mirror of
https://github.com/henrygd/beszel.git
synced 2026-03-21 21:26:16 +01:00
update translations
This commit is contained in:
@@ -14,6 +14,7 @@ export default defineConfig({
|
|||||||
"he",
|
"he",
|
||||||
"hr",
|
"hr",
|
||||||
"hu",
|
"hu",
|
||||||
|
"id",
|
||||||
"it",
|
"it",
|
||||||
"ja",
|
"ja",
|
||||||
"ko",
|
"ko",
|
||||||
|
|||||||
@@ -11,6 +11,7 @@ export default [
|
|||||||
["he", "עברית", "🕎"],
|
["he", "עברית", "🕎"],
|
||||||
["hr", "Hrvatski", "🇭🇷"],
|
["hr", "Hrvatski", "🇭🇷"],
|
||||||
["hu", "Magyar", "🇭🇺"],
|
["hu", "Magyar", "🇭🇺"],
|
||||||
|
["id", "Indonesia", "🇮🇩"],
|
||||||
["it", "Italiano", "🇮🇹"],
|
["it", "Italiano", "🇮🇹"],
|
||||||
["ja", "日本語", "🇯🇵"],
|
["ja", "日本語", "🇯🇵"],
|
||||||
["ko", "한국어", "🇰🇷"],
|
["ko", "한국어", "🇰🇷"],
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: ar\n"
|
"Language: ar\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-12-25 19:15\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
|
||||||
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
||||||
msgstr "تم تحديد {0} من {1} صف"
|
msgstr "تم تحديد {0} من {1} صف"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
|
||||||
|
msgstr "{cores, plural, one {# نواة} other {# نواة}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} يوم} other {{countString} أيام}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} يوم} other {{countString} أيام}}"
|
||||||
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} ساعة} other {{countString} ساع
|
|||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} دقيقة} few {{countString} دقائق} many {{countString} دقيقة} other {{countString} دقيقة}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} دقيقة} few {{countString} دقائق} many {{countString} دقيقة} other {{countString} دقيقة}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
|
||||||
|
msgstr "{threads, plural, one {# خيط} other {# خيط}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 hour"
|
msgid "1 hour"
|
||||||
msgstr "1 ساعة"
|
msgstr "1 ساعة"
|
||||||
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "متوسط"
|
|||||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||||
msgstr "متوسط استخدام وحدة المعالجة المركزية للحاويات"
|
msgstr "متوسط استخدام وحدة المعالجة المركزية للحاويات"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
msgstr "المتوسط ينخفض أقل من <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "النسخ الاحتياطية"
|
|||||||
msgid "Bandwidth"
|
msgid "Bandwidth"
|
||||||
msgstr "عرض النطاق الترددي"
|
msgstr "عرض النطاق الترددي"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Battery label in systems table header
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Bat"
|
||||||
|
msgstr "بطارية"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "البطارية"
|
msgstr "البطارية"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -230,6 +249,13 @@ msgstr "أصبح غير نشط"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "قبل"
|
msgstr "قبل"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||||
|
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||||
|
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||||
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
|
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
|
msgstr "أقل من {0}{1} في آخر {2, plural, one {# دقيقة} other {# دقائق}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||||
msgstr "يدعم بيزيل بروتوكول OpenID Connect والعديد من مزوّدي المصادقة عبر بروتوكول OAuth2."
|
msgstr "يدعم بيزيل بروتوكول OpenID Connect والعديد من مزوّدي المصادقة عبر بروتوكول OAuth2."
|
||||||
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "التوثيق"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Context: System is down
|
#. Context: System is down
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Down"
|
msgid "Down"
|
||||||
@@ -594,7 +620,7 @@ msgstr "تعديل"
|
|||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||||||
msgid "Edit {foo}"
|
msgid "Edit {foo}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "إضافة {foo}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||||||
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "غير نشط"
|
|||||||
msgid "Invalid email address."
|
msgid "Invalid email address."
|
||||||
msgstr "عنوان البريد الإشباكي غير صالح."
|
msgstr "عنوان البريد الإشباكي غير صالح."
|
||||||
|
|
||||||
#. Linux kernel
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "Kernel"
|
|
||||||
msgstr "النواة"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Language"
|
msgid "Language"
|
||||||
msgstr "اللغة"
|
msgstr "اللغة"
|
||||||
@@ -900,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
|
|||||||
msgstr "الحد الأقصى دقيقة"
|
msgstr "الحد الأقصى دقيقة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "تنسيق الوقت"
|
|||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "إلى البريد الإشباكي"
|
msgstr "إلى البريد الإشباكي"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Toggle grid"
|
msgid "Toggle grid"
|
||||||
msgstr "تبديل الشبكة"
|
msgstr "تبديل الشبكة"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1509,6 +1531,10 @@ msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز متوسط التحميل
|
|||||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز أي مستشعر عتبة معينة"
|
msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز أي مستشعر عتبة معينة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
|
||||||
|
msgstr "يتم التفعيل عندما تنخفض شحنة البطارية أقل من عتبة معينة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز الجمع بين الصعود/الهبوط عتبة معينة"
|
msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز الجمع بين الصعود/الهبوط عتبة معينة"
|
||||||
@@ -1564,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
|
|||||||
msgstr "غير محدود"
|
msgstr "غير محدود"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: System is up
|
#. Context: System is up
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr "قيد التشغيل"
|
msgstr "قيد التشغيل"
|
||||||
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "يتم التحديث كل 10 دقائق."
|
|||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "رفع"
|
msgstr "رفع"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "مدة التشغيل"
|
msgstr "مدة التشغيل"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: bg\n"
|
"Language: bg\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-12-02 23:17\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
||||||
msgstr "{0} от {1} селектирани."
|
msgstr "{0} от {1} селектирани."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
|
||||||
|
msgstr "{cores, plural, one {# ядро} other {# ядра}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} ден} other {{countString} дни}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} ден} other {{countString} дни}}"
|
||||||
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} час} other {{countString} часа
|
|||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} минута} few {{countString} минути} many {{countString} минути} other {{countString} минути}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} минута} few {{countString} минути} many {{countString} минути} other {{countString} минути}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
|
||||||
|
msgstr "{threads, plural, one {# нишка} other {# нишки}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 hour"
|
msgid "1 hour"
|
||||||
msgstr "1 час"
|
msgstr "1 час"
|
||||||
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "Средно"
|
|||||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||||
msgstr "Средно използване на процесора на контейнерите"
|
msgstr "Средно използване на процесора на контейнерите"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
msgstr "Средната стойност пада под <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "Архиви"
|
|||||||
msgid "Bandwidth"
|
msgid "Bandwidth"
|
||||||
msgstr "Bandwidth на мрежата"
|
msgstr "Bandwidth на мрежата"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Battery label in systems table header
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Bat"
|
||||||
|
msgstr "Bat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "Батерия"
|
msgstr "Батерия"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -230,6 +249,13 @@ msgstr "Стана неактивен"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Преди"
|
msgstr "Преди"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||||
|
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||||
|
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||||
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
|
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
|
msgstr "Под {0}{1} в последните {2, plural, one {# минута} other {# минути}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||||
msgstr "Beszel поддържа OpenID Connect и много други OAuth2 доставчици за удостоверяване."
|
msgstr "Beszel поддържа OpenID Connect и много други OAuth2 доставчици за удостоверяване."
|
||||||
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "Документация"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Context: System is down
|
#. Context: System is down
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Down"
|
msgid "Down"
|
||||||
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "Неактивен"
|
|||||||
msgid "Invalid email address."
|
msgid "Invalid email address."
|
||||||
msgstr "Невалиден имейл адрес."
|
msgstr "Невалиден имейл адрес."
|
||||||
|
|
||||||
#. Linux kernel
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "Kernel"
|
|
||||||
msgstr "Linux Kernel"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Language"
|
msgid "Language"
|
||||||
msgstr "Език"
|
msgstr "Език"
|
||||||
@@ -900,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
|
|||||||
msgstr "Максимум 1 минута"
|
msgstr "Максимум 1 минута"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "Формат на времето"
|
|||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "До имейл(ите)"
|
msgstr "До имейл(ите)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Toggle grid"
|
msgid "Toggle grid"
|
||||||
msgstr "Превключване на мрежа"
|
msgstr "Превключване на мрежа"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1509,6 +1531,10 @@ msgstr "Задейства се, когато употребата на паме
|
|||||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Задейства се, когато някой даден сензор надвиши зададен праг"
|
msgstr "Задейства се, когато някой даден сензор надвиши зададен праг"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
|
||||||
|
msgstr "Задейства се, когато зарядът на батерията падне под зададен праг"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Задейства се, когато комбинираното качване/сваляне надвиши зададен праг"
|
msgstr "Задейства се, когато комбинираното качване/сваляне надвиши зададен праг"
|
||||||
@@ -1564,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
|
|||||||
msgstr "Неограничено"
|
msgstr "Неограничено"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: System is up
|
#. Context: System is up
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr "Нагоре"
|
msgstr "Нагоре"
|
||||||
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "Актуализира се на всеки 10 минути."
|
|||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Качване"
|
msgstr "Качване"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "Време на работа"
|
msgstr "Време на работа"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: cs\n"
|
"Language: cs\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-12-05 20:24\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Czech\n"
|
"Language-Team: Czech\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n"
|
||||||
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
||||||
msgstr "{0} z {1} vybraných řádků."
|
msgstr "{0} z {1} vybraných řádků."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
|
||||||
|
msgstr "{cores, plural, one {# jádro} few {# jádra} many {# jader} other {# jader}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} den} few {{countString} dny} other {{countString} dní}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} den} few {{countString} dny} other {{countString} dní}}"
|
||||||
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} Hodina} few {{countString} Hodiny} ma
|
|||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} minuta} few {{countString} minuty} many {{countString} minut} other {{countString} minut}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} minuta} few {{countString} minuty} many {{countString} minut} other {{countString} minut}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
|
||||||
|
msgstr "{threads, plural, one {# vlákno} few {# vlákna} many {# vláken} other {# vláken}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 hour"
|
msgid "1 hour"
|
||||||
msgstr "1 hodina"
|
msgstr "1 hodina"
|
||||||
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "Průměr"
|
|||||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||||
msgstr "Průměrné využití CPU kontejnerů"
|
msgstr "Průměrné využití CPU kontejnerů"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
msgstr "Průměr klesne pod <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "Zálohy"
|
|||||||
msgid "Bandwidth"
|
msgid "Bandwidth"
|
||||||
msgstr "Přenos"
|
msgstr "Přenos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Battery label in systems table header
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Bat"
|
||||||
|
msgstr "Bat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "Baterie"
|
msgstr "Baterie"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -230,6 +249,13 @@ msgstr "Stal se neaktivním"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Před"
|
msgstr "Před"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||||
|
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||||
|
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||||
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
|
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
|
msgstr "Pod {0}{1} za {2, plural, one {poslední # minutu} few {poslední # minuty} other {posledních # minut}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||||
msgstr "Beszel podporuje OpenID Connect a mnoho poskytovatelů OAuth2 ověřování."
|
msgstr "Beszel podporuje OpenID Connect a mnoho poskytovatelů OAuth2 ověřování."
|
||||||
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "Dokumentace"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Context: System is down
|
#. Context: System is down
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Down"
|
msgid "Down"
|
||||||
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "Neaktivní"
|
|||||||
msgid "Invalid email address."
|
msgid "Invalid email address."
|
||||||
msgstr "Neplatná e-mailová adresa."
|
msgstr "Neplatná e-mailová adresa."
|
||||||
|
|
||||||
#. Linux kernel
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "Kernel"
|
|
||||||
msgstr "Jádro"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Language"
|
msgid "Language"
|
||||||
msgstr "Jazyk"
|
msgstr "Jazyk"
|
||||||
@@ -900,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
|
|||||||
msgstr "Max. 1 min"
|
msgstr "Max. 1 min"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "Formát času"
|
|||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "Na email(y)"
|
msgstr "Na email(y)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Toggle grid"
|
msgid "Toggle grid"
|
||||||
msgstr "Přepnout mřížku"
|
msgstr "Přepnout mřížku"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1509,6 +1531,10 @@ msgstr "Spustí se, když využití paměti během 5 minut překročí prahovou
|
|||||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Spustí se, když některý senzor překročí prahovou hodnotu"
|
msgstr "Spustí se, když některý senzor překročí prahovou hodnotu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
|
||||||
|
msgstr "Spustí se, když úroveň nabití baterie klesne pod prahovou hodnotu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Spustí se, když kombinace up/down překročí prahovou hodnotu"
|
msgstr "Spustí se, když kombinace up/down překročí prahovou hodnotu"
|
||||||
@@ -1564,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
|
|||||||
msgstr "Neomezeno"
|
msgstr "Neomezeno"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: System is up
|
#. Context: System is up
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr "Funkční"
|
msgstr "Funkční"
|
||||||
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "Aktualizováno každých 10 minut."
|
|||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Odeslání"
|
msgstr "Odeslání"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "Doba provozu"
|
msgstr "Doba provozu"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: da\n"
|
"Language: da\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-12-19 10:55\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Danish\n"
|
"Language-Team: Danish\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
||||||
msgstr "{0} af {1} række(r) valgt."
|
msgstr "{0} af {1} række(r) valgt."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
|
||||||
|
msgstr "{cores, plural, one {# kerne} other {# kerner}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} dag} other {{countString} dage}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} dag} other {{countString} dage}}"
|
||||||
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} time} other {{countString} timer}}"
|
|||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} minut} other {{countString} minutter}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} minut} other {{countString} minutter}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
|
||||||
|
msgstr "{threads, plural, one {# tråd} other {# tråde}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 hour"
|
msgid "1 hour"
|
||||||
msgstr "1 time"
|
msgstr "1 time"
|
||||||
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "Gennemsnitlig"
|
|||||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||||
msgstr "Gennemsnitlig CPU udnyttelse af containere"
|
msgstr "Gennemsnitlig CPU udnyttelse af containere"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
msgstr "Gennemsnit falder under <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "Sikkerhedskopier"
|
|||||||
msgid "Bandwidth"
|
msgid "Bandwidth"
|
||||||
msgstr "Båndbredde"
|
msgstr "Båndbredde"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Battery label in systems table header
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Bat"
|
||||||
|
msgstr "Bat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "Batteri"
|
msgstr "Batteri"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -230,6 +249,13 @@ msgstr "Blev inaktiv"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Før"
|
msgstr "Før"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||||
|
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||||
|
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||||
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
|
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
|
msgstr "Under {0}{1} i sidste {2, plural, one {# minut} other {# minutter}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||||
msgstr "Beszel understøtter OpenID Connect og mange OAuth2 godkendelsesudbydere."
|
msgstr "Beszel understøtter OpenID Connect og mange OAuth2 godkendelsesudbydere."
|
||||||
@@ -442,7 +468,7 @@ msgstr "CPU Peak"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "CPU time"
|
msgid "CPU time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "CPU tid"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
msgid "CPU Time Breakdown"
|
msgid "CPU Time Breakdown"
|
||||||
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "Dokumentation"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Context: System is down
|
#. Context: System is down
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Down"
|
msgid "Down"
|
||||||
@@ -648,7 +674,7 @@ msgstr "Overskrider {0}{1} i sidste {2, plural, one {# minut} other {# minutter}
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Exec main PID"
|
msgid "Exec main PID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Exec vigtigste PID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
||||||
@@ -720,7 +746,7 @@ msgstr "Fingeraftryk"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
msgid "Firmware"
|
msgid "Firmware"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Firmware"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||||||
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "Inaktiv"
|
|||||||
msgid "Invalid email address."
|
msgid "Invalid email address."
|
||||||
msgstr "Ugyldig email adresse."
|
msgstr "Ugyldig email adresse."
