mirror of
https://github.com/henrygd/beszel.git
synced 2026-03-22 05:36:15 +01:00
Compare commits
74 Commits
nvidia-age
...
c01bfd9332
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
c01bfd9332 | ||
|
|
209e82aed2 | ||
|
|
c66e740d52 | ||
|
|
551ae49c2e | ||
|
|
906daa6f2a | ||
|
|
49e55943c1 | ||
|
|
9e75cbc1ef | ||
|
|
79190a2c51 | ||
|
|
32960c7c35 | ||
|
|
cdff974a8a | ||
|
|
20a6ef129c | ||
|
|
d1e5310f83 | ||
|
|
152173eab5 | ||
|
|
c2aec69638 | ||
|
|
16c97fe77b | ||
|
|
bed5bc2791 | ||
|
|
424c7aceff | ||
|
|
8eb101e714 | ||
|
|
f2e69e2a80 | ||
|
|
41b4dbce98 | ||
|
|
c3432fc7b5 | ||
|
|
b167244e28 | ||
|
|
bcca6a5a9d | ||
|
|
6b661b4878 | ||
|
|
bc537edb73 | ||
|
|
561a3e8aaf | ||
|
|
f173ea37da | ||
|
|
0d9f2ba06a | ||
|
|
4e772e6008 | ||
|
|
b959d97502 | ||
|
|
735cbe2cf0 | ||
|
|
0f5a470495 | ||
|
|
a42e99370e | ||
|
|
abfae78af1 | ||
|
|
e36c40c4a9 | ||
|
|
bf7b2ae598 | ||
|
|
f71ee4b058 | ||
|
|
f2466eb37d | ||
|
|
7244c7130b | ||
|
|
f2e84a9d3e | ||
|
|
04a1ee5e4e | ||
|
|
9b83088897 | ||
|
|
13b30aa255 | ||
|
|
2bd25e9e8d | ||
|
|
4fe192bf28 | ||
|
|
2056ae285f | ||
|
|
a02e7a0a69 | ||
|
|
b1a9e90034 | ||
|
|
20916fab3e | ||
|
|
0c777cca72 | ||
|
|
44e30ad429 | ||
|
|
9e30786dda | ||
|
|
1f677773e7 | ||
|
|
882289da91 | ||
|
|
fbbc4eff27 | ||
|
|
b78231f677 | ||
|
|
332e2d14a9 | ||
|
|
e088b88c84 | ||
|
|
09840f95d9 | ||
|
|
de03bb658a | ||
|
|
bcadfeb729 | ||
|
|
ec582a9171 | ||
|
|
0c3eaefc90 | ||
|
|
d6b5866f90 | ||
|
|
2ba629e4b4 | ||
|
|
6e9341b7ff | ||
|
|
89499a341b | ||
|
|
9c88845798 | ||
|
|
c9f65f63e6 | ||
|
|
996620c8e0 | ||
|
|
626c1358d9 | ||
|
|
19dd39b7db | ||
|
|
d482b50e31 | ||
|
|
f61ec49c76 |
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-24 02:49\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 07:27\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@@ -18,39 +18,40 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:252
|
||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:255
|
||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# ден} other {# дни}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:253
|
||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
msgstr "{hours, plural, one {# час} other {# часа}}"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:158
|
||||
#: src/lib/utils.ts:168
|
||||
msgid "1 hour"
|
||||
msgstr "1 час"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:181
|
||||
#: src/lib/utils.ts:191
|
||||
msgid "1 week"
|
||||
msgstr "1 седмица"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:166
|
||||
#: src/lib/utils.ts:176
|
||||
msgid "12 hours"
|
||||
msgstr "12 часа"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:174
|
||||
#: src/lib/utils.ts:184
|
||||
msgid "24 hours"
|
||||
msgstr "24 часа"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:189
|
||||
#: src/lib/utils.ts:199
|
||||
msgid "30 days"
|
||||
msgstr "30 дни"
|
||||
|
||||
#. Table column
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Действия"
|
||||
|
||||
@@ -62,11 +63,11 @@ msgstr "Активни тревоги"
|
||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||
msgstr "Добави <0>Система</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
||||
msgid "Add New System"
|
||||
msgstr "Добави нова система"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:231
|
||||
msgid "Add system"
|
||||
msgstr "Добави система"
|
||||
|
||||
@@ -78,15 +79,15 @@ msgstr "Добави URL"
|
||||
msgid "Adjust display options for charts."
|
||||
msgstr "Настрой опциите за показване на диаграмите."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:133
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:146
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:160
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:174
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:189
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:131
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:144
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:158
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:172
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:187
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Администратор"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
|
||||
msgid "Agent"
|
||||
msgstr "Агент"
|
||||
|
||||
@@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "Агент"
|
||||
msgid "Alerts"
|
||||
msgstr "Тревоги"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334
|
||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
|
||||
msgid "All Systems"
|
||||
msgstr "Всички системи"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
||||
msgstr "Сигурен ли си, че искаш да изтриеш {name}?"
|
||||
|
||||
@@ -108,41 +109,43 @@ msgstr "Сигурен ли си, че искаш да изтриеш {name}?"
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
msgstr "Автоматичното копиране изисква защитен контескт."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:633
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:660
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Средно"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:410
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:437
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "Средно използване на процесора на контейнерите"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.alert.unit
|
||||
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr "Средната стойност надхвърля <0>{value}{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:511
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:538
|
||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||
msgstr "Средна консумация на ток от графични карти"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:399
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "Средно използване на процесора на цялата система"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:529
|
||||
#. placeholder {0}: gpu.n
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:556
|
||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||
msgstr "Средно използване на {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:171
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:94
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:169
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "Архиви"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:455
|
||||
#: src/lib/utils.ts:327
|
||||
#: src/lib/utils.ts:337
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:482
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "Bandwidth на мрежата"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:306
|
||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||
msgstr "Beszel поддържа OpenID Connect и много други OAuth2 доставчици за удостоверяване."
|
||||
|
||||
@@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "Beszel поддържа OpenID Connect и много други OAuth2
|
||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||
msgstr "Beszel ползва <0>Shoutrrr</0> за да се интегрира с известни услуги за уведомяване."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:129
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:130
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "Двоичен код"
|
||||
|
||||
@@ -158,7 +161,7 @@ msgstr "Двоичен код"
|
||||
msgid "Cache / Buffers"
|
||||
msgstr "Кеш / Буфери"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Откажи"
|
||||
|
||||
@@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "Провери log-овете за повече информация."
|
||||
msgid "Check your notification service"
|
||||
msgstr "Провери услугата си за удостоверяване"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:203
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:204
|
||||
msgid "Click to copy"
|
||||
msgstr "Настисни за да копираш"
|
||||
|
||||
@@ -199,29 +202,29 @@ msgstr "Инструкции за командната линия"
|
||||
msgid "Configure how you receive alert notifications."
|
||||
msgstr "Настрой как получаваш нотификации за тревоги."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:212
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:217
|
||||
msgid "Confirm password"
|
||||
msgstr "Потвърди парола"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Продължи"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:26
|
||||
#: src/lib/utils.ts:35
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "Записано в клипборда"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:214
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:216
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:215
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:217
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Копирай"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
|
||||
msgid "Copy host"
|
||||
msgstr "Копирай хоста"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:223
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:224
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "Копирай linux командата"
|
||||
|
||||
@@ -229,17 +232,17 @@ msgstr "Копирай linux командата"
|
||||
msgid "Copy text"
|
||||
msgstr "Копирай текста"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "Процесор"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:319
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:425
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
||||
#: src/lib/utils.ts:309
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "Употреба на процесор"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
|
||||
msgid "Create account"
|
||||
msgstr "Създай акаунт"
|
||||
|
||||
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "Създай акаунт"
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Тъмно"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:80
|
||||
#: src/components/routes/home.tsx:35
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Табло"
|
||||
@@ -257,57 +260,58 @@ msgstr "Табло"
|
||||
msgid "Default time period"
|
||||
msgstr "Времеви диапазон по подразбиране"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Изтрий"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Диск"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:472
|
||||
msgid "Disk I/O"
|
||||
msgstr "Диск I/O"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:331
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
#: src/lib/utils.ts:321
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "Използване на диск"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:566
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:593
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Изполване на диск от {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "Използване на процесор от docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:430
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:457
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "Изполване на памет от docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:471
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr "Мрежов I/O използван от docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:125
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:123
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Документация"
|
||||
|
||||
#. Context: System is down
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:309
|
||||
#: src/lib/utils.ts:306
|
||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:336
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:175
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Имейл"
|
||||
|
||||
@@ -323,12 +327,15 @@ msgstr "Въведи имейл адрес за да нулираш парола
|
||||
msgid "Enter email address..."
|
||||
msgstr "Въведи имейл адрес..."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Грешка"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||
#: src/components/routes/home.tsx:81
|
||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||
msgstr "Надвишава {0}{1} в последните {2, plural, one {# минута} other {# минути}}"
|
||||
@@ -345,12 +352,12 @@ msgstr "Експортирай конфигурация"
|
||||
msgid "Export your current systems configuration."
|
||||
msgstr "Експортирай конфигурацията на системите."
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:39
|
||||
#: src/lib/utils.ts:48
|
||||
msgid "Failed to authenticate"
|
||||
msgstr "Неуспешно удостоверяване"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
|
||||
msgid "Failed to save settings"
|
||||
msgstr "Неуспешно запазване на настройки"
|
||||
|
||||
@@ -362,8 +369,8 @@ msgstr "Неуспешно изпрати тестова нотификация"
|
||||
msgid "Failed to update alert"
|
||||
msgstr "Неуспешно обнови тревога"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:606
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:633
|
||||
msgid "Filter..."
|
||||
msgstr "Филтрирай..."
|
||||
|
||||
@@ -371,25 +378,25 @@ msgstr "Филтрирай..."
|
||||
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||||
msgstr "За <0>{min}</0> {min, plural, one {минута} other {минути}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:330
|
||||
msgid "Forgot password?"
|
||||
msgstr "Забравена парола?"
|
||||
|
||||
#. Context: General settings
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Общо"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:510
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:537
|
||||
msgid "GPU Power Draw"
|
||||
msgstr "Консумация на ток от графична карта"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Мрежово"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:157
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:158
|
||||
msgid "Host / IP"
|
||||
msgstr "Хост / IP"
|
||||
|
||||
@@ -402,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "Невалиден имейл адрес."
|
||||
|
||||
#. Linux kernel
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:264
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:267
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "Linux Kernel"
|
||||
|
||||
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr "Linux Kernel"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Език"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "Подреждане"
|
||||
|
||||
@@ -427,13 +434,13 @@ msgstr "Изход"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Вход"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
|
||||
msgid "Login attempt failed"
|
||||
msgstr "Неуспешен опит за вход"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:157
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:86
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:155
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Логове"
|
||||
|
||||
@@ -445,60 +452,60 @@ msgstr "Търсиш къде да създадеш тревоги? Натисн
|
||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
msgstr "Управление на предпочитанията за показване и уведомяване."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:226
|
||||
msgid "Manual setup instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:636
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:663
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "Максимум 1 минута"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Памет"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:420
|
||||
#: src/lib/utils.ts:315
|
||||
#: src/lib/utils.ts:325
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:447
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "Употреба на паметта"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:458
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "Използването на памет от docker контейнерите"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:154
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Име"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "Мрежа"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:472
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "Мрежов трафик на docker контейнери"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:457
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:484
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
msgstr "Мрежов трафик на публични интерфейси"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:50
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:48
|
||||
msgid "No results found."
|
||||
msgstr "Няма намерени резултати."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562
|
||||
msgid "No systems found."
|
||||
msgstr "Няма намерени системи."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:111
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:109
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Нотификации"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:301
|
||||
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
|
||||
msgstr "Поддръжка на OAuth 2 / OIDC"
|
||||
|
||||
@@ -506,11 +513,11 @@ msgstr "Поддръжка на OAuth 2 / OIDC"
|
||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||
msgstr "На всеки рестарт, системите в датабазата ще бъдат обновени да съвпадат със системите зададени във файла."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600
|
||||
msgid "Open menu"
|
||||
msgstr "Отвори менюто"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:250
|
||||
msgid "Or continue with"
|
||||
msgstr "Или продължи с"
|
||||
|
||||
@@ -518,16 +525,16 @@ msgstr "Или продължи с"
|
||||
msgid "Overwrite existing alerts"
|
||||
msgstr "Презапиши съществуващи тревоги"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:85
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:83
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Страница"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:72
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:70
|
||||
msgid "Pages / Settings"
|
||||
msgstr "Страници / Настройки"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:199
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Парола"
|
||||
|
||||
@@ -543,10 +550,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password reset request received"
|
||||
msgstr "Получено е искането за нулиране на паролата"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Пауза"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
|
||||
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
||||
msgstr "Моля <0>конфигурурай SMTP сървър</0> за да се подсигуриш, че тревогите са доставени."
|
||||
@@ -555,8 +566,8 @@ msgstr "Моля <0>конфигурурай SMTP сървър</0> за да с
|
||||
msgid "Please check logs for more details."
|
||||
msgstr "Моля провери log-овете за повече информация."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
|
||||
msgid "Please check your credentials and try again"
|
||||
msgstr "Моля провери дадената информация и опитай отново"
|
||||
|
||||
@@ -568,11 +579,11 @@ msgstr "Моля създай администраторски акаунт"
|
||||
msgid "Please enable pop-ups for this site"
|
||||
msgstr "Моля активирай изскачащите прозорци за този сайт"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:40
|
||||
#: src/lib/utils.ts:49
|
||||
msgid "Please log in again"
|
||||
msgstr "Моля влез отново"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:309
|
||||
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
|
||||
msgstr "Моля виж <0>документацията</0> за инструкции."
|
||||
|
||||
@@ -580,12 +591,12 @@ msgstr "Моля виж <0>документацията</0> за инструк
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "Моля влез в акаунта ти"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:170
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Порт"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:421
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:537
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:448
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:564
|
||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||
msgstr "Точно използване в записаното време"
|
||||
|
||||
@@ -594,7 +605,7 @@ msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "Предпочитан език"
|
||||
|
||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:180
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:181
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "Публичен ключ"
|
||||
|
||||
@@ -613,7 +624,7 @@ msgstr "Получени"
|
||||
msgid "Reset Password"
|
||||
msgstr "Нулиране на парола"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr "Възобнови"
|
||||
|
||||
@@ -621,12 +632,12 @@ msgstr "Възобнови"
|
||||
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
||||
msgstr "Запази адреса с enter или запетая. Остави празно за да изключиш нотификациите чрез имейл."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Запази настройките"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:231
|
||||
msgid "Save system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -634,7 +645,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Търси"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:47
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:45
|
||||
msgid "Search for systems or settings..."
|
||||
msgstr "Търси за системи или настройки..."
|
||||
|
||||
@@ -651,9 +662,9 @@ msgstr "Изпратени"
|
||||
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
|
||||
msgstr "Задава диапазона за време за диаграмите, когато се разглежда система."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:96
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:99
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:114
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:94
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:97
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:112
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
@@ -663,37 +674,37 @@ msgstr "Настройки"
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "Настройките са запазени"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Влез"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:186
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:184
|
||||
msgid "SMTP settings"
|
||||
msgstr "Настройки за SMTP"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376
|
||||
msgid "Sort By"
|
||||
msgstr "Сортиране по"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:301
|
||||
#: src/lib/utils.ts:311
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Статус"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:487
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:514
|
||||
msgid "Swap space used by the system"
|
||||
msgstr "Изполван swap от системата"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:486
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:513
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "Използване на swap"
|
||||
|
||||
#. System theme
|
||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
||||
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
|
||||
#: src/lib/utils.ts:306
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Система"
|
||||
|
||||
@@ -705,21 +716,21 @@ msgstr "Системи"
|
||||
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
|
||||
msgstr "Системите могат да бъдат управлявани в <0>config.yml</0> файл намиращ се в директорията с данни."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Таблица"
|
||||
|
||||
#. Temperature label in systems table
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
#: src/lib/utils.ts:334
|
||||
#: src/lib/utils.ts:344
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:525
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Температура"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:526
|
||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||
msgstr "Температири на системни сензори"
|
||||
|
||||
@@ -731,11 +742,11 @@ msgstr "Тествай <0>URL</0>"
|
||||
msgid "Test notification sent"
|
||||
msgstr "Тестова нотификация изпратена"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:145
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:146
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||
msgstr "Агента трябва да работи на системата за да се свърже. Копирай инсталационната команда за агента долу."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:136
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:137
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||
msgstr "Агемта трябва да работи на системата за да се свърже. Копирай <0>docker-compose.yml</0> файла за агента долу."
|
||||
|
||||
@@ -743,15 +754,15 @@ msgstr "Агемта трябва да работи на системата за
|
||||
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
||||
msgstr "След това влез в backend-а и нулирай паролата за потребителския акаунт в таблицата за потребители."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||
msgstr "Това действие не може да бъде отменено. Това ще изтрие всички записи за {name} от датабазата."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:578
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:605
|
||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Пропускателна способност на {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:446
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:473
|
||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||
msgstr "Пропускателна способност на root файловата система"
|
||||
|
||||
@@ -759,8 +770,8 @@ msgstr "Пропускателна способност на root файлова
|
||||
msgid "To email(s)"
|
||||
msgstr "До имейл(ите)"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:373
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:400
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:413
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Превключване на мрежа"
|
||||
|
||||
@@ -768,73 +779,74 @@ msgstr "Превключване на мрежа"
|
||||
msgid "Toggle theme"
|
||||
msgstr "Включи тема"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:337
|
||||
#: src/lib/utils.ts:347
|
||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Задейства се, когато някой даден сензор надвиши зададен праг"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:330
|
||||
#: src/lib/utils.ts:340
|
||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Задейства се, когато комбинираното качване/сваляне надвиши зададен праг"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:312
|
||||
#: src/lib/utils.ts:322
|
||||
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Задейства се, когато употребата на процесора надвиши зададен праг"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:318
|
||||
#: src/lib/utils.ts:328
|
||||
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Задейства се, когато употребата на паметта надвиши зададен праг"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:304
|
||||
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||
msgid "Triggers when status switches between up and down"
|
||||
msgstr "Задейства се, когато статуса превключва между долу и горе"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:324
|
||||
#: src/lib/utils.ts:334
|
||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Задейства се, когато употребата на някой диск надивши зададен праг"
|
||||
|
||||
#. Context: System is up
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:307
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:334
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
|
||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||
msgstr "Актуализира се в реално време. Натисни на система за да видиш информация."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:263
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:266
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "Време на работа"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:555
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:592
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:528
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:565
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Употреба"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
msgid "Usage of root partition"
|
||||
msgstr "Употреба на root partition-а"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Използвани"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:143
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:70
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:141
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Потребители"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Изглед"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410
|
||||
msgid "Visible Fields"
|
||||
msgstr "Видими полета"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:670
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:697
|
||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||
msgstr "Изчаква се за достатъчно записи за показване"
|
||||
|
||||
@@ -863,3 +875,4 @@ msgstr "YAML конфигурация"
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||
msgstr "Настройките за потребителя ти са обновени."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-24 02:49\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-14 00:50\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n"
|
||||
@@ -18,39 +18,40 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:252
|
||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:258
|
||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# den} few {# dny} other {# dní}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:256
|
||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
msgstr "{hours, plural, one {# Hodina} few {# Hodiny} many {# Hodin} other {# Hodin}}"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:158
|
||||
#: src/lib/utils.ts:168
|
||||
msgid "1 hour"
|
||||
msgstr "1 hodina"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:181
|
||||
#: src/lib/utils.ts:191
|
||||
msgid "1 week"
|
||||
msgstr "1 týden"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:166
|
||||
#: src/lib/utils.ts:176
|
||||
msgid "12 hours"
|
||||
msgstr "12 hodin"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:174
|
||||
#: src/lib/utils.ts:184
|
||||
msgid "24 hours"
|
||||
msgstr "24 hodin"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:189
|
||||
#: src/lib/utils.ts:199
|
||||
msgid "30 days"
|
||||
msgstr "30 dní"
|
||||
|
||||
#. Table column
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Akce"
|
||||
|
||||
@@ -62,11 +63,11 @@ msgstr "Aktivní výstrahy"
|
||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||
msgstr "Přidat <0>Systém</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
||||
msgid "Add New System"
|
||||
msgstr "Přidat nový systém"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:231
|
||||
msgid "Add system"
|
||||
msgstr "Přidat systém"
|
||||
|
||||
@@ -78,15 +79,15 @@ msgstr "Přidat URL"
|
||||
msgid "Adjust display options for charts."
|
||||
msgstr "Upravit možnosti zobrazení pro grafy."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:133
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:146
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:160
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:174
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:189
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:131
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:144
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:158
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:172
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:187
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
|
||||
msgid "Agent"
|
||||
msgstr "Agent"
|
||||
|
||||
@@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "Agent"
|
||||
msgid "Alerts"
|
||||
msgstr "Výstrahy"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334
|
||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
|
||||
msgid "All Systems"
|
||||
msgstr "Všechny systémy"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
||||
msgstr "Opravdu chcete odstranit {name}?"
|
||||
|
||||
@@ -108,41 +109,43 @@ msgstr "Opravdu chcete odstranit {name}?"
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
msgstr "Automatická kopie vyžaduje zabezpečený kontext."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:633
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:668
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Průměr"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:410
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "Průměrné využití CPU kontejnerů"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.alert.unit
|
||||
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr "Průměr je vyšší než <0>{value}{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:511
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:546
|
||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||
msgstr "Průměrná spotřeba energie GPU"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:399
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "Průměrné využití CPU v celém systému"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:529
|
||||
#. placeholder {0}: gpu.n
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:564
|
||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||
msgstr "Průměrné využití {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:171
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:94
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:169
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "Zálohy"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:455
|
||||
#: src/lib/utils.ts:327
|
||||
#: src/lib/utils.ts:337
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:490
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "Přenos"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:306
|
||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||
msgstr "Beszel podporuje OpenID Connect a mnoho poskytovatelů OAuth2 ověřování."
|
||||
|
||||
@@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "Beszel podporuje OpenID Connect a mnoho poskytovatelů OAuth2 ověřová
|
||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||
msgstr "Beszel používá <0>Shoutrrr</0> k integraci s populárními notifikačními službami."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:129
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:130
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "Binary"
|
||||
|
||||
@@ -158,7 +161,7 @@ msgstr "Binary"
|
||||
msgid "Cache / Buffers"
|
||||
msgstr "Cache / vyrovnávací paměť"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Zrušit"
|
||||
|
||||
@@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "Pro více informací zkontrolujte logy."
|
||||
msgid "Check your notification service"
|
||||
msgstr "Zkontrolujte službu upozornění"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:203
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:204
|
||||
msgid "Click to copy"
|
||||
msgstr "Klikněte pro zkopírování"
|
||||
|
||||
@@ -199,29 +202,29 @@ msgstr "Instrukce příkazového řádku"
|
||||
msgid "Configure how you receive alert notifications."
|
||||
msgstr "Konfigurace způsobu přijímání upozornění."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:212
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:217
|
||||
msgid "Confirm password"
|
||||
msgstr "Potvrdit heslo"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Pokračovat"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:26
|
||||
#: src/lib/utils.ts:35
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "Zkopírováno do schránky"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:214
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:216
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:215
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:217
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopírovat"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
|
||||
msgid "Copy host"
|
||||
msgstr "Kopírovat hostitele"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:223
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:224
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "Kopírovat příkaz Linux"
|
||||
|
||||
@@ -229,17 +232,17 @@ msgstr "Kopírovat příkaz Linux"
|
||||
msgid "Copy text"
|
||||
msgstr "Kopírovat text"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "Procesor"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:319
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:433
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
||||
#: src/lib/utils.ts:309
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "Využití procesoru"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
|
||||
msgid "Create account"
|
||||
msgstr "Vytvořit účet"
|
||||
|
||||
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "Vytvořit účet"
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Tmavý"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:80
|
||||
#: src/components/routes/home.tsx:35
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Přehled"
|
||||
@@ -257,57 +260,58 @@ msgstr "Přehled"
|
||||
msgid "Default time period"
|
||||
msgstr "Výchozí doba"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Odstranit"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Disk"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:480
|
||||
msgid "Disk I/O"
|
||||
msgstr "Disk I/O"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:331
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:473
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
#: src/lib/utils.ts:321
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "Využití disku"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:566
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:601
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Využití disku {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:444
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "Využití CPU Dockeru"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:430
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "Využití paměti Dockeru"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:471
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:506
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr "Síťové I/O Dockeru"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:125
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:123
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentace"
|
||||
|
||||
#. Context: System is down
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:309
|
||||
#: src/lib/utils.ts:306
|
||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:344
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nefunkční"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upravit"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:175
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
@@ -323,12 +327,15 @@ msgstr "Zadejte e-mailovou adresu pro obnovu hesla"
|
||||
msgid "Enter email address..."
|
||||
msgstr "Zadejte e-mailovou adresu..."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Chyba"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||
#: src/components/routes/home.tsx:81
|
||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||
msgstr "Překračuje {0}{1} za {2, plural, one {poslední # minutu} few {poslední # minuty} other {posledních # minut}}"
|
||||
@@ -345,12 +352,12 @@ msgstr "Exportovat konfiguraci"
|
||||
msgid "Export your current systems configuration."
|
||||
msgstr "Exportovat aktuální konfiguraci systémů."
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:39
|
||||
#: src/lib/utils.ts:48
|
||||
msgid "Failed to authenticate"
|
||||
msgstr "Ověření se nezdařilo"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
|
||||
msgid "Failed to save settings"
|
||||
msgstr "Nepodařilo se uložit nastavení"
|
||||
|
||||
@@ -362,8 +369,8 @@ msgstr "Nepodařilo se odeslat testovací oznámení"
|
||||
msgid "Failed to update alert"
|
||||
msgstr "Nepodařilo se aktualizovat upozornění"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:606
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:641
|
||||
msgid "Filter..."
|
||||
msgstr "Filtr..."
|
||||
|
||||
@@ -371,25 +378,25 @@ msgstr "Filtr..."
|
||||
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||||
msgstr "Za <0>{min}</0> {min, plural, one {minutu} few {minuty} other {minut}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:330
|
||||
msgid "Forgot password?"
|
||||
msgstr "Zapomněli jste heslo?"
|
||||
|
||||
#. Context: General settings
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Obecné"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:510
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:545
|
||||
msgid "GPU Power Draw"
|
||||
msgstr "Spotřeba energie GPU"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Mřížka"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:157
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:158
|
||||
msgid "Host / IP"
|
||||
msgstr "Hostitel / IP"
|
||||
|
||||
@@ -402,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "Neplatná e-mailová adresa."
|
||||
|
||||
#. Linux kernel
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:264
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:270
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "Kernel"
|
||||
|
||||
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr "Kernel"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Jazyk"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "Rozvržení"
|
||||
|
||||
@@ -427,13 +434,13 @@ msgstr "Odhlásit"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Přihlásit"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
|
||||
msgid "Login attempt failed"
|
||||
msgstr "Pokus o přihlášení selhal"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:157
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:86
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:155
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Logy"
|
||||
|
||||
@@ -445,60 +452,60 @@ msgstr "Hledáte místo kde vytvářet upozornění? Klikněte na ikonu zvonku <
|
||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
msgstr "Správa nastavení zobrazení a oznámení."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:226
|
||||
msgid "Manual setup instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokyny k manuálnímu nastavení"
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:636
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:671
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "Max. 1 min"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Paměť"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:420
|
||||
#: src/lib/utils.ts:315
|
||||
#: src/lib/utils.ts:325
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:455
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "Využití paměti"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:466
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "Využití paměti docker kontejnerů"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:154
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Název"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "Síť"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:472
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:507
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "Síťový provoz kontejnerů docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:457
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:492
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
msgstr "Síťový provoz veřejných rozhraní"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:50
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:48
|
||||
msgid "No results found."
|
||||
msgstr "Nenalezeny žádné výskyty."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562
|
||||
msgid "No systems found."
|
||||
msgstr "Nenalezeny žádné systémy."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:111
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:109
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Upozornění"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:301
|
||||
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
|
||||
msgstr "Podpora OAuth 2 / OIDC"
|
||||
|
||||
@@ -506,11 +513,11 @@ msgstr "Podpora OAuth 2 / OIDC"
|
||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||
msgstr "Při každém restartu budou systémy v databázi aktualizovány tak, aby odpovídaly systémům definovaným v souboru."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600
|
||||
msgid "Open menu"
|
||||
msgstr "Otevřít menu"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:250
|
||||
msgid "Or continue with"
|
||||
msgstr "Nebo pokračujte s"
|
||||
|
||||
@@ -518,16 +525,16 @@ msgstr "Nebo pokračujte s"
|
||||
msgid "Overwrite existing alerts"
|
||||
msgstr "Přepsat existující upozornění"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:85
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:83
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Stránka"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:72
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:70
|
||||
msgid "Pages / Settings"
|
||||
msgstr "Stránky / Nastavení"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:199
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Heslo"
|
||||
|
||||
@@ -537,16 +544,20 @@ msgstr "Heslo musí obsahovat alespoň 8 znaků."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:21
|
||||
msgid "Password must be less than 72 bytes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Heslo musí být menší než 72 bytů."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33
|
||||
msgid "Password reset request received"
|
||||
msgstr "Žádost o obnovu hesla byla přijata"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pozastavit"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Pozastaveno"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
|
||||
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
||||
msgstr "<0>nakonfigurujte SMTP server</0> pro zajištění toho, aby byla upozornění doručena."
|
||||
@@ -555,8 +566,8 @@ msgstr "<0>nakonfigurujte SMTP server</0> pro zajištění toho, aby byla upozor
|
||||
msgid "Please check logs for more details."
|
||||
msgstr "Pro více informací zkontrolujte logy."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
|
||||
msgid "Please check your credentials and try again"
|
||||
msgstr "Zkontrolujte prosím Vaše přihlašovací údaje a zkuste to znovu"
|
||||
|
||||
@@ -568,11 +579,11 @@ msgstr "Vytvořte si prosím účet administrátora"
|
||||
msgid "Please enable pop-ups for this site"
|
||||
msgstr "Prosím povolte vyskakovací okna pro tento web"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:40
|
||||
#: src/lib/utils.ts:49
|
||||
msgid "Please log in again"
|
||||
msgstr "Přihlaste se prosím znovu"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:309
|
||||
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
|
||||
msgstr "Instrukce naleznete v <0>dokumentaci</0>."
|
||||
|
||||
@@ -580,12 +591,12 @@ msgstr "Instrukce naleznete v <0>dokumentaci</0>."
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "Přihlaste se prosím k vašemu účtu"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:170
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:421
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:537
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:456
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:572
|
||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||
msgstr "Přesné využití v zaznamenaném čase"
|
||||
|
||||
@@ -594,7 +605,7 @@ msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "Upřednostňovaný jazyk"
|
||||
|
||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:180
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:181
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "Veřejný klíč"
|
||||
|
||||
@@ -613,7 +624,7 @@ msgstr "Přijato"
|
||||
msgid "Reset Password"
|
||||
msgstr "Obnovit heslo"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr "Pokračovat"
|
||||
|
||||
@@ -621,20 +632,20 @@ msgstr "Pokračovat"
|
||||
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
||||
msgstr "Adresu uložte pomocí klávesy enter nebo čárky. Pro deaktivaci e-mailových oznámení ponechte prázdné pole."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Uložit nastavení"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:231
|
||||
msgid "Save system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uložit systém"
|
||||
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:134
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Hledat"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:47
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:45
|
||||
msgid "Search for systems or settings..."
|
||||
msgstr "Hledat systémy nebo nastavení..."
|
||||
|
||||
@@ -651,9 +662,9 @@ msgstr "Odeslat"
|
||||
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
|
||||
msgstr "Nastaví výchozí časový rozsah grafů, když je systém zobrazen."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:96
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:99
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:114
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:94
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:97
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:112
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
@@ -663,37 +674,37 @@ msgstr "Nastavení"
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "Nastavení uloženo"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Přihlásit se"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:186
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:184
|
||||
msgid "SMTP settings"
|
||||
msgstr "Nastavení SMTP"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376
|
||||
msgid "Sort By"
|
||||
msgstr "Seřadit podle"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:301
|
||||
#: src/lib/utils.ts:311
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Stav"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:487
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:522
|
||||
msgid "Swap space used by the system"
|
||||
msgstr "Swap prostor využívaný systémem"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:486
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:521
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "Swap využití"
|
||||
|
||||
#. System theme
|
||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
||||
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
|
||||
#: src/lib/utils.ts:306
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Systém"
|
||||
|
||||
@@ -705,21 +716,21 @@ msgstr "Systémy"
|
||||
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
|
||||
msgstr "Systémy lze spravovat v souboru <0>config.yml</0> uvnitř datového adresáře."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tabulka"
|
||||
|
||||
#. Temperature label in systems table
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teplota"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
#: src/lib/utils.ts:334
|
||||
#: src/lib/utils.ts:344
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:533
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Teplota"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:534
|
||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||
msgstr "Teploty systémových senzorů"
|
||||
|
||||
@@ -731,11 +742,11 @@ msgstr "Test <0>URL</0>"
|
||||
msgid "Test notification sent"
|
||||
msgstr "Testovací oznámení odesláno"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:145
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:146
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||
msgstr "Agent musí být v systému spuštěn, aby se mohl připojit. Zkopírujte níže uvedený instalační příkaz pro agenta."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:136
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:137
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||
msgstr "Agent musí být v systému spuštěn, aby se mohl připojit. Zkopírujte níže uvedený soubor<0>docker-compose.yml</0> pro agenta."
|
||||
|
||||
@@ -743,15 +754,15 @@ msgstr "Agent musí být v systému spuštěn, aby se mohl připojit. Zkopírujt
|
||||
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
||||
msgstr "Poté se přihlaste do backendu a obnovte heslo k uživatelskému účtu v tabulce uživatelů."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||
msgstr "Tuto akci nelze vzít zpět. Tím se z databáze trvale odstraní všechny aktuální záznamy pro {name}."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:578
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:613
|
||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Propustnost {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:446
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:481
|
||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||
msgstr "Propustnost kořenového souborového systému"
|
||||
|
||||
@@ -759,8 +770,8 @@ msgstr "Propustnost kořenového souborového systému"
|
||||
msgid "To email(s)"
|
||||
msgstr "Na email(y)"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:373
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:408
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:421
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Přepnout mřížku"
|
||||
|
||||
@@ -768,73 +779,74 @@ msgstr "Přepnout mřížku"
|
||||
msgid "Toggle theme"
|
||||
msgstr "Přepnout motiv"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:337
|
||||
#: src/lib/utils.ts:347
|
||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Spustí se, když některý senzor překročí prahovou hodnotu"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:330
|
||||
#: src/lib/utils.ts:340
|
||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Spustí se, když kombinace up/down překročí prahovou hodnotu"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:312
|
||||
#: src/lib/utils.ts:322
|
||||
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Spustí se, když využití procesoru překročí prahovou hodnotu"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:318
|
||||
#: src/lib/utils.ts:328
|
||||
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Spustí se, když využití paměti překročí prahovou hodnotu"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:304
|
||||
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||
msgid "Triggers when status switches between up and down"
|
||||
msgstr "Spouští se, když se změní dostupnost"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:324
|
||||
#: src/lib/utils.ts:334
|
||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Spustí se, když využití disku překročí prahovou hodnotu"
|
||||
|
||||
#. Context: System is up
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:307
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:342
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funkční"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
|
||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||
msgstr "Aktualizováno v reálném čase. Klepnutím na systém zobrazíte informace."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:263
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:269
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "Doba provozu"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:563
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:600
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:528
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:565
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Využití"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:473
|
||||
msgid "Usage of root partition"
|
||||
msgstr "Využití kořenového oddílu"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Využito"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:143
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:70
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:141
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Uživatelé"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Zobrazení"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410
|
||||
msgid "Visible Fields"
|
||||
msgstr "Viditelné sloupce"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:670
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:705
|
||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||
msgstr "Čeká se na dostatek záznamů k zobrazení"
|
||||
|
||||
@@ -863,3 +875,4 @@ msgstr "YAML konfigurace"
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||
msgstr "Vaše uživatelská nastavení byla aktualizována."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-24 02:49\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 07:27\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Danish\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@@ -18,39 +18,40 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:252
|
||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:255
|
||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:253
|
||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
msgstr "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:158
|
||||
#: src/lib/utils.ts:168
|
||||
msgid "1 hour"
|
||||
msgstr "1 time"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:181
|
||||
#: src/lib/utils.ts:191
|
||||
msgid "1 week"
|
||||
msgstr "1 uge"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:166
|
||||
#: src/lib/utils.ts:176
|
||||
msgid "12 hours"
|
||||
msgstr "12 timer"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:174
|
||||
#: src/lib/utils.ts:184
|
||||
msgid "24 hours"
|
||||
msgstr "24 timer"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:189
|
||||
#: src/lib/utils.ts:199
|
||||
msgid "30 days"
|
||||
msgstr "30 dage"
|
||||
|
||||
#. Table column
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Handlinger"
|
||||
|
||||
@@ -62,11 +63,11 @@ msgstr "Aktive Alarmer"
|
||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||
msgstr "Tilføj <0>System</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
||||
msgid "Add New System"
|
||||
msgstr "Tilføj nyt system"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:231
|
||||
msgid "Add system"
|
||||
msgstr "Tilføj system"
|
||||
|
||||
@@ -78,15 +79,15 @@ msgstr "Tilføj URL"
|
||||
msgid "Adjust display options for charts."
|
||||
msgstr "Juster visningsindstillinger for diagrammer."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:133
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:146
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:160
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:174
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:189
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:131
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:144
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:158
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:172
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:187
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
|
||||
msgid "Agent"
|
||||
msgstr "Agent"
|
||||
|
||||
@@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "Agent"
|
||||
msgid "Alerts"
|
||||
msgstr "Alarmer"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334
|
||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
|
||||
msgid "All Systems"
|
||||
msgstr "Alle systemer"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette {name}?"
|
||||
|
||||
@@ -108,41 +109,43 @@ msgstr "Er du sikker på, at du vil slette {name}?"
