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
msgstr "無制限"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up"
msgstr "正常"
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "10分ごとに更新されます。"
msgid "Upload"
msgstr "アップロード"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Uptime"
msgstr "稼働時間"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: ko\n"
"Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-02 23:18\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Korean\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "{1}개의 행 중 {0}개가 선택되었습니다."
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
msgstr "{cores, plural, one {# 코어} other {# 코어}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} 일} other {{countString} 일}}"
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} 시간} other {{countString} 시간}}
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} 분} few {{countString} 분} many {{countString} 분} other {{countString} 분}}"
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
msgstr "{threads, plural, one {# 스레드} other {# 스레드}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour"
msgstr "1시간"
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "평균"
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Docker 컨테이너의 평균 CPU 사용량"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
msgstr "평균이 <0>{value}{0}</0> 아래로 떨어집니다"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "백업"
msgid "Bandwidth"
msgstr "대역폭"
#. Battery label in systems table header
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Bat"
msgstr "배터리"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Battery"
msgstr "배터리"
@@ -230,6 +249,13 @@ msgstr "비활성화됨"
msgid "Before"
msgstr "이전"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "마지막 {2, plural, one {# 분} other {# 분}} 동안 {0}{1} 미만"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel은 OpenID Connect 및 많은 OAuth2 인증 제공자를 지원합니다."
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "문서"
#. Context: System is down
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down"
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "비활성"
msgid "Invalid email address."
msgstr "잘못된 이메일 주소입니다."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Kernel"
msgstr "커널"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Language"
msgstr "언어"
@@ -900,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
msgstr "1분간 최댓값"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "시간 형식"
msgid "To email(s)"
msgstr "받는사람(들)"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Toggle grid"
msgstr "그리드 전환"
@@ -1509,6 +1531,10 @@ msgstr "5분 부하 평균이 임계값을 초과하면 트리거됩니다."
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "센서가 임계값을 초과할 때 트리거됩니다."
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
msgstr "배터리 충전량이 임계값 아래로 떨어질 때 트리거됩니다."
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "업로드와 다운로드 대역폭의 합이 임계값을 초과할 때 트리거됩니다."
@@ -1564,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
msgstr "무제한"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up"
msgstr "온라인"
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "10분마다 업데이트됩니다."
msgid "Upload"
msgstr "업로드"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Uptime"
msgstr "가동 시간"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-17 12:02\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "{0} van de {1} rij(en) geselecteerd."
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
msgstr "{cores, plural, one {# kern} other {# kernen}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} dag} other {{countString} dagen}}"
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} uur} other {{countString} uren}}"
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} minuut} other {{countString} minuten}}"
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
msgstr "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour"
msgstr "1 uur"
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "Gemiddelde"
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Gemiddeld CPU-gebruik van containers"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Gemiddelde daalt onder <0>{value}{0}</0>"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "Back-ups"
msgid "Bandwidth"
msgstr "Bandbreedte"
#. Battery label in systems table header
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Bat"
msgstr "Bat"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Battery"
msgstr "Batterij"
@@ -230,6 +249,13 @@ msgstr "Inactief geworden"
msgid "Before"
msgstr "Voor"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Onder {0}{1} in de laatste {2, plural, one {# minuut} other {# minuten}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel ondersteunt OpenID Connect en vele OAuth2 authenticatieaanbieders."
@@ -516,7 +542,7 @@ msgstr "Beschrijving"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Detail"
msgstr ""
msgstr "Details"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Device"
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "Documentatie"
#. Context: System is down
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down"
@@ -720,7 +746,7 @@ msgstr "Vingerafdruk"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Firmware"
msgstr ""
msgstr "Firmware"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
@@ -793,7 +819,7 @@ msgstr "Als je het wachtwoord voor je beheerdersaccount bent kwijtgeraakt, kan j
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
msgctxt "Docker image"
msgid "Image"
msgstr ""
msgstr "Afbeelding"
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Inactive"
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "Inactief"
msgid "Invalid email address."
msgstr "Ongeldig e-mailadres."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Kernel"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Language"
msgstr "Taal"
@@ -822,12 +843,12 @@ msgstr "Layoutbreedte"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Lifecycle"
msgstr ""
msgstr "Levenscyclus"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "limit"
msgstr ""
msgstr "limiet"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average"
@@ -900,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
msgstr ""
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -926,7 +948,7 @@ msgstr "Geheugengebruik van docker containers"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Model"
msgstr ""
msgstr "Model"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
@@ -1064,7 +1086,7 @@ msgstr "Wachtwoord reset aanvraag ontvangen"
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Past"
msgstr ""
msgstr "Verleden"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Pause"
@@ -1208,7 +1230,7 @@ msgstr "Hervatten"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgctxt "Root disk label"
msgid "Root"
msgstr ""
msgstr "Root"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Rotate token"
@@ -1285,7 +1307,7 @@ msgstr "Servicedetails"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Services"
msgstr ""
msgstr "Services"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
@@ -1317,7 +1339,7 @@ msgstr "Sorteren op"
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Start Time"
msgstr ""
msgstr "Starttijd"
#. Context: alert state (active or resolved)
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "Tijdnotatie"
msgid "To email(s)"
msgstr "Naar e-mail(s)"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Toggle grid"
msgstr "Schakel raster"
@@ -1491,7 +1513,7 @@ msgstr "Geactiveerd door"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Triggers"
msgstr ""
msgstr "Triggers"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
@@ -1509,6 +1531,10 @@ msgstr "Triggert wanneer de 5 minuten gemiddelde belasting een drempelwaarde ove
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Triggert wanneer een sensor een drempelwaarde overschrijdt"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
msgstr "Triggert wanneer de batterijlading onder een drempelwaarde daalt"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Triggert wanneer de gecombineerde up/down een drempelwaarde overschrijdt"
@@ -1537,7 +1563,7 @@ msgstr "Triggert wanneer het gebruik van een schijf een drempelwaarde overschrij
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Type"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Unit file"
@@ -1564,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
msgstr "Onbeperkt"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up"
msgstr "Online"
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "Elke 10 minuten bijgewerkt."
msgid "Upload"
msgstr "Uploaden"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Uptime"
msgstr "Actief"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: no\n"
"Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-05 20:24\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Norwegian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "{0} av {1} rad(er) valgt."