|
||||||
|
|
||||||
#. Linux kernel
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "Kernel"
|
|
||||||
msgstr "Kerne"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Language"
|
msgid "Language"
|
||||||
msgstr "Sprog"
|
msgstr "Sprog"
|
||||||
@@ -827,7 +848,7 @@ msgstr "Livscyklus"
|
|||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "limit"
|
msgid "limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "grænse"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Load Average"
|
msgid "Load Average"
|
||||||
@@ -883,7 +904,7 @@ msgstr "Leder du i stedet for efter hvor du kan oprette alarmer? Klik på klokke
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Main PID"
|
msgid "Main PID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Primær PID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||||
@@ -900,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
|
|||||||
msgstr "Maks. 1 min"
|
msgstr "Maks. 1 min"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -913,7 +935,7 @@ msgstr "Hukommelsesgrænse"
|
|||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Memory Peak"
|
msgid "Memory Peak"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hukommelsesspids"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
@@ -939,7 +961,7 @@ msgstr "Navn"
|
|||||||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Net"
|
msgid "Net"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Net"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||||
@@ -1208,7 +1230,7 @@ msgstr "Genoptag"
|
|||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgctxt "Root disk label"
|
msgctxt "Root disk label"
|
||||||
msgid "Root"
|
msgid "Root"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Root"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "Rotate token"
|
msgid "Rotate token"
|
||||||
@@ -1366,7 +1388,7 @@ msgstr "Gennemsnitlig system belastning over tid"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Systemd Services"
|
msgid "Systemd Services"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Systemd Services"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Systems"
|
msgid "Systems"
|
||||||
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "Tidsformat"
|
|||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "Til email(s)"
|
msgstr "Til email(s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Toggle grid"
|
msgid "Toggle grid"
|
||||||
msgstr "Slå gitter til/fra"
|
msgstr "Slå gitter til/fra"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1509,6 +1531,10 @@ msgstr "Udløser når 5 minut belastning gennemsnit overstiger en tærskel"
|
|||||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Udløser når en sensor overstiger en tærskel"
|
msgstr "Udløser når en sensor overstiger en tærskel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
|
||||||
|
msgstr "Udløses når batteriniveauet falder under en tærskel"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Udløses når de kombinerede op/ned overstiger en tærskel"
|
msgstr "Udløses når de kombinerede op/ned overstiger en tærskel"
|
||||||
@@ -1541,7 +1567,7 @@ msgstr "Type"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Unit file"
|
msgid "Unit file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Enhed fil"
|
||||||
|
|
||||||
#. Temperature / network units
|
#. Temperature / network units
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
@@ -1561,10 +1587,10 @@ msgstr "Ukendt"
|
|||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Unlimited"
|
msgid "Unlimited"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ubegrænset"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: System is up
|
#. Context: System is up
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr "Oppe"
|
msgstr "Oppe"
|
||||||
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "Opdateret hver 10. minut."
|
|||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Overfør"
|
msgstr "Overfør"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "Oppetid"
|
msgstr "Oppetid"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-12-05 20:24\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: German\n"
|
"Language-Team: German\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
||||||
msgstr "{0} von {1} Zeile(n) ausgewählt."
|
msgstr "{0} von {1} Zeile(n) ausgewählt."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
|
||||||
|
msgstr "{cores, plural, one {# Kern} other {# Kerne}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} Tag} other {{countString} Tage}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} Tag} other {{countString} Tage}}"
|
||||||
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} Stunde} other {{countString} Stunden}
|
|||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} Minute} other {{countString} Minuten}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} Minute} other {{countString} Minuten}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
|
||||||
|
msgstr "{threads, plural, one {# Thread} other {# Threads}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 hour"
|
msgid "1 hour"
|
||||||
msgstr "1 Stunde"
|
msgstr "1 Stunde"
|
||||||
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "Durchschnitt"
|
|||||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||||
msgstr "Durchschnittliche CPU-Auslastung der Container"
|
msgstr "Durchschnittliche CPU-Auslastung der Container"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
msgstr "Durchschnitt unterschreitet <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "Backups"
|
|||||||
msgid "Bandwidth"
|
msgid "Bandwidth"
|
||||||
msgstr "Bandbreite"
|
msgstr "Bandbreite"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Battery label in systems table header
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Bat"
|
||||||
|
msgstr "Bat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "Batterie"
|
msgstr "Batterie"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -230,6 +249,13 @@ msgstr "Wurde inaktiv"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Vor"
|
msgstr "Vor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||||
|
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||||
|
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||||
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
|
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
|
msgstr "Unterschreitet {0}{1} in den letzten {2, plural, one {# Minute} other {# Minuten}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||||
msgstr "Beszel unterstützt OpenID Connect und viele OAuth2-Authentifizierungsanbieter."
|
msgstr "Beszel unterstützt OpenID Connect und viele OAuth2-Authentifizierungsanbieter."
|
||||||
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "Dokumentation"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Context: System is down
|
#. Context: System is down
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Down"
|
msgid "Down"
|
||||||
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "Inaktiv"
|
|||||||
msgid "Invalid email address."
|
msgid "Invalid email address."
|
||||||
msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse."
|
msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse."
|
||||||
|
|
||||||
#. Linux kernel
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "Kernel"
|
|
||||||
msgstr "Kernel"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Language"
|
msgid "Language"
|
||||||
msgstr "Sprache"
|
msgstr "Sprache"
|
||||||
@@ -900,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
|
|||||||
msgstr "Max 1 Min"
|
msgstr "Max 1 Min"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "Zeitformat"
|
|||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "An E-Mail(s)"
|
msgstr "An E-Mail(s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Toggle grid"
|
msgid "Toggle grid"
|
||||||
msgstr "Raster umschalten"
|
msgstr "Raster umschalten"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1509,6 +1531,10 @@ msgstr "Löst aus, wenn der Lastdurchschnitt der letzten 5 Minuten einen Schwell
|
|||||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Löst aus, wenn ein Sensor einen Schwellenwert überschreitet"
|
msgstr "Löst aus, wenn ein Sensor einen Schwellenwert überschreitet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
|
||||||
|
msgstr "Löst aus, wenn der Batterieladestand unter einen Schwellenwert fällt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Löst aus, wenn die kombinierte Up- und Downloadrate einen Schwellenwert überschreitet"
|
msgstr "Löst aus, wenn die kombinierte Up- und Downloadrate einen Schwellenwert überschreitet"
|
||||||
@@ -1564,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
|
|||||||
msgstr "Unbegrenzt"
|
msgstr "Unbegrenzt"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: System is up
|
#. Context: System is up
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr "aktiv"
|
msgstr "aktiv"
|
||||||
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "Alle 10 Minuten aktualisiert."
|
|||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Hochladen"
|
msgstr "Hochladen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "Betriebszeit"
|
msgstr "Betriebszeit"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -19,6 +19,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
||||||
msgstr "{0} of {1} row(s) selected."
|
msgstr "{0} of {1} row(s) selected."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
|
||||||
|
msgstr "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
||||||
@@ -31,6 +35,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} hour} other {{countString} hours}}"
|
|||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
|
||||||
|
msgstr "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 hour"
|
msgid "1 hour"
|
||||||
msgstr "1 hour"
|
msgstr "1 hour"
|
||||||
@@ -177,6 +185,11 @@ msgstr "Average"
|
|||||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||||
msgstr "Average CPU utilization of containers"
|
msgstr "Average CPU utilization of containers"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
msgstr "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
@@ -209,7 +222,13 @@ msgstr "Backups"
|
|||||||
msgid "Bandwidth"
|
msgid "Bandwidth"
|
||||||
msgstr "Bandwidth"
|
msgstr "Bandwidth"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Battery label in systems table header
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Bat"
|
||||||
|
msgstr "Bat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "Battery"
|
msgstr "Battery"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -225,6 +244,13 @@ msgstr "Became inactive"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Before"
|
msgstr "Before"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||||
|
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||||
|
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||||
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
|
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
|
msgstr "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||||
msgstr "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
msgstr "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||||
@@ -563,7 +589,7 @@ msgstr "Documentation"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Context: System is down
|
#. Context: System is down
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Down"
|
msgid "Down"
|
||||||
@@ -798,11 +824,6 @@ msgstr "Inactive"
|
|||||||
msgid "Invalid email address."
|
msgid "Invalid email address."
|
||||||
msgstr "Invalid email address."
|
msgstr "Invalid email address."
|
||||||
|
|
||||||
#. Linux kernel
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "Kernel"
|
|
||||||
msgstr "Kernel"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Language"
|
msgid "Language"
|
||||||
msgstr "Language"
|
msgstr "Language"
|
||||||
@@ -895,6 +916,7 @@ msgid "Max 1 min"
|
|||||||
msgstr "Max 1 min"
|
msgstr "Max 1 min"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -1434,8 +1456,8 @@ msgstr "Time format"
|
|||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "To email(s)"
|
msgstr "To email(s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Toggle grid"
|
msgid "Toggle grid"
|
||||||
msgstr "Toggle grid"
|
msgstr "Toggle grid"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1504,6 +1526,10 @@ msgstr "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold"
|
|||||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
msgstr "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
|
||||||
|
msgstr "Triggers when battery charge drops below a threshold"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
msgstr "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||||
@@ -1559,7 +1585,7 @@ msgid "Unlimited"
|
|||||||
msgstr "Unlimited"
|
msgstr "Unlimited"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: System is up
|
#. Context: System is up
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr "Up"
|
msgstr "Up"
|
||||||
@@ -1586,7 +1612,7 @@ msgstr "Updated every 10 minutes."
|
|||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Upload"
|
msgstr "Upload"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "Uptime"
|
msgstr "Uptime"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: es\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-01 23:32\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-12-14 09:39\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
||||||
msgstr "{0} de {1} fila(s) seleccionada(s)."
|
msgstr "{0} de {1} fila(s) seleccionada(s)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
|
||||||
|
msgstr "{cores, plural, one {# núcleo} other {# núcleos}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} día} other {{countString} días}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} día} other {{countString} días}}"
|
||||||
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} hora} other {{countString} horas}}"
|
|||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} minuto} other {{countString} minutos}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} minuto} other {{countString} minutos}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
|
||||||
|
msgstr "{threads, plural, one {# hilo} other {# hilos}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 hour"
|
msgid "1 hour"
|
||||||
msgstr "1 hora"
|
msgstr "1 hora"
|
||||||
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "Promedio"
|
|||||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||||
msgstr "Utilización promedio de CPU de los contenedores"
|
msgstr "Utilización promedio de CPU de los contenedores"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
msgstr "El promedio cae por debajo de <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "Copias de seguridad"
|
|||||||
msgid "Bandwidth"
|
msgid "Bandwidth"
|
||||||
msgstr "Ancho de banda"
|
msgstr "Ancho de banda"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Battery label in systems table header
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Bat"
|
||||||
|
msgstr "Bat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "Batería"
|
msgstr "Batería"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -230,6 +249,13 @@ msgstr "Se desactivó"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Antes"
|
msgstr "Antes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||||
|
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||||
|
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||||
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
|
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
|
msgstr "Por debajo de {0}{1} en el último {2, plural, one {# minuto} other {# minutos}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||||
msgstr "Beszel admite OpenID Connect y muchos proveedores de autenticación OAuth2."
|
msgstr "Beszel admite OpenID Connect y muchos proveedores de autenticación OAuth2."
|
||||||
@@ -331,7 +357,7 @@ msgstr "Verifica tu servicio de notificaciones"
|
|||||||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Limpiar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
msgid "Click on a container to view more information."
|
msgid "Click on a container to view more information."
|
||||||
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "Documentación"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Context: System is down
|
#. Context: System is down
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Down"
|
msgid "Down"
|
||||||
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "Inactivo"
|
|||||||
msgid "Invalid email address."
|
msgid "Invalid email address."
|
||||||
msgstr "Dirección de correo electrónico no válida."
|
msgstr "Dirección de correo electrónico no válida."
|
||||||
|
|
||||||
#. Linux kernel
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "Kernel"
|
|
||||||
msgstr "Kernel"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Language"
|
msgid "Language"
|
||||||
msgstr "Idioma"
|
msgstr "Idioma"
|
||||||
@@ -900,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
|
|||||||
msgstr "Máx. 1 min"
|
msgstr "Máx. 1 min"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "Formato de hora"
|
|||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "A correo(s)"
|
msgstr "A correo(s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Toggle grid"
|
msgid "Toggle grid"
|
||||||
msgstr "Alternar cuadrícula"
|
msgstr "Alternar cuadrícula"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1509,6 +1531,10 @@ msgstr "Se activa cuando la carga media de 5 minutos supera un umbral"
|
|||||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Se activa cuando cualquier sensor supera un umbral"
|
msgstr "Se activa cuando cualquier sensor supera un umbral"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
|
||||||
|
msgstr "Se activa cuando la carga de la batería baja de un umbral"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Se activa cuando la suma de subida/bajada supera un umbral"
|
msgstr "Se activa cuando la suma de subida/bajada supera un umbral"
|
||||||
@@ -1564,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
|
|||||||
msgstr "Ilimitado"
|
msgstr "Ilimitado"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: System is up
|
#. Context: System is up
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr "Activo"
|
msgstr "Activo"
|
||||||
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "Actualizado cada 10 minutos."
|
|||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Cargar"
|
msgstr "Cargar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "Tiempo de actividad"
|
msgstr "Tiempo de actividad"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: fa\n"
|
"Language: fa\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-12-02 23:18\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Persian\n"
|
"Language-Team: Persian\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
||||||
msgstr "{0} از {1} ردیف انتخاب شده است."
|
msgstr "{0} از {1} ردیف انتخاب شده است."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
|
||||||
|
msgstr "{cores, plural, one {# هسته} other {# هسته}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} روز} other {{countString} روز}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} روز} other {{countString} روز}}"
|
||||||
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} ساعت} other {{countString} ساع
|
|||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} دقیقه} few {{countString} دقیقه} many {{countString} دقیقه} other {{countString} دقیقه}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} دقیقه} few {{countString} دقیقه} many {{countString} دقیقه} other {{countString} دقیقه}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
|
||||||
|
msgstr "{threads, plural, one {# رشته} other {# رشته}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 hour"
|
msgid "1 hour"
|
||||||
msgstr "۱ ساعت"
|
msgstr "۱ ساعت"
|
||||||
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "میانگین"
|
|||||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||||
msgstr "میانگین استفاده از CPU کانتینرها"
|
msgstr "میانگین استفاده از CPU کانتینرها"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
msgstr "میانگین به زیر <0>{value}{0}</0> میافتد"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "پشتیبانگیریها"
|
|||||||
msgid "Bandwidth"
|
msgid "Bandwidth"
|
||||||
msgstr "پهنای باند"
|
msgstr "پهنای باند"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Battery label in systems table header
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Bat"
|
||||||
|
msgstr "باتری"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "باتری"
|
msgstr "باتری"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -230,6 +249,13 @@ msgstr "غیرفعال شد"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "قبل از"
|
msgstr "قبل از"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||||
|
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||||
|
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||||
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
|
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
|
msgstr "زیر {0}{1} در آخرین {2, plural, one {# دقیقه} other {# دقیقه}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||||
msgstr "بِزل از OpenID Connect و بسیاری از ارائهدهندگان احراز هویت OAuth2 پشتیبانی میکند."
|
msgstr "بِزل از OpenID Connect و بسیاری از ارائهدهندگان احراز هویت OAuth2 پشتیبانی میکند."
|
||||||
@@ -331,7 +357,7 @@ msgstr "سرویس اطلاعرسانی خود را بررسی کنید"
|
|||||||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "پاک کردن"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
msgid "Click on a container to view more information."
|
msgid "Click on a container to view more information."
|
||||||
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "مستندات"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Context: System is down
|
#. Context: System is down
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Down"
|
msgid "Down"
|
||||||
@@ -648,7 +674,7 @@ msgstr "در {2, plural, one {# دقیقه} other {# دقیقه}} گذشته ا
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Exec main PID"
|
msgid "Exec main PID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "PID اصلی اجرایی"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
||||||
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "غیرفعال"
|
|||||||
msgid "Invalid email address."
|
msgid "Invalid email address."
|
||||||
msgstr "آدرس ایمیل نامعتبر است."
|
msgstr "آدرس ایمیل نامعتبر است."
|
||||||
|
|
||||||
#. Linux kernel
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "Kernel"
|
|
||||||
msgstr "هسته"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Language"
|
msgid "Language"
|
||||||
msgstr "زبان"
|
msgstr "زبان"
|
||||||
@@ -827,7 +848,7 @@ msgstr "چرخه حیات"
|
|||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "limit"
|
msgid "limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "محدودیت"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Load Average"
|
msgid "Load Average"
|
||||||
@@ -883,7 +904,7 @@ msgstr "به دنبال جایی برای ایجاد هشدار هستید؟ ر
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Main PID"
|
msgid "Main PID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "PID اصلی"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||||
@@ -900,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
|
|||||||
msgstr "حداکثر ۱ دقیقه"
|
msgstr "حداکثر ۱ دقیقه"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -1208,7 +1230,7 @@ msgstr "ادامه"
|
|||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgctxt "Root disk label"
|
msgctxt "Root disk label"
|
||||||
msgid "Root"
|
msgid "Root"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ریشه"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "Rotate token"
|
msgid "Rotate token"
|
||||||
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "فرمت زمان"
|
|||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "به ایمیل(ها)"
|
msgstr "به ایمیل(ها)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Toggle grid"
|
msgid "Toggle grid"
|
||||||
msgstr "تغییر نمایش جدول"
|
msgstr "تغییر نمایش جدول"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1509,6 +1531,10 @@ msgstr "هنگامی که میانگین بار ۵ دقیقهای از یک
|
|||||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "هنگامی که هر حسگری از یک آستانه فراتر رود، فعال میشود"
|
msgstr "هنگامی که هر حسگری از یک آستانه فراتر رود، فعال میشود"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
|
||||||
|
msgstr "زمانی که شارژ باتری زیر آستانه قرار میگیرد، فعال میشود"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "هنگامی که مجموع بالا/پایین از یک آستانه فراتر رود، فعال میشود"
|
msgstr "هنگامی که مجموع بالا/پایین از یک آستانه فراتر رود، فعال میشود"
|
||||||
@@ -1541,7 +1567,7 @@ msgstr "نوع"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Unit file"
|
msgid "Unit file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "فایل واحد"
|
||||||
|
|
||||||
#. Temperature / network units
|
#. Temperature / network units
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
@@ -1564,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
|
|||||||
msgstr "نامحدود"
|
msgstr "نامحدود"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: System is up
|
#. Context: System is up
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr "فعال"
|
msgstr "فعال"
|
||||||
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "هر ۱۰ دقیقه بهروزرسانی میشود."