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
msgstr "Automatisk kopiering kræver en sikker kontekst."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:633
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:660
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Gennemsnitlig"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:410
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:437
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "Gennemsnitlig CPU udnyttelse af containere"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.alert.unit
|
||||
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr "Gennemsnit overstiger <0>{value}{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:511
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:538
|
||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||
msgstr "Gennemsnitligt strømforbrug for GPU'er"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:399
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "Gennemsnitlig systembaseret CPU-udnyttelse"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:529
|
||||
#. placeholder {0}: gpu.n
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:556
|
||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||
msgstr "Gennemsnitlig udnyttelse af {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:171
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:94
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:169
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "Sikkerhedskopier"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:455
|
||||
#: src/lib/utils.ts:327
|
||||
#: src/lib/utils.ts:337
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:482
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "Båndbredde"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:306
|
||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||
msgstr "Beszel understøtter OpenID Connect og mange OAuth2 godkendelsesudbydere."
|
||||
|
||||
@@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "Beszel understøtter OpenID Connect og mange OAuth2 godkendelsesudbydere
|
||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||
msgstr "Beszel bruger <0>Shoutrrr</0> til at integrere med populære notifikationstjenester."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:129
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:130
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "Binær"
|
||||
|
||||
@@ -158,7 +161,7 @@ msgstr "Binær"
|
||||
msgid "Cache / Buffers"
|
||||
msgstr "Cache / Buffere"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Fortryd"
|
||||
|
||||
@@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "Tjek logfiler for flere detaljer."
|
||||
msgid "Check your notification service"
|
||||
msgstr "Tjek din notifikationstjeneste"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:203
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:204
|
||||
msgid "Click to copy"
|
||||
msgstr "Klik for at kopiere"
|
||||
|
||||
@@ -199,29 +202,29 @@ msgstr "Instruktioner for kommandolinje"
|
||||
msgid "Configure how you receive alert notifications."
|
||||
msgstr "Konfigurer hvordan du modtager advarselsmeddelelser."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:212
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:217
|
||||
msgid "Confirm password"
|
||||
msgstr "Bekræft adgangskode"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Forsæt"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:26
|
||||
#: src/lib/utils.ts:35
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopieret til udklipsholder"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:214
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:216
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:215
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:217
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopier"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
|
||||
msgid "Copy host"
|
||||
msgstr "Kopier host"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:223
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:224
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "Kopier Linux kommando"
|
||||
|
||||
@@ -229,17 +232,17 @@ msgstr "Kopier Linux kommando"
|
||||
msgid "Copy text"
|
||||
msgstr "Kopier tekst"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:319
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:425
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
||||
#: src/lib/utils.ts:309
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "CPU forbrug"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
|
||||
msgid "Create account"
|
||||
msgstr "Opret konto"
|
||||
|
||||
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "Opret konto"
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Mørk"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:80
|
||||
#: src/components/routes/home.tsx:35
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Oversigtspanel"
|
||||
@@ -257,57 +260,58 @@ msgstr "Oversigtspanel"
|
||||
msgid "Default time period"
|
||||
msgstr "Standard tidsperiode"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Slet"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Disk"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:472
|
||||
msgid "Disk I/O"
|
||||
msgstr "Disk I/O"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:331
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
#: src/lib/utils.ts:321
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "Diskforbrug"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:566
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:593
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Diskforbrug af {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "Docker CPU forbrug"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:430
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:457
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "Docker Hukommelsesforbrug"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:471
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr "Docker Netværk I/O"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:125
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:123
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentation"
|
||||
|
||||
#. Context: System is down
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:309
|
||||
#: src/lib/utils.ts:306
|
||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:336
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:175
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
@@ -323,12 +327,15 @@ msgstr "Indtast e-mailadresse for at nulstille adgangskoden"
|
||||
msgid "Enter email address..."
|
||||
msgstr "Indtast e-mailadresse..."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fejl"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||
#: src/components/routes/home.tsx:81
|
||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||
msgstr "Overskrider {0}{1} i sidste {2, plural, one {# minut} other {# minutter}}"
|
||||
@@ -345,12 +352,12 @@ msgstr "Eksporter konfiguration"
|
||||
msgid "Export your current systems configuration."
|
||||
msgstr "Eksporter din nuværende systemkonfiguration."
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:39
|
||||
#: src/lib/utils.ts:48
|
||||
msgid "Failed to authenticate"
|
||||
msgstr "Kunne ikke godkende"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
|
||||
msgid "Failed to save settings"
|
||||
msgstr "Kunne ikke gemme indstillinger"
|
||||
|
||||
@@ -362,8 +369,8 @@ msgstr "Afsendelse af testnotifikation mislykkedes"
|
||||
msgid "Failed to update alert"
|
||||
msgstr "Kunne ikke opdatere alarm"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:606
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:633
|
||||
msgid "Filter..."
|
||||
msgstr "Filter..."
|
||||
|
||||
@@ -371,25 +378,25 @@ msgstr "Filter..."
|
||||
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||||
msgstr "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minut} other {minutter}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:330
|
||||
msgid "Forgot password?"
|
||||
msgstr "Glemt adgangskode?"
|
||||
|
||||
#. Context: General settings
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generelt"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:510
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:537
|
||||
msgid "GPU Power Draw"
|
||||
msgstr "Gpu Strøm Træk"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Gitter"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:157
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:158
|
||||
msgid "Host / IP"
|
||||
msgstr "Vært / IP"
|
||||
|
||||
@@ -402,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "Ugyldig email adresse."
|
||||
|
||||
#. Linux kernel
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:264
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:267
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "Kernel"
|
||||
|
||||
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr "Kernel"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Sprog"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "Layout"
|
||||
|
||||
@@ -427,13 +434,13 @@ msgstr "Log ud"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Log ind"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
|
||||
msgid "Login attempt failed"
|
||||
msgstr "Loginforsøg mislykkedes"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:157
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:86
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:155
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Logs"
|
||||
|
||||
@@ -445,60 +452,60 @@ msgstr "Leder du i stedet for efter hvor du kan oprette alarmer? Klik på klokke
|
||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
msgstr "Administrer display og notifikationsindstillinger."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:226
|
||||
msgid "Manual setup instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:636
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:663
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "Maks. 1 min"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Hukommelse"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:420
|
||||
#: src/lib/utils.ts:315
|
||||
#: src/lib/utils.ts:325
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:447
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "Hukommelsesforbrug"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:458
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "Hukommelsesforbrug af dockercontainere"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:154
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Navn"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "Net"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:472
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "Netværkstrafik af dockercontainere"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:457
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:484
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
msgstr "Netværkstrafik af offentlige grænseflader"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:50
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:48
|
||||
msgid "No results found."
|
||||
msgstr "Ingen resultater fundet."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562
|
||||
msgid "No systems found."
|
||||
msgstr "Ingen systemer fundet."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:111
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:109
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notifikationer"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:301
|
||||
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
|
||||
msgstr "OAuth 2 / OIDC understøttelse"
|
||||
|
||||
@@ -506,11 +513,11 @@ msgstr "OAuth 2 / OIDC understøttelse"
|
||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||
msgstr "Ved hver genstart vil systemer i databasen blive opdateret til at matche de systemer, der er defineret i filen."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600
|
||||
msgid "Open menu"
|
||||
msgstr "Åbn menu"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:250
|
||||
msgid "Or continue with"
|
||||
msgstr "Eller fortsæt med"
|
||||
|
||||
@@ -518,16 +525,16 @@ msgstr "Eller fortsæt med"
|
||||
msgid "Overwrite existing alerts"
|
||||
msgstr "Overskriv eksisterende alarmer"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:85
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:83
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Side"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:72
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:70
|
||||
msgid "Pages / Settings"
|
||||
msgstr "Sider / Indstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:199
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Adgangskode"
|
||||
|
||||
@@ -543,10 +550,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password reset request received"
|
||||
msgstr "Anmodning om nulstilling af adgangskode modtaget"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pause"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
|
||||
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
||||
msgstr "Konfigurer <0>en SMTP server</0> for at sikre at alarmer bliver leveret."
|
||||
@@ -555,8 +566,8 @@ msgstr "Konfigurer <0>en SMTP server</0> for at sikre at alarmer bliver leveret.
|
||||
msgid "Please check logs for more details."
|
||||
msgstr "Tjek logfiler for flere detaljer."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
|
||||
msgid "Please check your credentials and try again"
|
||||
msgstr "Tjek dine legitimationsoplysninger og prøv igen"
|
||||
|
||||
@@ -568,11 +579,11 @@ msgstr "Opret venligst en administratorkonto"
|
||||
msgid "Please enable pop-ups for this site"
|
||||
msgstr "Aktiver pop-ups for dette websted"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:40
|
||||
#: src/lib/utils.ts:49
|
||||
msgid "Please log in again"
|
||||
msgstr "Log venligst ind igen"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:309
|
||||
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
|
||||
msgstr "Se <0>dokumentationen</0> for instruktioner."
|
||||
|
||||
@@ -580,12 +591,12 @@ msgstr "Se <0>dokumentationen</0> for instruktioner."
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "Log venligst ind på din konto"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:170
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:421
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:537
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:448
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:564
|
||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||
msgstr "Præcis udnyttelse på det registrerede tidspunkt"
|
||||
|
||||
@@ -594,7 +605,7 @@ msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "Foretrukket sprog"
|
||||
|
||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:180
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:181
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "Offentlig nøgle"
|
||||
|
||||
@@ -613,7 +624,7 @@ msgstr "Modtaget"
|
||||
msgid "Reset Password"
|
||||
msgstr "Nulstil adgangskode"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr "Genoptag"
|
||||
|
||||
@@ -621,12 +632,12 @@ msgstr "Genoptag"
|
||||
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
||||
msgstr "Gem adresse ved hjælp af enter eller komma. Lad feltet stå tomt for at deaktivere e-mail-meddelelser."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Gem indstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:231
|
||||
msgid "Save system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -634,7 +645,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Søg"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:47
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:45
|
||||
msgid "Search for systems or settings..."
|
||||
msgstr "Søg efter systemer eller indstillinger..."
|
||||
|
||||
@@ -651,9 +662,9 @@ msgstr "Sendt"
|
||||
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
|
||||
msgstr "Sætter standardtidsintervallet for diagrammer når et system vises."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:96
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:99
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:114
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:94
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:97
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:112
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
@@ -663,37 +674,37 @@ msgstr "Indstillinger"
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "Indstillinger gemt"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Log ind"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:186
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:184
|
||||
msgid "SMTP settings"
|
||||
msgstr "SMTP-indstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376
|
||||
msgid "Sort By"
|
||||
msgstr "Sorter efter"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:301
|
||||
#: src/lib/utils.ts:311
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:487
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:514
|
||||
msgid "Swap space used by the system"
|
||||
msgstr "Swap plads brugt af systemet"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:486
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:513
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "Swap forbrug"
|
||||
|
||||
#. System theme
|
||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
||||
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
|
||||
#: src/lib/utils.ts:306
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "System"
|
||||
|
||||
@@ -705,21 +716,21 @@ msgstr "Systemer"
|
||||
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
|
||||
msgstr "Systemer kan være administreres i filen <0>config.yml</0> i din datamappe."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tabel"
|
||||
|
||||
#. Temperature label in systems table
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
#: src/lib/utils.ts:334
|
||||
#: src/lib/utils.ts:344
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:525
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatur"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:526
|
||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||
msgstr "Temperaturer i systemsensorer"
|
||||
|
||||
@@ -731,11 +742,11 @@ msgstr "Test <0>URL</0>"
|
||||
msgid "Test notification sent"
|
||||
msgstr "Test notifikation sendt"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:145
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:146
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||
msgstr "Agenten skal køre på systemet for at forbinde. Kopier installationskommandoen for agenten nedenfor."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:136
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:137
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||
msgstr "Agenten skal køre på systemet for at forbinde. Kopier <0>docker-compose.yml</0> for agenten nedenfor."
|
||||
|
||||
@@ -743,15 +754,15 @@ msgstr "Agenten skal køre på systemet for at forbinde. Kopier <0>docker-compos
|
||||
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
||||
msgstr "Log derefter ind på backend og nulstil adgangskoden til din brugerkonto i tabellen brugere."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||
msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes. Dette vil permanent slette alle aktuelle elementer for {name} fra databasen."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:578
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:605
|
||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Gennemløb af {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:446
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:473
|
||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||
msgstr "Gennemløb af rodfilsystemet"
|
||||
|
||||
@@ -759,8 +770,8 @@ msgstr "Gennemløb af rodfilsystemet"
|
||||
msgid "To email(s)"
|
||||
msgstr "Til email(s)"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:373
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:400
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:413
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Slå gitter til/fra"
|
||||
|
||||
@@ -768,73 +779,74 @@ msgstr "Slå gitter til/fra"
|
||||
msgid "Toggle theme"
|
||||
msgstr "Skift tema"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:337
|
||||
#: src/lib/utils.ts:347
|
||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Udløser når en sensor overstiger en tærskel"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:330
|
||||
#: src/lib/utils.ts:340
|
||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Udløses når de kombinerede op/ned overstiger en tærskel"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:312
|
||||
#: src/lib/utils.ts:322
|
||||
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Udløser når CPU-forbrug overstiger en tærskel"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:318
|
||||
#: src/lib/utils.ts:328
|
||||
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Udløser når hukommelsesforbruget overstiger en tærskel"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:304
|
||||
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||
msgid "Triggers when status switches between up and down"
|
||||
msgstr "Udløser når status skifter mellem op og ned"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:324
|
||||
#: src/lib/utils.ts:334
|
||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Udløser når brugen af en disk overstiger en tærskel"
|
||||
|
||||
#. Context: System is up
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:307
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:334
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
|
||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||
msgstr "Opdateret i realtid. Klik på et system for at se information."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:263
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:266
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "Oppetid"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:555
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:592
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:528
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:565
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Forbrug"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
msgid "Usage of root partition"
|
||||
msgstr "Brug af rodpartition"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Brugt"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:143
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:70
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:141
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Brugere"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Vis"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410
|
||||
msgid "Visible Fields"
|
||||
msgstr "Synlige felter"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:670
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:697
|
||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||
msgstr "Venter på nok posteringer til at vise"
|
||||
|
||||
@@ -863,3 +875,4 @@ msgstr "YAML Konfiguration"
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||
msgstr "Dine brugerindstillinger er opdateret."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-24 02:49\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 07:27\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@@ -18,39 +18,40 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:252
|
||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:255
|
||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# Tag} other {# Tage}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:253
|
||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
msgstr "{hours, plural, one {# Stunde} other {# Stunden}}"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:158
|
||||
#: src/lib/utils.ts:168
|
||||
msgid "1 hour"
|
||||
msgstr "1 Stunde"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:181
|
||||
#: src/lib/utils.ts:191
|
||||
msgid "1 week"
|
||||
msgstr "1 Woche"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:166
|
||||
#: src/lib/utils.ts:176
|
||||
msgid "12 hours"
|
||||
msgstr "12 Stunden"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:174
|
||||
#: src/lib/utils.ts:184
|
||||
msgid "24 hours"
|
||||
msgstr "24 Stunden"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:189
|
||||
#: src/lib/utils.ts:199
|
||||
msgid "30 days"
|
||||
msgstr "30 Tage"
|
||||
|
||||
#. Table column
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Aktionen"
|
||||
|
||||
@@ -62,11 +63,11 @@ msgstr "Aktive Warnungen"
|
||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||
msgstr "<0>System</0> hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
||||
msgid "Add New System"
|
||||
msgstr "Neues System hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:231
|
||||
msgid "Add system"
|
||||
msgstr "System hinzufügen"
|
||||
|
||||
@@ -78,15 +79,15 @@ msgstr "URL hinzufügen"
|
||||
msgid "Adjust display options for charts."
|
||||
msgstr "Anzeigeoptionen für Diagramme anpassen."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:133
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:146
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:160
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:174
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:189
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:131
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:144
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:158
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:172
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:187
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
|
||||
msgid "Agent"
|
||||
msgstr "Agent"
|
||||
|
||||
@@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "Agent"
|
||||
msgid "Alerts"
|
||||
msgstr "Warnungen"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334
|
||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
|
||||
msgid "All Systems"
|
||||
msgstr "Alle Systeme"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
||||
msgstr "Möchtest du {name} wirklich löschen?"
|
||||
|
||||
@@ -108,41 +109,43 @@ msgstr "Möchtest du {name} wirklich löschen?"
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
msgstr "Automatisches Kopieren erfordert einen sicheren Kontext."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:633
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:660
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Durchschnitt"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:410
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:437
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "Durchschnittliche CPU-Auslastung der Container"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.alert.unit
|
||||
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr "Durchschnitt überschreitet <0>{value}{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:511
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:538
|
||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||
msgstr "Durchschnittlicher Stromverbrauch der GPUs"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:399
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "Durchschnittliche systemweite CPU-Auslastung"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:529
|
||||
#. placeholder {0}: gpu.n
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:556
|
||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||
msgstr "Durchschnittliche Auslastung von {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:171
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:94
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:169
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "Backups"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:455
|
||||
#: src/lib/utils.ts:327
|
||||
#: src/lib/utils.ts:337
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:482
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "Bandbreite"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:306
|
||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||
msgstr "Beszel unterstützt OpenID Connect und viele OAuth2-Authentifizierungsanbieter."
|
||||
|
||||
@@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "Beszel unterstützt OpenID Connect und viele OAuth2-Authentifizierungsan
|
||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||
msgstr "Beszel verwendet <0>Shoutrrr</0>, um sich mit beliebten Benachrichtigungsdiensten zu integrieren."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:129
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:130
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "Binär"
|
||||
|
||||
@@ -158,7 +161,7 @@ msgstr "Binär"
|
||||
msgid "Cache / Buffers"
|
||||
msgstr "Cache / Puffer"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
@@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "Überprüfe die Protokolle für weitere Details."
|
||||
msgid "Check your notification service"
|
||||
msgstr "Überprüfe deinen Benachrichtigungsdienst"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:203
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:204
|
||||
msgid "Click to copy"
|
||||
msgstr "Zum Kopieren klicken"
|
||||
|
||||
@@ -199,29 +202,29 @@ msgstr "Befehlszeilenanweisungen"
|
||||
msgid "Configure how you receive alert notifications."
|
||||
msgstr "Konfiguriere, wie du Warnbenachrichtigungen erhältst."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:212
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:217
|
||||
msgid "Confirm password"
|
||||
msgstr "Passwort bestätigen"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Fortfahren"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:26
|
||||
#: src/lib/utils.ts:35
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "In die Zwischenablage kopiert"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:214
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:216
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:215
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:217
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopieren"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
|
||||
msgid "Copy host"
|
||||
msgstr "Host kopieren"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:223
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:224
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "Linux-Befehl kopieren"
|
||||
|
||||
@@ -229,17 +232,17 @@ msgstr "Linux-Befehl kopieren"
|
||||
msgid "Copy text"
|
||||
msgstr "Text kopieren"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:319
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:425
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
||||
#: src/lib/utils.ts:309
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "CPU-Auslastung"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
|
||||
msgid "Create account"
|
||||
msgstr "Konto erstellen"
|
||||
|
||||
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "Konto erstellen"
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Dunkel"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:80
|
||||
#: src/components/routes/home.tsx:35
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Dashboard"
|
||||
@@ -257,57 +260,58 @@ msgstr "Dashboard"
|
||||
msgid "Default time period"
|
||||
msgstr "Standardzeitraum"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Festplatte"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:472
|
||||
msgid "Disk I/O"
|
||||
msgstr "Festplatten-I/O"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:331
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
#: src/lib/utils.ts:321
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "Festplattennutzung"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:566
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:593
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Festplattennutzung von {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "Docker-CPU-Auslastung"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:430
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:457
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "Docker-Arbeitsspeichernutzung"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:471
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr "Docker-Netzwerk-I/O"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:125
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:123
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentation"
|
||||
|
||||
#. Context: System is down
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:309
|
||||
#: src/lib/utils.ts:306
|
||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:336
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:175
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-Mail"
|
||||
|
||||
@@ -323,12 +327,15 @@ msgstr "E-Mail-Adresse eingeben, um das Passwort zurückzusetzen"
|
||||
msgid "Enter email address..."
|
||||
msgstr "E-Mail-Adresse eingeben..."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||
#: src/components/routes/home.tsx:81
|
||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||
msgstr "Überschreitet {0}{1} in den letzten {2, plural, one {# Minute} other {# Minuten}}"
|
||||
@@ -345,12 +352,12 @@ msgstr "Konfiguration exportieren"
|
||||
msgid "Export your current systems configuration."
|
||||
msgstr "Exportiere die aktuelle Systemkonfiguration."
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:39
|
||||
#: src/lib/utils.ts:48
|
||||
msgid "Failed to authenticate"
|
||||
msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
|
||||
msgid "Failed to save settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen konnten nicht gespeichert werden"
|
||||
|
||||
@@ -362,8 +369,8 @@ msgstr "Testbenachrichtigung konnte nicht gesendet werden"
|
||||
msgid "Failed to update alert"
|
||||
msgstr "Warnung konnte nicht aktualisiert werden"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:606
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:633
|
||||
msgid "Filter..."
|
||||
msgstr "Filter..."
|
||||
|
||||
@@ -371,25 +378,25 @@ msgstr "Filter..."
|
||||
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||||
msgstr "Für <0>{min}</0> {min, plural, one {Minute} other {Minuten}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:330
|
||||
msgid "Forgot password?"
|
||||
msgstr "Passwort vergessen?"
|
||||
|
||||
#. Context: General settings
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:510
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:537
|
||||
msgid "GPU Power Draw"
|
||||
msgstr "GPU-Leistungsaufnahme"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Raster"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:157
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:158
|
||||
msgid "Host / IP"
|
||||
msgstr "Host / IP"
|
||||
|
||||
@@ -402,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse."
|
||||
|
||||
#. Linux kernel
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:264
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:267
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "Kernel"
|
||||
|
||||
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr "Kernel"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Sprache"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "Anordnung"
|
||||
|
||||
@@ -427,13 +434,13 @@ msgstr "Abmelden"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Anmelden"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
|
||||
msgid "Login attempt failed"
|
||||
msgstr "Anmeldeversuch fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:157
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:86
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:155
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Protokolle"
|
||||
|
||||
@@ -445,60 +452,60 @@ msgstr "Du möchtest neue Warnungen erstellen? Klicke dafür auf die Glocken-<0/
|
||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
msgstr "Anzeige- und Benachrichtigungseinstellungen verwalten."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:226
|
||||
msgid "Manual setup instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:636
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:663
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "Max 1 Min"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Arbeitsspeicher"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:420
|
||||
#: src/lib/utils.ts:315
|
||||
#: src/lib/utils.ts:325
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:447
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "Arbeitsspeichernutzung"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:458
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "Arbeitsspeichernutzung der Docker-Container"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:154
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "Netz"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:472
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "Netzwerkverkehr der Docker-Container"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:457
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:484
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
msgstr "Netzwerkverkehr der öffentlichen Schnittstellen"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:50
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:48
|
||||
msgid "No results found."
|
||||
msgstr "Keine Ergebnisse gefunden."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562
|
||||
msgid "No systems found."
|
||||
msgstr "Keine Systeme gefunden."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:111
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:109
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Benachrichtigungen"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:301
|
||||
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
|
||||
msgstr "OAuth 2 / OIDC-Unterstützung"
|
||||
|
||||
@@ -506,11 +513,11 @@ msgstr "OAuth 2 / OIDC-Unterstützung"
|
||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||
msgstr "Bei jedem Neustart werden die Systeme in der Datenbank aktualisiert, um den in der Datei definierten Systemen zu entsprechen."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600
|
||||
msgid "Open menu"
|
||||
msgstr "Menü öffnen"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:250
|
||||
msgid "Or continue with"
|
||||
msgstr "Oder fortfahren mit"
|
||||
|
||||
@@ -518,16 +525,16 @@ msgstr "Oder fortfahren mit"
|
||||
msgid "Overwrite existing alerts"
|
||||
msgstr "Bestehende Warnungen überschreiben"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:85
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:83
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Seite"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:72
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:70
|
||||
msgid "Pages / Settings"
|
||||
msgstr "Seiten / Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:199
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Passwort"
|
||||
|
||||
@@ -543,10 +550,14 @@ msgstr "Das Passwort muss weniger als 72 Bytes lang sein."
|
||||
msgid "Password reset request received"
|
||||
msgstr "Anfrage zum Zurücksetzen des Passworts erhalten"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pause"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
|
||||
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
||||
msgstr "Bitte <0>konfiguriere einen SMTP-Server</0>, um sicherzustellen, dass Warnungen zugestellt werden."
|
||||
@@ -555,8 +566,8 @@ msgstr "Bitte <0>konfiguriere einen SMTP-Server</0>, um sicherzustellen, dass Wa
|
||||
msgid "Please check logs for more details."
|
||||
msgstr "Bitte überprüfe die Protokolle für weitere Details."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
|
||||
msgid "Please check your credentials and try again"
|
||||
msgstr "Bitte überprüfe deine Anmeldedaten und versuche es erneut"
|
||||
|
||||
@@ -568,11 +579,11 @@ msgstr "Bitte erstelle ein Administratorkonto"
|
||||
msgid "Please enable pop-ups for this site"
|
||||
msgstr "Bitte aktiviere Pop-ups für diese Seite"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:40
|
||||
#: src/lib/utils.ts:49
|
||||
msgid "Please log in again"
|
||||
msgstr "Bitte melde dich erneut an"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:309
|
||||
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
|
||||
msgstr "In der <0>Dokumentation</0> findest du weitere Anweisungen."
|
||||
|
||||
@@ -580,12 +591,12 @@ msgstr "In der <0>Dokumentation</0> findest du weitere Anweisungen."
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "Bitte melde dich bei beinem Konto an"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:170
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:421
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:537
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:448
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:564
|
||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||
msgstr "Genaue Nutzung zum aufgezeichneten Zeitpunkt"
|
||||
|
||||
@@ -594,7 +605,7 @@ msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "Bevorzugte Sprache"
|
||||
|
||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:180
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:181
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "Schlüssel"
|
||||
|
||||
@@ -613,7 +624,7 @@ msgstr "Empfangen"
|
||||
msgid "Reset Password"
|
||||
msgstr "Passwort zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr "Fortsetzen"
|
||||
|
||||
@@ -621,12 +632,12 @@ msgstr "Fortsetzen"
|
||||
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
||||
msgstr "Adresse mit der Enter-Taste oder Komma speichern. Leer lassen, um E-Mail-Benachrichtigungen zu deaktivieren."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen speichern"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:231
|
||||
msgid "Save system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -634,7 +645,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Suche"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:47
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:45
|
||||
msgid "Search for systems or settings..."
|
||||
msgstr "Nach Systemen oder Einstellungen suchen..."
|
||||
|
||||
@@ -651,9 +662,9 @@ msgstr "Gesendet"
|
||||
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
|
||||
msgstr "Legt den Standardzeitraum für Diagramme fest, wenn ein System angezeigt wird."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:96
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:99
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:114
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:94
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:97
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:112
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
@@ -663,37 +674,37 @@ msgstr "Einstellungen"
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "Einstellungen gespeichert"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Anmelden"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:186
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:184
|
||||
msgid "SMTP settings"
|
||||
msgstr "SMTP-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376
|
||||
msgid "Sort By"
|
||||
msgstr "Sortieren nach"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:301
|
||||
#: src/lib/utils.ts:311
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:487
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:514
|
||||
msgid "Swap space used by the system"
|
||||
msgstr "Vom System genutzter Swap-Speicher"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:486
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:513
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "Swap-Nutzung"
|
||||
|
||||
#. System theme
|
||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
||||
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
|
||||
#: src/lib/utils.ts:306
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "System"
|
||||
|
||||
@@ -705,21 +716,21 @@ msgstr "Systeme"
|
||||
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
|
||||
msgstr "Systeme können in einer <0>config.yml</0>-Datei im Datenverzeichnis verwaltet werden."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tabelle"
|
||||
|
||||
#. Temperature label in systems table
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
#: src/lib/utils.ts:334
|
||||
#: src/lib/utils.ts:344
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:525
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatur"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:526
|
||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||
msgstr "Temperaturen der Systemsensoren"
|
||||
|
||||
@@ -731,11 +742,11 @@ msgstr "Test <0>URL</0>"
|
||||
msgid "Test notification sent"
|
||||
msgstr "Testbenachrichtigung gesendet"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:145
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:146
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||
msgstr "Der Agent muss auf dem System laufen, um eine Verbindung herzustellen. Kopiere den Installationsbefehl für den Agent unten."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:136
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:137
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||
msgstr "Der Agent muss auf dem System laufen, um eine Verbindung herzustellen. Kopiere die <0>docker-compose.yml</0> für den Agent unten."
|
||||
|
||||
@@ -743,15 +754,15 @@ msgstr "Der Agent muss auf dem System laufen, um eine Verbindung herzustellen. K
|
||||
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
||||
msgstr "Melde dich dann im Backend an und setze dein Benutzerkontopasswort in der Benutzertabelle zurück."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||
msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Dadurch werden alle aktuellen Datensätze für {name} dauerhaft aus der Datenbank gelöscht."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:578
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:605
|
||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Durchsatz von {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:446
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:473
|
||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||
msgstr "Durchsatz des Root-Dateisystems"
|
||||
|
||||
@@ -759,8 +770,8 @@ msgstr "Durchsatz des Root-Dateisystems"
|
||||
msgid "To email(s)"
|
||||
msgstr "An E-Mail(s)"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:373
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:400
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:413
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Raster umschalten"
|
||||
|
||||
@@ -768,73 +779,74 @@ msgstr "Raster umschalten"
|
||||
msgid "Toggle theme"
|
||||
msgstr "Darstellung umschalten"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:337
|
||||
#: src/lib/utils.ts:347
|
||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Löst aus, wenn ein Sensor einen Schwellenwert überschreitet"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:330
|
||||
#: src/lib/utils.ts:340
|
||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Löst aus, wenn die kombinierte Auf-/Abwärtsbewegung einen Schwellenwert überschreitet"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:312
|
||||
#: src/lib/utils.ts:322
|
||||
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Löst aus, wenn die CPU-Auslastung einen Schwellenwert überschreitet"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:318
|
||||
#: src/lib/utils.ts:328
|
||||
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Löst aus, wenn die Arbeitsspeichernutzung einen Schwellenwert überschreitet"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:304
|
||||
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||
msgid "Triggers when status switches between up and down"
|
||||
msgstr "Löst aus, wenn der Status zwischen online und offline wechselt"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:324
|
||||
#: src/lib/utils.ts:334
|
||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Löst aus, wenn die Nutzung einer Festplatte einen Schwellenwert überschreitet"
|
||||
|
||||
#. Context: System is up
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:307
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:334
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
|
||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||
msgstr "In Echtzeit aktualisiert. Klicke auf ein System, um Informationen anzuzeigen."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:263
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:266
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "Betriebszeit"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:555
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:592
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:528
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:565
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Nutzung"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
msgid "Usage of root partition"
|
||||
msgstr "Nutzung der Root-Partition"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Verwendet"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:143
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:70
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:141
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Benutzer"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Ansicht"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410
|
||||
msgid "Visible Fields"
|
||||
msgstr "Sichtbare Spalten"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:670
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:697
|
||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||
msgstr "Warten auf genügend Datensätze zur Anzeige"
|
||||
|
||||
@@ -863,3 +875,4 @@ msgstr "YAML-Konfiguration"
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||
msgstr "Deine Benutzereinstellungen wurden aktualisiert."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-24 02:49\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 07:27\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@@ -18,39 +18,40 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:252
|
||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:255
|
||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# día} other {# días}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:253
|
||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
msgstr "{hours, plural, one {# hora} other {# horas}}"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:158
|
||||
#: src/lib/utils.ts:168
|
||||
msgid "1 hour"
|
||||
msgstr "1 hora"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:181
|
||||
#: src/lib/utils.ts:191
|
||||
msgid "1 week"
|
||||
msgstr "1 semana"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:166
|
||||
#: src/lib/utils.ts:176
|
||||
msgid "12 hours"
|
||||
msgstr "12 horas"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:174
|
||||
#: src/lib/utils.ts:184
|
||||
msgid "24 hours"
|
||||
msgstr "24 horas"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:189
|
||||
#: src/lib/utils.ts:199
|
||||
msgid "30 days"
|
||||
msgstr "30 días"
|
||||
|
||||
#. Table column
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Acciones"
|
||||
|
||||
@@ -62,11 +63,11 @@ msgstr "Alertas Activas"
|
||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||
msgstr "Agregar <0>Sistema</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
||||
msgid "Add New System"
|
||||
msgstr "Agregar Nuevo Sistema"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:231
|
||||
msgid "Add system"
|
||||
msgstr "Agregar sistema"
|
||||
|
||||
@@ -78,15 +79,15 @@ msgstr "Agregar URL"
|
||||
msgid "Adjust display options for charts."
|
||||
msgstr "Ajustar las opciones de visualización para los gráficos."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:133
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:146
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:160
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:174
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:189
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:131
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:144
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:158
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:172
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:187
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administrador"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
|
||||
msgid "Agent"
|
||||
msgstr "Agente"
|
||||
|
||||
@@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "Agente"
|
||||
msgid "Alerts"
|
||||
msgstr "Alertas"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334
|
||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
|
||||
msgid "All Systems"
|
||||
msgstr "Todos los Sistemas"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar {name}?"
|
||||
|
||||
@@ -108,41 +109,43 @@ msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar {name}?"