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
msgstr "{cores, plural, one {# kjerne} other {# kjerner}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} dag} other {{countString} dager}}"
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} time} other {{countString} timer}}"
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} minutt} other {{countString} minutter}}"
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
msgstr "{threads, plural, one {# tråd} other {# tråder}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour"
msgstr "1 time"
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "Gjennomsnitt"
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Gjennomsnittlig CPU-utnyttelse av konteinere"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Gjennomsnittet faller under <0>{value}{0}</0>"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "Sikkerhetskopier"
msgid "Bandwidth"
msgstr "Båndbredde"
#. Battery label in systems table header
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Bat"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Battery"
msgstr "Batteri"
@@ -230,6 +249,13 @@ msgstr "Ble inaktiv"
msgid "Before"
msgstr "Før"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Under {0}{1} i siste {2, plural, one {# minutt} other {# minutter}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel støtter OpenID Connect og mange OAuth2 autentiserings-tilbydere."
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "Dokumentasjon"
#. Context: System is down
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down"
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "Inaktiv"
msgid "Invalid email address."
msgstr "Ugyldig e-postadresse."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Kernel"
msgstr "Kjerne"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Language"
msgstr "Språk"
@@ -900,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
msgstr "Maks 1 min"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -1064,7 +1086,7 @@ msgstr "Mottatt forespørsel om å nullstille passord"
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Past"
msgstr ""
msgstr "Fortid"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Pause"
@@ -1317,7 +1339,7 @@ msgstr "Sorter Etter"
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Start Time"
msgstr ""
msgstr "Starttid"
#. Context: alert state (active or resolved)
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "Tidsformat"
msgid "To email(s)"
msgstr "Til e-postadresse(r)"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Toggle grid"
msgstr "Rutenett av/på"
@@ -1509,6 +1531,10 @@ msgstr "Slår inn når gjennomsnittsbelastningen over 5 minutter overstiger en g
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Slår inn når enhver sensor overstiger en grenseverdi"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
msgstr "Utløses når batterilading faller under en terskel"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Slår inn når kombinert opp/ned overskrider en grenseverdi"
@@ -1537,7 +1563,7 @@ msgstr "Slår inn når forbruk av hvilken som helst disk overstiger en grensever
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Type"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Unit file"
@@ -1564,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
msgstr "Ubegrenset"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up"
msgstr "Oppe"
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "Oppdatert hvert 10. minutt."
msgid "Upload"
msgstr "Last opp"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Uptime"
msgstr "Oppetid"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: pl\n"
"Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-17 16:53\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-18 19:21\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "{0} z {1} wybranych wierszy."
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
msgstr "{cores, plural, one {# rdzeń} few {# rdzenie} many {# rdzeni} other {# rdzeni}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} dzień} few {{countString} dni} many {{countString} dni} other {{countString} dni}}"
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {godzinę} few {{countString} godziny} many {{countS
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} minuta} few {{countString} minuty} many {{countString} minut} other {{countString} minut}}"
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
msgstr "{threads, plural, one {# wątek} few {# wątki} many {# wątków} other {# wątków}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour"
msgstr "1 godzina"
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "Średnia"
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Średnie wykorzystanie procesora przez kontenery"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
msgstr ""
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "Kopie"
msgid "Bandwidth"
msgstr "Przepustowość"
#. Battery label in systems table header
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Bat"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Battery"
msgstr "Bateria"
@@ -230,6 +249,13 @@ msgstr "Stało się nieaktywnym"
msgid "Before"
msgstr "Przed"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel obsługuje OpenID Connect i wielu dostawców uwierzytelniania OAuth2."
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "Dokumentacja"
#. Context: System is down
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down"
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "Nieaktywny"
msgid "Invalid email address."
msgstr "Nieprawidłowy adres e-mail."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Kernel"
msgstr "Jądro"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Language"
msgstr "Język"
@@ -900,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
msgstr "Maks. 1 min"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -1064,7 +1086,7 @@ msgstr "Otrzymane żądanie resetowania hasła"
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Past"
msgstr ""
msgstr "Przeszłe"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Pause"
@@ -1317,7 +1339,7 @@ msgstr "Sortuj według"
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Start Time"
msgstr ""
msgstr "Czas rozpoczęcia"
#. Context: alert state (active or resolved)
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "Format czasu"
msgid "To email(s)"
msgstr "Do e-mail(ów)"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Toggle grid"
msgstr "Przełącz siatkę"
@@ -1509,6 +1531,10 @@ msgstr "Uruchamia się, gdy 5-minutowe średnie obciążenie systemu przekroczy
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Wyzwalane, gdy jakikolwiek czujnik przekroczy ustalony próg."
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
msgstr ""
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Wyzwalane, gdy łączna wartość w górę/w dół przekroczy próg"
@@ -1564,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
msgstr "Bez limitu"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up"
msgstr "Działa"
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "Aktualizowane co 10 minut."
msgid "Upload"
msgstr "Wysyłanie"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Uptime"
msgstr "Czas pracy"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: pt\n"
"Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-05 20:24\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "{0} de {1} linha(s) selecionada(s)."