|
|||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "آپلود"
|
msgstr "آپلود"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "آپتایم"
|
msgstr "آپتایم"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-01-09 21:08\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: French\n"
|
"Language-Team: French\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
||||||
msgstr "{0} sur {1} ligne(s) sélectionnée(s)."
|
msgstr "{0} sur {1} ligne(s) sélectionnée(s)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
|
||||||
|
msgstr "{cores, plural, one {# cœur} other {# cœurs}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} jour} other {{countString} jours}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} jour} other {{countString} jours}}"
|
||||||
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} heure} other {{countString} heures}}"
|
|||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} minute} other {{countString} minutes}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} minute} other {{countString} minutes}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
|
||||||
|
msgstr "{threads, plural, one {# fil} other {# fils}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 hour"
|
msgid "1 hour"
|
||||||
msgstr "1 heure"
|
msgstr "1 heure"
|
||||||
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "Moyenne"
|
|||||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||||
msgstr "Utilisation moyenne du CPU des conteneurs"
|
msgstr "Utilisation moyenne du CPU des conteneurs"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
msgstr "La moyenne descend en dessous de <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "Sauvegardes"
|
|||||||
msgid "Bandwidth"
|
msgid "Bandwidth"
|
||||||
msgstr "Bande passante"
|
msgstr "Bande passante"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Battery label in systems table header
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Bat"
|
||||||
|
msgstr "Bat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "Batterie"
|
msgstr "Batterie"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -230,6 +249,13 @@ msgstr "Devenu inactif"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Avant"
|
msgstr "Avant"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||||
|
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||||
|
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||||
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
|
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
|
msgstr "Inférieur à {0}{1} dans {2, plural, one {la dernière # minute} other {les dernières # minutes}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||||
msgstr "Beszel prend en charge OpenID Connect et de nombreux fournisseurs d'authentification OAuth2."
|
msgstr "Beszel prend en charge OpenID Connect et de nombreux fournisseurs d'authentification OAuth2."
|
||||||
@@ -512,7 +538,7 @@ msgstr "Supprimer l'empreinte"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Description"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
msgid "Detail"
|
msgid "Detail"
|
||||||
@@ -568,11 +594,11 @@ msgstr "Documentation"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Context: System is down
|
#. Context: System is down
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Down"
|
msgid "Down"
|
||||||
msgstr "Injoignable"
|
msgstr "Hors ligne"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Down ({downSystemsLength})"
|
msgid "Down ({downSystemsLength})"
|
||||||
@@ -724,7 +750,7 @@ msgstr "Micrologiciel"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||||||
msgstr "Pour <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
msgstr "Pendant <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Forgot password?"
|
msgid "Forgot password?"
|
||||||
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "Inactif"
|
|||||||
msgid "Invalid email address."
|
msgid "Invalid email address."
|
||||||
msgstr "Adresse email invalide."
|
msgstr "Adresse email invalide."
|
||||||
|
|
||||||
#. Linux kernel
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "Kernel"
|
|
||||||
msgstr "Noyau"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Language"
|
msgid "Language"
|
||||||
msgstr "Langue"
|
msgstr "Langue"
|
||||||
@@ -900,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
|
|||||||
msgstr "Max 1 min"
|
msgstr "Max 1 min"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -939,7 +961,7 @@ msgstr "Nom"
|
|||||||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Net"
|
msgid "Net"
|
||||||
msgstr "Net"
|
msgstr "Rés"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||||
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "Format d'heure"
|
|||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "Aux email(s)"
|
msgstr "Aux email(s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Toggle grid"
|
msgid "Toggle grid"
|
||||||
msgstr "Basculer la grille"
|
msgstr "Basculer la grille"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1499,16 +1521,20 @@ msgstr "Se déclenche lorsque la charge moyenne sur 1 minute dépasse un seuil"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Se déclenche lorsque la charge moyenne sur 15 minute dépasse un seuil"
|
msgstr "Se déclenche lorsque la charge moyenne sur 15 minutes dépasse un seuil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Se déclenche lorsque la charge moyenne sur 5 minute dépasse un seuil"
|
msgstr "Se déclenche lorsque la charge moyenne sur 5 minutes dépasse un seuil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Déclenchement lorsque tout capteur dépasse un seuil"
|
msgstr "Déclenchement lorsque tout capteur dépasse un seuil"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
|
||||||
|
msgstr "Déclenchement lorsque la charge de la batterie descend en dessous d'un seuil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Déclenchement lorsque le montant/descendant combinée dépasse un seuil"
|
msgstr "Déclenchement lorsque le montant/descendant combinée dépasse un seuil"
|
||||||
@@ -1564,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
|
|||||||
msgstr "Illimité"
|
msgstr "Illimité"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: System is up
|
#. Context: System is up
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr "Joignable"
|
msgstr "Joignable"
|
||||||
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "Mis à jour toutes les 10 minutes."
|
|||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Téléverser"
|
msgstr "Téléverser"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "Temps de fonctionnement"
|
msgstr "Temps de fonctionnement"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: he\n"
|
"Language: he\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-12-02 23:18\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n"
|
||||||
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
||||||
msgstr "{0} מתוך {1} שורה(ות) נבחרו."
|
msgstr "{0} מתוך {1} שורה(ות) נבחרו."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
|
||||||
|
msgstr "{cores, plural, one {# ליבה} other {# ליבות}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} יום} two {{countString} ימים} other {{countString} ימים}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} יום} two {{countString} ימים} other {{countString} ימים}}"
|
||||||
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} שעה} two {{countString} שעות}
|
|||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} דקה} two {{countString} דקות} other {{countString} דקות}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} דקה} two {{countString} דקות} other {{countString} דקות}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
|
||||||
|
msgstr "{threads, plural, one {# תהליכון} other {# תהליכונים}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 hour"
|
msgid "1 hour"
|
||||||
msgstr "שעה"
|
msgstr "שעה"
|
||||||
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "ממוצע"
|
|||||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||||
msgstr "ניצול ממוצע של CPU בקונטיינרים"
|
msgstr "ניצול ממוצע של CPU בקונטיינרים"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
msgstr "הממוצע יורד מתחת ל-<0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "גיבויים"
|
|||||||
msgid "Bandwidth"
|
msgid "Bandwidth"
|
||||||
msgstr "רוחב פס"
|
msgstr "רוחב פס"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Battery label in systems table header
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Bat"
|
||||||
|
msgstr "סוללה"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "סוללה"
|
msgstr "סוללה"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -230,6 +249,13 @@ msgstr "הפך ללא פעיל"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "לפני"
|
msgstr "לפני"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||||
|
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||||
|
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||||
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
|
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
|
msgstr "מתחת ל-{0}{1} ב-{2, plural, one {דקה האחרונה} other {-# הדקות האחרונות}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||||
msgstr "Beszel תומך ב-OpenID Connect ובספקי אימות רבים של OAuth2."
|
msgstr "Beszel תומך ב-OpenID Connect ובספקי אימות רבים של OAuth2."
|
||||||
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "תיעוד"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Context: System is down
|
#. Context: System is down
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Down"
|
msgid "Down"
|
||||||
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "לא פעיל"
|
|||||||
msgid "Invalid email address."
|
msgid "Invalid email address."
|
||||||
msgstr "כתובת אימייל לא תקינה."
|
msgstr "כתובת אימייל לא תקינה."
|
||||||
|
|
||||||
#. Linux kernel
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "Kernel"
|
|
||||||
msgstr "קרנל"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Language"
|
msgid "Language"
|
||||||
msgstr "שפה"
|
msgstr "שפה"
|
||||||
@@ -900,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
|
|||||||
msgstr "מקס 1 דק'"
|
msgstr "מקס 1 דק'"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -1208,7 +1230,7 @@ msgstr "המשך"
|
|||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgctxt "Root disk label"
|
msgctxt "Root disk label"
|
||||||
msgid "Root"
|
msgid "Root"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "שורש"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "Rotate token"
|
msgid "Rotate token"
|
||||||
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "פורמט זמן"
|
|||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "לאימייל(ים)"
|
msgstr "לאימייל(ים)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Toggle grid"
|
msgid "Toggle grid"
|
||||||
msgstr "החלף רשת"
|
msgstr "החלף רשת"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1509,6 +1531,10 @@ msgstr "מופעל כאשר ממוצע העומס ל-5 דקות עולה על ס
|
|||||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "מופעל כאשר כל חיישן עולה על סף"
|
msgstr "מופעל כאשר כל חיישן עולה על סף"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
|
||||||
|
msgstr "מופעל כאשר טעינת הסוללה יורדת מתחת לסף"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "מופעל כאשר השילוב של למעלה/למטה עולה על סף"
|
msgstr "מופעל כאשר השילוב של למעלה/למטה עולה על סף"
|
||||||
@@ -1564,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
|
|||||||
msgstr "ללא הגבלה"
|
msgstr "ללא הגבלה"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: System is up
|
#. Context: System is up
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr "למעלה"
|
msgstr "למעלה"
|
||||||
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "מתעדכן כל 10 דקות."
|
|||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "העלאה"
|
msgstr "העלאה"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "זמן פעילות"
|
msgstr "זמן פעילות"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: hr\n"
|
"Language: hr\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-12-02 23:18\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Croatian\n"
|
"Language-Team: Croatian\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
||||||
msgstr "{0} od {1} redaka izabrano."
|
msgstr "{0} od {1} redaka izabrano."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
|
||||||
|
msgstr "{cores, plural, one {# jezgra} few {# jezgre} other {# jezgri}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} dan} other {{countString} dani}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} dan} other {{countString} dani}}"
|
||||||
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} sat} other {{countString} sati}}"
|
|||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} minuta} few {{countString} minuta} many {{countString} minuta} other {{countString} minute}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} minuta} few {{countString} minuta} many {{countString} minuta} other {{countString} minute}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
|
||||||
|
msgstr "{threads, plural, one {# nit} few {# niti} other {# niti}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 hour"
|
msgid "1 hour"
|
||||||
msgstr "1 sat"
|
msgstr "1 sat"
|
||||||
@@ -101,7 +109,7 @@ msgstr "Aktivno stanje"
|
|||||||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||||||
msgid "Add {foo}"
|
msgid "Add {foo}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dodaj {foo}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||||
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "Prosjek"
|
|||||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||||
msgstr "Prosječna iskorištenost procesora u spremnicima"
|
msgstr "Prosječna iskorištenost procesora u spremnicima"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
msgstr "Prosjek pada ispod <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "Sigurnosne kopije"
|
|||||||
msgid "Bandwidth"
|
msgid "Bandwidth"
|
||||||
msgstr "Propusnost"
|
msgstr "Propusnost"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Battery label in systems table header
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Bat"
|
||||||
|
msgstr "Bat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "Baterija"
|
msgstr "Baterija"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -230,6 +249,13 @@ msgstr "Postalo neaktivno"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Prije"
|
msgstr "Prije"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||||
|
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||||
|
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||||
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
|
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
|
msgstr "Ispod {0}{1} u posljednjih {2, plural, one {# minuti} few {# minute} other {# minuta}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||||
msgstr "Beszel podržava OpenID Connect i mnoge druge OAuth2 davatalje autentifikacije."
|
msgstr "Beszel podržava OpenID Connect i mnoge druge OAuth2 davatalje autentifikacije."
|
||||||
@@ -280,7 +306,7 @@ msgstr "Otkaži"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Capabilities"
|
msgid "Capabilities"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mogućnosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
msgid "Capacity"
|
msgid "Capacity"
|
||||||
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "Dokumentacija"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Context: System is down
|
#. Context: System is down
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Down"
|
msgid "Down"
|
||||||
@@ -594,7 +620,7 @@ msgstr "Uredi"
|
|||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||||||
msgid "Edit {foo}"
|
msgid "Edit {foo}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uredi {foo}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||||||
@@ -720,7 +746,7 @@ msgstr "Otisak prsta"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
msgid "Firmware"
|
msgid "Firmware"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Firmver"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||||||
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "Neaktivno"
|
|||||||
msgid "Invalid email address."
|
msgid "Invalid email address."
|
||||||
msgstr "Nevažeća adresa e-pošte."
|
msgstr "Nevažeća adresa e-pošte."
|
||||||
|
|
||||||
#. Linux kernel
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "Kernel"
|
|
||||||
msgstr "Jezgra"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Language"
|
msgid "Language"
|
||||||
msgstr "Jezik"
|
msgstr "Jezik"
|
||||||
@@ -900,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
|
|||||||
msgstr "Maksimalno 1 minuta"
|
msgstr "Maksimalno 1 minuta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -926,7 +948,7 @@ msgstr "Upotreba memorije Docker spremnika"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
msgid "Model"
|
msgid "Model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Model"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
@@ -1208,7 +1230,7 @@ msgstr "Nastavi"
|
|||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgctxt "Root disk label"
|
msgctxt "Root disk label"
|
||||||
msgid "Root"
|
msgid "Root"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Korijen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "Rotate token"
|
msgid "Rotate token"
|
||||||
@@ -1269,7 +1291,7 @@ msgstr "Pogledajte <0>postavke obavijesti</0> da biste konfigurirali način prim
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||||||
msgid "Select {foo}"
|
msgid "Select {foo}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Odaberi {foo}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Sent"
|
msgid "Sent"
|
||||||
@@ -1366,7 +1388,7 @@ msgstr "Prosječno opterećenje sustava kroz vrijeme"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Systemd Services"
|
msgid "Systemd Services"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Systemd servisi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Systems"
|
msgid "Systems"
|
||||||
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "Format vremena"
|
|||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "Primaoci e-pošte"
|
msgstr "Primaoci e-pošte"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Toggle grid"
|
msgid "Toggle grid"
|
||||||
msgstr "Uključi/isključi rešetku"
|
msgstr "Uključi/isključi rešetku"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1509,6 +1531,10 @@ msgstr "Pokreće se kada prosječna opterećenost sustava unutar 5 minuta prije
|
|||||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Pokreće se kada bilo koji senzor prijeđe prag"
|
msgstr "Pokreće se kada bilo koji senzor prijeđe prag"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
|
||||||
|
msgstr "Pokreće se kada razina baterije padne ispod praga"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Pokreće se kada kombinacija gore/dolje premaši prag"
|
msgstr "Pokreće se kada kombinacija gore/dolje premaši prag"
|
||||||
@@ -1564,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
|
|||||||
msgstr "Neograničeno"
|
msgstr "Neograničeno"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: System is up
|
#. Context: System is up
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr "Sustav je podignut"
|
msgstr "Sustav je podignut"
|
||||||
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "Ažurirano svakih 10 minuta."
|
|||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Otpremi"
|
msgstr "Otpremi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "Vrijeme rada"
|
msgstr "Vrijeme rada"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: hu\n"
|
"Language: hu\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-12-02 23:18\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian\n"
|
"Language-Team: Hungarian\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
||||||
msgstr "{0} a(z) {1} sorból kiválasztva."
|
msgstr "{0} a(z) {1} sorból kiválasztva."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
|
||||||
|
msgstr "{cores, plural, one {# mag} other {# mag}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} nap} other {{countString} nap}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} nap} other {{countString} nap}}"
|
||||||
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} óra} other {{countString} óra}}"
|
|||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} perc} few {{countString} perc} many {{countString} perc} other {{countString} perc}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} perc} few {{countString} perc} many {{countString} perc} other {{countString} perc}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
|
||||||
|
msgstr "{threads, plural, one {# szál} other {# szál}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 hour"
|
msgid "1 hour"
|
||||||
msgstr "1 óra"
|
msgstr "1 óra"
|
||||||
@@ -101,7 +109,7 @@ msgstr "Aktív állapot"
|
|||||||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||||||
msgid "Add {foo}"
|
msgid "Add {foo}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hozzáadás {foo}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||||
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "Átlag"
|
|||||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||||
msgstr "Konténerek átlagos CPU kihasználtsága"
|
msgstr "Konténerek átlagos CPU kihasználtsága"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
msgstr "Az átlag esik <0>{value}{0}</0> alá"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "Biztonsági mentések"
|
|||||||
msgid "Bandwidth"
|
msgid "Bandwidth"
|
||||||
msgstr "Sávszélesség"
|
msgstr "Sávszélesség"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Battery label in systems table header
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Bat"
|
||||||
|
msgstr "Akk"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "Akkumulátor"
|
msgstr "Akkumulátor"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -230,6 +249,13 @@ msgstr "Inaktívvá vált"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Előtte"
|
msgstr "Előtte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||||
|
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||||
|
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||||
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
|
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
|
msgstr "{0}{1} alatt az elmúlt {2, plural, one {# percben} other {# percben}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||||
msgstr "A Beszel támogatja az OpenID Connect-et és számos OAuth2 hitelesítési szolgáltatót."