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
msgstr "La copia automática requiere un contexto seguro."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:633
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:660
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Promedio"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:410
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:437
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "Utilización promedio de CPU de los contenedores"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.alert.unit
|
||||
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr "El promedio excede <0>{value}{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:511
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:538
|
||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||
msgstr "Consumo de energía promedio de GPUs"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:399
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "Utilización promedio de CPU del sistema"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:529
|
||||
#. placeholder {0}: gpu.n
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:556
|
||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||
msgstr "Uso promedio de {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:171
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:94
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:169
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "Copias de Seguridad"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:455
|
||||
#: src/lib/utils.ts:327
|
||||
#: src/lib/utils.ts:337
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:482
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "Ancho de banda"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:306
|
||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||
msgstr "Beszel admite OpenID Connect y muchos proveedores de autenticación OAuth2."
|
||||
|
||||
@@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "Beszel admite OpenID Connect y muchos proveedores de autenticación OAut
|
||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||
msgstr "Beszel utiliza <0>Shoutrrr</0> para integrarse con servicios populares de notificación."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:129
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:130
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "Binario"
|
||||
|
||||
@@ -158,7 +161,7 @@ msgstr "Binario"
|
||||
msgid "Cache / Buffers"
|
||||
msgstr "Caché / Buffers"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
@@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "Revise los registros para más detalles."
|
||||
msgid "Check your notification service"
|
||||
msgstr "Verifique su servicio de notificaciones"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:203
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:204
|
||||
msgid "Click to copy"
|
||||
msgstr "Haga clic para copiar"
|
||||
|
||||
@@ -199,29 +202,29 @@ msgstr "Instrucciones de línea de comandos"
|
||||
msgid "Configure how you receive alert notifications."
|
||||
msgstr "Configure cómo recibe las notificaciones de alertas."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:212
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:217
|
||||
msgid "Confirm password"
|
||||
msgstr "Confirmar contraseña"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continuar"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:26
|
||||
#: src/lib/utils.ts:35
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "Copiado al portapapeles"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:214
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:216
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:215
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:217
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
|
||||
msgid "Copy host"
|
||||
msgstr "Copiar host"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:223
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:224
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "Copiar comando de Linux"
|
||||
|
||||
@@ -229,17 +232,17 @@ msgstr "Copiar comando de Linux"
|
||||
msgid "Copy text"
|
||||
msgstr "Copiar texto"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:319
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:425
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
||||
#: src/lib/utils.ts:309
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "Uso de CPU"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
|
||||
msgid "Create account"
|
||||
msgstr "Crear cuenta"
|
||||
|
||||
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "Crear cuenta"
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Oscuro"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:80
|
||||
#: src/components/routes/home.tsx:35
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Tablero"
|
||||
@@ -257,57 +260,58 @@ msgstr "Tablero"
|
||||
msgid "Default time period"
|
||||
msgstr "Período de tiempo predeterminado"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Disco"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:472
|
||||
msgid "Disk I/O"
|
||||
msgstr "E/S de Disco"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:331
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
#: src/lib/utils.ts:321
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "Uso de Disco"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:566
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:593
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Uso de disco de {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "Uso de CPU de Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:430
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:457
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "Uso de Memoria de Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:471
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr "E/S de Red de Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:125
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:123
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Documentación"
|
||||
|
||||
#. Context: System is down
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:309
|
||||
#: src/lib/utils.ts:306
|
||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:336
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abajo"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:175
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Correo electrónico"
|
||||
|
||||
@@ -323,12 +327,15 @@ msgstr "Ingrese la dirección de correo electrónico para restablecer la contras
|
||||
msgid "Enter email address..."
|
||||
msgstr "Ingrese dirección de correo..."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||
#: src/components/routes/home.tsx:81
|
||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||
msgstr "Excede {0}{1} en el último {2, plural, one {# minuto} other {# minutos}}"
|
||||
@@ -345,12 +352,12 @@ msgstr "Exportar configuración"
|
||||
msgid "Export your current systems configuration."
|
||||
msgstr "Exporte la configuración actual de sus sistemas."
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:39
|
||||
#: src/lib/utils.ts:48
|
||||
msgid "Failed to authenticate"
|
||||
msgstr "Error al autenticar"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
|
||||
msgid "Failed to save settings"
|
||||
msgstr "Error al guardar la configuración"
|
||||
|
||||
@@ -362,8 +369,8 @@ msgstr "Error al enviar la notificación de prueba"
|
||||
msgid "Failed to update alert"
|
||||
msgstr "Error al actualizar la alerta"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:606
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:633
|
||||
msgid "Filter..."
|
||||
msgstr "Filtrar..."
|
||||
|
||||
@@ -371,25 +378,25 @@ msgstr "Filtrar..."
|
||||
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||||
msgstr "Por <0>{min}</0> {min, plural, one {minuto} other {minutos}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:330
|
||||
msgid "Forgot password?"
|
||||
msgstr "¿Olvidó su contraseña?"
|
||||
|
||||
#. Context: General settings
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:510
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:537
|
||||
msgid "GPU Power Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Consumo de energía de la GPU"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Cuadrícula"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:157
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:158
|
||||
msgid "Host / IP"
|
||||
msgstr "Host / IP"
|
||||
|
||||
@@ -402,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "Dirección de correo electrónico no válida."
|
||||
|
||||
#. Linux kernel
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:264
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:267
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "Kernel"
|
||||
|
||||
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr "Kernel"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Idioma"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "Diseño"
|
||||
|
||||
@@ -427,13 +434,13 @@ msgstr "Cerrar Sesión"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Iniciar sesión"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
|
||||
msgid "Login attempt failed"
|
||||
msgstr "Intento de inicio de sesión fallido"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:157
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:86
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:155
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Registros"
|
||||
|
||||
@@ -445,60 +452,60 @@ msgstr "¿Busca dónde crear alertas? Haga clic en los iconos de campana <0/> en
|
||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
msgstr "Administrar preferencias de visualización y notificaciones."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:226
|
||||
msgid "Manual setup instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instrucciones manuales de configuración"
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:636
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:663
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "Máx 1 min"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memoria"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:420
|
||||
#: src/lib/utils.ts:315
|
||||
#: src/lib/utils.ts:325
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:447
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "Uso de Memoria"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:458
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "Uso de memoria de los contenedores de Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:154
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "Red"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:472
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "Tráfico de red de los contenedores de Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:457
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:484
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
msgstr "Tráfico de red de interfaces públicas"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:50
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:48
|
||||
msgid "No results found."
|
||||
msgstr "No se encontraron resultados."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562
|
||||
msgid "No systems found."
|
||||
msgstr "No se encontraron sistemas."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:111
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:109
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notificaciones"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:301
|
||||
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
|
||||
msgstr "Soporte para OAuth 2 / OIDC"
|
||||
|
||||
@@ -506,11 +513,11 @@ msgstr "Soporte para OAuth 2 / OIDC"
|
||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||
msgstr "En cada reinicio, los sistemas en la base de datos se actualizarán para coincidir con los sistemas definidos en el archivo."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600
|
||||
msgid "Open menu"
|
||||
msgstr "Abrir menú"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:250
|
||||
msgid "Or continue with"
|
||||
msgstr "O continuar con"
|
||||
|
||||
@@ -518,16 +525,16 @@ msgstr "O continuar con"
|
||||
msgid "Overwrite existing alerts"
|
||||
msgstr "Sobrescribir alertas existentes"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:85
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:83
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Página"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:72
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:70
|
||||
msgid "Pages / Settings"
|
||||
msgstr "Páginas / Configuraciones"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:199
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Contraseña"
|
||||
|
||||
@@ -537,16 +544,20 @@ msgstr "La contraseña debe tener al menos 8 caracteres."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:21
|
||||
msgid "Password must be less than 72 bytes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La contraseña debe ser menor de 72 bytes."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33
|
||||
msgid "Password reset request received"
|
||||
msgstr "Solicitud de restablecimiento de contraseña recibida"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pausar"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
|
||||
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
||||
msgstr "Por favor, <0>configure un servidor SMTP</0> para asegurar que las alertas sean entregadas."
|
||||
@@ -555,8 +566,8 @@ msgstr "Por favor, <0>configure un servidor SMTP</0> para asegurar que las alert
|
||||
msgid "Please check logs for more details."
|
||||
msgstr "Por favor, revise los registros para más detalles."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
|
||||
msgid "Please check your credentials and try again"
|
||||
msgstr "Por favor, verifique sus credenciales e intente de nuevo"
|
||||
|
||||
@@ -568,11 +579,11 @@ msgstr "Por favor, cree una cuenta de administrador"
|
||||
msgid "Please enable pop-ups for this site"
|
||||
msgstr "Por favor, habilite las ventanas emergentes para este sitio"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:40
|
||||
#: src/lib/utils.ts:49
|
||||
msgid "Please log in again"
|
||||
msgstr "Por favor, inicie sesión de nuevo"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:309
|
||||
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
|
||||
msgstr "Por favor, consulte <0>la documentación</0> para obtener instrucciones."
|
||||
|
||||
@@ -580,12 +591,12 @@ msgstr "Por favor, consulte <0>la documentación</0> para obtener instrucciones.
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "Por favor, inicie sesión en su cuenta"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:170
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Puerto"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:421
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:537
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:448
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:564
|
||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||
msgstr "Utilización precisa en el momento registrado"
|
||||
|
||||
@@ -594,7 +605,7 @@ msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "Idioma Preferido"
|
||||
|
||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:180
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:181
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "Clave Pública"
|
||||
|
||||
@@ -613,7 +624,7 @@ msgstr "Recibido"
|
||||
msgid "Reset Password"
|
||||
msgstr "Restablecer Contraseña"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr "Reanudar"
|
||||
|
||||
@@ -621,20 +632,20 @@ msgstr "Reanudar"
|
||||
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
||||
msgstr "Guarde la dirección usando la tecla enter o coma. Deje en blanco para desactivar las notificaciones por correo."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Guardar Configuración"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:231
|
||||
msgid "Save system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Guardar Sistema"
|
||||
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:134
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Buscar"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:47
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:45
|
||||
msgid "Search for systems or settings..."
|
||||
msgstr "Buscar sistemas o configuraciones..."
|
||||
|
||||
@@ -651,9 +662,9 @@ msgstr "Enviado"
|
||||
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
|
||||
msgstr "Establece el rango de tiempo predeterminado para los gráficos cuando se visualiza un sistema."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:96
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:99
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:114
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:94
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:97
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:112
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
@@ -663,37 +674,37 @@ msgstr "Configuración"
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "Configuración guardada"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Iniciar sesión"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:186
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:184
|
||||
msgid "SMTP settings"
|
||||
msgstr "Configuración SMTP"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376
|
||||
msgid "Sort By"
|
||||
msgstr "Ordenar por"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:301
|
||||
#: src/lib/utils.ts:311
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:487
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:514
|
||||
msgid "Swap space used by the system"
|
||||
msgstr "Espacio de swap utilizado por el sistema"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:486
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:513
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "Uso de Swap"
|
||||
|
||||
#. System theme
|
||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
||||
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
|
||||
#: src/lib/utils.ts:306
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Sistema"
|
||||
|
||||
@@ -705,21 +716,21 @@ msgstr "Sistemas"
|
||||
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
|
||||
msgstr "Los sistemas pueden ser gestionados en un archivo <0>config.yml</0> dentro de su directorio de datos."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tabla"
|
||||
|
||||
#. Temperature label in systems table
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Temperatura"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
#: src/lib/utils.ts:334
|
||||
#: src/lib/utils.ts:344
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:525
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:526
|
||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||
msgstr "Temperaturas de los sensores del sistema"
|
||||
|
||||
@@ -731,11 +742,11 @@ msgstr "Probar <0>URL</0>"
|
||||
msgid "Test notification sent"
|
||||
msgstr "Notificación de prueba enviada"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:145
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:146
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||
msgstr "El agente debe estar ejecutándose en el sistema para conectarse. Copie el comando de instalación para el agente a continuación."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:136
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:137
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||
msgstr "El agente debe estar ejecutándose en el sistema para conectarse. Copie el <0>docker-compose.yml</0> para el agente a continuación."
|
||||
|
||||
@@ -743,15 +754,15 @@ msgstr "El agente debe estar ejecutándose en el sistema para conectarse. Copie
|
||||
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
||||
msgstr "Luego inicie sesión en el backend y restablezca la contraseña de su cuenta de usuario en la tabla de usuarios."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||
msgstr "Esta acción no se puede deshacer. Esto eliminará permanentemente todos los registros actuales de {name} de la base de datos."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:578
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:605
|
||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Rendimiento de {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:446
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:473
|
||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||
msgstr "Rendimiento del sistema de archivos raíz"
|
||||
|
||||
@@ -759,8 +770,8 @@ msgstr "Rendimiento del sistema de archivos raíz"
|
||||
msgid "To email(s)"
|
||||
msgstr "A correo(s)"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:373
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:400
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:413
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Alternar cuadrícula"
|
||||
|
||||
@@ -768,73 +779,74 @@ msgstr "Alternar cuadrícula"
|
||||
msgid "Toggle theme"
|
||||
msgstr "Alternar tema"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:337
|
||||
#: src/lib/utils.ts:347
|
||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Se activa cuando cualquier sensor supera un umbral"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:330
|
||||
#: src/lib/utils.ts:340
|
||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Se activa cuando la suma de subida/bajada supera un umbral"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:312
|
||||
#: src/lib/utils.ts:322
|
||||
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Se activa cuando el uso de CPU supera un umbral"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:318
|
||||
#: src/lib/utils.ts:328
|
||||
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Se activa cuando el uso de memoria supera un umbral"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:304
|
||||
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||
msgid "Triggers when status switches between up and down"
|
||||
msgstr "Se activa cuando el estado cambia entre activo e inactivo"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:324
|
||||
#: src/lib/utils.ts:334
|
||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Se activa cuando el uso de cualquier disco supera un umbral"
|
||||
|
||||
#. Context: System is up
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:307
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:334
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activo"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
|
||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||
msgstr "Actualizado en tiempo real. Haga clic en un sistema para ver la información."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:263
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:266
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "Tiempo de actividad"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:555
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:592
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:528
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:565
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Uso"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
msgid "Usage of root partition"
|
||||
msgstr "Uso de la partición raíz"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Usado"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:143
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:70
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:141
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Usuarios"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Vista"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410
|
||||
msgid "Visible Fields"
|
||||
msgstr "Columnas visibles"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:670
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:697
|
||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||
msgstr "Esperando suficientes registros para mostrar"
|
||||
|
||||
@@ -863,3 +875,4 @@ msgstr "Configuración YAML"
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||
msgstr "Su configuración de usuario ha sido actualizada."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-24 02:49\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 07:27\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Persian\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@@ -18,39 +18,40 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:252
|
||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:255
|
||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# روز} other {# روز}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:253
|
||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
msgstr "{hours, plural, one {# ساعت} other {# ساعت}}"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:158
|
||||
#: src/lib/utils.ts:168
|
||||
msgid "1 hour"
|
||||
msgstr "۱ ساعت"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:181
|
||||
#: src/lib/utils.ts:191
|
||||
msgid "1 week"
|
||||
msgstr "۱ هفته"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:166
|
||||
#: src/lib/utils.ts:176
|
||||
msgid "12 hours"
|
||||
msgstr "۱۲ ساعت"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:174
|
||||
#: src/lib/utils.ts:184
|
||||
msgid "24 hours"
|
||||
msgstr "۲۴ ساعت"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:189
|
||||
#: src/lib/utils.ts:199
|
||||
msgid "30 days"
|
||||
msgstr "۳۰ روز"
|
||||
|
||||
#. Table column
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "عملیات"
|
||||
|
||||
@@ -62,11 +63,11 @@ msgstr " هشدارهای فعال"
|
||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||
msgstr "افزودن <0>سیستم</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
||||
msgid "Add New System"
|
||||
msgstr "افزودن سیستم جدید"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:231
|
||||
msgid "Add system"
|
||||
msgstr "افزودن سیستم"
|
||||
|
||||
@@ -78,15 +79,15 @@ msgstr "افزودن آدرس اینترنتی"
|
||||
msgid "Adjust display options for charts."
|
||||
msgstr "تنظیم گزینههای نمایش برای نمودارها."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:133
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:146
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:160
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:174
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:189
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:131
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:144
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:158
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:172
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:187
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "مدیر"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
|
||||
msgid "Agent"
|
||||
msgstr "عامل"
|
||||
|
||||
@@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "عامل"
|
||||
msgid "Alerts"
|
||||
msgstr "هشدارها"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334
|
||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
|
||||
msgid "All Systems"
|
||||
msgstr "همه سیستمها"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
||||
msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید {name} را حذف کنید؟"
|
||||
|
||||
@@ -108,41 +109,43 @@ msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید {name} را حذف
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
msgstr "کپی خودکار نیاز به یک زمینه امن دارد."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:633
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:660
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "میانگین"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:410
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:437
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "میانگین استفاده از CPU کانتینرها"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.alert.unit
|
||||
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:511
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:538
|
||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||
msgstr "میانگین مصرف برق پردازندههای گرافیکی"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:399
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "میانگین استفاده از CPU در کل سیستم"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:529
|
||||
#. placeholder {0}: gpu.n
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:556
|
||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||
msgstr "میانگین استفاده از {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:171
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:94
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:169
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "پشتیبانگیریها"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:455
|
||||
#: src/lib/utils.ts:327
|
||||
#: src/lib/utils.ts:337
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:482
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "پهنای باند"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:306
|
||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||
msgstr "بِزل از OpenID Connect و بسیاری از ارائهدهندگان احراز هویت OAuth2 پشتیبانی میکند."
|
||||
|
||||
@@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "بِزل از OpenID Connect و بسیاری از ارائهدهند
|
||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||
msgstr "بِزل از <0>Shoutrrr</0> برای ادغام با سرویسهای اطلاعرسانی محبوب استفاده میکند."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:129
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:130
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "دودویی"
|
||||
|
||||
@@ -158,7 +161,7 @@ msgstr "دودویی"
|
||||
msgid "Cache / Buffers"
|
||||
msgstr "حافظه پنهان / بافرها"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "لغو"
|
||||
|
||||
@@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "برای جزئیات بیشتر، لاگها را بررسی کنی
|
||||
msgid "Check your notification service"
|
||||
msgstr "سرویس اطلاعرسانی خود را بررسی کنید"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:203
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:204
|
||||
msgid "Click to copy"
|
||||
msgstr "برای کپی کردن کلیک کنید"
|
||||
|
||||
@@ -199,29 +202,29 @@ msgstr "دستورالعملهای خط فرمان"
|
||||
msgid "Configure how you receive alert notifications."
|
||||
msgstr "نحوه دریافت هشدارهای اطلاعرسانی را پیکربندی کنید."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:212
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:217
|
||||
msgid "Confirm password"
|
||||
msgstr "تأیید رمز عبور"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "ادامه"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:26
|
||||
#: src/lib/utils.ts:35
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "در کلیپبورد کپی شد"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:214
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:216
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:215
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:217
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "کپی"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
|
||||
msgid "Copy host"
|
||||
msgstr "کپی میزبان"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:223
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:224
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "کپی دستور لینوکس"
|
||||
|
||||
@@ -229,17 +232,17 @@ msgstr "کپی دستور لینوکس"
|
||||
msgid "Copy text"
|
||||
msgstr "کپی متن"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "پردازنده"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:319
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:425
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
||||
#: src/lib/utils.ts:309
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "میزان استفاده از پردازنده"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
|
||||
msgid "Create account"
|
||||
msgstr "ایجاد حساب کاربری"
|
||||
|
||||
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "ایجاد حساب کاربری"
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "تیره"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:80
|
||||
#: src/components/routes/home.tsx:35
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "داشبورد"
|
||||
@@ -257,57 +260,58 @@ msgstr "داشبورد"
|
||||
msgid "Default time period"
|
||||
msgstr "بازه زمانی پیشفرض"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "حذف"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "دیسک"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:472
|
||||
msgid "Disk I/O"
|
||||
msgstr "ورودی/خروجی دیسک"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:331
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
#: src/lib/utils.ts:321
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "میزان استفاده از دیسک"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:566
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:593
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "میزان استفاده از دیسک {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "میزان استفاده از CPU داکر"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:430
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:457
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "میزان استفاده از حافظه داکر"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:471
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr "ورودی/خروجی شبکه داکر"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:125
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:123
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "مستندات"
|
||||
|
||||
#. Context: System is down
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:309
|
||||
#: src/lib/utils.ts:306
|
||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:336
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:175
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "ایمیل"
|
||||
|
||||
@@ -323,12 +327,15 @@ msgstr "آدرس ایمیل را برای بازنشانی رمز عبور وا
|
||||
msgid "Enter email address..."
|
||||
msgstr "آدرس ایمیل را وارد کنید..."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "خطا"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||
#: src/components/routes/home.tsx:81
|
||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||
msgstr "در {2, plural, one {# دقیقه} other {# دقیقه}} گذشته از {0}{1} بیشتر است"
|
||||
@@ -345,12 +352,12 @@ msgstr "خارج کردن پیکربندی"
|
||||
msgid "Export your current systems configuration."
|
||||
msgstr "پیکربندی سیستمهای فعلی خود را خارج کنید."
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:39
|
||||
#: src/lib/utils.ts:48
|
||||
msgid "Failed to authenticate"
|
||||
msgstr "احراز هویت ناموفق بود"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
|
||||
msgid "Failed to save settings"
|
||||
msgstr "ذخیره تنظیمات ناموفق بود"
|
||||
|
||||
@@ -362,8 +369,8 @@ msgstr "ارسال اعلان آزمایشی ناموفق بود"
|
||||
msgid "Failed to update alert"
|
||||
msgstr "بهروزرسانی هشدار ناموفق بود"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:606
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:633
|
||||
msgid "Filter..."
|
||||
msgstr "فیلتر..."
|
||||
|
||||
@@ -371,25 +378,25 @@ msgstr "فیلتر..."
|
||||
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||||
msgstr "برای <0>{min}</0> {min, plural, one {دقیقه} other {دقیقه}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:330
|
||||
msgid "Forgot password?"
|
||||
msgstr "رمز عبور را فراموش کردهاید؟"
|
||||
|
||||
#. Context: General settings
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "عمومی"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:510
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:537
|
||||
msgid "GPU Power Draw"
|
||||
msgstr "مصرف برق پردازنده گرافیکی"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "جدول"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:157
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:158
|
||||
msgid "Host / IP"
|
||||
msgstr "میزبان / IP"
|
||||
|
||||
@@ -402,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "آدرس ایمیل نامعتبر است."
|
||||
|
||||
#. Linux kernel
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:264
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:267
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "هسته"
|
||||
|
||||
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr "هسته"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "زبان"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "طرحبندی"
|
||||
|
||||
@@ -427,13 +434,13 @@ msgstr "خروج"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "ورود"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
|
||||
msgid "Login attempt failed"
|
||||
msgstr "تلاش برای ورود ناموفق بود"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:157
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:86
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:155
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "لاگها"
|
||||
|
||||
@@ -445,60 +452,60 @@ msgstr "به دنبال جایی برای ایجاد هشدار هستید؟ ر
|
||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
msgstr "مدیریت تنظیمات نمایش و اعلانها."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:226
|
||||
msgid "Manual setup instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:636
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:663
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "حداکثر ۱ دقیقه"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "حافظه"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:420
|
||||
#: src/lib/utils.ts:315
|
||||
#: src/lib/utils.ts:325
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:447
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "میزان استفاده از حافظه"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:458
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "میزان استفاده از حافظه کانتینرهای داکر"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:154
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "نام"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "شبکه"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:472
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "ترافیک شبکه کانتینرهای داکر"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:457
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:484
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
msgstr "ترافیک شبکه رابطهای عمومی"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:50
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:48
|
||||
msgid "No results found."
|
||||
msgstr "هیچ نتیجهای یافت نشد."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562
|
||||
msgid "No systems found."
|
||||
msgstr "هیچ سیستمی یافت نشد."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:111
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:109
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "اعلانها"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:301
|
||||
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
|
||||
msgstr "پشتیبانی از OAuth 2 / OIDC"
|
||||
|
||||
@@ -506,11 +513,11 @@ msgstr "پشتیبانی از OAuth 2 / OIDC"
|
||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||
msgstr "در هر بار راهاندازی مجدد، سیستمهای موجود در پایگاه داده با سیستمهای تعریف شده در فایل مطابقت داده میشوند."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600
|
||||
msgid "Open menu"
|
||||
msgstr "باز کردن منو"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:250
|
||||
msgid "Or continue with"
|
||||
msgstr "یا ادامه با"
|
||||
|
||||
@@ -518,16 +525,16 @@ msgstr "یا ادامه با"
|
||||
msgid "Overwrite existing alerts"
|
||||
msgstr "بازنویسی هشدارهای موجود"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:85
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:83
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "صفحه"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:72
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:70
|
||||
msgid "Pages / Settings"
|
||||
msgstr "صفحات / تنظیمات"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:199
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "رمز عبور"
|
||||
|
||||
@@ -543,10 +550,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password reset request received"
|
||||
msgstr "درخواست بازنشانی رمز عبور دریافت شد"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "توقف"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
|
||||
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
||||
msgstr "لطفاً برای اطمینان از تحویل هشدارها، یک <0>سرور SMTP پیکربندی کنید</0>."
|
||||
@@ -555,8 +566,8 @@ msgstr "لطفاً برای اطمینان از تحویل هشدارها، یک
|
||||
msgid "Please check logs for more details."
|
||||
msgstr "لطفاً برای جزئیات بیشتر، لاگها را بررسی کنید."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
|
||||
msgid "Please check your credentials and try again"
|
||||
msgstr "لطفاً اعتبارنامههای خود را بررسی کرده و دوباره تلاش کنید."
|
||||
|
||||
@@ -568,11 +579,11 @@ msgstr "لطفاً یک حساب مدیر ایجاد کنید"
|
||||
msgid "Please enable pop-ups for this site"
|
||||
msgstr "لطفاً پنجرههای بازشو را برای این سایت فعال کنید"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:40
|
||||
#: src/lib/utils.ts:49
|
||||
msgid "Please log in again"
|
||||
msgstr "لطفاً دوباره وارد شوید"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:309
|
||||
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
|
||||
msgstr "لطفاً برای دستورالعملها به <0>مستندات</0> مراجعه کنید."
|
||||
|
||||
@@ -580,12 +591,12 @@ msgstr "لطفاً برای دستورالعملها به <0>مستندات</
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "لطفاً به حساب کاربری خود وارد شوید"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:170
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "پورت"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:421
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:537
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:448
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:564
|
||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||
msgstr "میزان دقیق استفاده در زمان ثبت شده"
|
||||
|
||||
@@ -594,7 +605,7 @@ msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "زبان ترجیحی"
|
||||
|
||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:180
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:181
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "کلید عمومی"
|
||||
|
||||
@@ -613,7 +624,7 @@ msgstr "دریافت شد"
|
||||
msgid "Reset Password"
|
||||
msgstr "بازنشانی رمز عبور"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr "ادامه"
|
||||
|
||||
@@ -621,12 +632,12 @@ msgstr "ادامه"
|
||||
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
||||
msgstr "آدرس را با استفاده از کلید Enter یا کاما ذخیره کنید. برای غیرفعال کردن اعلانهای ایمیلی، خالی بگذارید."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "ذخیره تنظیمات"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:231
|
||||
msgid "Save system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -634,7 +645,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "جستجو"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:47
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:45
|
||||
msgid "Search for systems or settings..."
|
||||
msgstr "جستجو برای سیستمها یا تنظیمات..."
|
||||
|
||||
@@ -651,9 +662,9 @@ msgstr "ارسال شد"
|
||||
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
|
||||
msgstr "بازه زمانی پیشفرض برای نمودارها هنگام مشاهده یک سیستم را تعیین میکند."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:96
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:99
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:114
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:94
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:97
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:112
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
@@ -663,37 +674,37 @@ msgstr "تنظیمات"
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "تنظیمات ذخیره شد"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "ورود"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:186
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:184
|
||||
msgid "SMTP settings"
|
||||
msgstr "تنظیمات SMTP"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376
|
||||
msgid "Sort By"
|
||||
msgstr "مرتبسازی بر اساس"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:301
|
||||
#: src/lib/utils.ts:311
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "وضعیت"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:487
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:514
|
||||
msgid "Swap space used by the system"
|
||||
msgstr "فضای Swap استفاده شده توسط سیستم"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:486
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:513
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "میزان استفاده از Swap"
|
||||
|
||||
#. System theme
|
||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
||||
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
|
||||
#: src/lib/utils.ts:306
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "سیستم"
|
||||
|
||||
@@ -705,21 +716,21 @@ msgstr "سیستمها"
|
||||
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
|
||||
msgstr "سیستمها ممکن است در یک فایل <0>config.yml</0> درون دایرکتوری داده شما مدیریت شوند."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "جدول"
|
||||
|
||||
#. Temperature label in systems table
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
#: src/lib/utils.ts:334
|
||||
#: src/lib/utils.ts:344
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:525
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "دما"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:526
|
||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||
msgstr "دمای حسگرهای سیستم"
|
||||
|
||||
@@ -731,11 +742,11 @@ msgstr "تست <0>آدرس اینترنتی</0>"
|
||||
msgid "Test notification sent"
|
||||
msgstr "اعلان آزمایشی ارسال شد"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:145
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:146
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||
msgstr "برای اتصال، عامل باید روی سیستم در حال اجرا باشد. دستور نصب عامل را از زیر کپی کنید."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:136
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:137
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||
msgstr "برای اتصال، عامل باید روی سیستم در حال اجرا باشد. <0>docker-compose.yml</0> مربوط به عامل را از زیر کپی کنید."
|
||||
|
||||
@@ -743,15 +754,15 @@ msgstr "برای اتصال، عامل باید روی سیستم در حال ا
|
||||
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
||||
msgstr "سپس وارد بخش پشتیبان شوید و رمز عبور حساب کاربری خود را در جدول کاربران بازنشانی کنید."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||
msgstr "این عمل قابل برگشت نیست. این کار تمام رکوردهای فعلی {name} را برای همیشه از پایگاه داده حذف خواهد کرد."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:578
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:605
|
||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "توان عملیاتی {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:446
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:473
|
||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||
msgstr "توان عملیاتی سیستم فایل ریشه"
|
||||
|
||||
@@ -759,8 +770,8 @@ msgstr "توان عملیاتی سیستم فایل ریشه"
|
||||
msgid "To email(s)"
|
||||
msgstr "به ایمیل(ها)"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:373
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:400
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:413
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "تغییر نمایش جدول"
|
||||
|
||||
@@ -768,73 +779,74 @@ msgstr "تغییر نمایش جدول"
|
||||
msgid "Toggle theme"
|
||||
msgstr "تغییر تم"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:337
|
||||
#: src/lib/utils.ts:347
|
||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "هنگامی که هر حسگری از یک آستانه فراتر رود، فعال میشود"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:330
|
||||
#: src/lib/utils.ts:340
|
||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "هنگامی که مجموع بالا/پایین از یک آستانه فراتر رود، فعال میشود"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:312
|
||||
#: src/lib/utils.ts:322
|
||||
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "هنگامی که میزان استفاده از CPU از یک آستانه فراتر رود، فعال میشود"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:318
|
||||
#: src/lib/utils.ts:328
|
||||
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "هنگامی که میزان استفاده از حافظه از یک آستانه فراتر رود، فعال میشود"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:304
|
||||
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||
msgid "Triggers when status switches between up and down"
|
||||
msgstr "هنگامی که وضعیت بین بالا و پایین تغییر میکند، فعال میشود"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:324
|
||||
#: src/lib/utils.ts:334
|
||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "هنگامی که استفاده از هر دیسکی از یک آستانه فراتر رود، فعال میشود"
|
||||
|
||||
#. Context: System is up
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:307
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:334
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
|
||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||
msgstr "به صورت لحظهای بهروزرسانی میشود. برای مشاهده اطلاعات، روی یک سیستم کلیک کنید."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:263
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:266
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "آپتایم"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:555
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:592
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:528
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:565
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "میزان استفاده"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
msgid "Usage of root partition"
|
||||
msgstr "میزان استفاده از پارتیشن ریشه"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "استفاده شده"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:143
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:70
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:141
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "کاربران"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "مشاهده"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410
|
||||
msgid "Visible Fields"
|
||||
msgstr "فیلدهای قابل مشاهده"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:670
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:697
|
||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||
msgstr "در انتظار رکوردهای کافی برای نمایش"
|
||||
|
||||
@@ -863,3 +875,4 @@ msgstr "پیکربندی YAML"
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||
msgstr "تنظیمات کاربری شما بهروزرسانی شد."
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-24 02:49\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 07:27\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Croatian\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
@@ -18,39 +18,40 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:252
|
||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:255
|
||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# dan} other {# dani}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:253
|
||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
msgstr "{hours, plural, one {# sat} other {# sati}}"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:158
|
||||
#: src/lib/utils.ts:168
|
||||
msgid "1 hour"
|
||||
msgstr "1 sat"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:181
|
||||
#: src/lib/utils.ts:191
|
||||
msgid "1 week"
|
||||
msgstr "1 tjedan"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:166
|
||||
#: src/lib/utils.ts:176
|
||||
msgid "12 hours"
|
||||
msgstr "12 sati"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:174
|
||||
#: src/lib/utils.ts:184
|
||||
msgid "24 hours"
|
||||
msgstr "24 sati"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:189
|
||||
#: src/lib/utils.ts:199
|
||||
msgid "30 days"
|
||||
msgstr "30 dana"
|
||||
|
||||
#. Table column
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Akcije"
|
||||
|
||||
@@ -62,11 +63,11 @@ msgstr "Aktivna upozorenja"
|
||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||
msgstr "Dodaj <0>Sistem</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
||||
msgid "Add New System"
|
||||
msgstr "Dodaj Novi Sistem"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:231
|
||||
msgid "Add system"
|
||||
msgstr "Dodaj sistem"
|
||||
|
||||
@@ -78,15 +79,15 @@ msgstr "Dodaj URL"
|
||||
msgid "Adjust display options for charts."
|
||||
msgstr "Podesite opcije prikaza za grafikone."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:133
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:146
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:160
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:174
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:189
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:131
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:144
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:158
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:172
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:187
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
|
||||
msgid "Agent"
|
||||
msgstr "Agent"
|
||||
|
||||
@@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "Agent"
|
||||
msgid "Alerts"
|
||||
msgstr "Upozorenja"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334
|
||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
|
||||
msgid "All Systems"
|
||||
msgstr "Svi Sistemi"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
||||
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati {name}?"
|
||||
|
||||
@@ -108,41 +109,43 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati {name}?"
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
msgstr "Automatsko kopiranje zahtijeva siguran kontekst."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:633
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:660
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Prosjek"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:410
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:437
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "Prosječna iskorištenost procesora u spremnicima"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.alert.unit
|
||||
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr "Prosjek premašuje <0>{value}{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:511
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:538
|
||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:399
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "Prosječna iskorištenost procesora na cijelom sustavu"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:529
|
||||
#. placeholder {0}: gpu.n
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:556
|
||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:171
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:94
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:169
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "Sigurnosne kopije"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:455
|
||||
#: src/lib/utils.ts:327
|
||||
#: src/lib/utils.ts:337
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:482
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "Propusnost"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:306
|
||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||
msgstr "Beszel podržava OpenID Connect i mnoge druge OAuth2 davatalje autentifikacije."
|
||||
|
||||
@@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "Beszel podržava OpenID Connect i mnoge druge OAuth2 davatalje autentifi
|
||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||
msgstr "Beszel koristi <0>Shoutrrr</0> za integraciju sa popularnim servisima za notifikacije."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:129
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:130
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "Binarni"
|
||||
|
||||
@@ -158,7 +161,7 @@ msgstr "Binarni"
|
||||
msgid "Cache / Buffers"
|
||||
msgstr "Predmemorija / Međuspremnici"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Otkaži"
|
||||
|
||||
@@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "Provjerite logove za više detalja."
|
||||
msgid "Check your notification service"
|
||||
msgstr "Provjerite Vaš servis notifikacija"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:203
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:204
|
||||
msgid "Click to copy"
|
||||
msgstr "Pritisnite za kopiranje"
|
||||
|
||||
@@ -199,29 +202,29 @@ msgstr "Upute za naredbeni redak"
|
||||
msgid "Configure how you receive alert notifications."
|
||||
msgstr "Konfigurirajte način primanja obavijesti upozorenja."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:212
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:217
|
||||
msgid "Confirm password"
|
||||
msgstr "Potvrdite lozinku"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Nastavite"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:26
|
||||
#: src/lib/utils.ts:35
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopirano u međuspremnik"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:214
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:216
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:215
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:217
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiraj"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
|
||||
msgid "Copy host"
|
||||
msgstr "Kopiraj hosta"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:223
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:224
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "Kopiraj Linux komandu"
|
||||
|
||||
@@ -229,17 +232,17 @@ msgstr "Kopiraj Linux komandu"
|
||||
msgid "Copy text"
|
||||
msgstr "Kopiraj tekst"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "Procesor"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:319
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:425
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
||||
#: src/lib/utils.ts:309
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "Iskorištenost procesora"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
|
||||
msgid "Create account"
|
||||
msgstr "Napravite račun"
|
||||
|
||||
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "Napravite račun"
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Tamno"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:80
|
||||
#: src/components/routes/home.tsx:35
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Nadzorna ploča"
|
||||
@@ -257,57 +260,58 @@ msgstr "Nadzorna ploča"
|
||||
msgid "Default time period"
|
||||
msgstr "Zadano vremensko razdoblje"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Izbriši"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Disk"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:472
|
||||
msgid "Disk I/O"
|
||||
msgstr "Disk I/O"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:331
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
#: src/lib/utils.ts:321
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "Iskorištenost Diska"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:566
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:593
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Iskorištenost diska od {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "Iskorištenost Docker Procesora"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:430
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:457
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "Iskorištenost Docker Memorije"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:471
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr "Docker Mrežni I/O"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:125
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:123
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentacija"
|
||||
|
||||
#. Context: System is down
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:309
|
||||
#: src/lib/utils.ts:306
|
||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:336
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:175
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
@@ -323,12 +327,15 @@ msgstr "Unesite email adresu za resetiranje lozinke"
|
||||
msgid "Enter email address..."
|
||||
msgstr "Unesite email adresu..."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Greška"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||
#: src/components/routes/home.tsx:81
|
||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||
msgstr "Premašuje {0}{1} u posljednjih {2, plural, one {# minuta} other {# minute}}"
|
||||
@@ -345,12 +352,12 @@ msgstr "Izvoz konfiguracije"
|
||||
msgid "Export your current systems configuration."
|
||||
msgstr "Izvoz trenutne sistemske konfiguracije."