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
msgstr "{cores, plural, one {# núcleo} other {# núcleos}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} dia} other {{countString} dias}}"
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} hora} other {{countString} horas}}"
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} minuto} other {{countString} minutos}}"
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
msgstr "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour"
msgstr "1 hora"
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "Média"
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Utilização média de CPU dos contêineres"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
msgstr "A média cai abaixo de <0>{value}{0}</0>"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "Cópias de segurança"
msgid "Bandwidth"
msgstr "Largura de Banda"
#. Battery label in systems table header
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Bat"
msgstr "Bat"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Battery"
msgstr "Bateria"
@@ -230,6 +249,13 @@ msgstr "Tornou-se inativo"
msgid "Before"
msgstr "Antes"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Abaixo de {0}{1} no último {2, plural, one {# minuto} other {# minutos}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel suporta OpenID Connect e muitos provedores de autenticação OAuth2."
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "Documentação"
#. Context: System is down
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down"
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "Inativo"
msgid "Invalid email address."
msgstr "Endereço de email inválido."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Kernel"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
@@ -900,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
msgstr "Máx 1 min"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "Formato de hora"
msgid "To email(s)"
msgstr "Para email(s)"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Toggle grid"
msgstr "Alternar grade"
@@ -1509,6 +1531,10 @@ msgstr "Dispara quando a média de carga de 5 minutos excede um limite"
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Dispara quando qualquer sensor excede um limite"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
msgstr "Dispara quando a carga da bateria cai abaixo de um limite"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Dispara quando a soma de subida/descida excede um limite"
@@ -1564,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up"
msgstr "Ligado"
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "Atualizado a cada 10 minutos."
msgid "Upload"
msgstr "Carregar"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Uptime"
msgstr "Tempo de Atividade"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-01 23:32\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-02 23:17\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "Выбрано {0} из {1} строк."
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
msgstr "{cores, plural, one {# ядро} few {# ядра} many {# ядер} other {# ядер}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} день} other {{countString} дней}}"
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} час} other {{countString} часо
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} минута} few {{countString} минут} many {{countString} минут} other {{countString} минуты}}"
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
msgstr "{threads, plural, one {# поток} few {# потока} many {# потоков} other {# потоков}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour"
msgstr "1 час"
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "Среднее"
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Среднее использование CPU контейнерами"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Среднее опускается ниже <0>{value}{0}</0>"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "Резервные копии"
msgid "Bandwidth"
msgstr "Пропускная способность"
#. Battery label in systems table header
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Bat"
msgstr "Bat"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Battery"
msgstr "Батарея"
@@ -230,6 +249,13 @@ msgstr "Стал неактивным"
msgid "Before"
msgstr "До"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Ниже {0}{1} за последние {2, plural, one {# минуту} other {# минут}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel поддерживает OpenID Connect и множество поставщиков аутентификации OAuth2."
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "Документация"
#. Context: System is down
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down"
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "Неактивно"
msgid "Invalid email address."
msgstr "Неверный адрес электронной почты."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Kernel"
msgstr "Ядро"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Language"
msgstr "Язык"
@@ -900,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
msgstr "Макс 1 мин"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "Формат времени"
msgid "To email(s)"
msgstr "На электронную почту"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Toggle grid"
msgstr "Переключить сетку"
@@ -1509,6 +1531,10 @@ msgstr "Срабатывает, когда средняя загрузка за
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Срабатывает, когда любой датчик превышает порог"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
msgstr "Срабатывает, когда заряд батареи опускается ниже порога"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Срабатывает, когда комбинированный вход/выход превышает порог"
@@ -1564,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
msgstr "Неограниченно"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up"
msgstr "В сети"
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "Обновляется каждые 10 минут."
msgid "Upload"
msgstr "Отдача"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Uptime"
msgstr "Время работы"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: sl\n"
"Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-05 20:24\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n"
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "{0} od {1} vrstic izbranih."
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
msgstr "{cores, plural, one {# jedro} two {# jedri} few {# jedra} other {# jeder}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} dan} two {{countString} dneva} few {{countString} dni} other {{countString} dni}}"
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} ura} two {{countString} uri} few {{co
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} minuta} few {{countString} minuti} many {{countString} minut} other {{countString} minut}}"
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
msgstr "{threads, plural, one {# nit} two {# niti} few {# niti} other {# niti}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour"
msgstr "1 ura"
@@ -134,7 +142,7 @@ msgstr "Po"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Agent"
msgstr ""
msgstr "Agent"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "Povprečno"
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Povprečna izkoriščenost procesorja kontejnerjev"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
msgstr ""
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "Varnostne kopije"
msgid "Bandwidth"
msgstr "Pasovna širina"
#. Battery label in systems table header
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Bat"
msgstr "Bat"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Battery"
msgstr "Baterija"
@@ -230,6 +249,13 @@ msgstr "Postalo neaktivno"
msgid "Before"
msgstr "Pred"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel podpira OpenID Connect in številne ponudnike preverjanja pristnosti OAuth2."
@@ -292,7 +318,7 @@ msgstr "Pozor - možna izguba podatkov"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Celsius (°C)"
msgstr ""
msgstr "Celzija (°C)"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Change display units for metrics."