|
msgstr "A Beszel támogatja az OpenID Connect-et és számos OAuth2 hitelesítési szolgáltatót."
|
||||||
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "Dokumentáció"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Context: System is down
|
#. Context: System is down
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Down"
|
msgid "Down"
|
||||||
@@ -594,7 +620,7 @@ msgstr "Szerkesztés"
|
|||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||||||
msgid "Edit {foo}"
|
msgid "Edit {foo}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Szerkesztés {foo}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||||||
@@ -648,7 +674,7 @@ msgstr "Túllépi a {0}{1} értéket az elmúlt {2, plural, one {# percben} othe
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Exec main PID"
|
msgid "Exec main PID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fő folyamat PID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
||||||
@@ -720,7 +746,7 @@ msgstr "Ujjlenyomat"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
msgid "Firmware"
|
msgid "Firmware"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Firmware"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||||||
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "Inaktív"
|
|||||||
msgid "Invalid email address."
|
msgid "Invalid email address."
|
||||||
msgstr "Érvénytelen e-mail cím."
|
msgstr "Érvénytelen e-mail cím."
|
||||||
|
|
||||||
#. Linux kernel
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "Kernel"
|
|
||||||
msgstr "Kernel"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Language"
|
msgid "Language"
|
||||||
msgstr "Nyelv"
|
msgstr "Nyelv"
|
||||||
@@ -883,7 +904,7 @@ msgstr "Inkább azt keresi, hogy hol hozhat létre riasztásokat? Kattintson a c
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Main PID"
|
msgid "Main PID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fő PID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||||
@@ -900,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
|
|||||||
msgstr "Maximum 1 perc"
|
msgstr "Maximum 1 perc"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "Időformátum"
|
|||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "E-mailben"
|
msgstr "E-mailben"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Toggle grid"
|
msgid "Toggle grid"
|
||||||
msgstr "Rács ki- és bekapcsolása"
|
msgstr "Rács ki- és bekapcsolása"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1509,6 +1531,10 @@ msgstr "Riaszt, ha az 5 perces terhelési átlag túllép egy küszöbértéket"
|
|||||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Bekapcsol, ha bármelyik érzékelő túllép egy küszöbértéket"
|
msgstr "Bekapcsol, ha bármelyik érzékelő túllép egy küszöbértéket"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Bekapcsol, ha bármelyik érzékelő túllép egy küszöbértéket"
|
msgstr "Bekapcsol, ha bármelyik érzékelő túllép egy küszöbértéket"
|
||||||
@@ -1564,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
|
|||||||
msgstr "Korlátlan"
|
msgstr "Korlátlan"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: System is up
|
#. Context: System is up
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr "Online"
|
msgstr "Online"
|
||||||
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "10 percenként frissítve."
|
|||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Feltöltés"
|
msgstr "Feltöltés"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "Üzemidő"
|
msgstr "Üzemidő"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-20 16:58\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-12-02 23:17\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Italian\n"
|
"Language-Team: Italian\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
||||||
msgstr "{0} di {1} righe selezionate."
|
msgstr "{0} di {1} righe selezionate."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
|
||||||
|
msgstr "{cores, plural, one {# core} other {# core}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} giorno} other {{countString} giorni}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} giorno} other {{countString} giorni}}"
|
||||||
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} ora} other {{countString} ore}}"
|
|||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} minuto} other {{countString} minuti}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} minuto} other {{countString} minuti}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
|
||||||
|
msgstr "{threads, plural, one {# thread} other {# thread}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 hour"
|
msgid "1 hour"
|
||||||
msgstr "1 ora"
|
msgstr "1 ora"
|
||||||
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "Media"
|
|||||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||||
msgstr "Utilizzo medio della CPU dei container"
|
msgstr "Utilizzo medio della CPU dei container"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
msgstr "La media scende sotto <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "Backup"
|
|||||||
msgid "Bandwidth"
|
msgid "Bandwidth"
|
||||||
msgstr "Larghezza di banda"
|
msgstr "Larghezza di banda"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Battery label in systems table header
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Bat"
|
||||||
|
msgstr "Bat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "Batteria"
|
msgstr "Batteria"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -230,6 +249,13 @@ msgstr "Diventato inattivo"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Prima"
|
msgstr "Prima"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||||
|
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||||
|
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||||
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
|
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
|
msgstr "Sotto {0}{1} negli ultimi {2, plural, one {# minuto} other {# minuti}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||||
msgstr "Beszel supporta OpenID Connect e molti provider di autenticazione OAuth2."
|
msgstr "Beszel supporta OpenID Connect e molti provider di autenticazione OAuth2."
|
||||||
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "Documentazione"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Context: System is down
|
#. Context: System is down
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Down"
|
msgid "Down"
|
||||||
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "Inattivo"
|
|||||||
msgid "Invalid email address."
|
msgid "Invalid email address."
|
||||||
msgstr "Indirizzo email non valido."
|
msgstr "Indirizzo email non valido."
|
||||||
|
|
||||||
#. Linux kernel
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "Kernel"
|
|
||||||
msgstr "Kernel"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Language"
|
msgid "Language"
|
||||||
msgstr "Lingua"
|
msgstr "Lingua"
|
||||||
@@ -900,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
|
|||||||
msgstr "Max 1 min"
|
msgstr "Max 1 min"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "Formato orario"
|
|||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "A email(s)"
|
msgstr "A email(s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Toggle grid"
|
msgid "Toggle grid"
|
||||||
msgstr "Attiva/disattiva griglia"
|
msgstr "Attiva/disattiva griglia"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1509,6 +1531,10 @@ msgstr "Si attiva quando la media di carico di 5 minuti supera una soglia"
|
|||||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Attiva quando un sensore supera una soglia"
|
msgstr "Attiva quando un sensore supera una soglia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
|
||||||
|
msgstr "Attiva quando la carica della batteria scende sotto una soglia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Attiva quando il combinato up/down supera una soglia"
|
msgstr "Attiva quando il combinato up/down supera una soglia"
|
||||||
@@ -1564,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
|
|||||||
msgstr "Illimitato"
|
msgstr "Illimitato"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: System is up
|
#. Context: System is up
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr "Attivo"
|
msgstr "Attivo"
|
||||||
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "Aggiornato ogni 10 minuti."
|
|||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Carica"
|
msgstr "Carica"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "Tempo di attività"
|
msgstr "Tempo di attività"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: ja\n"
|
"Language: ja\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-12-02 23:18\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
||||||
msgstr "{1}行のうち{0}行が選択されました。"
|
msgstr "{1}行のうち{0}行が選択されました。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
|
||||||
|
msgstr "{cores, plural, one {# コア} other {# コア}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} 日} other {{countString} 日}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} 日} other {{countString} 日}}"
|
||||||
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} 時間} other {{countString} 時間}}
|
|||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} 分} few {{countString} 分} many {{countString} 分} other {{countString} 分}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} 分} few {{countString} 分} many {{countString} 分} other {{countString} 分}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
|
||||||
|
msgstr "{threads, plural, one {# スレッド} other {# スレッド}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 hour"
|
msgid "1 hour"
|
||||||
msgstr "1時間"
|
msgstr "1時間"
|
||||||
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "平均"
|
|||||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||||
msgstr "コンテナの平均CPU使用率"
|
msgstr "コンテナの平均CPU使用率"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
msgstr "平均が<0>{value}{0}</0>を下回っています"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "バックアップ"
|
|||||||
msgid "Bandwidth"
|
msgid "Bandwidth"
|
||||||
msgstr "帯域幅"
|
msgstr "帯域幅"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Battery label in systems table header
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Bat"
|
||||||
|
msgstr "バッテリー"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "バッテリー"
|
msgstr "バッテリー"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -230,6 +249,13 @@ msgstr "非アクティブになった"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "前"
|
msgstr "前"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||||
|
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||||
|
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||||
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
|
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
|
msgstr "過去{2, plural, one {# 分} other {# 分}}で{0}{1}を下回っています"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||||
msgstr "BeszelはOpenID Connectと多くのOAuth2認証プロバイダーをサポートしています。"
|
msgstr "BeszelはOpenID Connectと多くのOAuth2認証プロバイダーをサポートしています。"
|
||||||
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "ドキュメント"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Context: System is down
|
#. Context: System is down
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Down"
|
msgid "Down"
|
||||||
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "非アクティブ"
|
|||||||
msgid "Invalid email address."
|
msgid "Invalid email address."
|
||||||
msgstr "無効なメールアドレスです。"
|
msgstr "無効なメールアドレスです。"
|
||||||
|
|
||||||
#. Linux kernel
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "Kernel"
|
|
||||||
msgstr "カーネル"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Language"
|
msgid "Language"
|
||||||
msgstr "言語"
|
msgstr "言語"
|
||||||
@@ -900,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
|
|||||||
msgstr "最大1分"
|
msgstr "最大1分"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "時間形式"
|
|||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "宛先メールアドレス"
|
msgstr "宛先メールアドレス"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Toggle grid"
|
msgid "Toggle grid"
|
||||||
msgstr "グリッドを切り替え"
|
msgstr "グリッドを切り替え"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1509,6 +1531,10 @@ msgstr "5分間の負荷平均がしきい値を超えたときにトリガー
|
|||||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "センサーがしきい値を超えたときにトリガーされます"
|
msgstr "センサーがしきい値を超えたときにトリガーされます"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
|
||||||
|
msgstr "バッテリーの充電量がしきい値を下回ったときにトリガーされます"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "上り/下りの合計がしきい値を超えたときにトリガーされます"
|
msgstr "上り/下りの合計がしきい値を超えたときにトリガーされます"
|
||||||
@@ -1564,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
|
|||||||
msgstr "無制限"
|
msgstr "無制限"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: System is up
|
#. Context: System is up
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr "正常"
|
msgstr "正常"
|
||||||
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "10分ごとに更新されます。"
|
|||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "アップロード"
|
msgstr "アップロード"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "稼働時間"
|
msgstr "稼働時間"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: ko\n"
|
"Language: ko\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-12-02 23:18\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Korean\n"
|
"Language-Team: Korean\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
||||||
msgstr "{1}개의 행 중 {0}개가 선택되었습니다."
|
msgstr "{1}개의 행 중 {0}개가 선택되었습니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
|
||||||
|
msgstr "{cores, plural, one {# 코어} other {# 코어}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} 일} other {{countString} 일}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} 일} other {{countString} 일}}"
|
||||||
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} 시간} other {{countString} 시간}}
|
|||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} 분} few {{countString} 분} many {{countString} 분} other {{countString} 분}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} 분} few {{countString} 분} many {{countString} 분} other {{countString} 분}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
|
||||||
|
msgstr "{threads, plural, one {# 스레드} other {# 스레드}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 hour"
|
msgid "1 hour"
|
||||||
msgstr "1시간"
|
msgstr "1시간"
|
||||||
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "평균"
|
|||||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||||
msgstr "Docker 컨테이너의 평균 CPU 사용량"
|
msgstr "Docker 컨테이너의 평균 CPU 사용량"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
msgstr "평균이 <0>{value}{0}</0> 아래로 떨어집니다"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "백업"
|
|||||||
msgid "Bandwidth"
|
msgid "Bandwidth"
|
||||||
msgstr "대역폭"
|
msgstr "대역폭"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Battery label in systems table header
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Bat"
|
||||||
|
msgstr "배터리"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "배터리"
|
msgstr "배터리"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -230,6 +249,13 @@ msgstr "비활성화됨"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "이전"
|
msgstr "이전"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||||
|
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||||
|
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||||
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
|
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
|
msgstr "마지막 {2, plural, one {# 분} other {# 분}} 동안 {0}{1} 미만"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||||
msgstr "Beszel은 OpenID Connect 및 많은 OAuth2 인증 제공자를 지원합니다."
|
msgstr "Beszel은 OpenID Connect 및 많은 OAuth2 인증 제공자를 지원합니다."
|
||||||
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "문서"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Context: System is down
|
#. Context: System is down
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Down"
|
msgid "Down"
|
||||||
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "비활성"
|
|||||||
msgid "Invalid email address."
|
msgid "Invalid email address."
|
||||||
msgstr "잘못된 이메일 주소입니다."
|
msgstr "잘못된 이메일 주소입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#. Linux kernel
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "Kernel"
|
|
||||||
msgstr "커널"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Language"
|
msgid "Language"
|
||||||
msgstr "언어"
|
msgstr "언어"
|
||||||
@@ -900,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
|
|||||||
msgstr "1분간 최댓값"
|
msgstr "1분간 최댓값"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "시간 형식"
|
|||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "받는사람(들)"
|
msgstr "받는사람(들)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Toggle grid"
|
msgid "Toggle grid"
|
||||||
msgstr "그리드 전환"
|
msgstr "그리드 전환"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1509,6 +1531,10 @@ msgstr "5분 부하 평균이 임계값을 초과하면 트리거됩니다."
|
|||||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "센서가 임계값을 초과할 때 트리거됩니다."
|
msgstr "센서가 임계값을 초과할 때 트리거됩니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
|
||||||
|
msgstr "배터리 충전량이 임계값 아래로 떨어질 때 트리거됩니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "업로드와 다운로드 대역폭의 합이 임계값을 초과할 때 트리거됩니다."
|
msgstr "업로드와 다운로드 대역폭의 합이 임계값을 초과할 때 트리거됩니다."
|
||||||
@@ -1564,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
|
|||||||
msgstr "무제한"
|
msgstr "무제한"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: System is up
|
#. Context: System is up
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr "온라인"
|
msgstr "온라인"
|
||||||
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "10분마다 업데이트됩니다."
|
|||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "업로드"
|
msgstr "업로드"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "가동 시간"
|
msgstr "가동 시간"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: nl\n"
|
"Language: nl\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-12-17 12:02\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
||||||
msgstr "{0} van de {1} rij(en) geselecteerd."
|
msgstr "{0} van de {1} rij(en) geselecteerd."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
|
||||||
|
msgstr "{cores, plural, one {# kern} other {# kernen}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} dag} other {{countString} dagen}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} dag} other {{countString} dagen}}"
|
||||||
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} uur} other {{countString} uren}}"
|
|||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} minuut} other {{countString} minuten}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} minuut} other {{countString} minuten}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
|
||||||
|
msgstr "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 hour"
|
msgid "1 hour"
|
||||||
msgstr "1 uur"
|
msgstr "1 uur"
|
||||||
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "Gemiddelde"
|
|||||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||||
msgstr "Gemiddeld CPU-gebruik van containers"
|
msgstr "Gemiddeld CPU-gebruik van containers"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
msgstr "Gemiddelde daalt onder <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "Back-ups"
|
|||||||
msgid "Bandwidth"
|
msgid "Bandwidth"
|
||||||
msgstr "Bandbreedte"
|
msgstr "Bandbreedte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Battery label in systems table header
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Bat"
|
||||||
|
msgstr "Bat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "Batterij"
|
msgstr "Batterij"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -230,6 +249,13 @@ msgstr "Inactief geworden"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Voor"
|
msgstr "Voor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||||
|
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||||
|
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||||
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
|
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
|
msgstr "Onder {0}{1} in de laatste {2, plural, one {# minuut} other {# minuten}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||||
msgstr "Beszel ondersteunt OpenID Connect en vele OAuth2 authenticatieaanbieders."
|
msgstr "Beszel ondersteunt OpenID Connect en vele OAuth2 authenticatieaanbieders."
|
||||||
@@ -516,7 +542,7 @@ msgstr "Beschrijving"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
msgid "Detail"
|
msgid "Detail"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Details"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "Documentatie"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Context: System is down
|
#. Context: System is down
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Down"
|
msgid "Down"
|
||||||
@@ -720,7 +746,7 @@ msgstr "Vingerafdruk"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
msgid "Firmware"
|
msgid "Firmware"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Firmware"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||||||
@@ -793,7 +819,7 @@ msgstr "Als je het wachtwoord voor je beheerdersaccount bent kwijtgeraakt, kan j
|
|||||||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
msgctxt "Docker image"
|
msgctxt "Docker image"
|
||||||
msgid "Image"
|
msgid "Image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Afbeelding"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||||||
msgid "Inactive"
|
msgid "Inactive"
|
||||||
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "Inactief"
|
|||||||
msgid "Invalid email address."
|
msgid "Invalid email address."
|
||||||
msgstr "Ongeldig e-mailadres."
|
msgstr "Ongeldig e-mailadres."