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:39
|
||||
#: src/lib/utils.ts:48
|
||||
msgid "Failed to authenticate"
|
||||
msgstr "Provjera autentičnosti nije uspjela"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
|
||||
msgid "Failed to save settings"
|
||||
msgstr "Neuspješno snimanje postavki"
|
||||
|
||||
@@ -362,8 +369,8 @@ msgstr "Neuspješno slanje testne notifikacije"
|
||||
msgid "Failed to update alert"
|
||||
msgstr "Ažuriranje upozorenja nije uspjelo"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:606
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:633
|
||||
msgid "Filter..."
|
||||
msgstr "Filter..."
|
||||
|
||||
@@ -371,25 +378,25 @@ msgstr "Filter..."
|
||||
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||||
msgstr "Za <0>{min}</0> {min, plural, one {minutu} other {minute}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:330
|
||||
msgid "Forgot password?"
|
||||
msgstr "Zaboravljena lozinka?"
|
||||
|
||||
#. Context: General settings
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Općenito"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:510
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:537
|
||||
msgid "GPU Power Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Mreža"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:157
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:158
|
||||
msgid "Host / IP"
|
||||
msgstr "Host / IP"
|
||||
|
||||
@@ -402,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "Nevažeća adresa e-pošte."
|
||||
|
||||
#. Linux kernel
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:264
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:267
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "Kernel"
|
||||
|
||||
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr "Kernel"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Jezik"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "Izgled"
|
||||
|
||||
@@ -427,13 +434,13 @@ msgstr "Odjava"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Prijava"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
|
||||
msgid "Login attempt failed"
|
||||
msgstr "Pokušaj prijave nije uspio"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:157
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:86
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:155
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Logovi"
|
||||
|
||||
@@ -445,60 +452,60 @@ msgstr "Tražite gdje stvoriti upozorenja? Kliknite ikonu zvona <0/> u tablici s
|
||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
msgstr "Upravljajte postavkama prikaza i obavijesti."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:226
|
||||
msgid "Manual setup instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:636
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:663
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "Maksimalno 1 minuta"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memorija"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:420
|
||||
#: src/lib/utils.ts:315
|
||||
#: src/lib/utils.ts:325
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:447
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "Upotreba memorije"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:458
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "Upotreba memorije Docker spremnika"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:154
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ime"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "Mreža"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:472
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "Mrežni promet Docker spremnika"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:457
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:484
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
msgstr "Mrežni promet javnih sučelja"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:50
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:48
|
||||
msgid "No results found."
|
||||
msgstr "Nema rezultata."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562
|
||||
msgid "No systems found."
|
||||
msgstr "Nije pronađen nijedan sustav."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:111
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:109
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Obavijesti"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:301
|
||||
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
|
||||
msgstr "Podrška za OAuth 2 / OIDC"
|
||||
|
||||
@@ -506,11 +513,11 @@ msgstr "Podrška za OAuth 2 / OIDC"
|
||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||
msgstr "Prilikom svakog ponovnog pokretanja, sustavi u bazi podataka biti će ažurirani kako bi odgovarali sustavima definiranim u datoteci."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600
|
||||
msgid "Open menu"
|
||||
msgstr "Otvori menu"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:250
|
||||
msgid "Or continue with"
|
||||
msgstr "Ili nastavi sa"
|
||||
|
||||
@@ -518,16 +525,16 @@ msgstr "Ili nastavi sa"
|
||||
msgid "Overwrite existing alerts"
|
||||
msgstr "Prebrišite postojeća upozorenja"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:85
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:83
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Stranica"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:72
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:70
|
||||
msgid "Pages / Settings"
|
||||
msgstr "Stranice / Postavke"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:199
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Lozinka"
|
||||
|
||||
@@ -543,10 +550,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password reset request received"
|
||||
msgstr "Zahtjev za ponovno postavljanje lozinke primljen"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pauza"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
|
||||
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
||||
msgstr "Molimo <0>konfigurirajte SMTP server</0> kako biste osigurali isporuku upozorenja."
|
||||
@@ -555,8 +566,8 @@ msgstr "Molimo <0>konfigurirajte SMTP server</0> kako biste osigurali isporuku u
|
||||
msgid "Please check logs for more details."
|
||||
msgstr "Za više detalja provjerite logove."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
|
||||
msgid "Please check your credentials and try again"
|
||||
msgstr "Provjerite svoje podatke i pokušajte ponovno"
|
||||
|
||||
@@ -568,11 +579,11 @@ msgstr "Molimo kreirajte administratorski račun"
|
||||
msgid "Please enable pop-ups for this site"
|
||||
msgstr "Omogućite skočne prozore za ovu stranicu"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:40
|
||||
#: src/lib/utils.ts:49
|
||||
msgid "Please log in again"
|
||||
msgstr "Molimo prijavite se ponovno"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:309
|
||||
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
|
||||
msgstr "Molimo pogledajte <0>dokumentaciju</0> za instrukcije."
|
||||
|
||||
@@ -580,12 +591,12 @@ msgstr "Molimo pogledajte <0>dokumentaciju</0> za instrukcije."
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "Molimo prijavite se u svoj račun"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:170
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:421
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:537
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:448
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:564
|
||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||
msgstr "Precizno iskorištenje u zabilježenom vremenu"
|
||||
|
||||
@@ -594,7 +605,7 @@ msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "Preferirani jezik"
|
||||
|
||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:180
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:181
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "Javni Ključ"
|
||||
|
||||
@@ -613,7 +624,7 @@ msgstr "Primljeno"
|
||||
msgid "Reset Password"
|
||||
msgstr "Resetiraj Lozinku"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr "Nastavi"
|
||||
|
||||
@@ -621,12 +632,12 @@ msgstr "Nastavi"
|
||||
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
||||
msgstr "Spremite adresu pomoću tipke enter ili zareza. Ostavite prazno kako biste onemogućili obavijesti e-poštom."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Spremi Postavke"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:231
|
||||
msgid "Save system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -634,7 +645,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Pretraži"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:47
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:45
|
||||
msgid "Search for systems or settings..."
|
||||
msgstr "Pretraži za sisteme ili postavke..."
|
||||
|
||||
@@ -651,9 +662,9 @@ msgstr "Poslano"
|
||||
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
|
||||
msgstr "Postavlja zadani vremenski raspon za grafikone kada se sustav gleda."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:96
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:99
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:114
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:94
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:97
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:112
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
@@ -663,37 +674,37 @@ msgstr "Postavke"
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "Postavke spremljene"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Prijava"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:186
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:184
|
||||
msgid "SMTP settings"
|
||||
msgstr "SMTP postavke"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376
|
||||
msgid "Sort By"
|
||||
msgstr "Sortiraj po"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:301
|
||||
#: src/lib/utils.ts:311
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:487
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:514
|
||||
msgid "Swap space used by the system"
|
||||
msgstr "Swap prostor uzet od strane sistema"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:486
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:513
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "Swap Iskorištenost"
|
||||
|
||||
#. System theme
|
||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
||||
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
|
||||
#: src/lib/utils.ts:306
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Sistem"
|
||||
|
||||
@@ -705,21 +716,21 @@ msgstr "Sistemi"
|
||||
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
|
||||
msgstr "Sistemima se može upravljati u <0>config.yml</0> datoteci unutar data direktorija."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tablica"
|
||||
|
||||
#. Temperature label in systems table
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
#: src/lib/utils.ts:334
|
||||
#: src/lib/utils.ts:344
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:525
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:526
|
||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||
msgstr "Temperature sistemskih senzora"
|
||||
|
||||
@@ -731,11 +742,11 @@ msgstr "Testni <0>URL</0>"
|
||||
msgid "Test notification sent"
|
||||
msgstr "Testna obavijest poslana"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:145
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:146
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||
msgstr "Agent mora biti pokrenut na sistemu da bi se spojio. Kopirajte instalacijske komande za agenta ispod."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:136
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:137
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||
msgstr "Agent mora biti pokrenut na sistemu da bi se spojio. Kopirajte <0>docker-compose.yml</0> za agenta ispod."
|
||||
|
||||
@@ -743,15 +754,15 @@ msgstr "Agent mora biti pokrenut na sistemu da bi se spojio. Kopirajte <0>docker
|
||||
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
||||
msgstr "Zatim se prijavite u backend i resetirajte lozinku korisničkog računa u tablici korisnika."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||
msgstr "Ova radnja se ne može poništiti. Ovo će trajno izbrisati sve trenutne zapise za {name} iz baze podataka."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:578
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:605
|
||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Protok {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:446
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:473
|
||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||
msgstr "Protok root datotečnog sustava"
|
||||
|
||||
@@ -759,8 +770,8 @@ msgstr "Protok root datotečnog sustava"
|
||||
msgid "To email(s)"
|
||||
msgstr "Primaoci e-pošte"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:373
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:400
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:413
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Uključi/isključi rešetku"
|
||||
|
||||
@@ -768,73 +779,74 @@ msgstr "Uključi/isključi rešetku"
|
||||
msgid "Toggle theme"
|
||||
msgstr "Uključi/isključi temu"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:337
|
||||
#: src/lib/utils.ts:347
|
||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Pokreće se kada bilo koji senzor prijeđe prag"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:330
|
||||
#: src/lib/utils.ts:340
|
||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Pokreće se kada kombinacija gore/dolje premaši prag"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:312
|
||||
#: src/lib/utils.ts:322
|
||||
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Pokreće se kada iskorištenost procesora premaši prag"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:318
|
||||
#: src/lib/utils.ts:328
|
||||
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Pokreće se kada iskorištenost memorije premaši prag"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:304
|
||||
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||
msgid "Triggers when status switches between up and down"
|
||||
msgstr "Pokreće se kada se status sistema promijeni"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:324
|
||||
#: src/lib/utils.ts:334
|
||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Pokreće se kada iskorištenost bilo kojeg diska premaši prag"
|
||||
|
||||
#. Context: System is up
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:307
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:334
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
|
||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||
msgstr "Ažurirano odmah. Kliknite na sistem za više informacija."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:263
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:266
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "Vrijeme rada"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:555
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:592
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:528
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:565
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Iskorištenost"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
msgid "Usage of root partition"
|
||||
msgstr "Iskorištenost root datotečnog sustava"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Iskorišteno"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:143
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:70
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:141
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Korisnici"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Prikaz"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410
|
||||
msgid "Visible Fields"
|
||||
msgstr "Vidljiva polja"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:670
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:697
|
||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||
msgstr "Čeka se na više podataka prije prikaza"
|
||||
|
||||
@@ -863,3 +875,4 @@ msgstr "YAML Konfiguracija"
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||
msgstr "Vaše korisničke postavke su ažurirane."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-24 02:49\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 07:27\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@@ -18,39 +18,40 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:252
|
||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:255
|
||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# nap} other {# nap}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:253
|
||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
msgstr "{hours, plural, one {# óra} other {# óra}}"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:158
|
||||
#: src/lib/utils.ts:168
|
||||
msgid "1 hour"
|
||||
msgstr "1 óra"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:181
|
||||
#: src/lib/utils.ts:191
|
||||
msgid "1 week"
|
||||
msgstr "1 hét"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:166
|
||||
#: src/lib/utils.ts:176
|
||||
msgid "12 hours"
|
||||
msgstr "12 óra"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:174
|
||||
#: src/lib/utils.ts:184
|
||||
msgid "24 hours"
|
||||
msgstr "24 óra"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:189
|
||||
#: src/lib/utils.ts:199
|
||||
msgid "30 days"
|
||||
msgstr "30 nap"
|
||||
|
||||
#. Table column
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Műveletek"
|
||||
|
||||
@@ -62,11 +63,11 @@ msgstr "Aktív riasztások"
|
||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||
msgstr "Hozzáadás <0>System</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
||||
msgid "Add New System"
|
||||
msgstr "Új rendszer hozzáadása"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:231
|
||||
msgid "Add system"
|
||||
msgstr "Rendszer hozzáadása"
|
||||
|
||||
@@ -78,15 +79,15 @@ msgstr "URL hozzáadása"
|
||||
msgid "Adjust display options for charts."
|
||||
msgstr "Állítsa be a diagram megjelenítését."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:133
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:146
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:160
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:174
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:189
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:131
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:144
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:158
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:172
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:187
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
|
||||
msgid "Agent"
|
||||
msgstr "Ügynök"
|
||||
|
||||
@@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "Ügynök"
|
||||
msgid "Alerts"
|
||||
msgstr "Riasztások"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334
|
||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
|
||||
msgid "All Systems"
|
||||
msgstr "Minden rendszer"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
||||
msgstr "Biztosan törölni szeretnéd {name}-t?"
|
||||
|
||||
@@ -108,41 +109,43 @@ msgstr "Biztosan törölni szeretnéd {name}-t?"
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
msgstr "Az automatikus másolás biztonságos környezetet igényel."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:633
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:660
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Átlag"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:410
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:437
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "Konténerek átlagos CPU kihasználtsága"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.alert.unit
|
||||
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr "Az átlag meghaladja a <0>{value}{0}</0> értéket"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:511
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:538
|
||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||
msgstr "GPU-k átlagos energiafogyasztása"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:399
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "Rendszerszintű CPU átlagos kihasználtság"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:529
|
||||
#. placeholder {0}: gpu.n
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:556
|
||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||
msgstr "{0} átlagos kihasználtsága"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:171
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:94
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:169
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "Biztonsági mentések"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:455
|
||||
#: src/lib/utils.ts:327
|
||||
#: src/lib/utils.ts:337
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:482
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "Sávszélesség"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:306
|
||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||
msgstr "A Beszel támogatja az OpenID Connect-et és számos OAuth2 hitelesítési szolgáltatót."
|
||||
|
||||
@@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "A Beszel támogatja az OpenID Connect-et és számos OAuth2 hitelesíté
|
||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||
msgstr "A Beszel a <0>Shoutrrr</0>-t használja a népszerű értesítési szolgáltatások integrálására."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:129
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:130
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "Bináris"
|
||||
|
||||
@@ -158,7 +161,7 @@ msgstr "Bináris"
|
||||
msgid "Cache / Buffers"
|
||||
msgstr "Gyorsítótár / Pufferelések"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégsem"
|
||||
|
||||
@@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "Ellenőrizd a naplót a további részletekért."
|
||||
msgid "Check your notification service"
|
||||
msgstr "Ellenőrizd az értesítési szolgáltatásodat"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:203
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:204
|
||||
msgid "Click to copy"
|
||||
msgstr "Kattints a másoláshoz"
|
||||
|
||||
@@ -199,29 +202,29 @@ msgstr "Parancssori utasítások"
|
||||
msgid "Configure how you receive alert notifications."
|
||||
msgstr "Konfiguráld, hogyan kapod az értesítéseket."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:212
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:217
|
||||
msgid "Confirm password"
|
||||
msgstr "Jelszó megerősítése"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Tovább"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:26
|
||||
#: src/lib/utils.ts:35
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "Vágólapra másolva"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:214
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:216
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:215
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:217
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Másolás"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
|
||||
msgid "Copy host"
|
||||
msgstr "Hoszt másolása"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:223
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:224
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "Linux parancs másolása"
|
||||
|
||||
@@ -229,17 +232,17 @@ msgstr "Linux parancs másolása"
|
||||
msgid "Copy text"
|
||||
msgstr "Szöveg másolása"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:319
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:425
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
||||
#: src/lib/utils.ts:309
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "CPU használat"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
|
||||
msgid "Create account"
|
||||
msgstr "Fiók létrehozása"
|
||||
|
||||
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "Fiók létrehozása"
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Sötét"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:80
|
||||
#: src/components/routes/home.tsx:35
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Áttekintés"
|
||||
@@ -257,57 +260,58 @@ msgstr "Áttekintés"
|
||||
msgid "Default time period"
|
||||
msgstr "Alapértelmezett időszak"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Törlés"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Lemez"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:472
|
||||
msgid "Disk I/O"
|
||||
msgstr "Lemez I/O"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:331
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
#: src/lib/utils.ts:321
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "Lemezhasználat"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:566
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:593
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Lemezhasználat a {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "Docker CPU használat"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:430
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:457
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "Docker memória használat"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:471
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr "Docker hálózat I/O"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:125
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:123
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentáció"
|
||||
|
||||
#. Context: System is down
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:309
|
||||
#: src/lib/utils.ts:306
|
||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:336
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:175
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
@@ -323,12 +327,15 @@ msgstr "E-mail cím megadása a jelszó visszaállításához"
|
||||
msgid "Enter email address..."
|
||||
msgstr "Adja meg az e-mail címet..."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Hiba"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||
#: src/components/routes/home.tsx:81
|
||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||
msgstr "Túllépi a {0}{1} értéket az elmúlt {2, plural, one {# percben} other {# percben}}"
|
||||
@@ -345,12 +352,12 @@ msgstr "Konfiguráció exportálása"
|
||||
msgid "Export your current systems configuration."
|
||||
msgstr "Exportálja a jelenlegi rendszerkonfigurációt."
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:39
|
||||
#: src/lib/utils.ts:48
|
||||
msgid "Failed to authenticate"
|
||||
msgstr "Hitelesítés sikertelen"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
|
||||
msgid "Failed to save settings"
|
||||
msgstr "Nem sikerült menteni a beállításokat"
|
||||
|
||||
@@ -362,8 +369,8 @@ msgstr "Teszt értesítés elküldése sikertelen"
|
||||
msgid "Failed to update alert"
|
||||
msgstr "Nem sikerült frissíteni a riasztást"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:606
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:633
|
||||
msgid "Filter..."
|
||||
msgstr "Szűrő..."
|
||||
|
||||
@@ -371,25 +378,25 @@ msgstr "Szűrő..."
|
||||
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||||
msgstr "A <0>{min}</0> {min, plural, one {perc} other {percek}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:330
|
||||
msgid "Forgot password?"
|
||||
msgstr "Elfelejtette a jelszavát?"
|
||||
|
||||
#. Context: General settings
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Általános"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:510
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:537
|
||||
msgid "GPU Power Draw"
|
||||
msgstr "GPU áramfelvétele"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Rács"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:157
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:158
|
||||
msgid "Host / IP"
|
||||
msgstr "Állomás / IP"
|
||||
|
||||
@@ -402,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "Érvénytelen e-mail cím."
|
||||
|
||||
#. Linux kernel
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:264
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:267
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "Kernel"
|
||||
|
||||
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr "Kernel"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Nyelv"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "Elrendezés"
|
||||
|
||||
@@ -427,13 +434,13 @@ msgstr "Kijelentkezés"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Bejelentkezés"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
|
||||
msgid "Login attempt failed"
|
||||
msgstr "Bejelentkezés sikertelen"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:157
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:86
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:155
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Naplók"
|
||||
|
||||
@@ -445,60 +452,60 @@ msgstr "Inkább azt keresi, hogy hol hozhat létre riasztásokat? Kattintson a c
|
||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
msgstr "A megjelenítési és értesítési beállítások kezelése."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:226
|
||||
msgid "Manual setup instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:636
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:663
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "Maximum 1 perc"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "RAM"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:420
|
||||
#: src/lib/utils.ts:315
|
||||
#: src/lib/utils.ts:325
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:447
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "Memóriahasználat"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:458
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "Docker konténerek memória használata"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:154
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Név"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "Hálózat"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:472
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "Docker konténerek hálózati forgalma"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:457
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:484
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
msgstr "Nyilvános interfészek hálózati forgalma"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:50
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:48
|
||||
msgid "No results found."
|
||||
msgstr "Nincs találat."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562
|
||||
msgid "No systems found."
|
||||
msgstr "Nem található rendszer."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:111
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:109
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Értesítések"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:301
|
||||
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
|
||||
msgstr "OAuth 2 / OIDC támogatás"
|
||||
|
||||
@@ -506,11 +513,11 @@ msgstr "OAuth 2 / OIDC támogatás"
|
||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||
msgstr "Minden újraindításkor az adatbázisban lévő rendszerek frissítésre kerülnek, hogy megfeleljenek a fájlban meghatározott rendszereknek."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600
|
||||
msgid "Open menu"
|
||||
msgstr "Menü megnyitása"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:250
|
||||
msgid "Or continue with"
|
||||
msgstr "Vagy folytasd ezzel"
|
||||
|
||||
@@ -518,16 +525,16 @@ msgstr "Vagy folytasd ezzel"
|
||||
msgid "Overwrite existing alerts"
|
||||
msgstr "Felülírja a meglévő riasztásokat"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:85
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:83
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Oldal"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:72
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:70
|
||||
msgid "Pages / Settings"
|
||||
msgstr "Oldalak / Beállítások"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:199
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Jelszó"
|
||||
|
||||
@@ -543,10 +550,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password reset request received"
|
||||
msgstr "Jelszó-visszaállítási kérelmet kaptunk"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Szüneteltetés"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
|
||||
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
||||
msgstr "Kérjük, <0>konfigurálj egy SMTP szervert</0> az értesítések kézbesítésének biztosítása érdekében."
|
||||
@@ -555,8 +566,8 @@ msgstr "Kérjük, <0>konfigurálj egy SMTP szervert</0> az értesítések kézbe
|
||||
msgid "Please check logs for more details."
|
||||
msgstr "Kérjük, ellenőrizd a naplókat a további részletekért."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
|
||||
msgid "Please check your credentials and try again"
|
||||
msgstr "Kérjük, ellenőrizze a hitelesítő adatait, és próbálja újra"
|
||||
|
||||
@@ -568,11 +579,11 @@ msgstr "Kérjük, hozzon létre egy admin fiókot"
|
||||
msgid "Please enable pop-ups for this site"
|
||||
msgstr "Kérjük, engedélyezze a felugró ablakokat ezen az oldalon"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:40
|
||||
#: src/lib/utils.ts:49
|
||||
msgid "Please log in again"
|
||||
msgstr "Kérjük jelentkezz be újra"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:309
|
||||
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
|
||||
msgstr "Kérjük, nézze meg <0>a dokumentációt</0> az utasításokért."
|
||||
|
||||
@@ -580,12 +591,12 @@ msgstr "Kérjük, nézze meg <0>a dokumentációt</0> az utasításokért."
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "Kérjük, jelentkezzen be a fiókjába"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:170
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:421
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:537
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:448
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:564
|
||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||
msgstr "Pontos kihasználás a rögzített időpontban"
|
||||
|
||||
@@ -594,7 +605,7 @@ msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "Preferált nyelv"
|
||||
|
||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:180
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:181
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "Nyilvános kulcs"
|
||||
|
||||
@@ -613,7 +624,7 @@ msgstr "Fogadott"
|
||||
msgid "Reset Password"
|
||||
msgstr "Jelszó visszaállítása"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr "Folytatás"
|
||||
|
||||
@@ -621,12 +632,12 @@ msgstr "Folytatás"
|
||||
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
||||
msgstr "Mentse el a címet az Enter billentyű vagy a vessző használatával. Hagyja üresen az e-mail értesítések letiltásához."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Beállítások mentése"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:231
|
||||
msgid "Save system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -634,7 +645,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Keresés"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:47
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:45
|
||||
msgid "Search for systems or settings..."
|
||||
msgstr "Keresés rendszerek vagy beállítások után..."
|
||||
|
||||
@@ -651,9 +662,9 @@ msgstr "Elküldve"
|
||||
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
|
||||
msgstr "Beállítja az alapértelmezett időtartamot a diagramokhoz, amikor egy rendszert néznek."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:96
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:99
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:114
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:94
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:97
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:112
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
@@ -663,37 +674,37 @@ msgstr "Beállítások"
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "Beállítások elmentve"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Bejelentkezés"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:186
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:184
|
||||
msgid "SMTP settings"
|
||||
msgstr "SMTP beállítások"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376
|
||||
msgid "Sort By"
|
||||
msgstr "Rendezés"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:301
|
||||
#: src/lib/utils.ts:311
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Állapot"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:487
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:514
|
||||
msgid "Swap space used by the system"
|
||||
msgstr "Rendszer által használt swap terület"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:486
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:513
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "Swap használat"
|
||||
|
||||
#. System theme
|
||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
||||
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
|
||||
#: src/lib/utils.ts:306
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Rendszer"
|
||||
|
||||
@@ -705,21 +716,21 @@ msgstr "Rendszer"
|
||||
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
|
||||
msgstr "A rendszereket egy <0>config.yml</0> fájlban lehet kezelni az adatkönyvtárban."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tábla"
|
||||
|
||||
#. Temperature label in systems table
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
#: src/lib/utils.ts:334
|
||||
#: src/lib/utils.ts:344
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:525
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Hőmérséklet"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:526
|
||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||
msgstr "A rendszer érzékelőinek hőmérséklete"
|
||||
|
||||
@@ -731,11 +742,11 @@ msgstr "Teszt <0>URL</0>"
|
||||
msgid "Test notification sent"
|
||||
msgstr "Teszt értesítés elküldve"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:145
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:146
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||
msgstr "A csatlakozáshoz az ügynöknek futnia kell a rendszerben. Másolja ki az alábbi telepítési parancsot az ügynök telepítéséhez."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:136
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:137
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||
msgstr "A csatlakozáshoz az ügynöknek futnia kell a rendszerben. Másolja az<0>docker-compose.yml</0> fájlt az ügynök futtatásához."
|
||||
|
||||
@@ -743,15 +754,15 @@ msgstr "A csatlakozáshoz az ügynöknek futnia kell a rendszerben. Másolja az<
|
||||
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
||||
msgstr "Ezután jelentkezzen be a backendbe, és állítsa vissza a felhasználói fiók jelszavát a felhasználók táblázatban."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||
msgstr "Ezt a műveletet nem lehet visszavonni! Véglegesen törli a {name} összes jelenlegi rekordját az adatbázisból!"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:578
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:605
|
||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "A {extraFsName} átviteli teljesítménye"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:446
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:473
|
||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||
msgstr "A gyökér fájlrendszer átviteli teljesítménye"
|
||||
|
||||
@@ -759,8 +770,8 @@ msgstr "A gyökér fájlrendszer átviteli teljesítménye"
|
||||
msgid "To email(s)"
|
||||
msgstr "E-mailben"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:373
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:400
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:413
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Rács ki- és bekapcsolása"
|
||||
|
||||
@@ -768,73 +779,74 @@ msgstr "Rács ki- és bekapcsolása"
|
||||
msgid "Toggle theme"
|
||||
msgstr "Téma váltása"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:337
|
||||
#: src/lib/utils.ts:347
|
||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Bekapcsol, ha bármelyik érzékelő túllép egy küszöbértéket"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:330
|
||||
#: src/lib/utils.ts:340
|
||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Bekapcsol, ha bármelyik érzékelő túllép egy küszöbértéket"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:312
|
||||
#: src/lib/utils.ts:322
|
||||
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Bekapcsol, ha a CPU érzékelő túllép egy küszöbértéket"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:318
|
||||
#: src/lib/utils.ts:328
|
||||
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Bekapcsol, ha a Ram érzékelő túllép egy küszöbértéket"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:304
|
||||
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||
msgid "Triggers when status switches between up and down"
|
||||
msgstr "Bekapcsol, amikor az állapot fel és le között változik"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:324
|
||||
#: src/lib/utils.ts:334
|
||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Bekapcsol, ha a lemez érzékelő túllép egy küszöbértéket"
|
||||
|
||||
#. Context: System is up
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:307
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:334
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
|
||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||
msgstr "Valós időben frissítve. Kattintson egy rendszerre az információk megtekintéséhez."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:263
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:266
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "Üzemidő"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:555
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:592
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:528
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:565
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Használat"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
msgid "Usage of root partition"
|
||||
msgstr "Root partíció kihasználtsága"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Felhasznált"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:143
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:70
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:141
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Felhasználók"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Nézet"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410
|
||||
msgid "Visible Fields"
|
||||
msgstr "Látható mezők"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:670
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:697
|
||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||
msgstr "Elegendő rekordra várva a megjelenítéshez"
|
||||
|
||||
@@ -863,3 +875,4 @@ msgstr "YAML konfiguráció"
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||
msgstr "A felhasználói beállítások frissítésre kerültek."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-24 02:49\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 07:27\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@@ -18,39 +18,40 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:252
|
||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:255
|
||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# dagur} other {# dagar}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:253
|
||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
msgstr "{hours, plural, one {# klukkustund} other {# klukkustundir}}"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:158
|
||||
#: src/lib/utils.ts:168
|
||||
msgid "1 hour"
|
||||
msgstr "1 klukkustund"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:181
|
||||
#: src/lib/utils.ts:191
|
||||
msgid "1 week"
|
||||
msgstr "1 vika"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:166
|
||||
#: src/lib/utils.ts:176
|
||||
msgid "12 hours"
|
||||
msgstr "12 klukkustundir"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:174
|
||||
#: src/lib/utils.ts:184
|
||||
msgid "24 hours"
|
||||
msgstr "24 klukkustundir"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:189
|
||||
#: src/lib/utils.ts:199
|
||||
msgid "30 days"
|
||||
msgstr "30 dagar"
|
||||
|
||||
#. Table column
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Aðgerðir"
|
||||
|
||||
@@ -62,11 +63,11 @@ msgstr "Virkar tilkynningar"
|
||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||
msgstr "Bæta við <0>Kerfi</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
||||
msgid "Add New System"
|
||||
msgstr "Bæta við nýju kerfi"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:231
|
||||
msgid "Add system"
|
||||
msgstr "Bæta við kerfi"
|
||||
|
||||
@@ -78,15 +79,15 @@ msgstr "Bæta við léni"
|
||||
msgid "Adjust display options for charts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:133
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:146
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:160
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:174
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:189
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:131
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:144
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:158
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:172
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:187
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
|
||||
msgid "Agent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -95,12 +96,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Alerts"
|
||||
msgstr "Tilkynningar"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334
|
||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
|
||||
msgid "All Systems"
|
||||
msgstr "Öll kerfi"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
||||
msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða {name}?"
|
||||
|
||||
@@ -108,41 +109,43 @@ msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða {name}?"
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
msgstr "Sjálfvisk afritun krefst öruggs samhengis."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:633
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:660
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Meðal"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:410
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:437
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "Meðal örgjörva notkun container-a."
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.alert.unit
|
||||
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr "Meðaltal er yfir <0>{value}{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:511
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:538
|
||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||
msgstr "Meðal orkunotkun skjákorta"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:399
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "Meðal nýting örgjörva yfir allt kerfið"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:529
|
||||
#. placeholder {0}: gpu.n
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:556
|
||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||
msgstr "Meðal notkun af {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:171
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:94
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:169
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "Öryggisafrit"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:455
|
||||
#: src/lib/utils.ts:327
|
||||
#: src/lib/utils.ts:337
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:482
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "Gangnaflutningsgeta"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:306
|
||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||
msgstr "Beszel styður OpenID Connect og margar OAuth2 auðkenningarveitendur."
|
||||
|
||||
@@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "Beszel styður OpenID Connect og margar OAuth2 auðkenningarveitendur."
|
||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||
msgstr "Beszel notar <0>Shoutrrr</0> til að tengjast vinsælum tilkynningaþjónustum."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:129
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:130
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "Binary"
|
||||
|
||||
@@ -158,7 +161,7 @@ msgstr "Binary"
|
||||
msgid "Cache / Buffers"
|
||||
msgstr "Skyndiminni / Biðminni"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Hætta við"
|
||||
|
||||
@@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "Skoðaðu logga til að sjá meiri upplýsingar."
|
||||
msgid "Check your notification service"
|
||||
msgstr "Athugaðu tilkynningaþjónustuna þína"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:203
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:204
|
||||
msgid "Click to copy"
|
||||
msgstr "Smelltu til að afrita"
|
||||
|
||||
@@ -199,29 +202,29 @@ msgstr "Skipanalínu leiðbeiningar"
|
||||
msgid "Configure how you receive alert notifications."
|
||||
msgstr "Stilltu hvernig þú vilt fá tilkynningar."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:212
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:217
|
||||
msgid "Confirm password"
|
||||
msgstr "Staðfestu lykilorð"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Halda áfram"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:26
|
||||
#: src/lib/utils.ts:35
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "Afritað í klippiborð"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:214
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:216
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:215
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:217
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Afrita"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
|
||||
msgid "Copy host"
|
||||
msgstr "Afrita host"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:223
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:224
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "Afrita Linux aðgerð"
|
||||
|
||||
@@ -229,17 +232,17 @@ msgstr "Afrita Linux aðgerð"
|
||||
msgid "Copy text"
|
||||
msgstr "Afrita texta"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "Örgjörvi"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:319
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:425
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
||||
#: src/lib/utils.ts:309
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "Örgjörva notkun"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
|
||||
msgid "Create account"
|
||||
msgstr "Búa til aðgang"
|
||||
|
||||
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "Búa til aðgang"
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Dökkt"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:80
|
||||
#: src/components/routes/home.tsx:35
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Yfirlitssíða"
|
||||
@@ -257,57 +260,58 @@ msgstr "Yfirlitssíða"
|
||||
msgid "Default time period"
|
||||
msgstr "Sjálfgefið tímabil"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Eyða"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Diskur"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:472
|
||||
msgid "Disk I/O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:331
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
#: src/lib/utils.ts:321
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "Diskanotkun"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:566
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:593
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Diska notkun af {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "Docker CPU notkun"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:430
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:457
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "Minnisnotkun Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:471
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:125
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:123
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Skjal"
|
||||
|
||||
#. Context: System is down
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:309
|
||||
#: src/lib/utils.ts:306
|
||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:336
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:175
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Netfang"
|
||||
|
||||
@@ -323,12 +327,15 @@ msgstr "Settu netfang til að endursetja lykilorð"
|
||||
msgid "Enter email address..."
|
||||
msgstr "Settu inn Netfang..."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Villa"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||
#: src/components/routes/home.tsx:81
|
||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||
msgstr "Fór yfir {0}{1} á síðustu {2, plural, one {# mínútu} other {# mínútum}}"
|
||||
@@ -345,12 +352,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Export your current systems configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:39
|
||||
#: src/lib/utils.ts:48
|
||||
msgid "Failed to authenticate"
|
||||
msgstr "Villa í auðkenningu"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
|
||||
msgid "Failed to save settings"
|
||||
msgstr "Villa við að vista stillingar"
|
||||
|
||||
@@ -362,8 +369,8 @@ msgstr "Villa í sendingu prufu skilaboða"
|
||||
msgid "Failed to update alert"
|
||||
msgstr "Mistókst að uppfæra tilkynningu"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:606
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:633
|
||||
msgid "Filter..."
|
||||
msgstr "Sía..."
|
||||
|
||||
@@ -371,25 +378,25 @@ msgstr "Sía..."
|
||||
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:330
|
||||
msgid "Forgot password?"
|
||||
msgstr "Gleymt lykilorð?"
|
||||
|
||||
#. Context: General settings
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Almennt"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:510
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:537
|
||||
msgid "GPU Power Draw"
|
||||
msgstr "Skjákorts rafmagnsnotkun"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:157
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:158
|
||||
msgid "Host / IP"
|
||||
msgstr "Host / IP"
|
||||
|
||||
@@ -402,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "Ógilt netfang."
|
||||
|
||||
#. Linux kernel
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:264
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:267
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Tungumál"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -427,13 +434,13 @@ msgstr "Útskrá"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Innskrá"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
|
||||
msgid "Login attempt failed"
|
||||
msgstr "Innskránings tilraun misheppnaðist"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:157
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:86
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:155
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Loggar"
|
||||
|
||||
@@ -445,60 +452,60 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:226
|
||||
msgid "Manual setup instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:636
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:663
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "Mest 1 mínúta"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Minni"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:420
|
||||
#: src/lib/utils.ts:315
|
||||
#: src/lib/utils.ts:325
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:447
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "Minnisnotkun"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:458
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "Minnisnotkun docker kerfa"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:154
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nafn"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "Net"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:472
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "Net traffík docker kerfa"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:457
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:484
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:50
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:48
|
||||
msgid "No results found."
|
||||
msgstr "Engar niðurstöður fundust."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562
|
||||
msgid "No systems found."
|
||||
msgstr "Engin kerfi fundust."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:111
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:109
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Tilkynningar"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:301
|
||||
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
|
||||
msgstr "OAuth 2 / OIDC stuðningur"
|
||||
|
||||
@@ -506,11 +513,11 @@ msgstr "OAuth 2 / OIDC stuðningur"
|
||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600
|
||||
msgid "Open menu"
|
||||
msgstr "Opna valmynd"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:250
|
||||
msgid "Or continue with"
|
||||
msgstr "Eða halda áfram með"
|
||||
|
||||
@@ -518,16 +525,16 @@ msgstr "Eða halda áfram með"
|
||||
msgid "Overwrite existing alerts"
|
||||
msgstr "Yfirskrifa núverandi tilkynningu"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:85
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:83
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Síða"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:72
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:70
|
||||
msgid "Pages / Settings"
|
||||
msgstr "Síða / Stillingar"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:199
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Lykilorð"
|
||||
|
||||
@@ -543,10 +550,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password reset request received"
|
||||
msgstr "Beiðni um að endurstilla lykilorð móttekin"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pása"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
|
||||
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -555,8 +566,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please check logs for more details."
|
||||
msgstr "Skoðaðu logga til að sjá meiri upplýsingar."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
|
||||
msgid "Please check your credentials and try again"
|
||||
msgstr "Vinsamlegast farðu yfir upplýsingarnar þínar og reyndu aftur"
|
||||
|
||||
@@ -568,11 +579,11 @@ msgstr "Vinsamlegast búðu til admin aðgang"
|
||||
msgid "Please enable pop-ups for this site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:40
|
||||
#: src/lib/utils.ts:49
|
||||
msgid "Please log in again"
|
||||
msgstr "Vinsamlegast skráðu þið inn aftur"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:309
|
||||
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
|
||||
msgstr "Vinsamlegast skoðaðu <0>skjölin</0> fyrir leiðbeiningar."
|
||||
|
||||
@@ -580,12 +591,12 @@ msgstr "Vinsamlegast skoðaðu <0>skjölin</0> fyrir leiðbeiningar."