@@ -430,7 +456,7 @@ msgstr "Kopiraj YAML"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "CPU"
msgstr ""
msgstr "CPU"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "CPU Cores"
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "Dokumentacija"
#. Context: System is down
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down"
@@ -672,7 +698,7 @@ msgstr "Izvozi trenutne nastavitve sistema."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Fahrenheit (°F)"
msgstr ""
msgstr "Fahrenheit (°F)"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Failed"
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "Neaktivno"
msgid "Invalid email address."
msgstr "Napačen e-poštni naslov."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Kernel"
msgstr "Jedro"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
@@ -900,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
msgstr "Največ 1 min"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "Oblika časa"
msgid "To email(s)"
msgstr "E-pošta za"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Toggle grid"
msgstr "Preklopi način mreže"
@@ -1509,6 +1531,10 @@ msgstr "Sproži se, ko 5-minutna povprečna obremenitev preseže prag"
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Sproži se, ko kateri koli senzor preseže prag"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
msgstr ""
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Sproži, ko kombinacija gor/dol preseže prag"
@@ -1564,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
msgstr "Neomejeno"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up"
msgstr "Delujoč"
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "Posodobljeno vsakih 10 minut."
msgid "Upload"
msgstr "Naloži"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Uptime"
msgstr "Čas delovanja"

View File

@@ -1,17 +1,22 @@
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2025-12-04 14:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-01 11:30-0400\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: sr\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-08 18:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: \n"
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
"X-Crowdin-Language: sr\n"
"X-Crowdin-File: /main/internal/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 32\n"
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
@@ -19,6 +24,10 @@ msgstr ""
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "{0} од {1} редова изабрано."
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
msgstr "{cores, plural, one {# jezgro} few {# jezgra} other {# jezgara}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} дан} few {{countString} дана} other {{countString} дана}}"
@@ -31,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} сат} few {{countString} сата}
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} минут} few {{countString} минута} many {{countString} минута} other {{countString} минута}}"
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
msgstr "{threads, plural, one {# nit} few {# niti} other {# niti}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour"
msgstr "1 сат"
@@ -175,7 +188,12 @@ msgstr "Просек"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Просечна CPU употреба контејнера"
msgstr "Просечна искоришћеност процесора контејнера"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Prosek pada ispod <0>{value}{0}</0>"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
@@ -184,11 +202,11 @@ msgstr "Просек премашује <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Просечна потрошња енергије GPU-ова"
msgstr "Просечна потрошња енергије графичких картица"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Просечна системска CPU употреба"
msgstr "Просечна системска искоришћеност процесор"
#. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx
@@ -197,7 +215,7 @@ msgstr "Просечна употреба {0}"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average utilization of GPU engines"
msgstr "Просечна употреба GPU енгине-а"
msgstr "Просечна искоришћеност мотора графичких картица"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
@@ -209,7 +227,13 @@ msgstr "Резервне копије"
msgid "Bandwidth"
msgstr "Пропусни опсег"
#. Battery label in systems table header
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Bat"
msgstr "Bat"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Battery"
msgstr "Батерија"
@@ -225,6 +249,13 @@ msgstr "Постао неактиван"
msgid "Before"
msgstr "Пре"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Ispod {0}{1} u poslednjih {2, plural, one {# minuti} few {# minuta} other {# minuta}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel подржава OpenID Connect и многе OAuth2 провајдере аутентификације."
@@ -373,7 +404,7 @@ msgstr "Настави"
#: src/lib/utils.ts
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Копирано у клипборд"
msgstr "Копирано у међуспремник"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
@@ -394,7 +425,7 @@ msgstr "Копирај env"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Copy host"
msgstr "Копирај хост"
msgstr "Копирај хоста"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
@@ -425,7 +456,7 @@ msgstr "Копирај YAML"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "CPU"
msgstr ""
msgstr "Процесор"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "CPU Cores"
@@ -433,7 +464,7 @@ msgstr "CPU језгра"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "CPU Peak"
msgstr "CPU пик"
msgstr "CPU врхунац"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "CPU time"
@@ -441,14 +472,14 @@ msgstr "CPU време"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "CPU Time Breakdown"
msgstr "Растављање CPU времена"
msgstr "Расподела времена процесора"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU употреба"
msgstr "Искоришћеност процесора"
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Create"
@@ -532,7 +563,7 @@ msgstr "Диск I/O"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Disk unit"
msgstr "Јединица диска"
msgstr "Диск јединица"
#: src/components/charts/disk-chart.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
@@ -563,7 +594,7 @@ msgstr "Документација"
#. Context: System is down
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down"
@@ -595,16 +626,16 @@ msgstr "Измени {foo}"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Email"
msgstr "Имејл"
msgstr "Е-пошта"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Email notifications"
msgstr "Имејл обавештења"
msgstr "Обавештењe е-поштом"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Empty"
msgstr "Празна"
msgstr "Празнo"
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
@@ -613,11 +644,11 @@ msgstr "Време завршетка"
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "Унесите имејл адресу за ресетовање лозинке"
msgstr "Унесите адресу е-поште за ресетовање лозинке"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Enter email address..."
msgstr "Унесите имејл адресу..."
msgstr "Унесите адресу е-поште..."
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Enter your one-time password."
@@ -647,7 +678,7 @@ msgstr "Главни PID извршавања"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
msgstr ""
msgstr "Системи који нису дефинисани у <0>config.yml</0> биће обрисани. Молимо вас да редовно правите резервне копије."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Exited active"
@@ -659,11 +690,11 @@ msgstr "Извези"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Export configuration"
msgstr ""
msgstr "Извези конфигурацију"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr ""
msgstr "Извезите тренутну конфигурацију система."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Fahrenheit (°F)"
@@ -788,7 +819,7 @@ msgstr "Ако сте изгубили лозинку за ваш админис
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
msgctxt "Docker image"
msgid "Image"
msgstr ""
msgstr "Слика"
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Inactive"
@@ -798,11 +829,6 @@ msgstr "Неактивно"
msgid "Invalid email address."
msgstr "Неважећа имејл адреса."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Kernel"
msgstr "Кернел"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Language"
msgstr "Језик"
@@ -874,7 +900,7 @@ msgstr "Логови"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "Тражите где да креирате упозорења? Кликните на звона <0/> иконе у табели система."