|
||||||
|
|
||||||
#. Linux kernel
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "Kernel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Language"
|
msgid "Language"
|
||||||
msgstr "Taal"
|
msgstr "Taal"
|
||||||
@@ -822,12 +843,12 @@ msgstr "Layoutbreedte"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Lifecycle"
|
msgid "Lifecycle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Levenscyclus"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "limit"
|
msgid "limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "limiet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Load Average"
|
msgid "Load Average"
|
||||||
@@ -900,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -926,7 +948,7 @@ msgstr "Geheugengebruik van docker containers"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
msgid "Model"
|
msgid "Model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Model"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
@@ -1064,7 +1086,7 @@ msgstr "Wachtwoord reset aanvraag ontvangen"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||||||
msgid "Past"
|
msgid "Past"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Verleden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Pause"
|
msgid "Pause"
|
||||||
@@ -1208,7 +1230,7 @@ msgstr "Hervatten"
|
|||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgctxt "Root disk label"
|
msgctxt "Root disk label"
|
||||||
msgid "Root"
|
msgid "Root"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Root"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "Rotate token"
|
msgid "Rotate token"
|
||||||
@@ -1285,7 +1307,7 @@ msgstr "Servicedetails"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Services"
|
msgid "Services"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Services"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
|
msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
|
||||||
@@ -1317,7 +1339,7 @@ msgstr "Sorteren op"
|
|||||||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||||||
msgid "Start Time"
|
msgid "Start Time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Starttijd"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: alert state (active or resolved)
|
#. Context: alert state (active or resolved)
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "Tijdnotatie"
|
|||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "Naar e-mail(s)"
|
msgstr "Naar e-mail(s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Toggle grid"
|
msgid "Toggle grid"
|
||||||
msgstr "Schakel raster"
|
msgstr "Schakel raster"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1491,7 +1513,7 @@ msgstr "Geactiveerd door"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Triggers"
|
msgid "Triggers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Triggers"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
|
||||||
@@ -1509,6 +1531,10 @@ msgstr "Triggert wanneer de 5 minuten gemiddelde belasting een drempelwaarde ove
|
|||||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Triggert wanneer een sensor een drempelwaarde overschrijdt"
|
msgstr "Triggert wanneer een sensor een drempelwaarde overschrijdt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
|
||||||
|
msgstr "Triggert wanneer de batterijlading onder een drempelwaarde daalt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Triggert wanneer de gecombineerde up/down een drempelwaarde overschrijdt"
|
msgstr "Triggert wanneer de gecombineerde up/down een drempelwaarde overschrijdt"
|
||||||
@@ -1537,7 +1563,7 @@ msgstr "Triggert wanneer het gebruik van een schijf een drempelwaarde overschrij
|
|||||||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
msgid "Type"
|
msgid "Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Type"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Unit file"
|
msgid "Unit file"
|
||||||
@@ -1564,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
|
|||||||
msgstr "Onbeperkt"
|
msgstr "Onbeperkt"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: System is up
|
#. Context: System is up
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr "Online"
|
msgstr "Online"
|
||||||
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "Elke 10 minuten bijgewerkt."
|
|||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Uploaden"
|
msgstr "Uploaden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "Actief"
|
msgstr "Actief"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: no\n"
|
"Language: no\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-12-05 20:24\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian\n"
|
"Language-Team: Norwegian\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
||||||
msgstr "{0} av {1} rad(er) valgt."
|
msgstr "{0} av {1} rad(er) valgt."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
|
||||||
|
msgstr "{cores, plural, one {# kjerne} other {# kjerner}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} dag} other {{countString} dager}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} dag} other {{countString} dager}}"
|
||||||
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} time} other {{countString} timer}}"
|
|||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} minutt} other {{countString} minutter}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} minutt} other {{countString} minutter}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
|
||||||
|
msgstr "{threads, plural, one {# tråd} other {# tråder}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 hour"
|
msgid "1 hour"
|
||||||
msgstr "1 time"
|
msgstr "1 time"
|
||||||
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "Gjennomsnitt"
|
|||||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||||
msgstr "Gjennomsnittlig CPU-utnyttelse av konteinere"
|
msgstr "Gjennomsnittlig CPU-utnyttelse av konteinere"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
msgstr "Gjennomsnittet faller under <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "Sikkerhetskopier"
|
|||||||
msgid "Bandwidth"
|
msgid "Bandwidth"
|
||||||
msgstr "Båndbredde"
|
msgstr "Båndbredde"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Battery label in systems table header
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Bat"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "Batteri"
|
msgstr "Batteri"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -230,6 +249,13 @@ msgstr "Ble inaktiv"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Før"
|
msgstr "Før"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||||
|
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||||
|
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||||
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
|
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
|
msgstr "Under {0}{1} i siste {2, plural, one {# minutt} other {# minutter}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||||
msgstr "Beszel støtter OpenID Connect og mange OAuth2 autentiserings-tilbydere."
|
msgstr "Beszel støtter OpenID Connect og mange OAuth2 autentiserings-tilbydere."
|
||||||
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "Dokumentasjon"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Context: System is down
|
#. Context: System is down
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Down"
|
msgid "Down"
|
||||||
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "Inaktiv"
|
|||||||
msgid "Invalid email address."
|
msgid "Invalid email address."
|
||||||
msgstr "Ugyldig e-postadresse."
|
msgstr "Ugyldig e-postadresse."
|
||||||
|
|
||||||
#. Linux kernel
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "Kernel"
|
|
||||||
msgstr "Kjerne"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Language"
|
msgid "Language"
|
||||||
msgstr "Språk"
|
msgstr "Språk"
|
||||||
@@ -900,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
|
|||||||
msgstr "Maks 1 min"
|
msgstr "Maks 1 min"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -1064,7 +1086,7 @@ msgstr "Mottatt forespørsel om å nullstille passord"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||||||
msgid "Past"
|
msgid "Past"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fortid"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Pause"
|
msgid "Pause"
|
||||||
@@ -1317,7 +1339,7 @@ msgstr "Sorter Etter"
|
|||||||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||||||
msgid "Start Time"
|
msgid "Start Time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Starttid"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: alert state (active or resolved)
|
#. Context: alert state (active or resolved)
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "Tidsformat"
|
|||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "Til e-postadresse(r)"
|
msgstr "Til e-postadresse(r)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Toggle grid"
|
msgid "Toggle grid"
|
||||||
msgstr "Rutenett av/på"
|
msgstr "Rutenett av/på"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1509,6 +1531,10 @@ msgstr "Slår inn når gjennomsnittsbelastningen over 5 minutter overstiger en g
|
|||||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Slår inn når enhver sensor overstiger en grenseverdi"
|
msgstr "Slår inn når enhver sensor overstiger en grenseverdi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
|
||||||
|
msgstr "Utløses når batterilading faller under en terskel"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Slår inn når kombinert opp/ned overskrider en grenseverdi"
|
msgstr "Slår inn når kombinert opp/ned overskrider en grenseverdi"
|
||||||
@@ -1537,7 +1563,7 @@ msgstr "Slår inn når forbruk av hvilken som helst disk overstiger en grensever
|
|||||||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
msgid "Type"
|
msgid "Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Type"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Unit file"
|
msgid "Unit file"
|
||||||
@@ -1564,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
|
|||||||
msgstr "Ubegrenset"
|
msgstr "Ubegrenset"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: System is up
|
#. Context: System is up
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr "Oppe"
|
msgstr "Oppe"
|
||||||
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "Oppdatert hvert 10. minutt."
|
|||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Last opp"
|
msgstr "Last opp"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "Oppetid"
|
msgstr "Oppetid"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: pl\n"
|
"Language: pl\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-17 16:53\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-12-18 19:21\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Polish\n"
|
"Language-Team: Polish\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||||
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
||||||
msgstr "{0} z {1} wybranych wierszy."
|
msgstr "{0} z {1} wybranych wierszy."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
|
||||||
|
msgstr "{cores, plural, one {# rdzeń} few {# rdzenie} many {# rdzeni} other {# rdzeni}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} dzień} few {{countString} dni} many {{countString} dni} other {{countString} dni}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} dzień} few {{countString} dni} many {{countString} dni} other {{countString} dni}}"
|
||||||
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {godzinę} few {{countString} godziny} many {{countS
|
|||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} minuta} few {{countString} minuty} many {{countString} minut} other {{countString} minut}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} minuta} few {{countString} minuty} many {{countString} minut} other {{countString} minut}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
|
||||||
|
msgstr "{threads, plural, one {# wątek} few {# wątki} many {# wątków} other {# wątków}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 hour"
|
msgid "1 hour"
|
||||||
msgstr "1 godzina"
|
msgstr "1 godzina"
|
||||||
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "Średnia"
|
|||||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||||
msgstr "Średnie wykorzystanie procesora przez kontenery"
|
msgstr "Średnie wykorzystanie procesora przez kontenery"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "Kopie"
|
|||||||
msgid "Bandwidth"
|
msgid "Bandwidth"
|
||||||
msgstr "Przepustowość"
|
msgstr "Przepustowość"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Battery label in systems table header
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Bat"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "Bateria"
|
msgstr "Bateria"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -230,6 +249,13 @@ msgstr "Stało się nieaktywnym"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Przed"
|
msgstr "Przed"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||||
|
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||||
|
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||||
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
|
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||||
msgstr "Beszel obsługuje OpenID Connect i wielu dostawców uwierzytelniania OAuth2."
|
msgstr "Beszel obsługuje OpenID Connect i wielu dostawców uwierzytelniania OAuth2."
|
||||||
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "Dokumentacja"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Context: System is down
|
#. Context: System is down
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Down"
|
msgid "Down"
|
||||||
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "Nieaktywny"
|
|||||||
msgid "Invalid email address."
|
msgid "Invalid email address."
|
||||||
msgstr "Nieprawidłowy adres e-mail."
|
msgstr "Nieprawidłowy adres e-mail."
|
||||||
|
|
||||||
#. Linux kernel
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "Kernel"
|
|
||||||
msgstr "Jądro"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Language"
|
msgid "Language"
|
||||||
msgstr "Język"
|
msgstr "Język"
|
||||||
@@ -900,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
|
|||||||
msgstr "Maks. 1 min"
|
msgstr "Maks. 1 min"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -1064,7 +1086,7 @@ msgstr "Otrzymane żądanie resetowania hasła"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||||||
msgid "Past"
|
msgid "Past"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Przeszłe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Pause"
|
msgid "Pause"
|
||||||
@@ -1317,7 +1339,7 @@ msgstr "Sortuj według"
|
|||||||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||||||
msgid "Start Time"
|
msgid "Start Time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Czas rozpoczęcia"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: alert state (active or resolved)
|
#. Context: alert state (active or resolved)
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "Format czasu"
|
|||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "Do e-mail(ów)"
|
msgstr "Do e-mail(ów)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Toggle grid"
|
msgid "Toggle grid"
|
||||||
msgstr "Przełącz siatkę"
|
msgstr "Przełącz siatkę"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1509,6 +1531,10 @@ msgstr "Uruchamia się, gdy 5-minutowe średnie obciążenie systemu przekroczy
|
|||||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Wyzwalane, gdy jakikolwiek czujnik przekroczy ustalony próg."
|
msgstr "Wyzwalane, gdy jakikolwiek czujnik przekroczy ustalony próg."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Wyzwalane, gdy łączna wartość w górę/w dół przekroczy próg"
|
msgstr "Wyzwalane, gdy łączna wartość w górę/w dół przekroczy próg"
|
||||||
@@ -1564,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
|
|||||||
msgstr "Bez limitu"
|
msgstr "Bez limitu"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: System is up
|
#. Context: System is up
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr "Działa"
|
msgstr "Działa"
|
||||||
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "Aktualizowane co 10 minut."
|
|||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Wysyłanie"
|
msgstr "Wysyłanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "Czas pracy"
|
msgstr "Czas pracy"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: pt\n"
|
"Language: pt\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-12-05 20:24\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
||||||
msgstr "{0} de {1} linha(s) selecionada(s)."
|
msgstr "{0} de {1} linha(s) selecionada(s)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
|
||||||
|
msgstr "{cores, plural, one {# núcleo} other {# núcleos}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} dia} other {{countString} dias}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} dia} other {{countString} dias}}"
|
||||||
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} hora} other {{countString} horas}}"
|
|||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} minuto} other {{countString} minutos}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} minuto} other {{countString} minutos}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
|
||||||
|
msgstr "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 hour"
|
msgid "1 hour"
|
||||||
msgstr "1 hora"
|
msgstr "1 hora"
|
||||||
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "Média"
|
|||||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||||
msgstr "Utilização média de CPU dos contêineres"
|
msgstr "Utilização média de CPU dos contêineres"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
msgstr "A média cai abaixo de <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "Cópias de segurança"
|
|||||||
msgid "Bandwidth"
|
msgid "Bandwidth"
|
||||||
msgstr "Largura de Banda"
|
msgstr "Largura de Banda"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Battery label in systems table header
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Bat"
|
||||||
|
msgstr "Bat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "Bateria"
|
msgstr "Bateria"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -230,6 +249,13 @@ msgstr "Tornou-se inativo"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Antes"
|
msgstr "Antes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||||
|
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||||
|
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||||
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
|
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
|
msgstr "Abaixo de {0}{1} no último {2, plural, one {# minuto} other {# minutos}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||||
msgstr "Beszel suporta OpenID Connect e muitos provedores de autenticação OAuth2."
|
msgstr "Beszel suporta OpenID Connect e muitos provedores de autenticação OAuth2."
|
||||||
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "Documentação"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Context: System is down
|
#. Context: System is down
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Down"
|
msgid "Down"
|
||||||
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "Inativo"
|
|||||||
msgid "Invalid email address."
|
msgid "Invalid email address."
|
||||||
msgstr "Endereço de email inválido."
|
msgstr "Endereço de email inválido."
|
||||||
|
|
||||||
#. Linux kernel
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "Kernel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Language"
|
msgid "Language"
|
||||||
msgstr "Idioma"
|
msgstr "Idioma"
|
||||||
@@ -900,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
|
|||||||
msgstr "Máx 1 min"
|
msgstr "Máx 1 min"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "Formato de hora"
|
|||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "Para email(s)"
|
msgstr "Para email(s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Toggle grid"
|
msgid "Toggle grid"
|
||||||
msgstr "Alternar grade"
|
msgstr "Alternar grade"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1509,6 +1531,10 @@ msgstr "Dispara quando a média de carga de 5 minutos excede um limite"
|
|||||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Dispara quando qualquer sensor excede um limite"
|
msgstr "Dispara quando qualquer sensor excede um limite"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
|
||||||
|
msgstr "Dispara quando a carga da bateria cai abaixo de um limite"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Dispara quando a soma de subida/descida excede um limite"
|
msgstr "Dispara quando a soma de subida/descida excede um limite"
|
||||||
@@ -1564,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
|
|||||||
msgstr "Ilimitado"
|
msgstr "Ilimitado"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: System is up
|
#. Context: System is up
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr "Ligado"
|
msgstr "Ligado"
|
||||||
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "Atualizado a cada 10 minutos."
|
|||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Carregar"
|
msgstr "Carregar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "Tempo de Atividade"
|
msgstr "Tempo de Atividade"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-01 23:32\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-12-02 23:17\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Russian\n"
|
"Language-Team: Russian\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
|
||||||
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
||||||
msgstr "Выбрано {0} из {1} строк."
|
msgstr "Выбрано {0} из {1} строк."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
|
||||||
|
msgstr "{cores, plural, one {# ядро} few {# ядра} many {# ядер} other {# ядер}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} день} other {{countString} дней}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} день} other {{countString} дней}}"
|
||||||
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} час} other {{countString} часо
|
|||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} минута} few {{countString} минут} many {{countString} минут} other {{countString} минуты}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} минута} few {{countString} минут} many {{countString} минут} other {{countString} минуты}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
|
||||||
|
msgstr "{threads, plural, one {# поток} few {# потока} many {# потоков} other {# потоков}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 hour"
|
msgid "1 hour"
|
||||||
msgstr "1 час"
|
msgstr "1 час"
|
||||||
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "Среднее"
|
|||||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||||
msgstr "Среднее использование CPU контейнерами"
|
msgstr "Среднее использование CPU контейнерами"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
msgstr "Среднее опускается ниже <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "Резервные копии"
|
|||||||
msgid "Bandwidth"
|
msgid "Bandwidth"
|
||||||
msgstr "Пропускная способность"
|
msgstr "Пропускная способность"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Battery label in systems table header
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Bat"
|
||||||
|
msgstr "Bat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "Батарея"
|
msgstr "Батарея"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -230,6 +249,13 @@ msgstr "Стал неактивным"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "До"
|
msgstr "До"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||||
|
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||||
|
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||||
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
|
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
|
msgstr "Ниже {0}{1} за последние {2, plural, one {# минуту} other {# минут}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||||
msgstr "Beszel поддерживает OpenID Connect и множество поставщиков аутентификации OAuth2."
|
msgstr "Beszel поддерживает OpenID Connect и множество поставщиков аутентификации OAuth2."
|
||||||
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "Документация"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Context: System is down
|
#. Context: System is down
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Down"
|
msgid "Down"
|
||||||
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "Неактивно"
|
|||||||
msgid "Invalid email address."