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "Vinsamlegast skráðu þig inn á aðganginn þinn"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:170
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:421
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:537
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:448
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:564
|
||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -594,7 +605,7 @@ msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "Valið tungumál"
|
||||
|
||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:180
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:181
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "Dreifilykill"
|
||||
|
||||
@@ -613,7 +624,7 @@ msgstr "Móttekið"
|
||||
msgid "Reset Password"
|
||||
msgstr "Endurstilla lykilorð"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr "Halda áfram"
|
||||
|
||||
@@ -621,12 +632,12 @@ msgstr "Halda áfram"
|
||||
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Vista stillingar"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:231
|
||||
msgid "Save system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -634,7 +645,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Leita"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:47
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:45
|
||||
msgid "Search for systems or settings..."
|
||||
msgstr "Leita að kerfum eða stillingum..."
|
||||
|
||||
@@ -651,9 +662,9 @@ msgstr "Sent"
|
||||
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:96
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:99
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:114
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:94
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:97
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:112
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
@@ -663,37 +674,37 @@ msgstr "Stillingar"
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "Stillingar vistaðar"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Innskrá"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:186
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:184
|
||||
msgid "SMTP settings"
|
||||
msgstr "SMTP stillingar"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376
|
||||
msgid "Sort By"
|
||||
msgstr "Raða eftir"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:301
|
||||
#: src/lib/utils.ts:311
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Staða"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:487
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:514
|
||||
msgid "Swap space used by the system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:486
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:513
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "Skipti minni"
|
||||
|
||||
#. System theme
|
||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
||||
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
|
||||
#: src/lib/utils.ts:306
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Kerfi"
|
||||
|
||||
@@ -705,21 +716,21 @@ msgstr "Kerfi"
|
||||
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tafla"
|
||||
|
||||
#. Temperature label in systems table
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
#: src/lib/utils.ts:334
|
||||
#: src/lib/utils.ts:344
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:525
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Hitastig"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:526
|
||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||
msgstr "Hitastig kerfa skynjara"
|
||||
|
||||
@@ -731,11 +742,11 @@ msgstr "Prufa <0>URL</0>"
|
||||
msgid "Test notification sent"
|
||||
msgstr "Prufu tilkynning send"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:145
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:146
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:136
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:137
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -743,15 +754,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
||||
msgstr "Skráðu þig þá inní bakendann og endurstilltu lykilorðið þitt inni í notenda töflunni."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||
msgstr "Þessi aðgerð er óafturkvæmanleg. Þetta mun eyða gögnum fyrir {name} varanlega úr gagnagrunninum."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:578
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:605
|
||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:446
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:473
|
||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -759,8 +770,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "To email(s)"
|
||||
msgstr "Til tölvupósta"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:373
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:400
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:413
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -768,73 +779,74 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle theme"
|
||||
msgstr "Velja þema"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:337
|
||||
#: src/lib/utils.ts:347
|
||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Virkjast þegar einhver skynjari fer yfir þröskuld"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:330
|
||||
#: src/lib/utils.ts:340
|
||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Virkjast þegar samanlagt sent/móttekið fer yfir þröskuld"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:312
|
||||
#: src/lib/utils.ts:322
|
||||
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Virkjast þegar örgjörva notkun fer yfir þröskuld"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:318
|
||||
#: src/lib/utils.ts:328
|
||||
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Virkjast þegar minnisnotkun fer yfir þröskuld"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:304
|
||||
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||
msgid "Triggers when status switches between up and down"
|
||||
msgstr "Virkjast þegar staða breytist milli virkur og óvirkur"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:324
|
||||
#: src/lib/utils.ts:334
|
||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Virkjast þegar diska notkun fer yfir þröskuld"
|
||||
|
||||
#. Context: System is up
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:307
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:334
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
|
||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||
msgstr "Uppfærist í rauntíma. Veldu kerfi til að skoða upplýsingar."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:263
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:266
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:555
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:592
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:528
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:565
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
msgid "Usage of root partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Notað"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:143
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:70
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:141
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Notendur"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Skoða"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410
|
||||
msgid "Visible Fields"
|
||||
msgstr "Sjáanlegir reitir"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:670
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:697
|
||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||
msgstr "Bíður eftir nægum upplýsingum til að sýna"
|
||||
|
||||
@@ -863,3 +875,4 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||
msgstr "Notenda stillingar vistaðar."
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-24 02:49\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-13 10:13\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
@@ -18,39 +18,40 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:252
|
||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:258
|
||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# 日} other {# 日}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:256
|
||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
msgstr "{hours, plural, one {# 時間} other {# 時間}}"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:158
|
||||
#: src/lib/utils.ts:168
|
||||
msgid "1 hour"
|
||||
msgstr "1時間"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:181
|
||||
#: src/lib/utils.ts:191
|
||||
msgid "1 week"
|
||||
msgstr "1週間"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:166
|
||||
#: src/lib/utils.ts:176
|
||||
msgid "12 hours"
|
||||
msgstr "12時間"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:174
|
||||
#: src/lib/utils.ts:184
|
||||
msgid "24 hours"
|
||||
msgstr "24時間"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:189
|
||||
#: src/lib/utils.ts:199
|
||||
msgid "30 days"
|
||||
msgstr "30日間"
|
||||
|
||||
#. Table column
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "アクション"
|
||||
|
||||
@@ -62,11 +63,11 @@ msgstr "アクティブなアラート"
|
||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||
msgstr "<0>システム</0>を追加"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
||||
msgid "Add New System"
|
||||
msgstr "新しいシステムを追加"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:231
|
||||
msgid "Add system"
|
||||
msgstr "システムを追加"
|
||||
|
||||
@@ -78,15 +79,15 @@ msgstr "URLを追加"
|
||||
msgid "Adjust display options for charts."
|
||||
msgstr "チャートの表示オプションを調整します。"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:133
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:146
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:160
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:174
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:189
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:131
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:144
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:158
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:172
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:187
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "管理者"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
|
||||
msgid "Agent"
|
||||
msgstr "エージェント"
|
||||
|
||||
@@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "エージェント"
|
||||
msgid "Alerts"
|
||||
msgstr "アラート"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334
|
||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
|
||||
msgid "All Systems"
|
||||
msgstr "すべてのシステム"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
||||
msgstr "{name}を削除してもよろしいですか?"
|
||||
|
||||
@@ -108,41 +109,43 @@ msgstr "{name}を削除してもよろしいですか?"
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
msgstr "自動コピーには安全なコンテキストが必要です。"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:633
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:668
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "平均"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:410
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "コンテナの平均CPU使用率"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.alert.unit
|
||||
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr "平均が<0>{value}{0}</0>を超えています"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:511
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:546
|
||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||
msgstr "GPUの平均消費電力"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:399
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "システム全体の平均CPU使用率"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:529
|
||||
#. placeholder {0}: gpu.n
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:564
|
||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||
msgstr "{0}の平均使用率"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:171
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:94
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:169
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "バックアップ"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:455
|
||||
#: src/lib/utils.ts:327
|
||||
#: src/lib/utils.ts:337
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:490
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "帯域幅"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:306
|
||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||
msgstr "BeszelはOpenID Connectと多くのOAuth2認証プロバイダーをサポートしています。"
|
||||
|
||||
@@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "BeszelはOpenID Connectと多くのOAuth2認証プロバイダーをサ
|
||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||
msgstr "Beszelは<0>Shoutrrr</0>を使用して、人気のある通知サービスと統合します。"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:129
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:130
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "バイナリ"
|
||||
|
||||
@@ -158,7 +161,7 @@ msgstr "バイナリ"
|
||||
msgid "Cache / Buffers"
|
||||
msgstr "キャッシュ / バッファ"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "キャンセル"
|
||||
|
||||
@@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "詳細についてはログを確認してください。"
|
||||
msgid "Check your notification service"
|
||||
msgstr "通知サービスを確認してください"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:203
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:204
|
||||
msgid "Click to copy"
|
||||
msgstr "クリックしてコピー"
|
||||
|
||||
@@ -199,29 +202,29 @@ msgstr "コマンドラインの指示"
|
||||
msgid "Configure how you receive alert notifications."
|
||||
msgstr "アラート通知の受信方法を設定します。"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:212
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:217
|
||||
msgid "Confirm password"
|
||||
msgstr "パスワードを確認"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "続行"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:26
|
||||
#: src/lib/utils.ts:35
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "クリップボードにコピーされました"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:214
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:216
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:215
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:217
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "コピー"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
|
||||
msgid "Copy host"
|
||||
msgstr "ホストをコピー"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:223
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:224
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "Linuxコマンドをコピー"
|
||||
|
||||
@@ -229,17 +232,17 @@ msgstr "Linuxコマンドをコピー"
|
||||
msgid "Copy text"
|
||||
msgstr "テキストをコピー"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:319
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:433
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
||||
#: src/lib/utils.ts:309
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "CPU使用率"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
|
||||
msgid "Create account"
|
||||
msgstr "アカウントを作成"
|
||||
|
||||
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "アカウントを作成"
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "ダーク"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:80
|
||||
#: src/components/routes/home.tsx:35
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "ダッシュボード"
|
||||
@@ -257,57 +260,58 @@ msgstr "ダッシュボード"
|
||||
msgid "Default time period"
|
||||
msgstr "デフォルトの期間"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "ディスク"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:480
|
||||
msgid "Disk I/O"
|
||||
msgstr "ディスクI/O"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:331
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:473
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
#: src/lib/utils.ts:321
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "ディスク使用率"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:566
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:601
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "{extraFsName}のディスク使用率"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:444
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "Docker CPU使用率"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:430
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "Dockerメモリ使用率"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:471
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:506
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr "DockerネットワークI/O"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:125
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:123
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "ドキュメント"
|
||||
|
||||
#. Context: System is down
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:309
|
||||
#: src/lib/utils.ts:306
|
||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:344
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "停止"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "編集"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:175
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "メール"
|
||||
|
||||
@@ -323,12 +327,15 @@ msgstr "パスワードをリセットするためにメールアドレスを入
|
||||
msgid "Enter email address..."
|
||||
msgstr "メールアドレスを入力..."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "エラー"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||
#: src/components/routes/home.tsx:81
|
||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||
msgstr "過去{2, plural, one {# 分} other {# 分}}で{0}{1}を超えています"
|
||||
@@ -345,12 +352,12 @@ msgstr "設定をエクスポート"
|
||||
msgid "Export your current systems configuration."
|
||||
msgstr "現在のシステム設定をエクスポートします。"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:39
|
||||
#: src/lib/utils.ts:48
|
||||
msgid "Failed to authenticate"
|
||||
msgstr "認証に失敗しました"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
|
||||
msgid "Failed to save settings"
|
||||
msgstr "設定の保存に失敗しました"
|
||||
|
||||
@@ -362,8 +369,8 @@ msgstr "テスト通知の送信に失敗しました"
|
||||
msgid "Failed to update alert"
|
||||
msgstr "アラートの更新に失敗しました"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:606
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:641
|
||||
msgid "Filter..."
|
||||
msgstr "フィルター..."
|
||||
|
||||
@@ -371,25 +378,25 @@ msgstr "フィルター..."
|
||||
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||||
msgstr "<0>{min}</0> {min, plural, one {分} other {分}}の間"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:330
|
||||
msgid "Forgot password?"
|
||||
msgstr "パスワードをお忘れですか?"
|
||||
|
||||
#. Context: General settings
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "一般"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:510
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:545
|
||||
msgid "GPU Power Draw"
|
||||
msgstr "GPUの消費電力"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "グリッド"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:157
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:158
|
||||
msgid "Host / IP"
|
||||
msgstr "ホスト / IP"
|
||||
|
||||
@@ -402,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "無効なメールアドレスです。"
|
||||
|
||||
#. Linux kernel
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:264
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:270
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "カーネル"
|
||||
|
||||
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr "カーネル"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "言語"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "レイアウト"
|
||||
|
||||
@@ -427,13 +434,13 @@ msgstr "ログアウト"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "ログイン"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
|
||||
msgid "Login attempt failed"
|
||||
msgstr "ログイン試行に失敗しました"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:157
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:86
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:155
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "ログ"
|
||||
|
||||
@@ -445,60 +452,60 @@ msgstr "アラートを作成する場所を探していますか?システム
|
||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
msgstr "表示と通知の設定を管理します。"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:226
|
||||
msgid "Manual setup instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "手動セットアップの手順"
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:636
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:671
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "最大1分"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "メモリ"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:420
|
||||
#: src/lib/utils.ts:315
|
||||
#: src/lib/utils.ts:325
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:455
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "メモリ使用率"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:466
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "Dockerコンテナのメモリ使用率"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:154
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名前"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "帯域"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:472
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:507
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "Dockerコンテナのネットワークトラフィック"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:457
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:492
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
msgstr "パブリックインターフェースのネットワークトラフィック"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:50
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:48
|
||||
msgid "No results found."
|
||||
msgstr "結果が見つかりませんでした。"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562
|
||||
msgid "No systems found."
|
||||
msgstr "システムが見つかりませんでした。"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:111
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:109
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "通知"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:301
|
||||
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
|
||||
msgstr "OAuth 2 / OIDCサポート"
|
||||
|
||||
@@ -506,11 +513,11 @@ msgstr "OAuth 2 / OIDCサポート"
|
||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||
msgstr "再起動のたびに、データベース内のシステムはファイルに定義されたシステムに一致するように更新されます。"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600
|
||||
msgid "Open menu"
|
||||
msgstr "メニューを開く"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:250
|
||||
msgid "Or continue with"
|
||||
msgstr "または、以下の方法でログイン"
|
||||
|
||||
@@ -518,16 +525,16 @@ msgstr "または、以下の方法でログイン"
|
||||
msgid "Overwrite existing alerts"
|
||||
msgstr "既存のアラートを上書き"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:85
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:83
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "ページ"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:72
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:70
|
||||
msgid "Pages / Settings"
|
||||
msgstr "ページ / 設定"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:199
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "パスワード"
|
||||
|
||||
@@ -543,10 +550,14 @@ msgstr "パスワードは72バイト未満でなければなりません。"
|
||||
msgid "Password reset request received"
|
||||
msgstr "パスワードリセットのリクエストを受け取りました"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "一時停止"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "一時停止中"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
|
||||
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
||||
msgstr "アラートが配信されるように<0>SMTPサーバーを設定</0>してください。"
|
||||
@@ -555,8 +566,8 @@ msgstr "アラートが配信されるように<0>SMTPサーバーを設定</0>
|
||||
msgid "Please check logs for more details."
|
||||
msgstr "詳細についてはログを確認してください。"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
|
||||
msgid "Please check your credentials and try again"
|
||||
msgstr "資格情報を確認して再試行してください"
|
||||
|
||||
@@ -568,11 +579,11 @@ msgstr "管理者アカウントを作成してください"
|
||||
msgid "Please enable pop-ups for this site"
|
||||
msgstr "このサイトのポップアップを有効にしてください"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:40
|
||||
#: src/lib/utils.ts:49
|
||||
msgid "Please log in again"
|
||||
msgstr "再度ログインしてください"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:309
|
||||
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
|
||||
msgstr "手順については<0>ドキュメント</0>を参照してください。"
|
||||
|
||||
@@ -580,12 +591,12 @@ msgstr "手順については<0>ドキュメント</0>を参照してくださ
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "アカウントにサインインしてください"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:170
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "ポート"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:421
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:537
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:456
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:572
|
||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||
msgstr "記録された時点での正確な利用"
|
||||
|
||||
@@ -594,7 +605,7 @@ msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "優先言語"
|
||||
|
||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:180
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:181
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "公開鍵"
|
||||
|
||||
@@ -613,7 +624,7 @@ msgstr "受信"
|
||||
msgid "Reset Password"
|
||||
msgstr "パスワードをリセット"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr "再開"
|
||||
|
||||
@@ -621,12 +632,12 @@ msgstr "再開"
|
||||
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
||||
msgstr "Enterキーまたはカンマを使用してアドレスを保存します。空白のままにするとメール通知が無効になります。"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "設定を保存"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:231
|
||||
msgid "Save system"
|
||||
msgstr "システムを保存"
|
||||
|
||||
@@ -634,7 +645,7 @@ msgstr "システムを保存"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "検索"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:47
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:45
|
||||
msgid "Search for systems or settings..."
|
||||
msgstr "システムまたは設定を検索..."
|
||||
|
||||
@@ -651,9 +662,9 @@ msgstr "送信"
|
||||
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
|
||||
msgstr "システムを表示する際のチャートのデフォルトの時間範囲を設定します。"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:96
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:99
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:114
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:94
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:97
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:112
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
@@ -663,37 +674,37 @@ msgstr "設定"
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "設定が保存されました"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "サインイン"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:186
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:184
|
||||
msgid "SMTP settings"
|
||||
msgstr "SMTP設定"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376
|
||||
msgid "Sort By"
|
||||
msgstr "並び替え基準"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:301
|
||||
#: src/lib/utils.ts:311
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "ステータス"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:487
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:522
|
||||
msgid "Swap space used by the system"
|
||||
msgstr "システムが使用するスワップ領域"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:486
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:521
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "スワップ使用量"
|
||||
|
||||
#. System theme
|
||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
||||
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
|
||||
#: src/lib/utils.ts:306
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "システム"
|
||||
|
||||
@@ -705,21 +716,21 @@ msgstr "システム"
|
||||
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
|
||||
msgstr "システムはデータディレクトリ内の<0>config.yml</0>ファイルで管理できます。"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "テーブル"
|
||||
|
||||
#. Temperature label in systems table
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr "温度"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
#: src/lib/utils.ts:334
|
||||
#: src/lib/utils.ts:344
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:533
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "温度"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:534
|
||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||
msgstr "システムセンサーの温度"
|
||||
|
||||
@@ -731,11 +742,11 @@ msgstr "テスト<0>URL</0>"
|
||||
msgid "Test notification sent"
|
||||
msgstr "テスト通知が送信されました"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:145
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:146
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||
msgstr "接続するにはエージェントがシステム上で実行されている必要があります。以下のエージェントのインストールコマンドをコピーしてください。"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:136
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:137
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||
msgstr "接続するにはエージェントがシステム上で実行されている必要があります。以下のエージェント用<0>docker-compose.yml</0>をコピーしてください。"
|
||||
|
||||
@@ -743,15 +754,15 @@ msgstr "接続するにはエージェントがシステム上で実行されて
|
||||
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
||||
msgstr "その後、バックエンドにログインして、ユーザーテーブルでユーザーアカウントのパスワードをリセットしてください。"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||
msgstr "この操作は元に戻せません。これにより、データベースから{name}のすべての現在のレコードが永久に削除されます。"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:578
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:613
|
||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "{extraFsName}のスループット"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:446
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:481
|
||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||
msgstr "ルートファイルシステムのスループット"
|
||||
|
||||
@@ -759,8 +770,8 @@ msgstr "ルートファイルシステムのスループット"
|
||||
msgid "To email(s)"
|
||||
msgstr "宛先メールアドレス"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:373
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:408
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:421
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "グリッドを切り替え"
|
||||
|
||||
@@ -768,73 +779,74 @@ msgstr "グリッドを切り替え"
|
||||
msgid "Toggle theme"
|
||||
msgstr "テーマを切り替え"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:337
|
||||
#: src/lib/utils.ts:347
|
||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "センサーがしきい値を超えたときにトリガーされます"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:330
|
||||
#: src/lib/utils.ts:340
|
||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "上り/下りの合計がしきい値を超えたときにトリガーされます"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:312
|
||||
#: src/lib/utils.ts:322
|
||||
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "CPU使用率がしきい値を超えたときにトリガーされます"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:318
|
||||
#: src/lib/utils.ts:328
|
||||
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "メモリ使用率がしきい値を超えたときにトリガーされます"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:304
|
||||
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||
msgid "Triggers when status switches between up and down"
|
||||
msgstr "ステータスが上から下に切り替わるときにトリガーされます"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:324
|
||||
#: src/lib/utils.ts:334
|
||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "ディスクの使用量がしきい値を超えたときにトリガーされます"
|
||||
|
||||
#. Context: System is up
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:307
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:342
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正常"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
|
||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||
msgstr "リアルタイムで更新されます。システムをクリックして情報を表示します。"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:263
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:269
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "稼働時間"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:563
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:600
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:528
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:565
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "使用量"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:473
|
||||
msgid "Usage of root partition"
|
||||
msgstr "ルートパーティションの使用量"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "使用中"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:143
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:70
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:141
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "ユーザー"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "表示"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410
|
||||
msgid "Visible Fields"
|
||||
msgstr "表示列"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:670
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:705
|
||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||
msgstr "表示するのに十分なレコードを待っています"
|
||||
|
||||
@@ -863,3 +875,4 @@ msgstr "YAML設定"
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||
msgstr "ユーザー設定が更新されました。"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-24 02:49\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-07 10:06\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Korean\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
@@ -18,39 +18,40 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:252
|
||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:258
|
||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# 일} other {# 일}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:256
|
||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
msgstr "{hours, plural, one {# 시간} other {# 시간}}"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:158
|
||||
#: src/lib/utils.ts:168
|
||||
msgid "1 hour"
|
||||
msgstr "1시간"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:181
|
||||
#: src/lib/utils.ts:191
|
||||
msgid "1 week"
|
||||
msgstr "1주"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:166
|
||||
#: src/lib/utils.ts:176
|
||||
msgid "12 hours"
|
||||
msgstr "12시간"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:174
|
||||
#: src/lib/utils.ts:184
|
||||
msgid "24 hours"
|
||||
msgstr "24시간"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:189
|
||||
#: src/lib/utils.ts:199
|
||||
msgid "30 days"
|
||||
msgstr "30일"
|
||||
|
||||
#. Table column
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "작업"
|
||||
|
||||
@@ -62,11 +63,11 @@ msgstr "활성화된 알림들"
|
||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||
msgstr "<0>시스템</0> 추가"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
||||
msgid "Add New System"
|
||||
msgstr "새 시스템 추가"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:231
|
||||
msgid "Add system"
|
||||
msgstr "시스템 추가"
|
||||
|
||||
@@ -78,15 +79,15 @@ msgstr "URL 추가"
|
||||
msgid "Adjust display options for charts."
|
||||
msgstr "차트 표시 옵션 변경."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:133
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:146
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:160
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:174
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:189
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:131
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:144
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:158
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:172
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:187
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "관리자"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
|
||||
msgid "Agent"
|
||||
msgstr "에이전트"
|
||||
|
||||
@@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "에이전트"
|
||||
msgid "Alerts"
|
||||
msgstr "알림"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334
|
||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
|
||||
msgid "All Systems"
|
||||
msgstr "모든 시스템"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
||||
msgstr "{name}을(를) 삭제하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
@@ -108,41 +109,43 @@ msgstr "{name}을(를) 삭제하시겠습니까?"
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
msgstr "자동 복사는 안전한 컨텍스트가 필요합니다."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:633
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:668
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "평균"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:410
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "컨테이너의 평균 CPU 사용량"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.alert.unit
|
||||
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr "평균이 <0>{value}{0}</0>을(를) 초과합니다"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:511
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:546
|
||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||
msgstr "GPU들의 평균 전원 사용량"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:399
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "시스템 전체의 평균 CPU 사용량"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:529
|
||||
#. placeholder {0}: gpu.n
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:564
|
||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||
msgstr "평균 {0} 사용량"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:171
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:94
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:169
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "백업"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:455
|
||||
#: src/lib/utils.ts:327
|
||||
#: src/lib/utils.ts:337
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:490
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "대역폭"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:306
|
||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||
msgstr "Beszel은 OpenID Connect 및 많은 OAuth2 인증 제공자를 지원합니다."
|
||||
|
||||
@@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "Beszel은 OpenID Connect 및 많은 OAuth2 인증 제공자를 지원합
|
||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||
msgstr "Beszel은 여러 인기 있는 알림 서비스와 연동하기 위해 <0>Shoutrrr</0>을 이용합니다."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:129
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:130
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "실행 파일"
|
||||
|
||||
@@ -158,7 +161,7 @@ msgstr "실행 파일"
|
||||
msgid "Cache / Buffers"
|
||||
msgstr "캐시 / 버퍼"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "취소"
|
||||
|
||||
@@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "자세한 내용은 로그를 확인하세요."
|
||||
msgid "Check your notification service"
|
||||
msgstr "알림 서비스를 확인하세요."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:203
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:204
|
||||
msgid "Click to copy"
|
||||
msgstr "클릭하여 복사"
|
||||
|
||||
@@ -199,29 +202,29 @@ msgstr "명령어 사용 지침"
|
||||
msgid "Configure how you receive alert notifications."
|
||||
msgstr "알림을 수신할 방법을 설정하세요."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:212
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:217
|
||||
msgid "Confirm password"
|
||||
msgstr "비밀번호 확인"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "계속"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:26
|
||||
#: src/lib/utils.ts:35
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "클립보드에 복사됨"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:214
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:216
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:215
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:217
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "복사"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
|
||||
msgid "Copy host"
|
||||
msgstr "호스트 복사"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:223
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:224
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "리눅스 명령어 복사"
|
||||
|
||||
@@ -229,17 +232,17 @@ msgstr "리눅스 명령어 복사"
|
||||
msgid "Copy text"
|
||||
msgstr "텍스트 복사"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:319
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:433
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
||||
#: src/lib/utils.ts:309
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "CPU 사용량"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
|
||||
msgid "Create account"
|
||||
msgstr "계정 생성"
|
||||
|
||||
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "계정 생성"
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "어둡게"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:80
|
||||
#: src/components/routes/home.tsx:35
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "대시보드"
|
||||
@@ -257,57 +260,58 @@ msgstr "대시보드"
|
||||
msgid "Default time period"
|
||||
msgstr "기본 기간"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "삭제"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "디스크"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:480
|
||||
msgid "Disk I/O"
|
||||
msgstr "디스크 I/O"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:331
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:473
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
#: src/lib/utils.ts:321
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "디스크 사용량"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:566
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:601
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "{extraFsName}의 디스크 사용량"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:444
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "Docker CPU 사용량"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:430
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "Docker 메모리 사용량"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:471
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:506
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr "Docker 네트워크 I/O"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:125
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:123
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "문서"
|
||||
|
||||
#. Context: System is down
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:309
|
||||
#: src/lib/utils.ts:306
|
||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:344
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "오프라인"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "수정"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:175
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "이메일"
|
||||
|
||||
@@ -323,12 +327,15 @@ msgstr "비밀번호를 재설정하려면 이메일 주소를 입력하세요"
|
||||
msgid "Enter email address..."
|
||||
msgstr "이메일 주소 입력..."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "오류"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||
#: src/components/routes/home.tsx:81
|
||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||
msgstr "마지막 {2, plural, one {# 분} other {# 분}} 동안 {0}{1} 초과"
|
||||
@@ -345,12 +352,12 @@ msgstr "구성 내보내기"
|
||||
msgid "Export your current systems configuration."
|
||||
msgstr "현재 시스템 구성 내보내기"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:39
|
||||
#: src/lib/utils.ts:48
|
||||
msgid "Failed to authenticate"
|
||||
msgstr "인증 실패"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
|
||||
msgid "Failed to save settings"
|
||||
msgstr "설정 저장 실패"
|
||||
|
||||
@@ -362,8 +369,8 @@ msgstr "테스트 알림 전송 실패"
|
||||
msgid "Failed to update alert"
|
||||
msgstr "알림 수정 실패"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:606
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:641
|
||||
msgid "Filter..."
|
||||
msgstr "필터..."
|
||||
|
||||
@@ -371,25 +378,25 @@ msgstr "필터..."
|
||||
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||||
msgstr "<0>{min}</0> {min, plural, one {분} other {분}} 동안"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:330
|
||||
msgid "Forgot password?"
|
||||
msgstr "비밀번호를 잊으셨나요?"
|
||||
|
||||
#. Context: General settings
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "일반"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:510
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:545
|
||||
msgid "GPU Power Draw"
|
||||
msgstr "GPU 전원 사용량"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "그리드"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:157
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:158
|
||||
msgid "Host / IP"
|
||||
msgstr "호스트 / IP"
|
||||
|
||||
@@ -402,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "잘못된 이메일 주소입니다."
|
||||
|
||||
#. Linux kernel
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:264
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:270
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "커널"
|
||||
|
||||
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr "커널"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "언어"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "레이아웃"
|
||||
|
||||
@@ -427,13 +434,13 @@ msgstr "로그아웃"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "로그인"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
|
||||
msgid "Login attempt failed"
|
||||
msgstr "로그인 실패"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:157
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:86
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:155
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "로그"
|
||||
|
||||
@@ -445,60 +452,60 @@ msgstr "알림을 생성하려 하시나요? 시스템 테이블의 종 <0/> 아
|
||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
msgstr "디스플레이 및 알림 설정"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:226
|
||||
msgid "Manual setup instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "수동 설정 방법"
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:636
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:671
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "1분간 최댓값"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "메모리"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:420
|
||||
#: src/lib/utils.ts:315
|
||||
#: src/lib/utils.ts:325
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:455
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "메모리 사용량"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:466
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "Docker 컨테이너의 메모리 사용량"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:154
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "이름"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "네트워크"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:472
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:507
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "Docker 컨테이너의 네트워크 트래픽"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:457
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:492
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
msgstr "공용 인터페이스의 네트워크 트래픽"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:50
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:48
|
||||
msgid "No results found."
|
||||
msgstr "결과가 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562
|
||||
msgid "No systems found."
|
||||
msgstr "시스템을 찾을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:111
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:109
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "알림"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:301
|
||||
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
|
||||
msgstr "OAuth 2 / OIDC 지원"
|
||||
|
||||
@@ -506,11 +513,11 @@ msgstr "OAuth 2 / OIDC 지원"
|
||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||
msgstr "매 시작 시, 데이터베이스가 파일에 정의된 시스템과 일치하도록 업데이트됩니다."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600
|
||||
msgid "Open menu"
|
||||
msgstr "메뉴 열기"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:250
|
||||
msgid "Or continue with"
|
||||
msgstr "또는 아래 항목으로 진행하기"
|
||||
|
||||
@@ -518,16 +525,16 @@ msgstr "또는 아래 항목으로 진행하기"
|
||||
msgid "Overwrite existing alerts"
|
||||
msgstr "기존 알림 덮어쓰기"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:85
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:83
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "페이지"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:72
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:70
|
||||
msgid "Pages / Settings"
|
||||
msgstr "페이지 / 설정"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:199
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "비밀번호"
|
||||
|
||||
@@ -537,16 +544,20 @@ msgstr "비밀번호는 최소 8자 이상이어야 합니다."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:21
|
||||
msgid "Password must be less than 72 bytes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "비밀번호는 72 바이트 이하여야 합니다."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33
|
||||
msgid "Password reset request received"
|
||||
msgstr "비밀번호 재설정 요청이 접수되었습니다"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "일시 중지"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "일시 정지됨"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
|
||||
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
||||
msgstr "알림이 전달되도록 <0>SMTP 서버를 구성</0>하세요."
|
||||
@@ -555,8 +566,8 @@ msgstr "알림이 전달되도록 <0>SMTP 서버를 구성</0>하세요."
|
||||
msgid "Please check logs for more details."
|
||||
msgstr "자세한 내용은 로그를 확인하세요."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
|
||||
msgid "Please check your credentials and try again"
|
||||
msgstr "자격 증명을 확인하고 다시 시도하세요."
|
||||
|
||||
@@ -568,11 +579,11 @@ msgstr "관리자 계정을 생성하세요."
|
||||
msgid "Please enable pop-ups for this site"
|
||||
msgstr "이 사이트에 대해 팝업을 활성화하세요."
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:40
|
||||
#: src/lib/utils.ts:49
|
||||
msgid "Please log in again"
|
||||
msgstr "다시 로그인하세요."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:309
|
||||
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
|
||||
msgstr "사용법은 <0>문서</0>를 참조하세요."
|
||||
|
||||
@@ -580,12 +591,12 @@ msgstr "사용법은 <0>문서</0>를 참조하세요."
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "계정에 로그인하세요."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:170
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "포트"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:421
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:537
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:456
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:572
|
||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||
msgstr "기록된 시간의 정확한 사용량"
|
||||
|
||||
@@ -594,7 +605,7 @@ msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "선호 언어"
|
||||
|
||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:180
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:181
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "공개 키"
|
||||
|
||||
@@ -613,7 +624,7 @@ msgstr "수신됨"
|
||||
msgid "Reset Password"
|
||||
msgstr "비밀번호 재설정"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr "재개"
|
||||
|
||||
@@ -621,20 +632,20 @@ msgstr "재개"
|
||||
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
||||
msgstr "Enter 키 또는 쉼표를 사용하여 주소를 저장하세요. 이메일 알림을 비활성화하려면 비워 두세요."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "설정 저장"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:231
|
||||
msgid "Save system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "시스템 저장"
|
||||
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:134
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "검색"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:47
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:45
|
||||
msgid "Search for systems or settings..."
|
||||
msgstr "시스템 또는 설정 검색..."
|
||||
|
||||
@@ -651,9 +662,9 @@ msgstr "보냄"
|
||||
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
|
||||
msgstr "시스템을 볼 때 차트의 기본 시간 범위를 설정합니다."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:96
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:99
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:114
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:94
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:97
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:112
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
@@ -663,37 +674,37 @@ msgstr "설정"
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "설정이 저장되었습니다."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "로그인"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:186
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:184
|
||||
msgid "SMTP settings"
|
||||
msgstr "SMTP 설정"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376
|
||||
msgid "Sort By"
|
||||
msgstr "정렬 기준"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:301
|
||||
#: src/lib/utils.ts:311
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "상태"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:487
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:522
|
||||
msgid "Swap space used by the system"
|
||||
msgstr "시스템에서 사용된 스왑 공간"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:486
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:521
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "스왑 사용량"
|
||||
|
||||
#. System theme
|
||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
||||
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
|
||||
#: src/lib/utils.ts:306
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "시스템"
|
||||
|
||||
@@ -705,21 +716,21 @@ msgstr "시스템"
|
||||
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
|
||||
msgstr "시스템은 데이터 디렉토리 내의 <0>config.yml</0> 파일에서 관리할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "표"
|
||||
|
||||
#. Temperature label in systems table
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "온도"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
#: src/lib/utils.ts:334
|
||||
#: src/lib/utils.ts:344
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:533
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "온도"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:534
|
||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||
msgstr "시스템 센서의 온도"
|
||||
|
||||
@@ -731,11 +742,11 @@ msgstr "테스트 <0>URL</0>"
|
||||
msgid "Test notification sent"
|
||||
msgstr "테스트 알림이 전송되었습니다."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:145
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:146
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||
msgstr "에이전트가 시스템에서 실행 중이어야 연결할 수 있습니다. 아래의 에이전트 설치 명령을 복사하세요."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:136
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:137
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||
msgstr "에이전트가 시스템에서 실행 중이어야 연결할 수 있습니다. 아래의 <0>docker-compose.yml</0>을 복사하세요."
|
||||
|
||||
@@ -743,15 +754,15 @@ msgstr "에이전트가 시스템에서 실행 중이어야 연결할 수 있습
|
||||
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
||||
msgstr "그런 다음 백엔드에 로그인하여 사용자 테이블에서 사용자 계정 비밀번호를 재설정하세요."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||
msgstr "이 작업은 되돌릴 수 없습니다. 데이터베이스에서 {name}에 대한 모든 현재 기록이 영구적으로 삭제됩니다."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:578
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:613
|
||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "{extraFsName}의 처리량"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:446
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:481
|
||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||
msgstr "루트 파일 시스템의 처리량"
|
||||
|
||||
@@ -759,8 +770,8 @@ msgstr "루트 파일 시스템의 처리량"
|
||||
msgid "To email(s)"
|
||||
msgstr "받는사람(들)"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:373
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:408
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:421
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "그리드 전환"
|
||||
|
||||
@@ -768,73 +779,74 @@ msgstr "그리드 전환"
|
||||
msgid "Toggle theme"
|
||||
msgstr "테마 전환"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:337
|
||||
#: src/lib/utils.ts:347
|
||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "센서가 임계값을 초과할 때 트리거됩니다."