msgstr "Тражите где да креирате упозорења? Кликните на звоно <0/> у табели система."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Main PID"
@@ -895,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
msgstr "Макс 1 мин"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -908,7 +935,7 @@ msgstr "Ограничење меморије"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Memory Peak"
msgstr "Пик меморије"
msgstr "Врхунац меморије"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
@@ -956,7 +983,7 @@ msgstr "Мрежна јединица"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Не"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
@@ -1059,7 +1086,7 @@ msgstr "Захтев за ресетовање лозинке примљен"
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Past"
msgstr "Прошло"
msgstr "Прошлост"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Pause"
@@ -1093,7 +1120,7 @@ msgstr "Молимо вас проверите логове за више дет
#: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Молимо вас проверите ваше акредитиве и покушајте поново"
msgstr "Молимо вас проверите своје податке за пријаву и покушајте поново"
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Please create an admin account"
@@ -1101,11 +1128,11 @@ msgstr "Молимо вас креирајте администраторски
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "Молимо вас омогућите поп-упе за овај сајт"
msgstr "Молимо вас омогућите искачуће прозоре за овај сајт"
#: src/lib/api.ts
msgid "Please log in again"
msgstr "Молимо вас пријавите се поново"
msgstr "Молимо вас да се пријавите поново"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
@@ -1113,7 +1140,7 @@ msgstr "Молимо вас погледајте <0>документацију</
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "Молимо вас пријавите се на ваш налог"
msgstr "Молимо вас да се пријавите на ваш налог"
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Port"
@@ -1122,7 +1149,7 @@ msgstr "Порт"
#. Power On Time
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Power On"
msgstr "Укључен"
msgstr "Укључи"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
@@ -1223,11 +1250,11 @@ msgstr "S.M.A.R.T. детаљи"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "S.M.A.R.T. Self-Test"
msgstr "S.M.A.R.T. само-тест"
msgstr "S.M.A.R.T. самопровера"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Сачувајте адресу користећи enter тастер или зарез. Оставите празно да онемогућите имејл обавештења."
msgstr "Сачувајте адресу користећи enter тастер или зарез. Оставите празно да онемогућите обавештења путем е -поште."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
@@ -1432,10 +1459,10 @@ msgstr "Формат времена"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "To email(s)"
msgstr "На имејл(ове)"
msgstr "На е-пошту(е)"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Toggle grid"
msgstr "Укључи/искључи мрежу"
@@ -1446,7 +1473,7 @@ msgstr "Промени тему"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Token"
msgstr ""
msgstr "Токен"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
@@ -1504,6 +1531,10 @@ msgstr "Окида се када просечно оптерећење од 5 м
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Окида се када било који сензор премаши праг"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
msgstr "Pokreće se kada nivo baterije padne ispod praga"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Окида се када комбиновано горе/доле премаши праг"
@@ -1546,7 +1577,7 @@ msgstr "Преференце јединица"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Universal token"
msgstr ""
msgstr "Универзални токен"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
@@ -1559,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
msgstr "Неограничено"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up"
msgstr "Укључен"
@@ -1576,7 +1607,7 @@ msgstr "Ажурирај"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "Updated"
msgstr ""
msgstr "Ажурирано"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Updated every 10 minutes."
@@ -1584,9 +1615,9 @@ msgstr "Ажурира се сваких 10 минута."
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Upload"
msgstr ""
msgstr "Отпреми"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Uptime"
msgstr "Време рада"
@@ -1596,7 +1627,7 @@ msgstr "Време рада"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Usage"
msgstr ""
msgstr "Употреба"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Usage of root partition"
@@ -1605,7 +1636,7 @@ msgstr "Употреба root партиције"
#: src/components/charts/mem-chart.tsx
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
msgid "Used"
msgstr ""
msgstr "Коришћено"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
@@ -1647,7 +1678,7 @@ msgstr "Жели"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Warning (%)"
msgstr ""
msgstr "Упозорење (%)"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Warning thresholds"
@@ -1655,7 +1686,7 @@ msgstr "Прагове упозорења"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Webhook / Push notifications"
msgstr ""
msgstr "Webhook / Push обавештења"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "When enabled, this token allows agents to self-register without prior system creation. Expires after one hour or on hub restart."
@@ -1665,17 +1696,17 @@ msgstr "Када је омогућено, овај токен омогућава
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy install command"
msgid "Windows command"
msgstr ""
msgstr "Windows команда"
#. Disk write
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Write"
msgstr ""
msgstr "Писање"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "YAML Config"
msgstr ""
msgstr "YAML конфигурација"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "YAML Configuration"
@@ -1685,7 +1716,7 @@ msgstr "YAML конфигурација"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Да"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Your user settings have been updated."

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: sv\n"
"Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-05 20:24\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "{0} av {1} rad(er) valda."
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
msgstr "{cores, plural, one {# kärna} other {# kärnor}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} dag} other {{countString} dagar}}"
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} timme} other {{countString} timmar}}"
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} minut} few {{countString} minuter} many {{countString} minuter} other {{countString} minuter}}"
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
msgstr "{threads, plural, one {# tråd} other {# trådar}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour"
msgstr "1 timme"
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "Genomsnitt"
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Genomsnittlig CPU-användning för containrar"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Genomsnittet sjunker under <0>{value}{0}</0>"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "Säkerhetskopior"
msgid "Bandwidth"
msgstr "Bandbredd"
#. Battery label in systems table header
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Bat"
msgstr "Bat"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Battery"
msgstr "Batteri"
@@ -230,6 +249,13 @@ msgstr "Blev inaktiv"
msgid "Before"
msgstr "Före"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Under {0}{1} under de senaste {2, plural, one {# minuten} other {# minuterna}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel stöder OpenID Connect och många OAuth2-autentiseringsleverantörer."