|
msgid "Invalid email address."
|
||||||
msgstr "Неверный адрес электронной почты."
|
msgstr "Неверный адрес электронной почты."
|
||||||
|
|
||||||
#. Linux kernel
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "Kernel"
|
|
||||||
msgstr "Ядро"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Language"
|
msgid "Language"
|
||||||
msgstr "Язык"
|
msgstr "Язык"
|
||||||
@@ -900,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
|
|||||||
msgstr "Макс 1 мин"
|
msgstr "Макс 1 мин"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "Формат времени"
|
|||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "На электронную почту"
|
msgstr "На электронную почту"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Toggle grid"
|
msgid "Toggle grid"
|
||||||
msgstr "Переключить сетку"
|
msgstr "Переключить сетку"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1509,6 +1531,10 @@ msgstr "Срабатывает, когда средняя загрузка за
|
|||||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Срабатывает, когда любой датчик превышает порог"
|
msgstr "Срабатывает, когда любой датчик превышает порог"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
|
||||||
|
msgstr "Срабатывает, когда заряд батареи опускается ниже порога"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Срабатывает, когда комбинированный вход/выход превышает порог"
|
msgstr "Срабатывает, когда комбинированный вход/выход превышает порог"
|
||||||
@@ -1564,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
|
|||||||
msgstr "Неограниченно"
|
msgstr "Неограниченно"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: System is up
|
#. Context: System is up
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr "В сети"
|
msgstr "В сети"
|
||||||
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "Обновляется каждые 10 минут."
|
|||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Отдача"
|
msgstr "Отдача"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "Время работы"
|
msgstr "Время работы"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: sl\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-12-05 20:24\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian\n"
|
"Language-Team: Slovenian\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n"
|
||||||
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
||||||
msgstr "{0} od {1} vrstic izbranih."
|
msgstr "{0} od {1} vrstic izbranih."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
|
||||||
|
msgstr "{cores, plural, one {# jedro} two {# jedri} few {# jedra} other {# jeder}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} dan} two {{countString} dneva} few {{countString} dni} other {{countString} dni}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} dan} two {{countString} dneva} few {{countString} dni} other {{countString} dni}}"
|
||||||
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} ura} two {{countString} uri} few {{co
|
|||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} minuta} few {{countString} minuti} many {{countString} minut} other {{countString} minut}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} minuta} few {{countString} minuti} many {{countString} minut} other {{countString} minut}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
|
||||||
|
msgstr "{threads, plural, one {# nit} two {# niti} few {# niti} other {# niti}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 hour"
|
msgid "1 hour"
|
||||||
msgstr "1 ura"
|
msgstr "1 ura"
|
||||||
@@ -134,7 +142,7 @@ msgstr "Po"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Agent"
|
msgid "Agent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Agent"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "Povprečno"
|
|||||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||||
msgstr "Povprečna izkoriščenost procesorja kontejnerjev"
|
msgstr "Povprečna izkoriščenost procesorja kontejnerjev"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "Varnostne kopije"
|
|||||||
msgid "Bandwidth"
|
msgid "Bandwidth"
|
||||||
msgstr "Pasovna širina"
|
msgstr "Pasovna širina"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Battery label in systems table header
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Bat"
|
||||||
|
msgstr "Bat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "Baterija"
|
msgstr "Baterija"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -230,6 +249,13 @@ msgstr "Postalo neaktivno"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Pred"
|
msgstr "Pred"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||||
|
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||||
|
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||||
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
|
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||||
msgstr "Beszel podpira OpenID Connect in številne ponudnike preverjanja pristnosti OAuth2."
|
msgstr "Beszel podpira OpenID Connect in številne ponudnike preverjanja pristnosti OAuth2."
|
||||||
@@ -292,7 +318,7 @@ msgstr "Pozor - možna izguba podatkov"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Celsius (°C)"
|
msgid "Celsius (°C)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Celzija (°C)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Change display units for metrics."
|
msgid "Change display units for metrics."
|
||||||
@@ -430,7 +456,7 @@ msgstr "Kopiraj YAML"
|
|||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
msgid "CPU Cores"
|
msgid "CPU Cores"
|
||||||
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "Dokumentacija"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Context: System is down
|
#. Context: System is down
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Down"
|
msgid "Down"
|
||||||
@@ -672,7 +698,7 @@ msgstr "Izvozi trenutne nastavitve sistema."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Fahrenheit (°F)"
|
msgid "Fahrenheit (°F)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fahrenheit (°F)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Failed"
|
msgid "Failed"
|
||||||
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "Neaktivno"
|
|||||||
msgid "Invalid email address."
|
msgid "Invalid email address."
|
||||||
msgstr "Napačen e-poštni naslov."
|
msgstr "Napačen e-poštni naslov."
|
||||||
|
|
||||||
#. Linux kernel
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "Kernel"
|
|
||||||
msgstr "Jedro"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Language"
|
msgid "Language"
|
||||||
msgstr "Jezik"
|
msgstr "Jezik"
|
||||||
@@ -900,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
|
|||||||
msgstr "Največ 1 min"
|
msgstr "Največ 1 min"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "Oblika časa"
|
|||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "E-pošta za"
|
msgstr "E-pošta za"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Toggle grid"
|
msgid "Toggle grid"
|
||||||
msgstr "Preklopi način mreže"
|
msgstr "Preklopi način mreže"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1509,6 +1531,10 @@ msgstr "Sproži se, ko 5-minutna povprečna obremenitev preseže prag"
|
|||||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Sproži se, ko kateri koli senzor preseže prag"
|
msgstr "Sproži se, ko kateri koli senzor preseže prag"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Sproži, ko kombinacija gor/dol preseže prag"
|
msgstr "Sproži, ko kombinacija gor/dol preseže prag"
|
||||||
@@ -1564,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
|
|||||||
msgstr "Neomejeno"
|
msgstr "Neomejeno"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: System is up
|
#. Context: System is up
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr "Delujoč"
|
msgstr "Delujoč"
|
||||||
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "Posodobljeno vsakih 10 minut."
|
|||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Naloži"
|
msgstr "Naloži"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "Čas delovanja"
|
msgstr "Čas delovanja"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,17 +1,22 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-04 14:50-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-11-01 11:30-0400\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: @lingui/cli\n"
|
"X-Generator: @lingui/cli\n"
|
||||||
"Language: sr\n"
|
"Language: sr\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-12-08 18:22\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
|
||||||
"Plural-Forms: \n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
|
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
|
||||||
|
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
|
||||||
|
"X-Crowdin-Language: sr\n"
|
||||||
|
"X-Crowdin-File: /main/internal/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||||
|
"X-Crowdin-File-ID: 32\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
|
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
|
||||||
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
|
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
|
||||||
@@ -19,6 +24,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
||||||
msgstr "{0} од {1} редова изабрано."
|
msgstr "{0} од {1} редова изабрано."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
|
||||||
|
msgstr "{cores, plural, one {# jezgro} few {# jezgra} other {# jezgara}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} дан} few {{countString} дана} other {{countString} дана}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} дан} few {{countString} дана} other {{countString} дана}}"
|
||||||
@@ -31,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} сат} few {{countString} сата}
|
|||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} минут} few {{countString} минута} many {{countString} минута} other {{countString} минута}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} минут} few {{countString} минута} many {{countString} минута} other {{countString} минута}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
|
||||||
|
msgstr "{threads, plural, one {# nit} few {# niti} other {# niti}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 hour"
|
msgid "1 hour"
|
||||||
msgstr "1 сат"
|
msgstr "1 сат"
|
||||||
@@ -175,7 +188,12 @@ msgstr "Просек"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||||
msgstr "Просечна CPU употреба контејнера"
|
msgstr "Просечна искоришћеност процесора контејнера"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
msgstr "Prosek pada ispod <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
@@ -184,11 +202,11 @@ msgstr "Просек премашује <0>{value}{0}</0>"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||||
msgstr "Просечна потрошња енергије GPU-ова"
|
msgstr "Просечна потрошња енергије графичких картица"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||||
msgstr "Просечна системска CPU употреба"
|
msgstr "Просечна системска искоришћеност процесор"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: gpu.n
|
#. placeholder {0}: gpu.n
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
@@ -197,7 +215,7 @@ msgstr "Просечна употреба {0}"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Average utilization of GPU engines"
|
msgid "Average utilization of GPU engines"
|
||||||
msgstr "Просечна употреба GPU енгине-а"
|
msgstr "Просечна искоришћеност мотора графичких картица"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
@@ -209,7 +227,13 @@ msgstr "Резервне копије"
|
|||||||
msgid "Bandwidth"
|
msgid "Bandwidth"
|
||||||
msgstr "Пропусни опсег"
|
msgstr "Пропусни опсег"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Battery label in systems table header
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Bat"
|
||||||
|
msgstr "Bat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "Батерија"
|
msgstr "Батерија"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -225,6 +249,13 @@ msgstr "Постао неактиван"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Пре"
|
msgstr "Пре"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||||
|
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||||
|
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||||
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
|
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
|
msgstr "Ispod {0}{1} u poslednjih {2, plural, one {# minuti} few {# minuta} other {# minuta}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||||
msgstr "Beszel подржава OpenID Connect и многе OAuth2 провајдере аутентификације."
|
msgstr "Beszel подржава OpenID Connect и многе OAuth2 провајдере аутентификације."
|
||||||
@@ -373,7 +404,7 @@ msgstr "Настави"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "Copied to clipboard"
|
msgid "Copied to clipboard"
|
||||||
msgstr "Копирано у клипборд"
|
msgstr "Копирано у међуспремник"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
@@ -394,7 +425,7 @@ msgstr "Копирај env"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Copy host"
|
msgid "Copy host"
|
||||||
msgstr "Копирај хост"
|
msgstr "Копирај хоста"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
@@ -425,7 +456,7 @@ msgstr "Копирај YAML"
|
|||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Процесор"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
msgid "CPU Cores"
|
msgid "CPU Cores"
|
||||||
@@ -433,7 +464,7 @@ msgstr "CPU језгра"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "CPU Peak"
|
msgid "CPU Peak"
|
||||||
msgstr "CPU пик"
|
msgstr "CPU врхунац"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "CPU time"
|
msgid "CPU time"
|
||||||
@@ -441,14 +472,14 @@ msgstr "CPU време"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
msgid "CPU Time Breakdown"
|
msgid "CPU Time Breakdown"
|
||||||
msgstr "Растављање CPU времена"
|
msgstr "Расподела времена процесора"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "CPU Usage"
|
msgid "CPU Usage"
|
||||||
msgstr "CPU употреба"
|
msgstr "Искоришћеност процесора"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
@@ -532,7 +563,7 @@ msgstr "Диск I/O"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Disk unit"
|
msgid "Disk unit"
|
||||||
msgstr "Јединица диска"
|
msgstr "Диск јединица"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx
|
#: src/components/charts/disk-chart.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
@@ -563,7 +594,7 @@ msgstr "Документација"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Context: System is down
|
#. Context: System is down
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Down"
|
msgid "Down"
|
||||||
@@ -595,16 +626,16 @@ msgstr "Измени {foo}"
|
|||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||||||
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr "Имејл"
|
msgstr "Е-пошта"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "Email notifications"
|
msgid "Email notifications"
|
||||||
msgstr "Имејл обавештења"
|
msgstr "Обавештењe е-поштом"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/lib/i18n.ts
|
#: src/lib/i18n.ts
|
||||||
msgid "Empty"
|
msgid "Empty"
|
||||||
msgstr "Празна"
|
msgstr "Празнo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||||||
@@ -613,11 +644,11 @@ msgstr "Време завршетка"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/login.tsx
|
#: src/components/login/login.tsx
|
||||||
msgid "Enter email address to reset password"
|
msgid "Enter email address to reset password"
|
||||||
msgstr "Унесите имејл адресу за ресетовање лозинке"
|
msgstr "Унесите адресу е-поште за ресетовање лозинке"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "Enter email address..."
|
msgid "Enter email address..."
|
||||||
msgstr "Унесите имејл адресу..."
|
msgstr "Унесите адресу е-поште..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
msgid "Enter your one-time password."
|
msgid "Enter your one-time password."
|
||||||
@@ -647,7 +678,7 @@ msgstr "Главни PID извршавања"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Системи који нису дефинисани у <0>config.yml</0> биће обрисани. Молимо вас да редовно правите резервне копије."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Exited active"
|
msgid "Exited active"
|
||||||
@@ -659,11 +690,11 @@ msgstr "Извези"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
msgid "Export configuration"
|
msgid "Export configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Извези конфигурацију"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
msgid "Export your current systems configuration."
|
msgid "Export your current systems configuration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Извезите тренутну конфигурацију система."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Fahrenheit (°F)"
|
msgid "Fahrenheit (°F)"
|
||||||
@@ -788,7 +819,7 @@ msgstr "Ако сте изгубили лозинку за ваш админис
|
|||||||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
msgctxt "Docker image"
|
msgctxt "Docker image"
|
||||||
msgid "Image"
|
msgid "Image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Слика"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||||||
msgid "Inactive"
|
msgid "Inactive"
|
||||||
@@ -798,11 +829,6 @@ msgstr "Неактивно"
|
|||||||
msgid "Invalid email address."
|
msgid "Invalid email address."
|
||||||
msgstr "Неважећа имејл адреса."
|
msgstr "Неважећа имејл адреса."
|
||||||
|
|
||||||
#. Linux kernel
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "Kernel"
|
|
||||||
msgstr "Кернел"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Language"
|
msgid "Language"
|
||||||
msgstr "Језик"
|
msgstr "Језик"
|
||||||
@@ -874,7 +900,7 @@ msgstr "Логови"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
|
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
|
||||||
msgstr "Тражите где да креирате упозорења? Кликните на звона <0/> иконе у табели система."
|
msgstr "Тражите где да креирате упозорења? Кликните на звоно <0/> у табели система."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Main PID"
|
msgid "Main PID"
|
||||||
@@ -895,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
|
|||||||
msgstr "Макс 1 мин"
|
msgstr "Макс 1 мин"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -908,7 +935,7 @@ msgstr "Ограничење меморије"
|
|||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Memory Peak"
|
msgid "Memory Peak"
|
||||||
msgstr "Пик меморије"
|
msgstr "Врхунац меморије"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
@@ -956,7 +983,7 @@ msgstr "Мрежна јединица"
|
|||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Не"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
@@ -1059,7 +1086,7 @@ msgstr "Захтев за ресетовање лозинке примљен"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||||||
msgid "Past"
|
msgid "Past"
|
||||||
msgstr "Прошло"
|
msgstr "Прошлост"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Pause"
|
msgid "Pause"
|
||||||
@@ -1093,7 +1120,7 @@ msgstr "Молимо вас проверите логове за више дет
|
|||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||||||
msgid "Please check your credentials and try again"
|
msgid "Please check your credentials and try again"
|
||||||
msgstr "Молимо вас проверите ваше акредитиве и покушајте поново"
|
msgstr "Молимо вас проверите своје податке за пријаву и покушајте поново"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/login.tsx
|
#: src/components/login/login.tsx
|
||||||
msgid "Please create an admin account"
|
msgid "Please create an admin account"
|
||||||
@@ -1101,11 +1128,11 @@ msgstr "Молимо вас креирајте администраторски
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Please enable pop-ups for this site"
|
msgid "Please enable pop-ups for this site"
|
||||||
msgstr "Молимо вас омогућите поп-упе за овај сајт"
|
msgstr "Молимо вас омогућите искачуће прозоре за овај сајт"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/api.ts
|
#: src/lib/api.ts
|
||||||
msgid "Please log in again"
|
msgid "Please log in again"
|
||||||
msgstr "Молимо вас пријавите се поново"
|
msgstr "Молимо вас да се пријавите поново"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
|
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
|
||||||
@@ -1113,7 +1140,7 @@ msgstr "Молимо вас погледајте <0>документацију</
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/login.tsx
|
#: src/components/login/login.tsx
|
||||||
msgid "Please sign in to your account"
|
msgid "Please sign in to your account"
|
||||||
msgstr "Молимо вас пријавите се на ваш налог"
|
msgstr "Молимо вас да се пријавите на ваш налог"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
@@ -1122,7 +1149,7 @@ msgstr "Порт"
|
|||||||
#. Power On Time
|
#. Power On Time
|
||||||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
msgid "Power On"
|
msgid "Power On"
|
||||||
msgstr "Укључен"
|
msgstr "Укључи"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
@@ -1223,11 +1250,11 @@ msgstr "S.M.A.R.T. детаљи"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
msgid "S.M.A.R.T. Self-Test"
|
msgid "S.M.A.R.T. Self-Test"
|
||||||
msgstr "S.M.A.R.T. само-тест"
|
msgstr "S.M.A.R.T. самопровера"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
||||||
msgstr "Сачувајте адресу користећи enter тастер или зарез. Оставите празно да онемогућите имејл обавештења."