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:330
|
||||
#: src/lib/utils.ts:340
|
||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "업로드와 다운로드 대역폭의 합이 임계값을 초과할 때 트리거됩니다."
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:312
|
||||
#: src/lib/utils.ts:322
|
||||
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "CPU 사용량이 임계값을 초과할 때 트리거됩니다."
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:318
|
||||
#: src/lib/utils.ts:328
|
||||
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "메모리 사용량이 임계값을 초과할 때 트리거됩니다."
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:304
|
||||
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||
msgid "Triggers when status switches between up and down"
|
||||
msgstr "시스템의 전원이 켜지거나 꺼질때 트리거됩니다."
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:324
|
||||
#: src/lib/utils.ts:334
|
||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "디스크 사용량이 임계값을 초과할 때 트리거됩니다."
|
||||
|
||||
#. Context: System is up
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:307
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:342
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "온라인"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
|
||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||
msgstr "실시간으로 업데이트됩니다. 시스템을 클릭하여 정보를 확인하세요."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:263
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:269
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "가동 시간"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:563
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:600
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:528
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:565
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "사용량"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:473
|
||||
msgid "Usage of root partition"
|
||||
msgstr "루트 파티션의 사용량"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "사용됨"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:143
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:70
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:141
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "사용자"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "보기"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410
|
||||
msgid "Visible Fields"
|
||||
msgstr "표시할 열"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:670
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:705
|
||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||
msgstr "표시할 충분한 기록을 기다리는 중"
|
||||
|
||||
@@ -863,3 +875,4 @@ msgstr "YAML 구성"
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||
msgstr "사용자 설정이 업데이트되었습니다."
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-24 02:49\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 07:27\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Polish\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||
@@ -18,39 +18,40 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:252
|
||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:255
|
||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# dzień} few {# dni} many {# dni} other {# dni}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:253
|
||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
msgstr "{hours, plural, one {godzinę} few {# godziny} many {# godzin} other {# godziny}}"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:158
|
||||
#: src/lib/utils.ts:168
|
||||
msgid "1 hour"
|
||||
msgstr "1 godzina"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:181
|
||||
#: src/lib/utils.ts:191
|
||||
msgid "1 week"
|
||||
msgstr "1 tydzień"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:166
|
||||
#: src/lib/utils.ts:176
|
||||
msgid "12 hours"
|
||||
msgstr "12 godzin"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:174
|
||||
#: src/lib/utils.ts:184
|
||||
msgid "24 hours"
|
||||
msgstr "24 godziny"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:189
|
||||
#: src/lib/utils.ts:199
|
||||
msgid "30 days"
|
||||
msgstr "30 dni"
|
||||
|
||||
#. Table column
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Akcje"
|
||||
|
||||
@@ -62,11 +63,11 @@ msgstr "Aktywne alerty"
|
||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||
msgstr "Dodaj <0>system</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
||||
msgid "Add New System"
|
||||
msgstr "Dodaj nowy system"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:231
|
||||
msgid "Add system"
|
||||
msgstr "Dodaj system"
|
||||
|
||||
@@ -78,15 +79,15 @@ msgstr "Dodaj URL"
|
||||
msgid "Adjust display options for charts."
|
||||
msgstr "Dostosuj opcje wyświetlania wykresów."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:133
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:146
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:160
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:174
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:189
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:131
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:144
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:158
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:172
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:187
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
|
||||
msgid "Agent"
|
||||
msgstr "Agent"
|
||||
|
||||
@@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "Agent"
|
||||
msgid "Alerts"
|
||||
msgstr "Alerty"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334
|
||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
|
||||
msgid "All Systems"
|
||||
msgstr "Wszystkie systemy"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć {name}?"
|
||||
|
||||
@@ -108,41 +109,43 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć {name}?"
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
msgstr "Automatyczne kopiowanie wymaga bezpiecznego kontekstu."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:633
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:660
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Średnia"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:410
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:437
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "Średnie wykorzystanie procesora przez kontenery"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.alert.unit
|
||||
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr "Średnia przekracza <0>{value}{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:511
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:538
|
||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||
msgstr "Średnie zużycie energii przez GPU"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:399
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "Średnie wykorzystanie procesora w całym systemie"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:529
|
||||
#. placeholder {0}: gpu.n
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:556
|
||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||
msgstr "Średnie użycie {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:171
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:94
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:169
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "Kopie"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:455
|
||||
#: src/lib/utils.ts:327
|
||||
#: src/lib/utils.ts:337
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:482
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "Przepustowość"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:306
|
||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||
msgstr "Beszel obsługuje OpenID Connect i wielu dostawców uwierzytelniania OAuth2."
|
||||
|
||||
@@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "Beszel obsługuje OpenID Connect i wielu dostawców uwierzytelniania OAu
|
||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||
msgstr "Beszel używa <0>Shoutrrr</0> do integracji z popularnych serwisami powiadomień."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:129
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:130
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "Plik binarny"
|
||||
|
||||
@@ -158,7 +161,7 @@ msgstr "Plik binarny"
|
||||
msgid "Cache / Buffers"
|
||||
msgstr "Pamięć podręczna / Bufory"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
@@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "Sprawdź logi, aby uzyskać więcej informacji."
|
||||
msgid "Check your notification service"
|
||||
msgstr "Sprawdź swój serwis powiadomień"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:203
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:204
|
||||
msgid "Click to copy"
|
||||
msgstr "Kliknij, aby skopiować"
|
||||
|
||||
@@ -199,29 +202,29 @@ msgstr "Instrukcje wiersza poleceń"
|
||||
msgid "Configure how you receive alert notifications."
|
||||
msgstr "Skonfiguruj sposób otrzymywania powiadomień."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:212
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:217
|
||||
msgid "Confirm password"
|
||||
msgstr "Potwierdź hasło"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Kontynuuj"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:26
|
||||
#: src/lib/utils.ts:35
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "Skopiowano do schowka"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:214
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:216
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:215
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:217
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiuj"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
|
||||
msgid "Copy host"
|
||||
msgstr "Kopiuj host"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:223
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:224
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "Kopiuj polecenie Linux"
|
||||
|
||||
@@ -229,17 +232,17 @@ msgstr "Kopiuj polecenie Linux"
|
||||
msgid "Copy text"
|
||||
msgstr "Kopiuj tekst"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "Procesor"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:319
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:425
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
||||
#: src/lib/utils.ts:309
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "Użycie procesora"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
|
||||
msgid "Create account"
|
||||
msgstr "Utwórz konto"
|
||||
|
||||
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "Utwórz konto"
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Ciemny"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:80
|
||||
#: src/components/routes/home.tsx:35
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Panel kontrolny"
|
||||
@@ -257,57 +260,58 @@ msgstr "Panel kontrolny"
|
||||
msgid "Default time period"
|
||||
msgstr "Domyślny przedział czasu"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Usuń"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Dysk"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:472
|
||||
msgid "Disk I/O"
|
||||
msgstr "Dysk I/O"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:331
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
#: src/lib/utils.ts:321
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "Użycie dysku"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:566
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:593
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Wykorzystanie dysku {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "Wykorzystanie procesora przez Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:430
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:457
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "Wykorzystanie pamięci przez Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:471
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr "Sieć Docker I/O"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:125
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:123
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentacja"
|
||||
|
||||
#. Context: System is down
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:309
|
||||
#: src/lib/utils.ts:306
|
||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:336
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:175
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
@@ -323,12 +327,15 @@ msgstr "Wprowadź adres e-mail, aby zresetować hasło"
|
||||
msgid "Enter email address..."
|
||||
msgstr "Wprowadź adres e-mail..."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Błąd"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||
#: src/components/routes/home.tsx:81
|
||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||
msgstr "Przekracza {0}{1} w ciągu ostatnich {2, plural, one {# minuty} other {# minut}}"
|
||||
@@ -345,12 +352,12 @@ msgstr "Eksportuj konfigurację"
|
||||
msgid "Export your current systems configuration."
|
||||
msgstr "Eksportuj aktualną konfigurację systemów."
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:39
|
||||
#: src/lib/utils.ts:48
|
||||
msgid "Failed to authenticate"
|
||||
msgstr "Błąd autoryzacji"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
|
||||
msgid "Failed to save settings"
|
||||
msgstr "Nie udało się zapisać ustawień"
|
||||
|
||||
@@ -362,8 +369,8 @@ msgstr "Nie udało się wysłać testowego powiadomienia"
|
||||
msgid "Failed to update alert"
|
||||
msgstr "Nie udało się zaktualizować powiadomienia"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:606
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:633
|
||||
msgid "Filter..."
|
||||
msgstr "Filtruj..."
|
||||
|
||||
@@ -371,25 +378,25 @@ msgstr "Filtruj..."
|
||||
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||||
msgstr "Na <0>{min}</0> {min, plural, one {minutę} other {minut}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:330
|
||||
msgid "Forgot password?"
|
||||
msgstr "Zapomniałeś hasła?"
|
||||
|
||||
#. Context: General settings
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Ogólne"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:510
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:537
|
||||
msgid "GPU Power Draw"
|
||||
msgstr "Moc GPU"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Siatka"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:157
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:158
|
||||
msgid "Host / IP"
|
||||
msgstr "Host / adres IP"
|
||||
|
||||
@@ -402,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy adres e-mail."
|
||||
|
||||
#. Linux kernel
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:264
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:267
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "Jądro"
|
||||
|
||||
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr "Jądro"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Język"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "Układ"
|
||||
|
||||
@@ -427,13 +434,13 @@ msgstr "Wyloguj"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Logowanie"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
|
||||
msgid "Login attempt failed"
|
||||
msgstr "Próba logowania nie powiodła się"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:157
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:86
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:155
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Logi"
|
||||
|
||||
@@ -445,60 +452,60 @@ msgstr "Szukasz, gdzie utworzyć powiadomienia? Kliknij ikonę dzwonka <0/> w ta
|
||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
msgstr "Zarządzaj preferencjami wyświetlania i powiadomień."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:226
|
||||
msgid "Manual setup instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:636
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:663
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "Maks. 1 min"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Pamięć"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:420
|
||||
#: src/lib/utils.ts:315
|
||||
#: src/lib/utils.ts:325
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:447
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "Wykorzystanie pamięci"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:458
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "Użycie pamięci przez kontenery Docker."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:154
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nazwa"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "Sieć"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:472
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "Ruch sieciowy kontenerów Docker."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:457
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:484
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
msgstr "Ruch sieciowy interfejsów publicznych"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:50
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:48
|
||||
msgid "No results found."
|
||||
msgstr "Brak wyników."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562
|
||||
msgid "No systems found."
|
||||
msgstr "Nie znaleziono systemów."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:111
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:109
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Powiadomienia"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:301
|
||||
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
|
||||
msgstr "Wsparcie OAuth 2 / OIDC"
|
||||
|
||||
@@ -506,11 +513,11 @@ msgstr "Wsparcie OAuth 2 / OIDC"
|
||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||
msgstr "Przy każdym ponownym uruchomieniu systemy w bazie danych będą aktualizowane, aby odpowiadały systemom zdefiniowanym w pliku."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600
|
||||
msgid "Open menu"
|
||||
msgstr "Otwórz menu"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:250
|
||||
msgid "Or continue with"
|
||||
msgstr "Lub kontynuuj z"
|
||||
|
||||
@@ -518,16 +525,16 @@ msgstr "Lub kontynuuj z"
|
||||
msgid "Overwrite existing alerts"
|
||||
msgstr "Nadpisz istniejące alerty"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:85
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:83
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Strona"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:72
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:70
|
||||
msgid "Pages / Settings"
|
||||
msgstr "Strony / Ustawienia"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:199
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Hasło"
|
||||
|
||||
@@ -543,10 +550,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password reset request received"
|
||||
msgstr "Otrzymane żądanie resetowania hasła"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pauza"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
|
||||
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
||||
msgstr "Proszę <0>skonfigurować serwer SMTP</0>, aby zapewnić dostarczanie powiadomień."
|
||||
@@ -555,8 +566,8 @@ msgstr "Proszę <0>skonfigurować serwer SMTP</0>, aby zapewnić dostarczanie po
|
||||
msgid "Please check logs for more details."
|
||||
msgstr "Sprawdź logi, aby uzyskać więcej informacji."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
|
||||
msgid "Please check your credentials and try again"
|
||||
msgstr "Sprawdź swoje poświadczenia i spróbuj ponownie"
|
||||
|
||||
@@ -568,11 +579,11 @@ msgstr "Utwórz konto administratora"
|
||||
msgid "Please enable pop-ups for this site"
|
||||
msgstr "Włącz wyskakujące okna dla tej strony"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:40
|
||||
#: src/lib/utils.ts:49
|
||||
msgid "Please log in again"
|
||||
msgstr "Zaloguj się ponownie"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:309
|
||||
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
|
||||
msgstr "Proszę zapoznać się z <0>dokumentacją</0>."
|
||||
|
||||
@@ -580,12 +591,12 @@ msgstr "Proszę zapoznać się z <0>dokumentacją</0>."
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "Zaloguj się na swoje konto"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:170
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:421
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:537
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:448
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:564
|
||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||
msgstr "Dokładne wykorzystanie w zarejestrowanym czasie"
|
||||
|
||||
@@ -594,7 +605,7 @@ msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "Preferowany język"
|
||||
|
||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:180
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:181
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "Klucz publiczny"
|
||||
|
||||
@@ -613,7 +624,7 @@ msgstr "Otrzymane"
|
||||
msgid "Reset Password"
|
||||
msgstr "Resetuj hasło"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr "Wznów"
|
||||
|
||||
@@ -621,12 +632,12 @@ msgstr "Wznów"
|
||||
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
||||
msgstr "Zapisz adres, używając klawisza enter lub przecinka. Pozostaw puste, aby wyłączyć powiadomienia e-mail."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Zapisz ustawienia"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:231
|
||||
msgid "Save system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -634,7 +645,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Szukaj"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:47
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:45
|
||||
msgid "Search for systems or settings..."
|
||||
msgstr "Szukaj systemów lub ustawień..."
|
||||
|
||||
@@ -651,9 +662,9 @@ msgstr "Wysłane"
|
||||
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
|
||||
msgstr "Ustawia domyślny zakres czasowy dla wykresów, gdy system jest wyświetlony."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:96
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:99
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:114
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:94
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:97
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:112
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
@@ -663,37 +674,37 @@ msgstr "Ustawienia"
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "Ustawienia zapisane"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Zaloguj się"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:186
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:184
|
||||
msgid "SMTP settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia SMTP"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376
|
||||
msgid "Sort By"
|
||||
msgstr "Sortuj według"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:301
|
||||
#: src/lib/utils.ts:311
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:487
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:514
|
||||
msgid "Swap space used by the system"
|
||||
msgstr "Pamięć wymiany używana przez system"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:486
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:513
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "Użycie pamięci wymiany"
|
||||
|
||||
#. System theme
|
||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
||||
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
|
||||
#: src/lib/utils.ts:306
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "System"
|
||||
|
||||
@@ -705,21 +716,21 @@ msgstr "Systemy"
|
||||
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
|
||||
msgstr "Systemy mogą być zarządzane w pliku <0>config.yml</0> znajdującym się w Twoim katalogu danych."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tabela"
|
||||
|
||||
#. Temperature label in systems table
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
#: src/lib/utils.ts:334
|
||||
#: src/lib/utils.ts:344
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:525
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:526
|
||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||
msgstr "Temperatury czujników systemowych."
|
||||
|
||||
@@ -731,11 +742,11 @@ msgstr "Test <0>URL</0>"
|
||||
msgid "Test notification sent"
|
||||
msgstr "Testowe powiadomienie wysłane."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:145
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:146
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||
msgstr "Agent musi być uruchomiony na systemie, aby nawiązać połączenie. Skopiuj poniżej polecenie instalacji agenta."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:136
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:137
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||
msgstr "Agent musi być uruchomiony na systemie, aby nawiązać połączenie. Skopiuj poniżej plik <0>docker-compose.yml</0> dla agenta."
|
||||
|
||||
@@ -743,15 +754,15 @@ msgstr "Agent musi być uruchomiony na systemie, aby nawiązać połączenie. Sk
|
||||
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
||||
msgstr "Następnie zaloguj się do panelu administracyjnego i zresetuj hasło do konta użytkownika w tabeli użytkowników."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||
msgstr "Tej akcji nie można cofnąć. Spowoduje to trwałe usunięcie wszystkich bieżących rekordów dla {name} z bazy danych."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:578
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:605
|
||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Przepustowość {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:446
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:473
|
||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||
msgstr "Przepustowość głównego systemu plików"
|
||||
|
||||
@@ -759,8 +770,8 @@ msgstr "Przepustowość głównego systemu plików"
|
||||
msgid "To email(s)"
|
||||
msgstr "Do e-mail(ów)"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:373
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:400
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:413
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Przełącz siatkę"
|
||||
|
||||
@@ -768,73 +779,74 @@ msgstr "Przełącz siatkę"
|
||||
msgid "Toggle theme"
|
||||
msgstr "Zmień motyw"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:337
|
||||
#: src/lib/utils.ts:347
|
||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Wyzwalane, gdy jakikolwiek czujnik przekroczy ustalony próg."
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:330
|
||||
#: src/lib/utils.ts:340
|
||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Wyzwalane, gdy łączna wartość w górę/w dół przekroczy próg"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:312
|
||||
#: src/lib/utils.ts:322
|
||||
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Wyzwalane, gdy użycie procesora przekracza próg"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:318
|
||||
#: src/lib/utils.ts:328
|
||||
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Wyzwalane, wykorzystanie pamięci przekroczy ustalony próg."
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:304
|
||||
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||
msgid "Triggers when status switches between up and down"
|
||||
msgstr "Wyzwalane, gdy status przełącza się między stanem aktywnym a nieaktywnym"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:324
|
||||
#: src/lib/utils.ts:334
|
||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Wyzwalane, gdy wykorzystanie któregokolwiek dysku przekroczy ustalony próg"
|
||||
|
||||
#. Context: System is up
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:307
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:334
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
|
||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||
msgstr "Aktualizowane w czasie rzeczywistym. Kliknij system, aby zobaczyć informacje."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:263
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:266
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "Czas pracy"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:555
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:592
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:528
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:565
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Wykorzystanie"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
msgid "Usage of root partition"
|
||||
msgstr "Użycie partycji głównej"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Używane"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:143
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:70
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:141
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Użytkownicy"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Widok"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410
|
||||
msgid "Visible Fields"
|
||||
msgstr "Widoczne kolumny"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:670
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:697
|
||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||
msgstr "Oczekiwanie na wystarczającą liczbę rekordów do wyświetlenia"
|
||||
|
||||
@@ -863,3 +875,4 @@ msgstr "Konfiguracja YAML"
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||
msgstr "Twoje ustawienia użytkownika zostały zaktualizowane."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-24 02:49\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 07:27\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@@ -18,39 +18,40 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:252
|
||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:255
|
||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# dia} other {# dias}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:253
|
||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
msgstr "{hours, plural, one {# hora} other {# horas}}"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:158
|
||||
#: src/lib/utils.ts:168
|
||||
msgid "1 hour"
|
||||
msgstr "1 hora"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:181
|
||||
#: src/lib/utils.ts:191
|
||||
msgid "1 week"
|
||||
msgstr "1 semana"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:166
|
||||
#: src/lib/utils.ts:176
|
||||
msgid "12 hours"
|
||||
msgstr "12 horas"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:174
|
||||
#: src/lib/utils.ts:184
|
||||
msgid "24 hours"
|
||||
msgstr "24 horas"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:189
|
||||
#: src/lib/utils.ts:199
|
||||
msgid "30 days"
|
||||
msgstr "30 dias"
|
||||
|
||||
#. Table column
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Ações"
|
||||
|
||||
@@ -62,11 +63,11 @@ msgstr "Alertas Ativos"
|
||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||
msgstr "Adicionar <0>Sistema</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
||||
msgid "Add New System"
|
||||
msgstr "Adicionar Novo Sistema"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:231
|
||||
msgid "Add system"
|
||||
msgstr "Adicionar sistema"
|
||||
|
||||
@@ -78,15 +79,15 @@ msgstr "Adicionar URL"
|
||||
msgid "Adjust display options for charts."
|
||||
msgstr "Ajustar opções de exibição para gráficos."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:133
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:146
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:160
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:174
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:189
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:131
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:144
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:158
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:172
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:187
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
|
||||
msgid "Agent"
|
||||
msgstr "Agente"
|
||||
|
||||
@@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "Agente"
|
||||
msgid "Alerts"
|
||||
msgstr "Alertas"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334
|
||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
|
||||
msgid "All Systems"
|
||||
msgstr "Todos os Sistemas"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
||||
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir {name}?"
|
||||
|
||||
@@ -108,41 +109,43 @@ msgstr "Tem certeza de que deseja excluir {name}?"
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
msgstr "A cópia automática requer um contexto seguro."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:633
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:660
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Média"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:410
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:437
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "Utilização média de CPU dos contêineres"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.alert.unit
|
||||
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr "A média excede <0>{value}{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:511
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:538
|
||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||
msgstr "Consumo médio de energia pelas GPU's"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:399
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "Utilização média de CPU em todo o sistema"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:529
|
||||
#. placeholder {0}: gpu.n
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:556
|
||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||
msgstr "Utilização média de {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:171
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:94
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:169
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "Backups"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:455
|
||||
#: src/lib/utils.ts:327
|
||||
#: src/lib/utils.ts:337
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:482
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "Largura de Banda"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:306
|
||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||
msgstr "Beszel suporta OpenID Connect e muitos provedores de autenticação OAuth2."
|
||||
|
||||
@@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "Beszel suporta OpenID Connect e muitos provedores de autenticação OAut
|
||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||
msgstr "Beszel usa <0>Shoutrrr</0> para integrar com serviços de notificação populares."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:129
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:130
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "Binário"
|
||||
|
||||
@@ -158,7 +161,7 @@ msgstr "Binário"
|
||||
msgid "Cache / Buffers"
|
||||
msgstr "Cache / Buffers"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
@@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "Verifique os logs para mais detalhes."
|
||||
msgid "Check your notification service"
|
||||
msgstr "Verifique seu serviço de notificação"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:203
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:204
|
||||
msgid "Click to copy"
|
||||
msgstr "Clique para copiar"
|
||||
|
||||
@@ -199,29 +202,29 @@ msgstr "Instruções de linha de comando"
|
||||
msgid "Configure how you receive alert notifications."
|
||||
msgstr "Configure como você recebe notificações de alerta."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:212
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:217
|
||||
msgid "Confirm password"
|
||||
msgstr "Confirmar senha"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continuar"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:26
|
||||
#: src/lib/utils.ts:35
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "Copiado para a área de transferência"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:214
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:216
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:215
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:217
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
|
||||
msgid "Copy host"
|
||||
msgstr "Copiar host"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:223
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:224
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "Copiar comando Linux"
|
||||
|
||||
@@ -229,17 +232,17 @@ msgstr "Copiar comando Linux"
|
||||
msgid "Copy text"
|
||||
msgstr "Copiar texto"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:319
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:425
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
||||
#: src/lib/utils.ts:309
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "Uso de CPU"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
|
||||
msgid "Create account"
|
||||
msgstr "Criar conta"
|
||||
|
||||
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "Criar conta"
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Escuro"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:80
|
||||
#: src/components/routes/home.tsx:35
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Painel"
|
||||
@@ -257,57 +260,58 @@ msgstr "Painel"
|
||||
msgid "Default time period"
|
||||
msgstr "Período de tempo padrão"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Excluir"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Disco"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:472
|
||||
msgid "Disk I/O"
|
||||
msgstr "E/S de Disco"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:331
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
#: src/lib/utils.ts:321
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "Uso de Disco"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:566
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:593
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Uso de disco de {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "Uso de CPU do Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:430
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:457
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "Uso de Memória do Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:471
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr "E/S de Rede do Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:125
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:123
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Documentação"
|
||||
|
||||
#. Context: System is down
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:309
|
||||
#: src/lib/utils.ts:306
|
||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:336
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:175
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
@@ -323,12 +327,15 @@ msgstr "Digite o endereço de email para redefinir a senha"
|
||||
msgid "Enter email address..."
|
||||
msgstr "Digite o endereço de email..."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erro"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||
#: src/components/routes/home.tsx:81
|
||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||
msgstr "Excede {0}{1} no último {2, plural, one {# minuto} other {# minutos}}"
|
||||
@@ -345,12 +352,12 @@ msgstr "Exportar configuração"
|
||||
msgid "Export your current systems configuration."
|
||||
msgstr "Exporte a configuração atual dos seus sistemas."
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:39
|
||||
#: src/lib/utils.ts:48
|
||||
msgid "Failed to authenticate"
|
||||
msgstr "Falha na autenticação"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
|
||||
msgid "Failed to save settings"
|
||||
msgstr "Falha ao guardar as definições"
|
||||
|
||||
@@ -362,8 +369,8 @@ msgstr "Falha ao enviar notificação de teste"
|
||||
msgid "Failed to update alert"
|
||||
msgstr "Falha ao atualizar alerta"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:606
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:633
|
||||
msgid "Filter..."
|
||||
msgstr "Filtrar..."
|
||||
|
||||
@@ -371,25 +378,25 @@ msgstr "Filtrar..."
|
||||
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||||
msgstr "Por <0>{min}</0> {min, plural, one {minuto} other {minutos}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:330
|
||||
msgid "Forgot password?"
|
||||
msgstr "Esqueceu a senha?"
|
||||
|
||||
#. Context: General settings
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Geral"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:510
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:537
|
||||
msgid "GPU Power Draw"
|
||||
msgstr "Consumo de Energia da GPU"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Grade"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:157
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:158
|
||||
msgid "Host / IP"
|
||||
msgstr "Host / IP"
|
||||
|
||||
@@ -402,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "Endereço de email inválido."
|
||||
|
||||
#. Linux kernel
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:264
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:267
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "Kernel"
|
||||
|
||||
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr "Kernel"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Idioma"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "Aspeto"
|
||||
|
||||
@@ -427,13 +434,13 @@ msgstr "Sair"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Entrar"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
|
||||
msgid "Login attempt failed"
|
||||
msgstr "Tentativa de login falhou"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:157
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:86
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:155
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Logs"
|
||||
|
||||
@@ -445,60 +452,60 @@ msgstr "Procurando onde criar alertas? Clique nos ícones de sino <0/> na tabela
|
||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
msgstr "Gerenciar preferências de exibição e notificação."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:226
|
||||
msgid "Manual setup instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:636
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:663
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "Máx 1 min"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memória"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:420
|
||||
#: src/lib/utils.ts:315
|
||||
#: src/lib/utils.ts:325
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:447
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "Uso de Memória"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:458
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "Uso de memória dos contêineres Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:154
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "Rede"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:472
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "Tráfego de rede dos contêineres Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:457
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:484
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
msgstr "Tráfego de rede das interfaces públicas"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:50
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:48
|
||||
msgid "No results found."
|
||||
msgstr "Nenhum resultado encontrado."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562
|
||||
msgid "No systems found."
|
||||
msgstr "Nenhum sistema encontrado."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:111
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:109
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notificações"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:301
|
||||
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
|
||||
msgstr "Suporte a OAuth 2 / OIDC"
|
||||
|
||||
@@ -506,11 +513,11 @@ msgstr "Suporte a OAuth 2 / OIDC"
|
||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||
msgstr "A cada reinício, os sistemas no banco de dados serão atualizados para corresponder aos sistemas definidos no arquivo."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600
|
||||
msgid "Open menu"
|
||||
msgstr "Abrir menu"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:250
|
||||
msgid "Or continue with"
|
||||
msgstr "Ou continue com"
|
||||
|
||||
@@ -518,16 +525,16 @@ msgstr "Ou continue com"
|
||||
msgid "Overwrite existing alerts"
|
||||
msgstr "Sobrescrever alertas existentes"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:85
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:83
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Página"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:72
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:70
|
||||
msgid "Pages / Settings"
|
||||
msgstr "Páginas / Configurações"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:199
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Senha"
|
||||
|
||||
@@ -543,10 +550,14 @@ msgstr "A password tem que ter menos de 72 bytes."
|
||||
msgid "Password reset request received"
|
||||
msgstr "Solicitação de redefinição de senha recebida"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pausar"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
|
||||
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
||||
msgstr "Por favor, <0>configure um servidor SMTP</0> para garantir que os alertas sejam entregues."
|
||||
@@ -555,8 +566,8 @@ msgstr "Por favor, <0>configure um servidor SMTP</0> para garantir que os alerta
|
||||
msgid "Please check logs for more details."
|
||||
msgstr "Por favor, verifique os logs para mais detalhes."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
|
||||
msgid "Please check your credentials and try again"
|
||||
msgstr "Por favor, verifique suas credenciais e tente novamente"
|
||||
|
||||
@@ -568,11 +579,11 @@ msgstr "Por favor, crie uma conta de administrador"
|
||||
msgid "Please enable pop-ups for this site"
|
||||
msgstr "Por favor, habilite pop-ups para este site"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:40
|
||||
#: src/lib/utils.ts:49
|
||||
msgid "Please log in again"
|
||||
msgstr "Por favor, faça login novamente"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:309
|
||||
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
|
||||
msgstr "Por favor, veja <0>a documentação</0> para instruções."
|
||||
|
||||
@@ -580,12 +591,12 @@ msgstr "Por favor, veja <0>a documentação</0> para instruções."
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "Por favor, entre na sua conta"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:170
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Porta"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:421
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:537
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:448
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:564
|
||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||
msgstr "Utilização precisa no momento registrado"
|
||||
|
||||
@@ -594,7 +605,7 @@ msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "Idioma Preferido"
|
||||
|
||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:180
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:181
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "Chave Pública"
|
||||
|
||||
@@ -613,7 +624,7 @@ msgstr "Recebido"
|
||||
msgid "Reset Password"
|
||||
msgstr "Redefinir Senha"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr "Retomar"
|
||||
|
||||
@@ -621,12 +632,12 @@ msgstr "Retomar"
|
||||
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
||||
msgstr "Salve o endereço usando a tecla enter ou vírgula. Deixe em branco para desativar notificações por email."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Guardar Definições"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:231
|
||||
msgid "Save system"
|
||||
msgstr "Guardar Sistema"
|
||||
|
||||
@@ -634,7 +645,7 @@ msgstr "Guardar Sistema"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Pesquisar"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:47
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:45
|
||||
msgid "Search for systems or settings..."
|
||||
msgstr "Pesquisar por sistemas ou configurações..."
|
||||
|
||||
@@ -651,9 +662,9 @@ msgstr "Enviado"
|
||||
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
|
||||
msgstr "Define o intervalo de tempo padrão para gráficos quando um sistema é visualizado."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:96
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:99
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:114
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:94
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:97
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:112
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
@@ -663,37 +674,37 @@ msgstr "Configurações"
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "Definições guardadas"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Entrar"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:186
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:184
|
||||
msgid "SMTP settings"
|
||||
msgstr "Configurações SMTP"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376
|
||||
msgid "Sort By"
|
||||
msgstr "Ordenar Por"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:301
|
||||
#: src/lib/utils.ts:311
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:487
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:514
|
||||
msgid "Swap space used by the system"
|
||||
msgstr "Espaço de swap usado pelo sistema"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:486
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:513
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "Uso de Swap"
|
||||
|
||||
#. System theme
|
||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
||||
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
|
||||
#: src/lib/utils.ts:306
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Sistema"
|
||||
|
||||
@@ -705,21 +716,21 @@ msgstr "Sistemas"
|
||||
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
|
||||
msgstr "Os sistemas podem ser gerenciados em um arquivo <0>config.yml</0> dentro do seu diretório de dados."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tabela"
|
||||
|
||||
#. Temperature label in systems table
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr "Temp"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
#: src/lib/utils.ts:334
|
||||
#: src/lib/utils.ts:344
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:525
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:526
|
||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||
msgstr "Temperaturas dos sensores do sistema"
|
||||
|
||||
@@ -731,11 +742,11 @@ msgstr "Testar <0>URL</0>"
|
||||
msgid "Test notification sent"
|
||||
msgstr "Notificação de teste enviada"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:145
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:146
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||
msgstr "O agente deve estar em execução no sistema para conectar. Copie o comando de instalação para o agente abaixo."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:136
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:137
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||
msgstr "O agente deve estar em execução no sistema para conectar. Copie o <0>docker-compose.yml</0> para o agente abaixo."
|
||||
|
||||
@@ -743,15 +754,15 @@ msgstr "O agente deve estar em execução no sistema para conectar. Copie o <0>d
|
||||
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
||||
msgstr "Em seguida, faça login no backend e redefina a senha da sua conta de usuário na tabela de usuários."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||
msgstr "Esta ação não pode ser desfeita. Isso excluirá permanentemente todos os registros atuais de {name} do banco de dados."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:578
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:605
|
||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Taxa de transferência de {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:446
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:473
|
||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||
msgstr "Taxa de transferência do sistema de arquivos raiz"
|
||||
|
||||
@@ -759,8 +770,8 @@ msgstr "Taxa de transferência do sistema de arquivos raiz"
|
||||
msgid "To email(s)"
|
||||
msgstr "Para email(s)"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:373
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:400
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:413
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Alternar grade"
|
||||
|
||||
@@ -768,73 +779,74 @@ msgstr "Alternar grade"
|
||||
msgid "Toggle theme"
|
||||
msgstr "Alternar tema"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:337
|
||||
#: src/lib/utils.ts:347
|
||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Dispara quando qualquer sensor excede um limite"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:330
|
||||
#: src/lib/utils.ts:340
|
||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Dispara quando a soma de subida/descida excede um limite"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:312
|
||||
#: src/lib/utils.ts:322
|
||||
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Dispara quando o uso de CPU excede um limite"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:318
|
||||
#: src/lib/utils.ts:328
|
||||
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Dispara quando o uso de memória excede um limite"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:304
|
||||
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||
msgid "Triggers when status switches between up and down"
|
||||
msgstr "Dispara quando o status alterna entre ativo e inativo"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:324
|
||||
#: src/lib/utils.ts:334
|
||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Dispara quando o uso de qualquer disco excede um limite"
|
||||
|
||||
#. Context: System is up
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:307
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:334
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
|
||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||
msgstr "Atualizado em tempo real. Clique em um sistema para ver informações."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:263
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:266
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "Tempo de Atividade"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:555
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:592
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:528
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:565
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Uso"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
msgid "Usage of root partition"
|
||||
msgstr "Uso da partição raiz"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Usado"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:143
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:70
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:141
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Usuários"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Visual"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410
|
||||
msgid "Visible Fields"
|
||||
msgstr "Campos Visíveis"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:670
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:697
|
||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||
msgstr "Aguardando registros suficientes para exibir"
|
||||
|
||||
@@ -863,3 +875,4 @@ msgstr "Configuração YAML"
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||
msgstr "As configurações do seu usuário foram atualizadas."