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "Dokumentation"
#. Context: System is down
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down"
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "Inaktiv"
msgid "Invalid email address."
msgstr "Ogiltig e-postadress."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Kernel"
msgstr "Kärna"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Language"
msgstr "Språk"
@@ -900,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
msgstr "Max 1 min"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "Tidsformat"
msgid "To email(s)"
msgstr "Till e-postadress(er)"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Toggle grid"
msgstr "Växla rutnät"
@@ -1509,6 +1531,10 @@ msgstr "Utlöses när 5-minuters genomsnittlig belastning överskrider ett trös
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Utlöses när någon sensor överskrider ett tröskelvärde"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
msgstr "Utlöses när batteriladdningen sjunker under ett tröskelvärde"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Utlöses när kombinerad upp/ner överskrider ett tröskelvärde"
@@ -1564,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
msgstr ""
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up"
msgstr "Upp"
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "Uppdateras var 10:e minut."
msgid "Upload"
msgstr "Ladda upp"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Uptime"
msgstr "Drifttid"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: tr\n"
"Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-02 23:18\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "{1} satırdan {0} tanesi seçildi."
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
msgstr "{cores, plural, one {# çekirdek} other {# çekirdek}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} gün} other {{countString} gün}}"
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} saat} other {{countString} saat}}"
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} dakika} few {{countString} dakika} many {{countString} dakika} other {{countString} dakika}}"
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
msgstr "{threads, plural, one {# iş parçacığı} other {# iş parçacığı}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour"
msgstr "1 saat"
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "Ortalama"
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Konteynerlerin ortalama CPU kullanımı"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Ortalama <0>{value}{0}</0> altına düşüyor"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "Yedekler"
msgid "Bandwidth"
msgstr "Bant Genişliği"
#. Battery label in systems table header
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Bat"
msgstr "Pil"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Battery"
msgstr "Pil"
@@ -230,6 +249,13 @@ msgstr "Pasif oldu"
msgid "Before"
msgstr "Önce"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Son {2, plural, one {# dakika} other {# dakika}} içinde {0}{1} altında"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel, OpenID Connect ve birçok OAuth2 kimlik doğrulama sağlayıcısını destekler."
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "Dokümantasyon"
#. Context: System is down
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down"
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "Pasif"
msgid "Invalid email address."
msgstr "Geçersiz e-posta adresi."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Kernel"
msgstr "Çekirdek"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Language"
msgstr "Dil"
@@ -900,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
msgstr "Maks 1 dk"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "Zaman formatı"
msgid "To email(s)"
msgstr "E-posta(lar)a"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Toggle grid"
msgstr "Izgarayı değiştir"
@@ -1509,6 +1531,10 @@ msgstr "5 dakikalık yük ortalaması bir eşiği aştığında tetiklenir"
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Herhangi bir sensör bir eşiği aştığında tetiklenir"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
msgstr "Pil şarjı bir eşiğin altına düştüğünde tetiklenir"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Birleştirilmiş yukarı/aşağı bir eşiği aştığında tetiklenir"
@@ -1564,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
msgstr "Sınırsız"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up"
msgstr "Açık"
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "Her 10 dakikada bir güncellenir."
msgid "Upload"
msgstr "Yükle"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Uptime"
msgstr "Çalışma Süresi"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: uk\n"
"Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-02 23:18\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "Вибрано {0} з {1} рядків."
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
msgstr "{cores, plural, one {# ядро} few {# ядра} many {# ядер} other {# ядер}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} день} few {{countString} дні} many {{countString} днів} other {{countString} дня}}"
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} година} few {{countString} го
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} хвилина} few {{countString} хвилини} many {{countString} хвилин} other {{countString} хвилини}}"
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
msgstr "{threads, plural, one {# потік} few {# потоки} many {# потоків} other {# потоків}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour"
msgstr "1 година"
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "Середнє"
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Середнє використання CPU контейнерами"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Середнє опускається нижче <0>{value}{0}</0>"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "Резервні копії"
msgid "Bandwidth"
msgstr "Пропускна здатність"
#. Battery label in systems table header
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Bat"
msgstr "Bat"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Battery"
msgstr "Батарея"
@@ -230,6 +249,13 @@ msgstr "Стало неактивним"
msgid "Before"
msgstr "До"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Нижче {0}{1} протягом {2, plural, one {останньої # хвилини} other {останніх # хвилин}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel підтримує OpenID Connect та багато постачальників автентифікації OAuth2."
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "Документація"
#. Context: System is down
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down"
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "Неактивне"
msgid "Invalid email address."
msgstr "Неправильна адреса електронної пошти."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Kernel"
msgstr "Ядро"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Language"
msgstr "Мова"
@@ -900,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
msgstr "Макс 1 хв"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "Формат часу"
msgid "To email(s)"
msgstr "На електронну пошту"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Toggle grid"
msgstr "Перемкнути сітку"
@@ -1509,6 +1531,10 @@ msgstr "Спрацьовує, коли середнє навантаження
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Спрацьовує, коли будь-який датчик перевищує поріг"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
msgstr "Спрацьовує, коли заряд батареї опускається нижче порогу"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Спрацьовує, коли відправлення/отримання сумарно перевищує поріг"
@@ -1564,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
msgstr "Необмежено"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up"
msgstr "Працює"
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "Оновлюється кожні 10 хвилин."
msgid "Upload"
msgstr "Відвантажити"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Uptime"
msgstr "Час роботи"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: vi\n"
"Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-02 23:18\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "Đã chọn {0} trên {1} hàng."