|
msgstr "Сачувајте адресу користећи enter тастер или зарез. Оставите празно да онемогућите обавештења путем е -поште."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
@@ -1432,10 +1459,10 @@ msgstr "Формат времена"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "На имејл(ове)"
|
msgstr "На е-пошту(е)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Toggle grid"
|
msgid "Toggle grid"
|
||||||
msgstr "Укључи/искључи мрежу"
|
msgstr "Укључи/искључи мрежу"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1446,7 +1473,7 @@ msgstr "Промени тему"
|
|||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "Token"
|
msgid "Token"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Токен"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
@@ -1504,6 +1531,10 @@ msgstr "Окида се када просечно оптерећење од 5 м
|
|||||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Окида се када било који сензор премаши праг"
|
msgstr "Окида се када било који сензор премаши праг"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
|
||||||
|
msgstr "Pokreće se kada nivo baterije padne ispod praga"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Окида се када комбиновано горе/доле премаши праг"
|
msgstr "Окида се када комбиновано горе/доле премаши праг"
|
||||||
@@ -1546,7 +1577,7 @@ msgstr "Преференце јединица"
|
|||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "Universal token"
|
msgid "Universal token"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Универзални токен"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/lib/i18n.ts
|
#: src/lib/i18n.ts
|
||||||
@@ -1559,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
|
|||||||
msgstr "Неограничено"
|
msgstr "Неограничено"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: System is up
|
#. Context: System is up
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr "Укључен"
|
msgstr "Укључен"
|
||||||
@@ -1576,7 +1607,7 @@ msgstr "Ажурирај"
|
|||||||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Updated"
|
msgid "Updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ажурирано"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Updated every 10 minutes."
|
msgid "Updated every 10 minutes."
|
||||||
@@ -1584,9 +1615,9 @@ msgstr "Ажурира се сваких 10 минута."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Отпреми"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "Време рада"
|
msgstr "Време рада"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1596,7 +1627,7 @@ msgstr "Време рада"
|
|||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Usage"
|
msgid "Usage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Употреба"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Usage of root partition"
|
msgid "Usage of root partition"
|
||||||
@@ -1605,7 +1636,7 @@ msgstr "Употреба root партиције"
|
|||||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx
|
#: src/components/charts/mem-chart.tsx
|
||||||
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
|
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
|
||||||
msgid "Used"
|
msgid "Used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Коришћено"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
@@ -1647,7 +1678,7 @@ msgstr "Жели"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Warning (%)"
|
msgid "Warning (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Упозорење (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Warning thresholds"
|
msgid "Warning thresholds"
|
||||||
@@ -1655,7 +1686,7 @@ msgstr "Прагове упозорења"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "Webhook / Push notifications"
|
msgid "Webhook / Push notifications"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Webhook / Push обавештења"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "When enabled, this token allows agents to self-register without prior system creation. Expires after one hour or on hub restart."
|
msgid "When enabled, this token allows agents to self-register without prior system creation. Expires after one hour or on hub restart."
|
||||||
@@ -1665,17 +1696,17 @@ msgstr "Када је омогућено, овај токен омогућава
|
|||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgctxt "Button to copy install command"
|
msgctxt "Button to copy install command"
|
||||||
msgid "Windows command"
|
msgid "Windows command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Windows команда"
|
||||||
|
|
||||||
#. Disk write
|
#. Disk write
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Write"
|
msgid "Write"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Писање"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
msgid "YAML Config"
|
msgid "YAML Config"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "YAML конфигурација"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
msgid "YAML Configuration"
|
msgid "YAML Configuration"
|
||||||
@@ -1685,7 +1716,7 @@ msgstr "YAML конфигурација"
|
|||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Да"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: sv\n"
|
"Language: sv\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-12-05 20:24\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
||||||
msgstr "{0} av {1} rad(er) valda."
|
msgstr "{0} av {1} rad(er) valda."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
|
||||||
|
msgstr "{cores, plural, one {# kärna} other {# kärnor}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} dag} other {{countString} dagar}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} dag} other {{countString} dagar}}"
|
||||||
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} timme} other {{countString} timmar}}"
|
|||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} minut} few {{countString} minuter} many {{countString} minuter} other {{countString} minuter}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} minut} few {{countString} minuter} many {{countString} minuter} other {{countString} minuter}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
|
||||||
|
msgstr "{threads, plural, one {# tråd} other {# trådar}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 hour"
|
msgid "1 hour"
|
||||||
msgstr "1 timme"
|
msgstr "1 timme"
|
||||||
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "Genomsnitt"
|
|||||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||||
msgstr "Genomsnittlig CPU-användning för containrar"
|
msgstr "Genomsnittlig CPU-användning för containrar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
msgstr "Genomsnittet sjunker under <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "Säkerhetskopior"
|
|||||||
msgid "Bandwidth"
|
msgid "Bandwidth"
|
||||||
msgstr "Bandbredd"
|
msgstr "Bandbredd"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Battery label in systems table header
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Bat"
|
||||||
|
msgstr "Bat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "Batteri"
|
msgstr "Batteri"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -230,6 +249,13 @@ msgstr "Blev inaktiv"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Före"
|
msgstr "Före"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||||
|
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||||
|
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||||
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
|
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
|
msgstr "Under {0}{1} under de senaste {2, plural, one {# minuten} other {# minuterna}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||||
msgstr "Beszel stöder OpenID Connect och många OAuth2-autentiseringsleverantörer."
|
msgstr "Beszel stöder OpenID Connect och många OAuth2-autentiseringsleverantörer."
|
||||||
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "Dokumentation"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Context: System is down
|
#. Context: System is down
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Down"
|
msgid "Down"
|
||||||
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "Inaktiv"
|
|||||||
msgid "Invalid email address."
|
msgid "Invalid email address."
|
||||||
msgstr "Ogiltig e-postadress."
|
msgstr "Ogiltig e-postadress."
|
||||||
|
|
||||||
#. Linux kernel
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "Kernel"
|
|
||||||
msgstr "Kärna"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Language"
|
msgid "Language"
|
||||||
msgstr "Språk"
|
msgstr "Språk"
|
||||||
@@ -900,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
|
|||||||
msgstr "Max 1 min"
|
msgstr "Max 1 min"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "Tidsformat"
|
|||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "Till e-postadress(er)"
|
msgstr "Till e-postadress(er)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Toggle grid"
|
msgid "Toggle grid"
|
||||||
msgstr "Växla rutnät"
|
msgstr "Växla rutnät"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1509,6 +1531,10 @@ msgstr "Utlöses när 5-minuters genomsnittlig belastning överskrider ett trös
|
|||||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Utlöses när någon sensor överskrider ett tröskelvärde"
|
msgstr "Utlöses när någon sensor överskrider ett tröskelvärde"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
|
||||||
|
msgstr "Utlöses när batteriladdningen sjunker under ett tröskelvärde"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Utlöses när kombinerad upp/ner överskrider ett tröskelvärde"
|
msgstr "Utlöses när kombinerad upp/ner överskrider ett tröskelvärde"
|
||||||
@@ -1564,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: System is up
|
#. Context: System is up
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr "Upp"
|
msgstr "Upp"
|
||||||
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "Uppdateras var 10:e minut."
|
|||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Ladda upp"
|
msgstr "Ladda upp"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "Drifttid"
|
msgstr "Drifttid"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: tr\n"
|
"Language: tr\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-12-02 23:18\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
||||||
msgstr "{1} satırdan {0} tanesi seçildi."
|
msgstr "{1} satırdan {0} tanesi seçildi."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
|
||||||
|
msgstr "{cores, plural, one {# çekirdek} other {# çekirdek}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} gün} other {{countString} gün}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} gün} other {{countString} gün}}"
|
||||||
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} saat} other {{countString} saat}}"
|
|||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} dakika} few {{countString} dakika} many {{countString} dakika} other {{countString} dakika}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} dakika} few {{countString} dakika} many {{countString} dakika} other {{countString} dakika}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
|
||||||
|
msgstr "{threads, plural, one {# iş parçacığı} other {# iş parçacığı}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 hour"
|
msgid "1 hour"
|
||||||
msgstr "1 saat"
|
msgstr "1 saat"
|
||||||
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "Ortalama"
|
|||||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||||
msgstr "Konteynerlerin ortalama CPU kullanımı"
|
msgstr "Konteynerlerin ortalama CPU kullanımı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
msgstr "Ortalama <0>{value}{0}</0> altına düşüyor"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "Yedekler"
|
|||||||
msgid "Bandwidth"
|
msgid "Bandwidth"
|
||||||
msgstr "Bant Genişliği"
|
msgstr "Bant Genişliği"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Battery label in systems table header
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Bat"
|
||||||
|
msgstr "Pil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "Pil"
|
msgstr "Pil"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -230,6 +249,13 @@ msgstr "Pasif oldu"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Önce"
|
msgstr "Önce"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||||
|
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||||
|
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||||
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
|
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
|
msgstr "Son {2, plural, one {# dakika} other {# dakika}} içinde {0}{1} altında"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||||
msgstr "Beszel, OpenID Connect ve birçok OAuth2 kimlik doğrulama sağlayıcısını destekler."
|
msgstr "Beszel, OpenID Connect ve birçok OAuth2 kimlik doğrulama sağlayıcısını destekler."
|
||||||
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "Dokümantasyon"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Context: System is down
|
#. Context: System is down
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Down"
|
msgid "Down"
|
||||||
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "Pasif"
|
|||||||
msgid "Invalid email address."
|
msgid "Invalid email address."
|
||||||
msgstr "Geçersiz e-posta adresi."
|
msgstr "Geçersiz e-posta adresi."
|
||||||
|
|
||||||
#. Linux kernel
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "Kernel"
|
|
||||||
msgstr "Çekirdek"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Language"
|
msgid "Language"
|
||||||
msgstr "Dil"
|
msgstr "Dil"
|
||||||
@@ -900,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
|
|||||||
msgstr "Maks 1 dk"
|
msgstr "Maks 1 dk"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "Zaman formatı"
|
|||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "E-posta(lar)a"
|
msgstr "E-posta(lar)a"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Toggle grid"
|
msgid "Toggle grid"
|
||||||
msgstr "Izgarayı değiştir"
|
msgstr "Izgarayı değiştir"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1509,6 +1531,10 @@ msgstr "5 dakikalık yük ortalaması bir eşiği aştığında tetiklenir"
|
|||||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Herhangi bir sensör bir eşiği aştığında tetiklenir"
|
msgstr "Herhangi bir sensör bir eşiği aştığında tetiklenir"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
|
||||||
|
msgstr "Pil şarjı bir eşiğin altına düştüğünde tetiklenir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Birleştirilmiş yukarı/aşağı bir eşiği aştığında tetiklenir"
|
msgstr "Birleştirilmiş yukarı/aşağı bir eşiği aştığında tetiklenir"
|
||||||
@@ -1564,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
|
|||||||
msgstr "Sınırsız"
|
msgstr "Sınırsız"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: System is up
|
#. Context: System is up
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr "Açık"
|
msgstr "Açık"
|
||||||
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "Her 10 dakikada bir güncellenir."
|
|||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Yükle"
|
msgstr "Yükle"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "Çalışma Süresi"
|
msgstr "Çalışma Süresi"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: uk\n"
|
"Language: uk\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-12-02 23:18\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
|
||||||
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
||||||
msgstr "Вибрано {0} з {1} рядків."
|
msgstr "Вибрано {0} з {1} рядків."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
|
||||||
|
msgstr "{cores, plural, one {# ядро} few {# ядра} many {# ядер} other {# ядер}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} день} few {{countString} дні} many {{countString} днів} other {{countString} дня}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} день} few {{countString} дні} many {{countString} днів} other {{countString} дня}}"
|
||||||
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} година} few {{countString} го
|
|||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} хвилина} few {{countString} хвилини} many {{countString} хвилин} other {{countString} хвилини}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} хвилина} few {{countString} хвилини} many {{countString} хвилин} other {{countString} хвилини}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
|
||||||
|
msgstr "{threads, plural, one {# потік} few {# потоки} many {# потоків} other {# потоків}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 hour"
|
msgid "1 hour"
|
||||||
msgstr "1 година"
|
msgstr "1 година"
|
||||||
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "Середнє"
|
|||||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||||
msgstr "Середнє використання CPU контейнерами"
|
msgstr "Середнє використання CPU контейнерами"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
msgstr "Середнє опускається нижче <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "Резервні копії"
|
|||||||
msgid "Bandwidth"
|
msgid "Bandwidth"
|
||||||
msgstr "Пропускна здатність"
|
msgstr "Пропускна здатність"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Battery label in systems table header
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Bat"
|
||||||
|
msgstr "Bat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "Батарея"
|
msgstr "Батарея"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -230,6 +249,13 @@ msgstr "Стало неактивним"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "До"
|
msgstr "До"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||||
|
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||||
|
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||||
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
|
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
|
msgstr "Нижче {0}{1} протягом {2, plural, one {останньої # хвилини} other {останніх # хвилин}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||||
msgstr "Beszel підтримує OpenID Connect та багато постачальників автентифікації OAuth2."
|
msgstr "Beszel підтримує OpenID Connect та багато постачальників автентифікації OAuth2."
|
||||||
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "Документація"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Context: System is down
|
#. Context: System is down
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Down"
|
msgid "Down"
|
||||||
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "Неактивне"
|
|||||||
msgid "Invalid email address."
|
msgid "Invalid email address."
|
||||||
msgstr "Неправильна адреса електронної пошти."
|
msgstr "Неправильна адреса електронної пошти."
|
||||||
|
|
||||||
#. Linux kernel
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "Kernel"
|
|
||||||
msgstr "Ядро"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Language"
|
msgid "Language"
|
||||||
msgstr "Мова"
|
msgstr "Мова"
|
||||||
@@ -900,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
|
|||||||
msgstr "Макс 1 хв"
|
msgstr "Макс 1 хв"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "Формат часу"
|
|||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "На електронну пошту"
|
msgstr "На електронну пошту"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Toggle grid"
|
msgid "Toggle grid"
|
||||||
msgstr "Перемкнути сітку"
|
msgstr "Перемкнути сітку"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1509,6 +1531,10 @@ msgstr "Спрацьовує, коли середнє навантаження
|
|||||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Спрацьовує, коли будь-який датчик перевищує поріг"
|
msgstr "Спрацьовує, коли будь-який датчик перевищує поріг"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
|
||||||
|
msgstr "Спрацьовує, коли заряд батареї опускається нижче порогу"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Спрацьовує, коли відправлення/отримання сумарно перевищує поріг"
|
msgstr "Спрацьовує, коли відправлення/отримання сумарно перевищує поріг"
|
||||||
@@ -1564,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
|
|||||||
msgstr "Необмежено"
|
msgstr "Необмежено"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: System is up
|
#. Context: System is up
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr "Працює"
|
msgstr "Працює"
|
||||||
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "Оновлюється кожні 10 хвилин."
|
|||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Відвантажити"
|
msgstr "Відвантажити"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "Час роботи"
|
msgstr "Час роботи"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: vi\n"
|
"Language: vi\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-12-02 23:18\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
||||||
msgstr "Đã chọn {0} trên {1} hàng."
|
msgstr "Đã chọn {0} trên {1} hàng."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
|
||||||
|
msgstr "{cores, plural, one {# nhân} other {# nhân}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} ngày} other {{countString} ngày}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} ngày} other {{countString} ngày}}"
|
||||||
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} giờ} other {{countString} giờ}}"
|
|||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} phút} few {{countString} phút} many {{countString} phút} other {{countString} phút}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} phút} few {{countString} phút} many {{countString} phút} other {{countString} phút}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
|
||||||
|
msgstr "{threads, plural, one {# luồng} other {# luồng}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 hour"
|
msgid "1 hour"
|
||||||
msgstr "1 giờ"
|
msgstr "1 giờ"
|
||||||
@@ -101,7 +109,7 @@ msgstr "Trạng thái hoạt động"
|
|||||||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||||||
msgid "Add {foo}"
|
msgid "Add {foo}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Thêm {foo}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||||
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "Trung bình"
|
|||||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||||
msgstr "Sử dụng CPU trung bình của các container"
|
msgstr "Sử dụng CPU trung bình của các container"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
msgstr "Trung bình giảm xuống dưới <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "Sao lưu"
|
|||||||
msgid "Bandwidth"
|
msgid "Bandwidth"
|
||||||
msgstr "Băng thông"
|
msgstr "Băng thông"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Battery label in systems table header
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Bat"
|
||||||
|
msgstr "Pin"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "Pin"
|
msgstr "Pin"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -230,6 +249,13 @@ msgstr "Đã trở thành không hoạt động"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Trước"
|
msgstr "Trước"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||||
|
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||||
|
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||||
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
|
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
|
msgstr "Dưới {0}{1} trong {2, plural, one {# phút} other {# phút}} qua"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||||
msgstr "Beszel hỗ trợ OpenID Connect và nhiều nhà cung cấp xác thực OAuth2."
|
msgstr "Beszel hỗ trợ OpenID Connect và nhiều nhà cung cấp xác thực OAuth2."