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-24 02:49\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 07:27\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n"
|
||||
@@ -18,39 +18,40 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:252
|
||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:255
|
||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# dan} two {# dneva} few {# dni} other {# dni}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:253
|
||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
msgstr "{hours, plural, one {# ura} two {# uri} few {# ur} other {# ur}}"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:158
|
||||
#: src/lib/utils.ts:168
|
||||
msgid "1 hour"
|
||||
msgstr "1 ura"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:181
|
||||
#: src/lib/utils.ts:191
|
||||
msgid "1 week"
|
||||
msgstr "1 teden"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:166
|
||||
#: src/lib/utils.ts:176
|
||||
msgid "12 hours"
|
||||
msgstr "12 ur"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:174
|
||||
#: src/lib/utils.ts:184
|
||||
msgid "24 hours"
|
||||
msgstr "24 ur"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:189
|
||||
#: src/lib/utils.ts:199
|
||||
msgid "30 days"
|
||||
msgstr "30 dni"
|
||||
|
||||
#. Table column
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Dejanja"
|
||||
|
||||
@@ -62,11 +63,11 @@ msgstr "Aktivna opozorila"
|
||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||
msgstr "Dodaj <0>sistem</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
||||
msgid "Add New System"
|
||||
msgstr "Dodaj nov sistem"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:231
|
||||
msgid "Add system"
|
||||
msgstr "Dodaj sistem"
|
||||
|
||||
@@ -78,15 +79,15 @@ msgstr "Dodaj URL"
|
||||
msgid "Adjust display options for charts."
|
||||
msgstr "Prilagodi možnosti prikaza za grafikone."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:133
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:146
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:160
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:174
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:189
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:131
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:144
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:158
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:172
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:187
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administrator"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
|
||||
msgid "Agent"
|
||||
msgstr "Agent"
|
||||
|
||||
@@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "Agent"
|
||||
msgid "Alerts"
|
||||
msgstr "Opozorila"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334
|
||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
|
||||
msgid "All Systems"
|
||||
msgstr "Vsi sistemi"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
||||
msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati {name}?"
|
||||
|
||||
@@ -108,41 +109,43 @@ msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati {name}?"
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
msgstr "Za samodejno kopiranje je potreben varen kontekst."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:633
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:660
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Povprečno"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:410
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:437
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "Povprečna izkoriščenost procesorja kontejnerjev"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.alert.unit
|
||||
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr "Povprečje presega <0>{value}{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:511
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:538
|
||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||
msgstr "Povprečna poraba energije GPU"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:399
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "Povprečna CPU izkoriščenost v celotnem sistemu"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:529
|
||||
#. placeholder {0}: gpu.n
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:556
|
||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||
msgstr "Povprečna poraba {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:171
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:94
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:169
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "Varnostne kopije"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:455
|
||||
#: src/lib/utils.ts:327
|
||||
#: src/lib/utils.ts:337
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:482
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "Pasovna širina"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:306
|
||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||
msgstr "Beszel podpira OpenID Connect in številne ponudnike preverjanja pristnosti OAuth2."
|
||||
|
||||
@@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "Beszel podpira OpenID Connect in številne ponudnike preverjanja pristno
|
||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||
msgstr "Beszel uporablja <0>Shoutrrr</0> za integracijo s priljubljenimi storitvami obveščanja."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:129
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:130
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "Binarno"
|
||||
|
||||
@@ -158,7 +161,7 @@ msgstr "Binarno"
|
||||
msgid "Cache / Buffers"
|
||||
msgstr "Predpomnilnik / medpomnilniki"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Prekliči"
|
||||
|
||||
@@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "Za več podrobnosti preverite dnevnike."
|
||||
msgid "Check your notification service"
|
||||
msgstr "Preverite storitev obveščanja"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:203
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:204
|
||||
msgid "Click to copy"
|
||||
msgstr "Klikni za kopiranje"
|
||||
|
||||
@@ -199,29 +202,29 @@ msgstr "Navodila za ukazno vrstico"
|
||||
msgid "Configure how you receive alert notifications."
|
||||
msgstr "Nastavi način prejemanja opozorilnih obvestil."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:212
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:217
|
||||
msgid "Confirm password"
|
||||
msgstr "Potrdite geslo"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Nadaljuj"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:26
|
||||
#: src/lib/utils.ts:35
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopirano v odložišče"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:214
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:216
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:215
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:217
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiraj"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
|
||||
msgid "Copy host"
|
||||
msgstr "Kopiraj gostitelja"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:223
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:224
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "Kopiraj Linux ukaz"
|
||||
|
||||
@@ -229,17 +232,17 @@ msgstr "Kopiraj Linux ukaz"
|
||||
msgid "Copy text"
|
||||
msgstr "Kopiraj besedilo"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:319
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:425
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
||||
#: src/lib/utils.ts:309
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "CPU poraba"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
|
||||
msgid "Create account"
|
||||
msgstr "Ustvari račun"
|
||||
|
||||
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "Ustvari račun"
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Temno"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:80
|
||||
#: src/components/routes/home.tsx:35
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Nadzorna plošča"
|
||||
@@ -257,57 +260,58 @@ msgstr "Nadzorna plošča"
|
||||
msgid "Default time period"
|
||||
msgstr "Privzeto časovno obdobje"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Izbriši"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Disk"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:472
|
||||
msgid "Disk I/O"
|
||||
msgstr "Disk I/O"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:331
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
#: src/lib/utils.ts:321
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "Poraba diska"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:566
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:593
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Poraba diska za {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "Docker CPU poraba"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:430
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:457
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "Docker poraba spomina"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:471
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr "Docker I/O mreže"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:125
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:123
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentacija"
|
||||
|
||||
#. Context: System is down
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:309
|
||||
#: src/lib/utils.ts:306
|
||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:336
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:175
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-pošta"
|
||||
|
||||
@@ -323,12 +327,15 @@ msgstr "Vnesite e-poštni naslov za ponastavitev gesla"
|
||||
msgid "Enter email address..."
|
||||
msgstr "Vnesite e-poštni naslov..."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Napaka"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||
#: src/components/routes/home.tsx:81
|
||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||
msgstr "Preseženo {0}{1} v zadnjih {2, plural, one {# minuti} other {# minutah}}"
|
||||
@@ -345,12 +352,12 @@ msgstr "Izvozi nastavitve"
|
||||
msgid "Export your current systems configuration."
|
||||
msgstr "Izvozi trenutne nastavitve sistema."
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:39
|
||||
#: src/lib/utils.ts:48
|
||||
msgid "Failed to authenticate"
|
||||
msgstr "Preverjanje pristnosti ni uspelo"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
|
||||
msgid "Failed to save settings"
|
||||
msgstr "Shranjevanje nastavitev ni uspelo"
|
||||
|
||||
@@ -362,8 +369,8 @@ msgstr "Pošiljanje testnega obvestila ni uspelo"
|
||||
msgid "Failed to update alert"
|
||||
msgstr "Opozorila ni bilo mogoče posodobiti"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:606
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:633
|
||||
msgid "Filter..."
|
||||
msgstr "Filter..."
|
||||
|
||||
@@ -371,25 +378,25 @@ msgstr "Filter..."
|
||||
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||||
msgstr "Za <0>{min}</0> {min, plural, one {minuto} other {minut}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:330
|
||||
msgid "Forgot password?"
|
||||
msgstr "Pozabljeno geslo?"
|
||||
|
||||
#. Context: General settings
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Splošno"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:510
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:537
|
||||
msgid "GPU Power Draw"
|
||||
msgstr "GPU poraba moči"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Mreža"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:157
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:158
|
||||
msgid "Host / IP"
|
||||
msgstr "Gostitelj / IP"
|
||||
|
||||
@@ -402,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "Napačen e-poštni naslov."
|
||||
|
||||
#. Linux kernel
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:264
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:267
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "Jedro"
|
||||
|
||||
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr "Jedro"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Jezik"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "Postavitev"
|
||||
|
||||
@@ -427,13 +434,13 @@ msgstr "Odjava"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Prijava"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
|
||||
msgid "Login attempt failed"
|
||||
msgstr "Poskus prijave ni uspel"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:157
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:86
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:155
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Dnevniki"
|
||||
|
||||
@@ -445,60 +452,60 @@ msgstr "Namesto tega iščete, kje ustvariti opozorila? Kliknite ikone zvonca <0
|
||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
msgstr "Upravljajte nastavitve prikaza in obvestil."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:226
|
||||
msgid "Manual setup instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:636
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:663
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "Največ 1 min"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Pomnilnik"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:420
|
||||
#: src/lib/utils.ts:315
|
||||
#: src/lib/utils.ts:325
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:447
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "Poraba pomnilnika"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:458
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "Poraba pomnilnika docker kontejnerjev"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:154
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naziv"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "Mreža"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:472
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "Omrežni promet docker kontejnerjev"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:457
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:484
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
msgstr "Omrežni promet javnih vmesnikov"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:50
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:48
|
||||
msgid "No results found."
|
||||
msgstr "Ni rezultatov."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562
|
||||
msgid "No systems found."
|
||||
msgstr "Ne najdem sistema."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:111
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:109
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Obvestila"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:301
|
||||
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
|
||||
msgstr "Podpora za OAuth 2 / OIDC"
|
||||
|
||||
@@ -506,11 +513,11 @@ msgstr "Podpora za OAuth 2 / OIDC"
|
||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||
msgstr "Ob vsakem ponovnem zagonu bodo sistemi v zbirki podatkov posodobljeni, da se bodo ujemali s sistemi, definiranimi v datoteki."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600
|
||||
msgid "Open menu"
|
||||
msgstr "Odpri menu"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:250
|
||||
msgid "Or continue with"
|
||||
msgstr "Ali nadaljuj z"
|
||||
|
||||
@@ -518,16 +525,16 @@ msgstr "Ali nadaljuj z"
|
||||
msgid "Overwrite existing alerts"
|
||||
msgstr "Prepiši obstoječe alarme"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:85
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:83
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Stran"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:72
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:70
|
||||
msgid "Pages / Settings"
|
||||
msgstr "Strani / Nastavitve"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:199
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Geslo"
|
||||
|
||||
@@ -543,10 +550,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password reset request received"
|
||||
msgstr "Prejeta zahteva za ponastavitev gesla"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Premor"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
|
||||
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
||||
msgstr "<0>Nastavite strežnik SMTP</0>, da zagotovite dostavo opozoril."
|
||||
@@ -555,8 +566,8 @@ msgstr "<0>Nastavite strežnik SMTP</0>, da zagotovite dostavo opozoril."
|
||||
msgid "Please check logs for more details."
|
||||
msgstr "Za več podrobnosti preverite dnevnike."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
|
||||
msgid "Please check your credentials and try again"
|
||||
msgstr "Preverite svoje poverilnice in poskusite znova"
|
||||
|
||||
@@ -568,11 +579,11 @@ msgstr "Ustvarite skrbniški račun"
|
||||
msgid "Please enable pop-ups for this site"
|
||||
msgstr "Omogočite pojavna okna za to spletno mesto"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:40
|
||||
#: src/lib/utils.ts:49
|
||||
msgid "Please log in again"
|
||||
msgstr "Prosimo, prijavite se znova"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:309
|
||||
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
|
||||
msgstr "Za navodila glejte <0>dokumentacijo</0>."
|
||||
|
||||
@@ -580,12 +591,12 @@ msgstr "Za navodila glejte <0>dokumentacijo</0>."
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "Prijavite se v svoj račun"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:170
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Vrata"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:421
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:537
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:448
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:564
|
||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||
msgstr "Natančna poraba v zabeleženem času"
|
||||
|
||||
@@ -594,7 +605,7 @@ msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "Prednostni jezik"
|
||||
|
||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:180
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:181
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "Javni ključ"
|
||||
|
||||
@@ -613,7 +624,7 @@ msgstr "Prejeto"
|
||||
msgid "Reset Password"
|
||||
msgstr "Ponastavi geslo"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr "Nadaljuj"
|
||||
|
||||
@@ -621,12 +632,12 @@ msgstr "Nadaljuj"
|
||||
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
||||
msgstr "Shranite naslov s tipko enter ali vejico. Pustite prazno, da onemogočite e-poštna obvestila."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Shrani nastavitve"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:231
|
||||
msgid "Save system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -634,7 +645,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Iskanje"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:47
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:45
|
||||
msgid "Search for systems or settings..."
|
||||
msgstr "Iskanje sistemov ali nastavitev..."
|
||||
|
||||
@@ -651,9 +662,9 @@ msgstr "Poslano"
|
||||
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
|
||||
msgstr "Nastavi privzeti časovni obseg za grafikone, ko si ogledujete sistem."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:96
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:99
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:114
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:94
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:97
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:112
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
@@ -663,37 +674,37 @@ msgstr "Nastavitve"
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "Nastavitve so shranjene"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Prijavite se"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:186
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:184
|
||||
msgid "SMTP settings"
|
||||
msgstr "SMTP nastavitve"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376
|
||||
msgid "Sort By"
|
||||
msgstr "Razvrsti po"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:301
|
||||
#: src/lib/utils.ts:311
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:487
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:514
|
||||
msgid "Swap space used by the system"
|
||||
msgstr "Swap prostor, ki ga uporablja sistem"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:486
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:513
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "Swap uporaba"
|
||||
|
||||
#. System theme
|
||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
||||
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
|
||||
#: src/lib/utils.ts:306
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Sistemsko"
|
||||
|
||||
@@ -705,21 +716,21 @@ msgstr "Sistemi"
|
||||
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
|
||||
msgstr "Sisteme lahko upravljate v datoteki <0>config.yml</0> v vašem podatkovnem imeniku."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tabela"
|
||||
|
||||
#. Temperature label in systems table
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
#: src/lib/utils.ts:334
|
||||
#: src/lib/utils.ts:344
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:525
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:526
|
||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||
msgstr "Temperature sistemskih senzorjev"
|
||||
|
||||
@@ -731,11 +742,11 @@ msgstr "Preveri <0>URL</0>"
|
||||
msgid "Test notification sent"
|
||||
msgstr "Testno obvestilo je poslano"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:145
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:146
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||
msgstr "Za vzpostavitev povezave mora biti agent zagnan v sistemu. Kopirajte spodnji namestitveni ukaz za agenta."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:136
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:137
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||
msgstr "Za vzpostavitev povezave mora biti agent zagnan v sistemu. Kopirajte <0>docker-compose.yml</0> za spodnjega agenta."
|
||||
|
||||
@@ -743,15 +754,15 @@ msgstr "Za vzpostavitev povezave mora biti agent zagnan v sistemu. Kopirajte <0>
|
||||
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
||||
msgstr "Nato se prijavite v zaledni sistem in ponastavite geslo svojega uporabniškega računa v tabeli uporabnikov."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||
msgstr "Tega dejanja ni mogoče razveljaviti. To bo trajno izbrisalo vse trenutne zapise za {name} iz zbirke podatkov."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:578
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:605
|
||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Prepustnost {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:446
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:473
|
||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||
msgstr "Prepustnost korenskega datotečnega sistema"
|
||||
|
||||
@@ -759,8 +770,8 @@ msgstr "Prepustnost korenskega datotečnega sistema"
|
||||
msgid "To email(s)"
|
||||
msgstr "E-pošta za"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:373
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:400
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:413
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Preklopi način mreže"
|
||||
|
||||
@@ -768,73 +779,74 @@ msgstr "Preklopi način mreže"
|
||||
msgid "Toggle theme"
|
||||
msgstr "Obrni temo"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:337
|
||||
#: src/lib/utils.ts:347
|
||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Sproži se, ko kateri koli senzor preseže prag"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:330
|
||||
#: src/lib/utils.ts:340
|
||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Sproži, ko kombinacija gor/dol preseže prag"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:312
|
||||
#: src/lib/utils.ts:322
|
||||
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Sproži se, ko poraba procesorja preseže prag"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:318
|
||||
#: src/lib/utils.ts:328
|
||||
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Sproži se, ko uporaba pomnilnika preseže prag"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:304
|
||||
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||
msgid "Triggers when status switches between up and down"
|
||||
msgstr "Sproži se, ko se stanje preklaplja med gor in dol"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:324
|
||||
#: src/lib/utils.ts:334
|
||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Sproži se, ko uporaba katerega koli diska preseže prag"
|
||||
|
||||
#. Context: System is up
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:307
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:334
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
|
||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||
msgstr "Posodobljeno v realnem času. Za ogled informacij kliknite na sistem."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:263
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:266
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "Čas delovanja"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:555
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:592
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:528
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:565
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Uporaba"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
msgid "Usage of root partition"
|
||||
msgstr "Uporaba korenske particije"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Uporabljeno"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:143
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:70
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:141
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Uporabniki"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Pogled"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410
|
||||
msgid "Visible Fields"
|
||||
msgstr "Vidna polja"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:670
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:697
|
||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||
msgstr "Čakam na dovolj zapisov za prikaz"
|
||||
|
||||
@@ -863,3 +875,4 @@ msgstr "YAML nastavitev"
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||
msgstr "Vaše uporabniške nastavitve so posodobljene."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-24 02:49\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 07:27\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@@ -18,39 +18,40 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:252
|
||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:255
|
||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# dag} other {# dagar}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:253
|
||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
msgstr "{hours, plural, one {# timme} other {# timmar}}"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:158
|
||||
#: src/lib/utils.ts:168
|
||||
msgid "1 hour"
|
||||
msgstr "1 timme"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:181
|
||||
#: src/lib/utils.ts:191
|
||||
msgid "1 week"
|
||||
msgstr "1 vecka"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:166
|
||||
#: src/lib/utils.ts:176
|
||||
msgid "12 hours"
|
||||
msgstr "12 timmar"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:174
|
||||
#: src/lib/utils.ts:184
|
||||
msgid "24 hours"
|
||||
msgstr "24 timmar"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:189
|
||||
#: src/lib/utils.ts:199
|
||||
msgid "30 days"
|
||||
msgstr "30 dagar"
|
||||
|
||||
#. Table column
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Åtgärder"
|
||||
|
||||
@@ -62,11 +63,11 @@ msgstr "Aktiva larm"
|
||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||
msgstr "Lägg till <0>System</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
||||
msgid "Add New System"
|
||||
msgstr "Lägg till nytt system"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:231
|
||||
msgid "Add system"
|
||||
msgstr "Lägg till system"
|
||||
|
||||
@@ -78,15 +79,15 @@ msgstr "Lägg till URL"
|
||||
msgid "Adjust display options for charts."
|
||||
msgstr "Justera visningsalternativ för diagram."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:133
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:146
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:160
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:174
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:189
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:131
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:144
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:158
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:172
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:187
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
|
||||
msgid "Agent"
|
||||
msgstr "Agent"
|
||||
|
||||
@@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "Agent"
|
||||
msgid "Alerts"
|
||||
msgstr "Larm"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334
|
||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
|
||||
msgid "All Systems"
|
||||
msgstr "Alla system"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
||||
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort {name}?"
|
||||
|
||||
@@ -108,41 +109,43 @@ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort {name}?"
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
msgstr "Automatisk kopiering kräver en säker kontext."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:633
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:660
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Genomsnitt"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:410
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:437
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "Genomsnittlig CPU-användning för containrar"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.alert.unit
|
||||
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr "Genomsnittet överskrider <0>{value}{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:511
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:538
|
||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||
msgstr "Genomsnittlig strömförbrukning för GPU:er"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:399
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "Genomsnittlig systemomfattande CPU-användning"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:529
|
||||
#. placeholder {0}: gpu.n
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:556
|
||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||
msgstr "Genomsnittlig användning av {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:171
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:94
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:169
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "Säkerhetskopior"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:455
|
||||
#: src/lib/utils.ts:327
|
||||
#: src/lib/utils.ts:337
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:482
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "Bandbredd"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:306
|
||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||
msgstr "Beszel stöder OpenID Connect och många OAuth2-autentiseringsleverantörer."
|
||||
|
||||
@@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "Beszel stöder OpenID Connect och många OAuth2-autentiseringsleverantö
|
||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||
msgstr "Beszel använder <0>Shoutrrr</0> för att integrera med populära aviseringstjänster."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:129
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:130
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "Binär"
|
||||
|
||||
@@ -158,7 +161,7 @@ msgstr "Binär"
|
||||
msgid "Cache / Buffers"
|
||||
msgstr "Cache / Buffertar"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
@@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "Kontrollera loggarna för mer information."
|
||||
msgid "Check your notification service"
|
||||
msgstr "Kontrollera din aviseringstjänst"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:203
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:204
|
||||
msgid "Click to copy"
|
||||
msgstr "Klicka för att kopiera"
|
||||
|
||||
@@ -199,29 +202,29 @@ msgstr "Instruktioner för kommandoraden"
|
||||
msgid "Configure how you receive alert notifications."
|
||||
msgstr "Konfigurera hur du tar emot larmaviseringar."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:212
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:217
|
||||
msgid "Confirm password"
|
||||
msgstr "Bekräfta lösenord"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Fortsätt"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:26
|
||||
#: src/lib/utils.ts:35
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopierat till urklipp"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:214
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:216
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:215
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:217
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiera"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
|
||||
msgid "Copy host"
|
||||
msgstr "Kopiera värd"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:223
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:224
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "Kopiera Linux-kommando"
|
||||
|
||||
@@ -229,17 +232,17 @@ msgstr "Kopiera Linux-kommando"
|
||||
msgid "Copy text"
|
||||
msgstr "Kopiera text"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:319
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:425
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
||||
#: src/lib/utils.ts:309
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "CPU-användning"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
|
||||
msgid "Create account"
|
||||
msgstr "Skapa konto"
|
||||
|
||||
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "Skapa konto"
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Mörkt"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:80
|
||||
#: src/components/routes/home.tsx:35
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Dashboard"
|
||||
@@ -257,57 +260,58 @@ msgstr "Dashboard"
|
||||
msgid "Default time period"
|
||||
msgstr "Standardtidsperiod"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Ta bort"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Disk"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:472
|
||||
msgid "Disk I/O"
|
||||
msgstr "Disk I/O"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:331
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
#: src/lib/utils.ts:321
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "Diskanvändning"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:566
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:593
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Diskanvändning av {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "Docker CPU-användning"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:430
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:457
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "Docker Minnesanvändning"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:471
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr "Docker Nätverks-I/O"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:125
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:123
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentation"
|
||||
|
||||
#. Context: System is down
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:309
|
||||
#: src/lib/utils.ts:306
|
||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:336
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:175
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-post"
|
||||
|
||||
@@ -323,12 +327,15 @@ msgstr "Ange e-postadress för att återställa lösenord"
|
||||
msgid "Enter email address..."
|
||||
msgstr "Ange e-postadress..."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fel"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||
#: src/components/routes/home.tsx:81
|
||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||
msgstr "Överskrider {0}{1} under de senaste {2, plural, one {# minuten} other {# minuterna}}"
|
||||
@@ -345,12 +352,12 @@ msgstr "Exportera konfiguration"
|
||||
msgid "Export your current systems configuration."
|
||||
msgstr "Exportera din nuvarande systemkonfiguration."
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:39
|
||||
#: src/lib/utils.ts:48
|
||||
msgid "Failed to authenticate"
|
||||
msgstr "Autentisering misslyckades"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
|
||||
msgid "Failed to save settings"
|
||||
msgstr "Kunde inte spara inställningar"
|
||||
|
||||
@@ -362,8 +369,8 @@ msgstr "Kunde inte skicka testavisering"
|
||||
msgid "Failed to update alert"
|
||||
msgstr "Kunde inte uppdatera larm"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:606
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:633
|
||||
msgid "Filter..."
|
||||
msgstr "Filtrera..."
|
||||
|
||||
@@ -371,25 +378,25 @@ msgstr "Filtrera..."
|
||||
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||||
msgstr "Under <0>{min}</0> {min, plural, one {minut} other {minuter}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:330
|
||||
msgid "Forgot password?"
|
||||
msgstr "Glömt lösenordet?"
|
||||
|
||||
#. Context: General settings
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allmänt"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:510
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:537
|
||||
msgid "GPU Power Draw"
|
||||
msgstr "GPU-strömförbrukning"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Rutnät"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:157
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:158
|
||||
msgid "Host / IP"
|
||||
msgstr "Värd / IP"
|
||||
|
||||
@@ -402,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "Ogiltig e-postadress."
|
||||
|
||||
#. Linux kernel
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:264
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:267
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "Kärna"
|
||||
|
||||
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr "Kärna"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Språk"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "Layout"
|
||||
|
||||
@@ -427,13 +434,13 @@ msgstr "Logga ut"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Logga in"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
|
||||
msgid "Login attempt failed"
|
||||
msgstr "Inloggningsförsök misslyckades"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:157
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:86
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:155
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Loggar"
|
||||
|
||||
@@ -445,60 +452,60 @@ msgstr "Letar du istället efter var du skapar larm? Klicka på klockikonerna <0
|
||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
msgstr "Hantera visnings- och aviseringsinställningar."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:226
|
||||
msgid "Manual setup instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:636
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:663
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "Max 1 min"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Minne"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:420
|
||||
#: src/lib/utils.ts:315
|
||||
#: src/lib/utils.ts:325
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:447
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "Minnesanvändning"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:458
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "Minnesanvändning för dockercontainrar"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:154
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Namn"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "Nät"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:472
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "Nätverkstrafik för dockercontainrar"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:457
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:484
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
msgstr "Nätverkstrafik för publika gränssnitt"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:50
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:48
|
||||
msgid "No results found."
|
||||
msgstr "Inga resultat hittades."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562
|
||||
msgid "No systems found."
|
||||
msgstr "Inga system hittades."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:111
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:109
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Aviseringar"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:301
|
||||
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
|
||||
msgstr "Stöd för OAuth 2 / OIDC"
|
||||
|
||||
@@ -506,11 +513,11 @@ msgstr "Stöd för OAuth 2 / OIDC"
|
||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||
msgstr "Vid varje omstart kommer systemen i databasen att uppdateras för att matcha systemen som definieras i filen."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600
|
||||
msgid "Open menu"
|
||||
msgstr "Öppna menyn"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:250
|
||||
msgid "Or continue with"
|
||||
msgstr "Eller fortsätt med"
|
||||
|
||||
@@ -518,16 +525,16 @@ msgstr "Eller fortsätt med"
|
||||
msgid "Overwrite existing alerts"
|
||||
msgstr "Skriv över befintliga larm"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:85
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:83
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Sida"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:72
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:70
|
||||
msgid "Pages / Settings"
|
||||
msgstr "Sidor / Inställningar"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:199
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Lösenord"
|
||||
|
||||
@@ -543,10 +550,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password reset request received"
|
||||
msgstr "Begäran om återställning av lösenord mottagen"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Paus"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
|
||||
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
||||
msgstr "Vänligen <0>konfigurera en SMTP-server</0> för att säkerställa att larm levereras."
|
||||
@@ -555,8 +566,8 @@ msgstr "Vänligen <0>konfigurera en SMTP-server</0> för att säkerställa att l
|
||||
msgid "Please check logs for more details."
|
||||
msgstr "Vänligen kontrollera loggarna för mer information."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
|
||||
msgid "Please check your credentials and try again"
|
||||
msgstr "Vänligen kontrollera dina inloggningsuppgifter och försök igen"
|
||||
|
||||
@@ -568,11 +579,11 @@ msgstr "Vänligen skapa ett administratörskonto"
|
||||
msgid "Please enable pop-ups for this site"
|
||||
msgstr "Vänligen aktivera popup-fönster för den här webbplatsen"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:40
|
||||
#: src/lib/utils.ts:49
|
||||
msgid "Please log in again"
|
||||
msgstr "Vänligen logga in igen"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:309
|
||||
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
|
||||
msgstr "Vänligen se <0>dokumentationen</0> för instruktioner."
|
||||
|
||||
@@ -580,12 +591,12 @@ msgstr "Vänligen se <0>dokumentationen</0> för instruktioner."
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "Vänligen logga in på ditt konto"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:170
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:421
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:537
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:448
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:564
|
||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||
msgstr "Exakt användning vid den registrerade tidpunkten"
|
||||
|
||||
@@ -594,7 +605,7 @@ msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "Föredraget språk"
|
||||
|
||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:180
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:181
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "Offentlig nyckel"
|
||||
|
||||
@@ -613,7 +624,7 @@ msgstr "Mottaget"
|
||||
msgid "Reset Password"
|
||||
msgstr "Återställ lösenord"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr "Återuppta"
|
||||
|
||||
@@ -621,12 +632,12 @@ msgstr "Återuppta"
|
||||
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
||||
msgstr "Spara adressen med Enter-tangenten eller komma. Lämna tomt för att inaktivera e-postaviseringar."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Spara inställningar"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:231
|
||||
msgid "Save system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -634,7 +645,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Sök"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:47
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:45
|
||||
msgid "Search for systems or settings..."
|
||||
msgstr "Sök efter system eller inställningar..."
|
||||
|
||||
@@ -651,9 +662,9 @@ msgstr "Skickat"
|
||||
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
|
||||
msgstr "Anger standardtidsintervallet för diagram när ett system visas."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:96
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:99
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:114
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:94
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:97
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:112
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
@@ -663,37 +674,37 @@ msgstr "Inställningar"
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "Inställningar sparade"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Logga in"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:186
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:184
|
||||
msgid "SMTP settings"
|
||||
msgstr "SMTP-inställningar"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376
|
||||
msgid "Sort By"
|
||||
msgstr "Sortera efter"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:301
|
||||
#: src/lib/utils.ts:311
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:487
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:514
|
||||
msgid "Swap space used by the system"
|
||||
msgstr "Swap-utrymme som används av systemet"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:486
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:513
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "Swap-användning"
|
||||
|
||||
#. System theme
|
||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
||||
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
|
||||
#: src/lib/utils.ts:306
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "System"
|
||||
|
||||
@@ -705,21 +716,21 @@ msgstr "System"
|
||||
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
|
||||
msgstr "System kan hanteras i en <0>config.yml</0>-fil i din datakatalog."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tabell"
|
||||
|
||||
#. Temperature label in systems table
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
#: src/lib/utils.ts:334
|
||||
#: src/lib/utils.ts:344
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:525
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatur"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:526
|
||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||
msgstr "Temperaturer för systemsensorer"
|
||||
|
||||
@@ -731,11 +742,11 @@ msgstr "Testa <0>URL</0>"
|
||||
msgid "Test notification sent"
|
||||
msgstr "Testavisering skickad"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:145
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:146
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||
msgstr "Agenten måste köras på systemet för att ansluta. Kopiera installationskommandot för agenten nedan."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:136
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:137
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||
msgstr "Agenten måste köras på systemet för att ansluta. Kopiera <0>docker-compose.yml</0> för agenten nedan."
|
||||
|
||||
@@ -743,15 +754,15 @@ msgstr "Agenten måste köras på systemet för att ansluta. Kopiera <0>docker-c
|
||||
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
||||
msgstr "Logga sedan in på backend och återställ ditt användarkontos lösenord i användartabellen."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||
msgstr "Den här åtgärden kan inte ångras. Detta kommer permanent att ta bort alla aktuella poster för {name} från databasen."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:578
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:605
|
||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Genomströmning av {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:446
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:473
|
||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||
msgstr "Genomströmning av rotfilsystemet"
|
||||
|
||||
@@ -759,8 +770,8 @@ msgstr "Genomströmning av rotfilsystemet"
|
||||
msgid "To email(s)"
|
||||
msgstr "Till e-postadress(er)"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:373
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:400
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:413
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Växla rutnät"
|
||||
|
||||
@@ -768,73 +779,74 @@ msgstr "Växla rutnät"
|
||||
msgid "Toggle theme"
|
||||
msgstr "Växla tema"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:337
|
||||
#: src/lib/utils.ts:347
|
||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Utlöses när någon sensor överskrider ett tröskelvärde"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:330
|
||||
#: src/lib/utils.ts:340
|
||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Utlöses när kombinerad upp/ner överskrider ett tröskelvärde"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:312
|
||||
#: src/lib/utils.ts:322
|
||||
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Utlöses när CPU-användningen överskrider ett tröskelvärde"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:318
|
||||
#: src/lib/utils.ts:328
|
||||
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Utlöses när minnesanvändningen överskrider ett tröskelvärde"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:304
|
||||
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||
msgid "Triggers when status switches between up and down"
|
||||
msgstr "Utlöses när status växlar mellan upp och ner"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:324
|
||||
#: src/lib/utils.ts:334
|
||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Utlöses när användningen av någon disk överskrider ett tröskelvärde"
|
||||
|
||||
#. Context: System is up
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:307
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:334
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
|
||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||
msgstr "Uppdateras i realtid. Klicka på ett system för att visa information."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:263
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:266
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "Drifttid"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:555
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:592
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:528
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:565
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Användning"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
msgid "Usage of root partition"
|
||||
msgstr "Användning av rotpartitionen"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Använt"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:143
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:70
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:141
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Användare"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Visa"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410
|
||||
msgid "Visible Fields"
|
||||
msgstr "Synliga fält"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:670
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:697
|
||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||
msgstr "Väntar på tillräckligt med poster att visa"
|
||||
|
||||
@@ -863,3 +875,4 @@ msgstr "YAML-konfiguration"
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||
msgstr "Dina användarinställningar har uppdaterats."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-24 02:49\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 07:27\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@@ -18,39 +18,40 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:252
|
||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:255
|
||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# gün} other {# gün}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:253
|
||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
msgstr "{hours, plural, one {# saat} other {# saat}}"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:158
|
||||
#: src/lib/utils.ts:168
|
||||
msgid "1 hour"
|
||||
msgstr "1 saat"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:181
|
||||
#: src/lib/utils.ts:191
|
||||
msgid "1 week"
|
||||
msgstr "1 hafta"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:166
|
||||
#: src/lib/utils.ts:176
|
||||
msgid "12 hours"
|
||||
msgstr "12 saat"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:174
|
||||
#: src/lib/utils.ts:184
|
||||
msgid "24 hours"
|
||||
msgstr "24 saat"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:189
|
||||
#: src/lib/utils.ts:199
|
||||
msgid "30 days"
|
||||
msgstr "30 gün"
|
||||
|
||||
#. Table column
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Eylemler"
|
||||
|
||||
@@ -62,11 +63,11 @@ msgstr "Aktif Uyarılar"
|
||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||
msgstr "<0>Sistem</0> Ekle"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
||||
msgid "Add New System"
|
||||
msgstr "Yeni Sistem Ekle"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:231
|
||||
msgid "Add system"
|
||||
msgstr "Sistem ekle"
|
||||
|
||||
@@ -78,15 +79,15 @@ msgstr "URL Ekle"
|
||||
msgid "Adjust display options for charts."
|
||||
msgstr "Grafikler için görüntüleme seçeneklerini ayarlayın."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:133
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:146
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:160
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:174
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:189
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:131
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:144
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:158
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:172
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:187
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Yönetici"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
|
||||
msgid "Agent"
|
||||
msgstr "Aracı"
|
||||
|
||||
@@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "Aracı"
|
||||
msgid "Alerts"
|
||||
msgstr "Uyarılar"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334
|
||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
|
||||
msgid "All Systems"
|
||||
msgstr "Tüm Sistemler"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
||||
msgstr "{name} silmek istediğinizden emin misiniz?"
|
||||
|
||||
@@ -108,41 +109,43 @@ msgstr "{name} silmek istediğinizden emin misiniz?"
