New translations en.po (Ukrainian)

This commit is contained in:
hank
2026-01-11 13:53:36 -05:00
parent 813c622ebf
commit cfc9ac437f

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: uk\n"
"Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-02 23:18\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-11 18:53\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "Вибрано {0} з {1} рядків."
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
msgstr "{cores, plural, one {# ядро} few {# ядра} many {# ядер} other {# ядер}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} день} few {{countString} дні} many {{countString} днів} other {{countString} дня}}"
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} година} few {{countString} го
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} хвилина} few {{countString} хвилини} many {{countString} хвилин} other {{countString} хвилини}}"
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
msgstr "{threads, plural, one {# потік} few {# потоки} many {# потоків} other {# потоків}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour"
msgstr "1 година"
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "Середнє"
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Середнє використання CPU контейнерами"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Середнє опускається нижче <0>{value}{0}</0>"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "Резервні копії"
msgid "Bandwidth"
msgstr "Пропускна здатність"
#. Battery label in systems table header
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Bat"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Battery"
msgstr "Батарея"
@@ -230,6 +249,13 @@ msgstr "Стало неактивним"
msgid "Before"
msgstr "До"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Нижче {0}{1} протягом {2, plural, one {останньої # хвилини} other {останніх # хвилин}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel підтримує OpenID Connect та багато постачальників автентифікації OAuth2."
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "Документація"
#. Context: System is down
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down"
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "Неактивне"
msgid "Invalid email address."
msgstr "Неправильна адреса електронної пошти."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Kernel"
msgstr "Ядро"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Language"
msgstr "Мова"
@@ -900,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
msgstr "Макс 1 хв"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "Формат часу"
msgid "To email(s)"
msgstr "На електронну пошту"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Toggle grid"
msgstr "Перемкнути сітку"
@@ -1509,6 +1531,10 @@ msgstr "Спрацьовує, коли середнє навантаження
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Спрацьовує, коли будь-який датчик перевищує поріг"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
msgstr "Спрацьовує, коли заряд батареї опускається нижче порогу"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Спрацьовує, коли відправлення/отримання сумарно перевищує поріг"
@@ -1564,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
msgstr "Необмежено"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up"
msgstr "Працює"
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "Оновлюється кожні 10 хвилин."
msgid "Upload"
msgstr "Відвантажити"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Uptime"
msgstr "Час роботи"