|
||||||
@@ -430,7 +456,7 @@ msgstr "Sao chép YAML"
|
|||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
msgid "CPU Cores"
|
msgid "CPU Cores"
|
||||||
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "Tài liệu"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Context: System is down
|
#. Context: System is down
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Down"
|
msgid "Down"
|
||||||
@@ -594,13 +620,13 @@ msgstr "Chỉnh sửa"
|
|||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||||||
msgid "Edit {foo}"
|
msgid "Edit {foo}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Chỉnh sửa {foo}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||||||
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Email"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "Email notifications"
|
msgid "Email notifications"
|
||||||
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "Không hoạt động"
|
|||||||
msgid "Invalid email address."
|
msgid "Invalid email address."
|
||||||
msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ."
|
msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ."
|
||||||
|
|
||||||
#. Linux kernel
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "Kernel"
|
|
||||||
msgstr "Nhân"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Language"
|
msgid "Language"
|
||||||
msgstr "Ngôn ngữ"
|
msgstr "Ngôn ngữ"
|
||||||
@@ -900,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
|
|||||||
msgstr "Tối đa 1 phút"
|
msgstr "Tối đa 1 phút"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -1269,7 +1291,7 @@ msgstr "Xem <0>cài đặt thông báo</0> để cấu hình cách bạn nhận
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||||||
msgid "Select {foo}"
|
msgid "Select {foo}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Chọn {foo}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Sent"
|
msgid "Sent"
|
||||||
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "Định dạng thời gian"
|
|||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "Đến email(s)"
|
msgstr "Đến email(s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Toggle grid"
|
msgid "Toggle grid"
|
||||||
msgstr "Chuyển đổi lưới"
|
msgstr "Chuyển đổi lưới"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1451,7 +1473,7 @@ msgstr "Chuyển đổi chủ đề"
|
|||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "Token"
|
msgid "Token"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Token"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
@@ -1509,6 +1531,10 @@ msgstr "Kích hoạt khi tải trung bình 5 phút vượt quá ngưỡng"
|
|||||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Kích hoạt khi bất kỳ cảm biến nào vượt quá ngưỡng"
|
msgstr "Kích hoạt khi bất kỳ cảm biến nào vượt quá ngưỡng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
|
||||||
|
msgstr "Kích hoạt khi mức pin giảm xuống dưới ngưỡng"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Kích hoạt khi kết hợp lên/xuống vượt quá ngưỡng"
|
msgstr "Kích hoạt khi kết hợp lên/xuống vượt quá ngưỡng"
|
||||||
@@ -1564,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
|
|||||||
msgstr "Không giới hạn"
|
msgstr "Không giới hạn"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: System is up
|
#. Context: System is up
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr "Hoạt động"
|
msgstr "Hoạt động"
|
||||||
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "Cập nhật mỗi 10 phút."
|
|||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Tải lên"
|
msgstr "Tải lên"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "Thời gian hoạt động"
|
msgstr "Thời gian hoạt động"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: zh\n"
|
"Language: zh\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-12-02 23:18\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
||||||
msgstr "已选择 {0} / {1} 行"
|
msgstr "已选择 {0} / {1} 行"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
|
||||||
|
msgstr "{cores, plural, one {# 核心} other {# 核心}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} 天} other {{countString} 天}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} 天} other {{countString} 天}}"
|
||||||
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} 小时} other {{countString} 小时}}
|
|||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} 分钟} few {{countString} 分钟} many {{countString} 分钟} other {{countString} 分钟}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} 分钟} few {{countString} 分钟} many {{countString} 分钟} other {{countString} 分钟}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
|
||||||
|
msgstr "{threads, plural, one {# 线程} other {# 线程}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 hour"
|
msgid "1 hour"
|
||||||
msgstr "1 小时"
|
msgstr "1 小时"
|
||||||
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "平均"
|
|||||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||||
msgstr "容器的平均 CPU 使用率"
|
msgstr "容器的平均 CPU 使用率"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
msgstr "平均值降至<0>{value}{0}</0>以下"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "备份"
|
|||||||
msgid "Bandwidth"
|
msgid "Bandwidth"
|
||||||
msgstr "带宽"
|
msgstr "带宽"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Battery label in systems table header
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Bat"
|
||||||
|
msgstr "电池"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "电池"
|
msgstr "电池"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -230,6 +249,13 @@ msgstr "变为非活动"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "之前"
|
msgstr "之前"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||||
|
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||||
|
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||||
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
|
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
|
msgstr "在过去的{2, plural, one {# 分钟} other {# 分钟}}中低于{0}{1}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||||
msgstr "Beszel 支持 OpenID Connect 和其他 OAuth2 认证方式。"
|
msgstr "Beszel 支持 OpenID Connect 和其他 OAuth2 认证方式。"
|
||||||
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "文档"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Context: System is down
|
#. Context: System is down
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Down"
|
msgid "Down"
|
||||||
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "非活跃"
|
|||||||
msgid "Invalid email address."
|
msgid "Invalid email address."
|
||||||
msgstr "无效的电子邮件地址。"
|
msgstr "无效的电子邮件地址。"
|
||||||
|
|
||||||
#. Linux kernel
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "Kernel"
|
|
||||||
msgstr "内核"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Language"
|
msgid "Language"
|
||||||
msgstr "语言"
|
msgstr "语言"
|
||||||
@@ -900,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
|
|||||||
msgstr "1分钟内最大值"
|
msgstr "1分钟内最大值"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "时间格式"
|
|||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "发送到电子邮件"
|
msgstr "发送到电子邮件"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Toggle grid"
|
msgid "Toggle grid"
|
||||||
msgstr "切换网格"
|
msgstr "切换网格"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1509,6 +1531,10 @@ msgstr "当 5 分钟内的平均负载超过阈值时触发"
|
|||||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "当任何传感器超过阈值时触发"
|
msgstr "当任何传感器超过阈值时触发"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
|
||||||
|
msgstr "当电池电量降至阈值以下时触发"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "当网络的上/下行速度超过阈值时触发"
|
msgstr "当网络的上/下行速度超过阈值时触发"
|
||||||
@@ -1564,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
|
|||||||
msgstr "无限制"
|
msgstr "无限制"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: System is up
|
#. Context: System is up
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr "在线"
|
msgstr "在线"
|
||||||
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "每 10 分钟更新一次。"
|
|||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "上传"
|
msgstr "上传"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "正常运行时间"
|
msgstr "正常运行时间"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: zh\n"
|
"Language: zh\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-12-02 23:18\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Traditional, Hong Kong\n"
|
"Language-Team: Chinese Traditional, Hong Kong\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
||||||
msgstr "已選擇 {1} 個項目中的 {0} 個"
|
msgstr "已選擇 {1} 個項目中的 {0} 個"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
|
||||||
|
msgstr "{cores, plural, one {# 核心} other {# 核心}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} 天} other {{countString} 天}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} 天} other {{countString} 天}}"
|
||||||
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} 小時} other {{countString} 小時}}
|
|||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} 分鐘} few {{countString} 分鐘} many {{countString} 分鐘} other {{countString} 分鐘}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} 分鐘} few {{countString} 分鐘} many {{countString} 分鐘} other {{countString} 分鐘}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
|
||||||
|
msgstr "{threads, plural, one {# 執行緒} other {# 執行緒}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 hour"
|
msgid "1 hour"
|
||||||
msgstr "1小時"
|
msgstr "1小時"
|
||||||
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "平均"
|
|||||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||||
msgstr "容器的平均 CPU 使用率"
|
msgstr "容器的平均 CPU 使用率"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
msgstr "平均值降至<0>{value}{0}</0>以下"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "備份"
|
|||||||
msgid "Bandwidth"
|
msgid "Bandwidth"
|
||||||
msgstr "帶寬"
|
msgstr "帶寬"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Battery label in systems table header
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Bat"
|
||||||
|
msgstr "電池"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "電池"
|
msgstr "電池"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -230,6 +249,13 @@ msgstr "變為非活動"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "之前"
|
msgstr "之前"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||||
|
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||||
|
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||||
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
|
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
|
msgstr "在過去的{2, plural, one {# 分鐘} other {# 分鐘}}中低於{0}{1}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||||
msgstr "Beszel支持OpenID Connect和許多OAuth2認證提供者。"
|
msgstr "Beszel支持OpenID Connect和許多OAuth2認證提供者。"
|
||||||
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "文件"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Context: System is down
|
#. Context: System is down
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Down"
|
msgid "Down"
|
||||||
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "未啟用"
|
|||||||
msgid "Invalid email address."
|
msgid "Invalid email address."
|
||||||
msgstr "無效的電子郵件地址。"
|
msgstr "無效的電子郵件地址。"
|
||||||
|
|
||||||
#. Linux kernel
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "Kernel"
|
|
||||||
msgstr "核心"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Language"
|
msgid "Language"
|
||||||
msgstr "語言"
|
msgstr "語言"
|
||||||
@@ -900,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
|
|||||||
msgstr "一分鐘內最大值"
|
msgstr "一分鐘內最大值"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "時間格式"
|
|||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "發送到電子郵件"
|
msgstr "發送到電子郵件"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Toggle grid"
|
msgid "Toggle grid"
|
||||||
msgstr "切換網格"
|
msgstr "切換網格"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1509,6 +1531,10 @@ msgstr "當 5 分鐘平均負載超過閾值時觸發"
|
|||||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "當任何傳感器超過閾值時觸發"
|
msgstr "當任何傳感器超過閾值時觸發"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
|
||||||
|
msgstr "當電池電量降至閾值以下時觸發"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "當組合的上/下超過閾值時觸發"
|
msgstr "當組合的上/下超過閾值時觸發"
|
||||||
@@ -1564,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
|
|||||||
msgstr "無限制"
|
msgstr "無限制"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: System is up
|
#. Context: System is up
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr "上線"
|
msgstr "上線"
|
||||||
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "每 10 分鐘更新一次。"
|
|||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "上傳"
|
msgstr "上傳"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "正常運行時間"
|
msgstr "正常運行時間"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: zh\n"
|
"Language: zh\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-01 23:32\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-01-10 17:34\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
||||||
msgstr "已選取 {1} 個項目中的 {0} 個"
|
msgstr "已選取 {1} 個項目中的 {0} 個"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
|
||||||
|
msgstr "{cores, plural, one {# 核心} other {# 核心}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} 天} other {{countString} 天}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} 天} other {{countString} 天}}"
|
||||||
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} 小時} other {{countString} 小時}}
|
|||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} 分鐘} few {{countString} 分鐘} many {{countString} 分鐘} other {{countString} 分鐘}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} 分鐘} few {{countString} 分鐘} many {{countString} 分鐘} other {{countString} 分鐘}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
|
||||||
|
msgstr "{threads, plural, one {# 執行緒} other {# 執行緒}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 hour"
|
msgid "1 hour"
|
||||||
msgstr "1小時"
|
msgstr "1小時"
|
||||||
@@ -101,7 +109,7 @@ msgstr "活動狀態"
|
|||||||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||||||
msgid "Add {foo}"
|
msgid "Add {foo}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "新增{foo}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||||
@@ -172,7 +180,7 @@ msgstr "您確定嗎?"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx
|
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx
|
||||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||||
msgstr "只有在受保護的環境才能自動複製。"
|
msgstr "只有在受保護的環境(HTTPS)才能自動複製。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Average"
|
msgid "Average"
|
||||||
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "平均"
|
|||||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||||
msgstr "容器的平均 CPU 使用率"
|
msgstr "容器的平均 CPU 使用率"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
msgstr "平均值降至<0>{value}{0}</0>以下"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "備份"
|
|||||||
msgid "Bandwidth"
|
msgid "Bandwidth"
|
||||||
msgstr "網路流量"
|
msgstr "網路流量"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Battery label in systems table header
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Bat"
|
||||||
|
msgstr "電池"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "電池"
|
msgstr "電池"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -230,9 +249,16 @@ msgstr "停用"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "之前"
|
msgstr "之前"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||||
|
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||||
|
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||||
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
|
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
|
msgstr "在過去的{2, plural, one {# 分鐘} other {# 分鐘}}中低於{0}{1}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||||
msgstr "Beszel支援OpenID Connect和許多OAuth2認證提供者。"
|
msgstr "Beszel 支援 OpenID Connect 和許多 OAuth2 認證提供者。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||||
@@ -317,7 +343,7 @@ msgstr "圖表選項"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||||||
msgid "Check {email} for a reset link."
|
msgid "Check {email} for a reset link."
|
||||||
msgstr "檢查{email}以取得重設連結。"
|
msgstr "檢查 {email} 以取得重設連結。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
msgid "Check logs for more details."
|
msgid "Check logs for more details."
|
||||||
@@ -331,7 +357,7 @@ msgstr "檢查您的通知服務"
|
|||||||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "清除"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
msgid "Click on a container to view more information."
|
msgid "Click on a container to view more information."
|
||||||
@@ -424,7 +450,7 @@ msgstr "複製下面的代理程式<0>docker-compose.yml</0>內容,或使用<1
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "Copy YAML"
|
msgid "Copy YAML"
|
||||||
msgstr "複製YAML"
|
msgstr "複製 YAML"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "文件"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Context: System is down
|
#. Context: System is down
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Down"
|
msgid "Down"
|
||||||
@@ -594,7 +620,7 @@ msgstr "編輯"
|
|||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||||||
msgid "Edit {foo}"
|
msgid "Edit {foo}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "編輯{foo}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||||||
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "未啟用"
|
|||||||
msgid "Invalid email address."
|
msgid "Invalid email address."
|
||||||
msgstr "無效的電子郵件地址。"
|
msgstr "無效的電子郵件地址。"
|
||||||
|
|
||||||
#. Linux kernel
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "Kernel"
|
|
||||||
msgstr "Kernel"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Language"
|
msgid "Language"
|
||||||
msgstr "語言"
|
msgstr "語言"
|
||||||
@@ -897,9 +918,10 @@ msgstr "手動設定說明"
|
|||||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Max 1 min"
|
msgid "Max 1 min"
|
||||||
msgstr "最多1分鐘"
|
msgstr "最多 1 分鐘"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -1052,7 +1074,7 @@ msgstr "密碼"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Password must be at least 8 characters."
|
msgid "Password must be at least 8 characters."
|
||||||
msgstr "密碼需要至少8個字元"
|
msgstr "密碼需要至少 8 個字元。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Password must be less than 72 bytes."
|
msgid "Password must be less than 72 bytes."
|
||||||
@@ -1064,7 +1086,7 @@ msgstr "已收到密碼重設請求"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||||||
msgid "Past"
|
msgid "Past"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "已過期"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Pause"
|
msgid "Pause"
|
||||||
@@ -1089,7 +1111,7 @@ msgstr "狀態時間佔比"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
||||||
msgstr "請<0>設定一個SMTP 伺服器</0>以確保能傳送警報。"
|
msgstr "請<0>設定一個 SMTP 伺服器</0>以確保能傳送警報。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Please check logs for more details."
|
msgid "Please check logs for more details."
|
||||||
@@ -1245,7 +1267,7 @@ msgstr "儲存系統"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||||||
msgid "Schedule"
|
msgid "Schedule"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "排程"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||||||
msgid "Schedule quiet hours where notifications will not be sent, such as during maintenance periods."
|
msgid "Schedule quiet hours where notifications will not be sent, such as during maintenance periods."
|
||||||
@@ -1269,7 +1291,7 @@ msgstr "查看<0>通知設定</0>以設定您如何接收警報。"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||||||
msgid "Select {foo}"
|
msgid "Select {foo}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "選取{foo}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Sent"
|
msgid "Sent"
|
||||||
@@ -1344,7 +1366,7 @@ msgstr "系統的虛擬記憶體使用量"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Swap Usage"
|
msgid "Swap Usage"
|
||||||
msgstr "虛擬記憶體使用量"
|
msgstr "交換空間使用量"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "時間格式"
|
|||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "發送到電子郵件"
|
msgstr "發送到電子郵件"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Toggle grid"
|
msgid "Toggle grid"
|
||||||
msgstr "切換網格"
|
msgstr "切換網格"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1509,13 +1531,17 @@ msgstr "當 5 分鐘平均負載超過閾值時觸發"
|
|||||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "當任何感應器超過閾值時觸發"
|
msgstr "當任何感應器超過閾值時觸發"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
|
||||||
|
msgstr "當電池電量降至閾值以下時觸發"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "當總流量超過閾值時觸發"
|
msgstr "當總流量超過閾值時觸發"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "當CPU使用率超過閾值時觸發"
|
msgstr "當 CPU 使用率超過閾值時觸發"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when GPU usage exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when GPU usage exceeds a threshold"
|
||||||
@@ -1564,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
|
|||||||
msgstr "無限制"
|
msgstr "無限制"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: System is up
|
#. Context: System is up
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr "上線"
|
msgstr "上線"
|
||||||
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "每 10 分鐘更新一次。"
|
|||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "上傳"
|
msgstr "上傳"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "運行時間"
|
msgstr "運行時間"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user