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
msgstr "{cores, plural, one {# nhân} other {# nhân}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} ngày} other {{countString} ngày}}"
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} giờ} other {{countString} giờ}}"
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} phút} few {{countString} phút} many {{countString} phút} other {{countString} phút}}"
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
msgstr "{threads, plural, one {# luồng} other {# luồng}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour"
msgstr "1 giờ"
@@ -101,7 +109,7 @@ msgstr "Trạng thái hoạt động"
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Add {foo}"
msgstr ""
msgstr "Thêm {foo}"
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Add <0>System</0>"
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "Trung bình"
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Sử dụng CPU trung bình của các container"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Trung bình giảm xuống dưới <0>{value}{0}</0>"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "Sao lưu"
msgid "Bandwidth"
msgstr "Băng thông"
#. Battery label in systems table header
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Bat"
msgstr "Pin"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Battery"
msgstr "Pin"
@@ -230,6 +249,13 @@ msgstr "Đã trở thành không hoạt động"
msgid "Before"
msgstr "Trước"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Dưới {0}{1} trong {2, plural, one {# phút} other {# phút}} qua"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel hỗ trợ OpenID Connect và nhiều nhà cung cấp xác thực OAuth2."
@@ -430,7 +456,7 @@ msgstr "Sao chép YAML"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "CPU"
msgstr ""
msgstr "CPU"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "CPU Cores"
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "Tài liệu"
#. Context: System is down
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down"
@@ -594,13 +620,13 @@ msgstr "Chỉnh sửa"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Edit {foo}"
msgstr ""
msgstr "Chỉnh sửa {foo}"
#: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Email"
msgstr ""
msgstr "Email"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Email notifications"
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "Không hoạt động"
msgid "Invalid email address."
msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Kernel"
msgstr "Nhân"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Language"
msgstr "Ngôn ngữ"
@@ -900,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
msgstr "Tối đa 1 phút"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -1269,7 +1291,7 @@ msgstr "Xem <0>cài đặt thông báo</0> để cấu hình cách bạn nhận
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Select {foo}"
msgstr ""
msgstr "Chọn {foo}"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Sent"
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "Định dạng thời gian"
msgid "To email(s)"
msgstr "Đến email(s)"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Toggle grid"
msgstr "Chuyển đổi lưới"
@@ -1451,7 +1473,7 @@ msgstr "Chuyển đổi chủ đề"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Token"
msgstr ""
msgstr "Token"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
@@ -1509,6 +1531,10 @@ msgstr "Kích hoạt khi tải trung bình 5 phút vượt quá ngưỡng"
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Kích hoạt khi bất kỳ cảm biến nào vượt quá ngưỡng"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
msgstr "Kích hoạt khi mức pin giảm xuống dưới ngưỡng"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Kích hoạt khi kết hợp lên/xuống vượt quá ngưỡng"
@@ -1564,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
msgstr "Không giới hạn"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up"
msgstr "Hoạt động"
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "Cập nhật mỗi 10 phút."
msgid "Upload"
msgstr "Tải lên"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Uptime"
msgstr "Thời gian hoạt động"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: zh\n"
"Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-02 23:18\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "已选择 {0} / {1} 行"
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
msgstr "{cores, plural, one {# 核心} other {# 核心}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} 天} other {{countString} 天}}"
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} 小时} other {{countString} 小时}}
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} 分钟} few {{countString} 分钟} many {{countString} 分钟} other {{countString} 分钟}}"
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
msgstr "{threads, plural, one {# 线程} other {# 线程}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour"
msgstr "1 小时"
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "平均"
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "容器的平均 CPU 使用率"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
msgstr "平均值降至<0>{value}{0}</0>以下"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "备份"
msgid "Bandwidth"
msgstr "带宽"
#. Battery label in systems table header
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Bat"
msgstr "电池"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Battery"
msgstr "电池"
@@ -230,6 +249,13 @@ msgstr "变为非活动"
msgid "Before"
msgstr "之前"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "在过去的{2, plural, one {# 分钟} other {# 分钟}}中低于{0}{1}"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel 支持 OpenID Connect 和其他 OAuth2 认证方式。"
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "文档"
#. Context: System is down
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down"
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "非活跃"
msgid "Invalid email address."
msgstr "无效的电子邮件地址。"
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Kernel"
msgstr "内核"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Language"
msgstr "语言"
@@ -900,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
msgstr "1分钟内最大值"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "时间格式"
msgid "To email(s)"
msgstr "发送到电子邮件"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Toggle grid"
msgstr "切换网格"
@@ -1509,6 +1531,10 @@ msgstr "当 5 分钟内的平均负载超过阈值时触发"
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "当任何传感器超过阈值时触发"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
msgstr "当电池电量降至阈值以下时触发"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "当网络的上/下行速度超过阈值时触发"
@@ -1564,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
msgstr "无限制"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up"
msgstr "在线"
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "每 10 分钟更新一次。"
msgid "Upload"
msgstr "上传"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Uptime"
msgstr "正常运行时间"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: zh\n"
"Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-02 23:18\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Traditional, Hong Kong\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "已選擇 {1} 個項目中的 {0} 個"
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
msgstr "{cores, plural, one {# 核心} other {# 核心}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} 天} other {{countString} 天}}"
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} 小時} other {{countString} 小時}}
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} 分鐘} few {{countString} 分鐘} many {{countString} 分鐘} other {{countString} 分鐘}}"
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
msgstr "{threads, plural, one {# 執行緒} other {# 執行緒}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour"
msgstr "1小時"
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "平均"
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "容器的平均 CPU 使用率"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
msgstr "平均值降至<0>{value}{0}</0>以下"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "備份"
msgid "Bandwidth"
msgstr "帶寬"
#. Battery label in systems table header
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Bat"
msgstr "電池"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Battery"
msgstr "電池"
@@ -230,6 +249,13 @@ msgstr "變為非活動"
msgid "Before"
msgstr "之前"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "在過去的{2, plural, one {# 分鐘} other {# 分鐘}}中低於{0}{1}"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel支持OpenID Connect和許多OAuth2認證提供者。"
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "文件"
#. Context: System is down
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down"
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "未啟用"
msgid "Invalid email address."
msgstr "無效的電子郵件地址。"
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Kernel"
msgstr "核心"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Language"
msgstr "語言"
@@ -900,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
msgstr "一分鐘內最大值"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "時間格式"
msgid "To email(s)"
msgstr "發送到電子郵件"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Toggle grid"
msgstr "切換網格"
@@ -1509,6 +1531,10 @@ msgstr "當 5 分鐘平均負載超過閾值時觸發"
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "當任何傳感器超過閾值時觸發"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
msgstr "當電池電量降至閾值以下時觸發"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "當組合的上/下超過閾值時觸發"
@@ -1564,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
msgstr "無限制"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up"
msgstr "上線"
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "每 10 分鐘更新一次。"
msgid "Upload"
msgstr "上傳"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Uptime"
msgstr "正常運行時間"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: zh\n"
"Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-01 23:32\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-10 17:34\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "已選取 {1} 個項目中的 {0} 個"
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
msgstr "{cores, plural, one {# 核心} other {# 核心}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} 天} other {{countString} 天}}"
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} 小時} other {{countString} 小時}}
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} 分鐘} few {{countString} 分鐘} many {{countString} 分鐘} other {{countString} 分鐘}}"
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
msgstr "{threads, plural, one {# 執行緒} other {# 執行緒}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour"
msgstr "1小時"
@@ -101,7 +109,7 @@ msgstr "活動狀態"
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Add {foo}"
msgstr ""
msgstr "新增{foo}"
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Add <0>System</0>"
@@ -172,7 +180,7 @@ msgstr "您確定嗎?"
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "只有在受保護的環境才能自動複製。"
msgstr "只有在受保護的環境HTTPS才能自動複製。"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average"
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "平均"
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "容器的平均 CPU 使用率"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
msgstr "平均值降至<0>{value}{0}</0>以下"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "備份"
msgid "Bandwidth"
msgstr "網路流量"
#. Battery label in systems table header
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Bat"
msgstr "電池"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Battery"
msgstr "電池"
@@ -230,9 +249,16 @@ msgstr "停用"
msgid "Before"
msgstr "之前"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "在過去的{2, plural, one {# 分鐘} other {# 分鐘}}中低於{0}{1}"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel支援OpenID Connect和許多OAuth2認證提供者。"
msgstr "Beszel 支援 OpenID Connect 和許多 OAuth2 認證提供者。"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
@@ -317,7 +343,7 @@ msgstr "圖表選項"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Check {email} for a reset link."
msgstr "檢查{email}以取得重設連結。"
msgstr "檢查 {email} 以取得重設連結。"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Check logs for more details."
@@ -331,7 +357,7 @@ msgstr "檢查您的通知服務"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Clear"
msgstr ""
msgstr "清除"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Click on a container to view more information."
@@ -424,7 +450,7 @@ msgstr "複製下面的代理程式<0>docker-compose.yml</0>內容,或使用<1
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Copy YAML"
msgstr "複製YAML"
msgstr "複製 YAML"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "文件"
#. Context: System is down
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down"
@@ -594,7 +620,7 @@ msgstr "編輯"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Edit {foo}"
msgstr ""
msgstr "編輯{foo}"
#: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "未啟用"
msgid "Invalid email address."
msgstr "無效的電子郵件地址。"
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Language"
msgstr "語言"
@@ -897,9 +918,10 @@ msgstr "手動設定說明"
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Max 1 min"
msgstr "最多1分鐘"
msgstr "最多 1 分鐘"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -1052,7 +1074,7 @@ msgstr "密碼"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Password must be at least 8 characters."
msgstr "密碼需要至少8個字元"
msgstr "密碼需要至少 8 個字元"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Password must be less than 72 bytes."
@@ -1064,7 +1086,7 @@ msgstr "已收到密碼重設請求"
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Past"
msgstr ""
msgstr "已過期"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Pause"
@@ -1089,7 +1111,7 @@ msgstr "狀態時間佔比"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "請<0>設定一個SMTP 伺服器</0>以確保能傳送警報。"
msgstr "請<0>設定一個 SMTP 伺服器</0>以確保能傳送警報。"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Please check logs for more details."
@@ -1245,7 +1267,7 @@ msgstr "儲存系統"
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Schedule"
msgstr ""
msgstr "排程"
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Schedule quiet hours where notifications will not be sent, such as during maintenance periods."
@@ -1269,7 +1291,7 @@ msgstr "查看<0>通知設定</0>以設定您如何接收警報。"
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Select {foo}"
msgstr ""
msgstr "選取{foo}"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Sent"
@@ -1344,7 +1366,7 @@ msgstr "系統的虛擬記憶體使用量"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Swap Usage"
msgstr "虛擬記憶體使用量"
msgstr "交換空間使用量"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "時間格式"
msgid "To email(s)"
msgstr "發送到電子郵件"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Toggle grid"
msgstr "切換網格"
@@ -1509,13 +1531,17 @@ msgstr "當 5 分鐘平均負載超過閾值時觸發"
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "當任何感應器超過閾值時觸發"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
msgstr "當電池電量降至閾值以下時觸發"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "當總流量超過閾值時觸發"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "當CPU使用率超過閾值時觸發"
msgstr "當 CPU 使用率超過閾值時觸發"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when GPU usage exceeds a threshold"
@@ -1564,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
msgstr "無限制"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up"
msgstr "上線"
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "每 10 分鐘更新一次。"
msgid "Upload"
msgstr "上傳"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Uptime"
msgstr "運行時間"