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
msgstr "Otomatik kopyalama güvenli bir bağlam gerektirir."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:633
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:660
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Ortalama"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:410
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:437
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "Konteynerlerin ortalama CPU kullanımı"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.alert.unit
|
||||
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr "Ortalama <0>{value}{0}</0> aşıyor"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:511
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:538
|
||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||
msgstr "GPU ların ortalama güç tüketimi"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:399
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "Sistem genelinde ortalama CPU kullanımı"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:529
|
||||
#. placeholder {0}: gpu.n
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:556
|
||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||
msgstr "{0} ortalama kullanımı"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:171
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:94
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:169
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "Yedekler"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:455
|
||||
#: src/lib/utils.ts:327
|
||||
#: src/lib/utils.ts:337
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:482
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "Bant Genişliği"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:306
|
||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||
msgstr "Beszel, OpenID Connect ve birçok OAuth2 kimlik doğrulama sağlayıcısını destekler."
|
||||
|
||||
@@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "Beszel, OpenID Connect ve birçok OAuth2 kimlik doğrulama sağlayıcıs
|
||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||
msgstr "Beszel, popüler bildirim hizmetleriyle entegre olmak için <0>Shoutrrr</0> kullanır."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:129
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:130
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "İkili"
|
||||
|
||||
@@ -158,7 +161,7 @@ msgstr "İkili"
|
||||
msgid "Cache / Buffers"
|
||||
msgstr "Önbellek / Tamponlar"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "İptal"
|
||||
|
||||
@@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "Daha fazla ayrıntı için günlükleri kontrol edin."
|
||||
msgid "Check your notification service"
|
||||
msgstr "Bildirim hizmetinizi kontrol edin"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:203
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:204
|
||||
msgid "Click to copy"
|
||||
msgstr "Kopyalamak için tıklayın"
|
||||
|
||||
@@ -199,29 +202,29 @@ msgstr "Komut satırı talimatları"
|
||||
msgid "Configure how you receive alert notifications."
|
||||
msgstr "Uyarı bildirimlerini nasıl alacağınızı yapılandırın."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:212
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:217
|
||||
msgid "Confirm password"
|
||||
msgstr "Şifreyi onayla"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Devam et"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:26
|
||||
#: src/lib/utils.ts:35
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "Panoya kopyalandı"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:214
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:216
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:215
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:217
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopyala"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
|
||||
msgid "Copy host"
|
||||
msgstr "Ana bilgisayarı kopyala"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:223
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:224
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "Linux komutunu kopyala"
|
||||
|
||||
@@ -229,17 +232,17 @@ msgstr "Linux komutunu kopyala"
|
||||
msgid "Copy text"
|
||||
msgstr "Metni kopyala"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:319
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:425
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
||||
#: src/lib/utils.ts:309
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "CPU Kullanımı"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
|
||||
msgid "Create account"
|
||||
msgstr "Hesap oluştur"
|
||||
|
||||
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "Hesap oluştur"
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Koyu"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:80
|
||||
#: src/components/routes/home.tsx:35
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Gösterge Paneli"
|
||||
@@ -257,57 +260,58 @@ msgstr "Gösterge Paneli"
|
||||
msgid "Default time period"
|
||||
msgstr "Varsayılan zaman dilimi"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Sil"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Disk"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:472
|
||||
msgid "Disk I/O"
|
||||
msgstr "Disk G/Ç"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:331
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
#: src/lib/utils.ts:321
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "Disk Kullanımı"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:566
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:593
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "{extraFsName} disk kullanımı"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "Docker CPU Kullanımı"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:430
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:457
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "Docker Bellek Kullanımı"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:471
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr "Docker Ağ G/Ç"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:125
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:123
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Dokümantasyon"
|
||||
|
||||
#. Context: System is down
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:309
|
||||
#: src/lib/utils.ts:306
|
||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:336
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:175
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-posta"
|
||||
|
||||
@@ -323,12 +327,15 @@ msgstr "Şifreyi sıfırlamak için e-posta adresini girin"
|
||||
msgid "Enter email address..."
|
||||
msgstr "E-posta adresini girin..."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Hata"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||
#: src/components/routes/home.tsx:81
|
||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||
msgstr "Son {2, plural, one {# dakika} other {# dakika}} içinde {0}{1} aşıyor"
|
||||
@@ -345,12 +352,12 @@ msgstr "Yapılandırmayı dışa aktar"
|
||||
msgid "Export your current systems configuration."
|
||||
msgstr "Mevcut sistem yapılandırmanızı dışa aktarın."
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:39
|
||||
#: src/lib/utils.ts:48
|
||||
msgid "Failed to authenticate"
|
||||
msgstr "Kimlik doğrulama başarısız"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
|
||||
msgid "Failed to save settings"
|
||||
msgstr "Ayarlar kaydedilemedi"
|
||||
|
||||
@@ -362,8 +369,8 @@ msgstr "Test bildirimi gönderilemedi"
|
||||
msgid "Failed to update alert"
|
||||
msgstr "Uyarı güncellenemedi"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:606
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:633
|
||||
msgid "Filter..."
|
||||
msgstr "Filtrele..."
|
||||
|
||||
@@ -371,25 +378,25 @@ msgstr "Filtrele..."
|
||||
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||||
msgstr "<0>{min}</0> {min, plural, one {dakika} other {dakika}} için"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:330
|
||||
msgid "Forgot password?"
|
||||
msgstr "Şifrenizi mi unuttunuz?"
|
||||
|
||||
#. Context: General settings
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Genel"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:510
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:537
|
||||
msgid "GPU Power Draw"
|
||||
msgstr "GPU Güç Çekimi"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Izgara"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:157
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:158
|
||||
msgid "Host / IP"
|
||||
msgstr "Host / IP"
|
||||
|
||||
@@ -402,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "Geçersiz e-posta adresi."
|
||||
|
||||
#. Linux kernel
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:264
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:267
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "Çekirdek"
|
||||
|
||||
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr "Çekirdek"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Dil"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "Düzen"
|
||||
|
||||
@@ -427,13 +434,13 @@ msgstr "Çıkış Yap"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Giriş Yap"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
|
||||
msgid "Login attempt failed"
|
||||
msgstr "Giriş denemesi başarısız"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:157
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:86
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:155
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Günlükler"
|
||||
|
||||
@@ -445,60 +452,60 @@ msgstr "Uyarı oluşturma yerini mi arıyorsunuz? Sistemler tablosundaki zil <0/
|
||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
msgstr "Görüntüleme ve bildirim tercihlerini yönetin."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:226
|
||||
msgid "Manual setup instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:636
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:663
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "Maks 1 dk"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Bellek"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:420
|
||||
#: src/lib/utils.ts:315
|
||||
#: src/lib/utils.ts:325
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:447
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "Bellek Kullanımı"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:458
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "Docker konteynerlerinin bellek kullanımı"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:154
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ad"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "Ağ"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:472
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "Docker konteynerlerinin ağ trafiği"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:457
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:484
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
msgstr "Genel arayüzlerin ağ trafiği"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:50
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:48
|
||||
msgid "No results found."
|
||||
msgstr "Sonuç bulunamadı."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562
|
||||
msgid "No systems found."
|
||||
msgstr "Sistem bulunamadı."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:111
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:109
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Bildirimler"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:301
|
||||
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
|
||||
msgstr "OAuth 2 / OIDC desteği"
|
||||
|
||||
@@ -506,11 +513,11 @@ msgstr "OAuth 2 / OIDC desteği"
|
||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||
msgstr "Her yeniden başlatmada, veritabanındaki sistemler dosyada tanımlanan sistemlerle eşleşecek şekilde güncellenecektir."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600
|
||||
msgid "Open menu"
|
||||
msgstr "Menüyü aç"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:250
|
||||
msgid "Or continue with"
|
||||
msgstr "Veya devam et"
|
||||
|
||||
@@ -518,16 +525,16 @@ msgstr "Veya devam et"
|
||||
msgid "Overwrite existing alerts"
|
||||
msgstr "Mevcut uyarıların üzerine yaz"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:85
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:83
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Sayfa"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:72
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:70
|
||||
msgid "Pages / Settings"
|
||||
msgstr "Sayfalar / Ayarlar"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:199
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Şifre"
|
||||
|
||||
@@ -543,10 +550,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password reset request received"
|
||||
msgstr "Şifre sıfırlama isteği alındı"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Duraklat"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
|
||||
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
||||
msgstr "Uyarıların teslim edilmesini sağlamak için lütfen bir SMTP sunucusu <0>yapılandırın</0>."
|
||||
@@ -555,8 +566,8 @@ msgstr "Uyarıların teslim edilmesini sağlamak için lütfen bir SMTP sunucusu
|
||||
msgid "Please check logs for more details."
|
||||
msgstr "Daha fazla ayrıntı için lütfen günlükleri kontrol edin."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
|
||||
msgid "Please check your credentials and try again"
|
||||
msgstr "Lütfen kimlik bilgilerinizi kontrol edin ve tekrar deneyin"
|
||||
|
||||
@@ -568,11 +579,11 @@ msgstr "Lütfen bir yönetici hesabı oluşturun"
|
||||
msgid "Please enable pop-ups for this site"
|
||||
msgstr "Lütfen bu site için açılır pencereleri etkinleştirin"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:40
|
||||
#: src/lib/utils.ts:49
|
||||
msgid "Please log in again"
|
||||
msgstr "Lütfen tekrar giriş yapın"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:309
|
||||
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
|
||||
msgstr "Talimatlar için lütfen <0>dokümantasyonu</0> inceleyin."
|
||||
|
||||
@@ -580,12 +591,12 @@ msgstr "Talimatlar için lütfen <0>dokümantasyonu</0> inceleyin."
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "Lütfen hesabınıza giriş yapın"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:170
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:421
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:537
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:448
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:564
|
||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||
msgstr "Kayıtlı zamanda kesin kullanım"
|
||||
|
||||
@@ -594,7 +605,7 @@ msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "Tercih Edilen Dil"
|
||||
|
||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:180
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:181
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "Genel Anahtar"
|
||||
|
||||
@@ -613,7 +624,7 @@ msgstr "Alındı"
|
||||
msgid "Reset Password"
|
||||
msgstr "Şifreyi Sıfırla"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr "Devam et"
|
||||
|
||||
@@ -621,12 +632,12 @@ msgstr "Devam et"
|
||||
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
||||
msgstr "Adresleri enter tuşu veya virgül ile kaydedin. E-posta bildirimlerini devre dışı bırakmak için boş bırakın."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Ayarları Kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:231
|
||||
msgid "Save system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -634,7 +645,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Ara"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:47
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:45
|
||||
msgid "Search for systems or settings..."
|
||||
msgstr "Sistemler veya ayarlar için ara..."
|
||||
|
||||
@@ -651,9 +662,9 @@ msgstr "Gönderildi"
|
||||
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
|
||||
msgstr "Bir sistem görüntülendiğinde grafikler için varsayılan zaman aralığını ayarlar."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:96
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:99
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:114
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:94
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:97
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:112
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
@@ -663,37 +674,37 @@ msgstr "Ayarlar"
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "Ayarlar kaydedildi"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Giriş yap"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:186
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:184
|
||||
msgid "SMTP settings"
|
||||
msgstr "SMTP ayarları"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376
|
||||
msgid "Sort By"
|
||||
msgstr "Sıralama Ölçütü"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:301
|
||||
#: src/lib/utils.ts:311
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Durum"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:487
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:514
|
||||
msgid "Swap space used by the system"
|
||||
msgstr "Sistem tarafından kullanılan takas alanı"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:486
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:513
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "Takas Kullanımı"
|
||||
|
||||
#. System theme
|
||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
||||
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
|
||||
#: src/lib/utils.ts:306
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Sistem"
|
||||
|
||||
@@ -705,21 +716,21 @@ msgstr "Sistemler"
|
||||
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
|
||||
msgstr "Sistemler, veri dizininizdeki bir <0>config.yml</0> dosyasında yönetilebilir."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tablo"
|
||||
|
||||
#. Temperature label in systems table
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
#: src/lib/utils.ts:334
|
||||
#: src/lib/utils.ts:344
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:525
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Sıcaklık"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:526
|
||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||
msgstr "Sistem sensörlerinin sıcaklıkları"
|
||||
|
||||
@@ -731,11 +742,11 @@ msgstr "Test <0>URL</0>"
|
||||
msgid "Test notification sent"
|
||||
msgstr "Test bildirimi gönderildi"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:145
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:146
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||
msgstr "Bağlanmak için aracının sistemde çalışıyor olması gerekir. Aşağıdaki aracı kurulum komutunu kopyalayın."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:136
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:137
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||
msgstr "Bağlanmak için aracının sistemde çalışıyor olması gerekir. Aşağıdaki <0>docker-compose.yml</0> dosyasını kopyalayın."
|
||||
|
||||
@@ -743,15 +754,15 @@ msgstr "Bağlanmak için aracının sistemde çalışıyor olması gerekir. Aşa
|
||||
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
||||
msgstr "Ardından arka uca giriş yapın ve kullanıcılar tablosunda kullanıcı hesabı şifrenizi sıfırlayın."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||
msgstr "Bu işlem geri alınamaz. Bu, veritabanından {name} için tüm mevcut kayıtları kalıcı olarak silecektir."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:578
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:605
|
||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "{extraFsName} verimliliği"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:446
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:473
|
||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||
msgstr "Kök dosya sisteminin verimliliği"
|
||||
|
||||
@@ -759,8 +770,8 @@ msgstr "Kök dosya sisteminin verimliliği"
|
||||
msgid "To email(s)"
|
||||
msgstr "E-posta(lar)a"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:373
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:400
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:413
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Izgarayı değiştir"
|
||||
|
||||
@@ -768,73 +779,74 @@ msgstr "Izgarayı değiştir"
|
||||
msgid "Toggle theme"
|
||||
msgstr "Temayı değiştir"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:337
|
||||
#: src/lib/utils.ts:347
|
||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Herhangi bir sensör bir eşiği aştığında tetiklenir"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:330
|
||||
#: src/lib/utils.ts:340
|
||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Birleştirilmiş yukarı/aşağı bir eşiği aştığında tetiklenir"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:312
|
||||
#: src/lib/utils.ts:322
|
||||
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "CPU kullanımı bir eşiği aştığında tetiklenir"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:318
|
||||
#: src/lib/utils.ts:328
|
||||
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Bellek kullanımı bir eşiği aştığında tetiklenir"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:304
|
||||
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||
msgid "Triggers when status switches between up and down"
|
||||
msgstr "Durum yukarı ve aşağı arasında değiştiğinde tetiklenir"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:324
|
||||
#: src/lib/utils.ts:334
|
||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Herhangi bir diskin kullanımı bir eşiği aştığında tetiklenir"
|
||||
|
||||
#. Context: System is up
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:307
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:334
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
|
||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||
msgstr "Gerçek zamanlı olarak güncellenir. Bilgileri görüntülemek için bir sisteme tıklayın."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:263
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:266
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "Çalışma Süresi"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:555
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:592
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:528
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:565
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Kullanım"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
msgid "Usage of root partition"
|
||||
msgstr "Kök bölümün kullanımı"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Kullanıldı"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:143
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:70
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:141
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Kullanıcılar"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Görüntüle"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410
|
||||
msgid "Visible Fields"
|
||||
msgstr "Görünür Alanlar"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:670
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:697
|
||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||
msgstr "Görüntülemek için yeterli kayıt bekleniyor"
|
||||
|
||||
@@ -863,3 +875,4 @@ msgstr "YAML Yapılandırması"
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||
msgstr "Kullanıcı ayarlarınız güncellendi."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-24 16:20\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-15 04:14\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
|
||||
@@ -18,39 +18,40 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:252
|
||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:258
|
||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# день} few {# дні} many {# днів} other {# дня}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:256
|
||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
msgstr "{hours, plural, one {# година} few {# години} many {# годин} other {# години}}"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:158
|
||||
#: src/lib/utils.ts:168
|
||||
msgid "1 hour"
|
||||
msgstr "1 година"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:181
|
||||
#: src/lib/utils.ts:191
|
||||
msgid "1 week"
|
||||
msgstr "1 тиждень"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:166
|
||||
#: src/lib/utils.ts:176
|
||||
msgid "12 hours"
|
||||
msgstr "12 годин"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:174
|
||||
#: src/lib/utils.ts:184
|
||||
msgid "24 hours"
|
||||
msgstr "24 години"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:189
|
||||
#: src/lib/utils.ts:199
|
||||
msgid "30 days"
|
||||
msgstr "30 днів"
|
||||
|
||||
#. Table column
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Дії"
|
||||
|
||||
@@ -62,11 +63,11 @@ msgstr "Активні сповіщення"
|
||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||
msgstr "Додати <0>Систему</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
||||
msgid "Add New System"
|
||||
msgstr "Додати нову систему"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:231
|
||||
msgid "Add system"
|
||||
msgstr "Додати систему"
|
||||
|
||||
@@ -78,15 +79,15 @@ msgstr "Додати URL"
|
||||
msgid "Adjust display options for charts."
|
||||
msgstr "Налаштуйте параметри відображення для графіків."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:133
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:146
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:160
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:174
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:189
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:131
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:144
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:158
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:172
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:187
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Адміністратор"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
|
||||
msgid "Agent"
|
||||
msgstr "Агент"
|
||||
|
||||
@@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "Агент"
|
||||
msgid "Alerts"
|
||||
msgstr "Сповіщення"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334
|
||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
|
||||
msgid "All Systems"
|
||||
msgstr "Всі системи"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
||||
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити {name}?"
|
||||
|
||||
@@ -108,41 +109,43 @@ msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити {name}?"
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
msgstr "Автоматичне копіювання вимагає безпечного контексту."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:633
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:668
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Середнє"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:410
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "Середнє використання CPU контейнерами"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.alert.unit
|
||||
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr "Середнє перевищує <0>{value}{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:511
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:546
|
||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||
msgstr "Середнє енергоспоживання GPUs"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:399
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "Середнє використання CPU по всій системі"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:529
|
||||
#. placeholder {0}: gpu.n
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:564
|
||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||
msgstr "Середнє використання {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:171
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:94
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:169
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "Резервні копії"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:455
|
||||
#: src/lib/utils.ts:327
|
||||
#: src/lib/utils.ts:337
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:490
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "Пропускна здатність"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:306
|
||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||
msgstr "Beszel підтримує OpenID Connect та багато постачальників автентифікації OAuth2."
|
||||
|
||||
@@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "Beszel підтримує OpenID Connect та багато постач
|
||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||
msgstr "Beszel використовує <0>Shoutrrr</0> для інтеграції з популярними сервісами сповіщень."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:129
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:130
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "Двійковий"
|
||||
|
||||
@@ -158,7 +161,7 @@ msgstr "Двійковий"
|
||||
msgid "Cache / Buffers"
|
||||
msgstr "Кеш / Буфери"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Скасувати"
|
||||
|
||||
@@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "Перевірте журнали для отримання додатк
|
||||
msgid "Check your notification service"
|
||||
msgstr "Перевірте свій сервіс сповіщень"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:203
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:204
|
||||
msgid "Click to copy"
|
||||
msgstr "Натисніть, щоб скопіювати"
|
||||
|
||||
@@ -199,29 +202,29 @@ msgstr "Інструкції командного рядка"
|
||||
msgid "Configure how you receive alert notifications."
|
||||
msgstr "Налаштуйте, як ви отримуєте сповіщення про тривоги."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:212
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:217
|
||||
msgid "Confirm password"
|
||||
msgstr "Підтвердьте пароль"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Продовжити"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:26
|
||||
#: src/lib/utils.ts:35
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "Скопійовано в буфер обміну"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:214
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:216
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:215
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:217
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Копіювати"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
|
||||
msgid "Copy host"
|
||||
msgstr "Копіювати хост"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:223
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:224
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "Копіювати команду Linux"
|
||||
|
||||
@@ -229,17 +232,17 @@ msgstr "Копіювати команду Linux"
|
||||
msgid "Copy text"
|
||||
msgstr "Копіювати текст"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "ЦП"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:319
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:433
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
||||
#: src/lib/utils.ts:309
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "Використання ЦП"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
|
||||
msgid "Create account"
|
||||
msgstr "Створити обліковий запис"
|
||||
|
||||
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "Створити обліковий запис"
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Темний"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:80
|
||||
#: src/components/routes/home.tsx:35
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Панель управління"
|
||||
@@ -257,57 +260,58 @@ msgstr "Панель управління"
|
||||
msgid "Default time period"
|
||||
msgstr "Стандартний період часу"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Видалити"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Диск"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:480
|
||||
msgid "Disk I/O"
|
||||
msgstr "Дисковий ввід/вивід"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:331
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:473
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
#: src/lib/utils.ts:321
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "Використання диска"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:566
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:601
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Використання диска {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:444
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "Використання ЦП Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:430
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "Використання пам'яті Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:471
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:506
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr "Мережевий ввід/вивід Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:125
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:123
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Документація"
|
||||
|
||||
#. Context: System is down
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:309
|
||||
#: src/lib/utils.ts:306
|
||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:344
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не працює"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Редагувати"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:175
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Електронна пошта"
|
||||
|
||||
@@ -323,12 +327,15 @@ msgstr "Введіть адресу електронної пошти для с
|
||||
msgid "Enter email address..."
|
||||
msgstr "Введіть адресу електронної пошти..."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Помилка"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||
#: src/components/routes/home.tsx:81
|
||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||
msgstr "Перевищує {0}{1} протягом {2, plural, one {останньої # хвилини} other {останніх # хвилин}}"
|
||||
@@ -345,12 +352,12 @@ msgstr "Експорт конфігурації"
|
||||
msgid "Export your current systems configuration."
|
||||
msgstr "Експортуйте поточну конфігурацію систем."
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:39
|
||||
#: src/lib/utils.ts:48
|
||||
msgid "Failed to authenticate"
|
||||
msgstr "Не вдалося автентифікувати"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
|
||||
msgid "Failed to save settings"
|
||||
msgstr "Не вдалося зберегти налаштування"
|
||||
|
||||
@@ -362,8 +369,8 @@ msgstr "Не вдалося надіслати тестове сповіщенн
|
||||
msgid "Failed to update alert"
|
||||
msgstr "Не вдалося оновити сповіщення"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:606
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:641
|
||||
msgid "Filter..."
|
||||
msgstr "Фільтр..."
|
||||
|
||||
@@ -371,25 +378,25 @@ msgstr "Фільтр..."
|
||||
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||||
msgstr "Протягом <0>{min}</0> {min, plural, one {хвилини} other {хвилин}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:330
|
||||
msgid "Forgot password?"
|
||||
msgstr "Забули пароль?"
|
||||
|
||||
#. Context: General settings
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Загальні"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:510
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:545
|
||||
msgid "GPU Power Draw"
|
||||
msgstr "Енергоспоживання GPU"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Сітка"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:157
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:158
|
||||
msgid "Host / IP"
|
||||
msgstr "Хост / IP"
|
||||
|
||||
@@ -402,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "Неправильна адреса електронної пошти."
|
||||
|
||||
#. Linux kernel
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:264
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:270
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "Ядро"
|
||||
|
||||
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr "Ядро"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Мова"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "Макет"
|
||||
|
||||
@@ -427,13 +434,13 @@ msgstr "Вийти"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Увійти"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
|
||||
msgid "Login attempt failed"
|
||||
msgstr "Спроба входу не вдалася"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:157
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:86
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:155
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Журнали"
|
||||
|
||||
@@ -445,60 +452,60 @@ msgstr "Шукаєте, де створити сповіщення? Натисн
|
||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
msgstr "Керуйте параметрами відображення та сповіщень."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:226
|
||||
msgid "Manual setup instructions"
|
||||
msgstr "Інструкції з ручного налаштування"
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:636
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:671
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "Макс 1 хв"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Пам'ять"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:420
|
||||
#: src/lib/utils.ts:315
|
||||
#: src/lib/utils.ts:325
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:455
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "Використання пам'яті"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:466
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "Використання пам'яті контейнерами Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:154
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ім'я"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "Мережа"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:472
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:507
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "Мережевий трафік контейнерів Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:457
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:492
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
msgstr "Мережевий трафік публічних інтерфейсів"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:50
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:48
|
||||
msgid "No results found."
|
||||
msgstr "Результатів не знайдено."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562
|
||||
msgid "No systems found."
|
||||
msgstr "Систем не знайдено."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:111
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:109
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Сповіщення"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:301
|
||||
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
|
||||
msgstr "Підтримка OAuth 2 / OIDC"
|
||||
|
||||
@@ -506,11 +513,11 @@ msgstr "Підтримка OAuth 2 / OIDC"
|
||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||
msgstr "При кожному перезапуску системи в базі даних будуть оновлені, щоб відповідати системам, визначеним у файлі."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600
|
||||
msgid "Open menu"
|
||||
msgstr "Відкрити меню"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:250
|
||||
msgid "Or continue with"
|
||||
msgstr "Або продовжити з"
|
||||
|
||||
@@ -518,16 +525,16 @@ msgstr "Або продовжити з"
|
||||
msgid "Overwrite existing alerts"
|
||||
msgstr "Перезаписати існуючі сповіщення"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:85
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:83
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Сторінка"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:72
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:70
|
||||
msgid "Pages / Settings"
|
||||
msgstr "Сторінки / Налаштування"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:199
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Пароль"
|
||||
|
||||
@@ -543,9 +550,13 @@ msgstr "Пароль не повинен перевищувати 72 байти.
|
||||
msgid "Password reset request received"
|
||||
msgstr "Запит на скидання пароля отримано"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Пауза"
|
||||
msgstr "Призупинити"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Призупинено"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
|
||||
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
||||
@@ -555,8 +566,8 @@ msgstr "Будь ласка, <0>налаштуйте SMTP сервер</0>, що
|
||||
msgid "Please check logs for more details."
|
||||
msgstr "Будь ласка, перевірте журнали для отримання додаткової інформації."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
|
||||
msgid "Please check your credentials and try again"
|
||||
msgstr "Будь ласка, перевірте свої облікові дані та спробуйте ще раз"
|
||||
|
||||
@@ -568,11 +579,11 @@ msgstr "Будь ласка, створіть адміністративний
|
||||
msgid "Please enable pop-ups for this site"
|
||||
msgstr "Будь ласка, увімкніть спливаючі вікна для цього сайту"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:40
|
||||
#: src/lib/utils.ts:49
|
||||
msgid "Please log in again"
|
||||
msgstr "Будь ласка, увійдіть знову"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:309
|
||||
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
|
||||
msgstr "Будь ласка, перегляньте <0>документацію</0> для отримання інструкцій."
|
||||
|
||||
@@ -580,12 +591,12 @@ msgstr "Будь ласка, перегляньте <0>документацію<
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "Будь ласка, увійдіть у свій обліковий запис"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:170
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Порт"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:421
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:537
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:456
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:572
|
||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||
msgstr "Точне використання в записаний час"
|
||||
|
||||
@@ -594,7 +605,7 @@ msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "Бажана мова"
|
||||
|
||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:180
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:181
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "Ключ"
|
||||
|
||||
@@ -613,20 +624,20 @@ msgstr "Отримано"
|
||||
msgid "Reset Password"
|
||||
msgstr "Скинути пароль"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr "Продовжити"
|
||||
msgstr "Відновити"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:118
|
||||
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
||||
msgstr "Збережіть адресу, використовуючи клавішу Enter або кому. Залиште порожнім, щоб вимкнути сповіщення електронною поштою."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Зберегти налаштування"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:231
|
||||
msgid "Save system"
|
||||
msgstr "Зберегти систему"
|
||||
|
||||
@@ -634,7 +645,7 @@ msgstr "Зберегти систему"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Пошук"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:47
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:45
|
||||
msgid "Search for systems or settings..."
|
||||
msgstr "Шукати системи або налаштування..."
|
||||
|
||||
@@ -651,9 +662,9 @@ msgstr "Відправлено"
|
||||
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
|
||||
msgstr "Встановлює стандартний діапазон часу для графіків при перегляді системи."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:96
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:99
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:114
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:94
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:97
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:112
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
@@ -663,37 +674,37 @@ msgstr "Налаштування"
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "Налаштування збережено"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Увійти"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:186
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:184
|
||||
msgid "SMTP settings"
|
||||
msgstr "Налаштування SMTP"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376
|
||||
msgid "Sort By"
|
||||
msgstr "Сортувати за"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:301
|
||||
#: src/lib/utils.ts:311
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Статус"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:487
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:522
|
||||
msgid "Swap space used by the system"
|
||||
msgstr "Область підкачки, використана системою"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:486
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:521
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "Використання підкачки"
|
||||
|
||||
#. System theme
|
||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
||||
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
|
||||
#: src/lib/utils.ts:306
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Система"
|
||||
|
||||
@@ -705,21 +716,21 @@ msgstr "Системи"
|
||||
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
|
||||
msgstr "Системи можуть керуватися у файлі <0>config.yml</0> у вашій директорії даних."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Таблиця"
|
||||
|
||||
#. Temperature label in systems table
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr "Температура"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
#: src/lib/utils.ts:334
|
||||
#: src/lib/utils.ts:344
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:533
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Температура"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:534
|
||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||
msgstr "Температури датчиків системи"
|
||||
|
||||
@@ -731,11 +742,11 @@ msgstr "Тест <0>URL</0>"
|
||||
msgid "Test notification sent"
|
||||
msgstr "Тестове сповіщення надіслано"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:145
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:146
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||
msgstr "Агент повинен працювати на системі для підключення. Скопіюйте команду встановлення для агента нижче."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:136
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:137
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||
msgstr "Агент повинен працювати на системі для підключення. Скопіюйте <0>docker-compose.yml</0> для агента нижче."
|
||||
|
||||
@@ -743,15 +754,15 @@ msgstr "Агент повинен працювати на системі для
|
||||
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
||||
msgstr "Потім увійдіть у бекенд і скиньте пароль вашого облікового запису користувача в таблиці користувачів."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||
msgstr "Цю дію не можна скасувати. Це назавжди видалить всі поточні записи для {name} з бази даних."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:578
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:613
|
||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Пропускна здатність {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:446
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:481
|
||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||
msgstr "Пропускна здатність кореневої файлової системи"
|
||||
|
||||
@@ -759,8 +770,8 @@ msgstr "Пропускна здатність кореневої файлово
|
||||
msgid "To email(s)"
|
||||
msgstr "На електронну пошту"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:373
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:408
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:421
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Перемкнути сітку"
|
||||
|
||||
@@ -768,73 +779,74 @@ msgstr "Перемкнути сітку"
|
||||
msgid "Toggle theme"
|
||||
msgstr "Перемкнути тему"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:337
|
||||
#: src/lib/utils.ts:347
|
||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Спрацьовує, коли будь-який датчик перевищує поріг"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:330
|
||||
#: src/lib/utils.ts:340
|
||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Спрацьовує, коли комбіноване підняття/падіння перевищує поріг"
|
||||
msgstr "Спрацьовує, коли відправлення/отримання сумарно перевищує поріг"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:312
|
||||
#: src/lib/utils.ts:322
|
||||
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Спрацьовує, коли використання ЦП перевищує поріг"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:318
|
||||
#: src/lib/utils.ts:328
|
||||
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Спрацьовує, коли використання пам'яті перевищує поріг"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:304
|
||||
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||
msgid "Triggers when status switches between up and down"
|
||||
msgstr "Спрацьовує, коли статус перемикається між підняттям і падінням"
|
||||
msgstr "Спрацьовує, коли статус перемикається між «працює» та «не працює»"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:324
|
||||
#: src/lib/utils.ts:334
|
||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Спрацьовує, коли використання будь-якого диска перевищує поріг"
|
||||
|
||||
#. Context: System is up
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:307
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:342
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Працює"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
|
||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||
msgstr "Оновлюється в реальному часі. Натисніть на систему, щоб переглянути інформацію."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:263
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:269
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "Час роботи"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:563
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:600
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:528
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:565
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Використання"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:473
|
||||
msgid "Usage of root partition"
|
||||
msgstr "Використання кореневого розділу"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Використано"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:143
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:70
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:141
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Користувачі"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Вигляд"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410
|
||||
msgid "Visible Fields"
|
||||
msgstr "Видимі стовпці"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:670
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:705
|
||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||
msgstr "Очікування достатньої кількості записів для відображення"
|
||||
|
||||
@@ -863,3 +875,4 @@ msgstr "Конфігурація YAML"
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||
msgstr "Ваші налаштування користувача були оновлені."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-24 02:49\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 07:27\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
@@ -18,39 +18,40 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:252
|
||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:255
|
||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# ngày} other {# ngày}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:253
|
||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
msgstr "{hours, plural, one {# giờ} other {# giờ}}"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:158
|
||||
#: src/lib/utils.ts:168
|
||||
msgid "1 hour"
|
||||
msgstr "1 giờ"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:181
|
||||
#: src/lib/utils.ts:191
|
||||
msgid "1 week"
|
||||
msgstr "1 tuần"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:166
|
||||
#: src/lib/utils.ts:176
|
||||
msgid "12 hours"
|
||||
msgstr "12 giờ"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:174
|
||||
#: src/lib/utils.ts:184
|
||||
msgid "24 hours"
|
||||
msgstr "24 giờ"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:189
|
||||
#: src/lib/utils.ts:199
|
||||
msgid "30 days"
|
||||
msgstr "30 ngày"
|
||||
|
||||
#. Table column
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Hành động"
|
||||
|
||||
@@ -62,11 +63,11 @@ msgstr "Cảnh báo hoạt động"
|
||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||
msgstr "Thêm <0>Hệ thống</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
||||
msgid "Add New System"
|
||||
msgstr "Thêm Hệ thống Mới"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:231
|
||||
msgid "Add system"
|
||||
msgstr "Thêm hệ thống"
|
||||
|
||||
@@ -78,15 +79,15 @@ msgstr "Thêm URL"
|
||||
msgid "Adjust display options for charts."
|
||||
msgstr "Điều chỉnh tùy chọn hiển thị cho biểu đồ."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:133
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:146
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:160
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:174
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:189
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:131
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:144
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:158
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:172
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:187
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Quản trị viên"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
|
||||
msgid "Agent"
|
||||
msgstr "Tác nhân"
|
||||
|
||||
@@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "Tác nhân"
|
||||
msgid "Alerts"
|
||||
msgstr "Cảnh báo"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334
|
||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
|
||||
msgid "All Systems"
|
||||
msgstr "Tất cả Hệ thống"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
||||
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa {name} không?"
|
||||
|
||||
@@ -108,41 +109,43 @@ msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa {name} không?"
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
msgstr "Sao chép tự động yêu cầu một ngữ cảnh an toàn."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:633
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:660
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Trung bình"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:410
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:437
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "Sử dụng CPU trung bình của các container"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.alert.unit
|
||||
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr "Trung bình vượt quá <0>{value}{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:511
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:538
|
||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:399
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "Sử dụng CPU trung bình toàn hệ thống"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:529
|
||||
#. placeholder {0}: gpu.n
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:556
|
||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:171
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:94
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:169
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "Sao lưu"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:455
|
||||
#: src/lib/utils.ts:327
|
||||
#: src/lib/utils.ts:337
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:482
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "Băng thông"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:306
|
||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||
msgstr "Beszel hỗ trợ OpenID Connect và nhiều nhà cung cấp xác thực OAuth2."
|
||||
|
||||
@@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "Beszel hỗ trợ OpenID Connect và nhiều nhà cung cấp xác thực
|
||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||
msgstr "Beszel sử dụng <0>Shoutrrr</0> để tích hợp với các dịch vụ thông báo phổ biến."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:129
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:130
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "Nhị phân"
|
||||
|
||||
@@ -158,7 +161,7 @@ msgstr "Nhị phân"
|
||||
msgid "Cache / Buffers"
|
||||
msgstr "Bộ nhớ đệm / Bộ đệm"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Hủy bỏ"
|
||||
|
||||
@@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "Kiểm tra nhật ký để biết thêm chi tiết."
|
||||
msgid "Check your notification service"
|
||||
msgstr "Kiểm tra dịch vụ thông báo của bạn"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:203
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:204
|
||||
msgid "Click to copy"
|
||||
msgstr "Nhấp để sao chép"
|
||||
|
||||
@@ -199,29 +202,29 @@ msgstr "Hướng dẫn dòng lệnh"
|
||||
msgid "Configure how you receive alert notifications."
|
||||
msgstr "Cấu hình cách bạn nhận thông báo cảnh báo."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:212
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:217
|
||||
msgid "Confirm password"
|
||||
msgstr "Xác nhận mật khẩu"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Tiếp tục"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:26
|
||||
#: src/lib/utils.ts:35
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "Đã sao chép vào clipboard"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:214
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:216
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:215
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:217
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Sao chép"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
|
||||
msgid "Copy host"
|
||||
msgstr "Sao chép máy chủ"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:223
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:224
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "Sao chép lệnh Linux"
|
||||
|
||||
@@ -229,17 +232,17 @@ msgstr "Sao chép lệnh Linux"
|
||||
msgid "Copy text"
|
||||
msgstr "Sao chép văn bản"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:319
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:425
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
||||
#: src/lib/utils.ts:309
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "Sử dụng CPU"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
|
||||
msgid "Create account"
|
||||
msgstr "Tạo tài khoản"
|
||||
|
||||
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "Tạo tài khoản"
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Tối"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:80
|
||||
#: src/components/routes/home.tsx:35
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Bảng điều khiển"
|
||||
@@ -257,57 +260,58 @@ msgstr "Bảng điều khiển"
|
||||
msgid "Default time period"
|
||||
msgstr "Thời gian mặc định"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Xóa"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Đĩa"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:472
|
||||
msgid "Disk I/O"
|
||||
msgstr "Đĩa I/O"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:331
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
#: src/lib/utils.ts:321
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "Sử dụng Đĩa"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:566
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:593
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Sử dụng đĩa của {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "Sử dụng CPU Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:430
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:457
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "Sử dụng Bộ nhớ Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:471
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr "Mạng I/O Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:125
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:123
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Tài liệu"
|
||||
|
||||
#. Context: System is down
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:309
|
||||
#: src/lib/utils.ts:306
|
||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:336
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:175
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
@@ -323,12 +327,15 @@ msgstr "Nhập địa chỉ email để đặt lại mật khẩu"
|
||||
msgid "Enter email address..."
|
||||
msgstr "Nhập địa chỉ email..."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Lỗi"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||
#: src/components/routes/home.tsx:81
|
||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||
msgstr "Vượt quá {0}{1} trong {2, plural, one {# phút} other {# phút}} qua"
|
||||
@@ -345,12 +352,12 @@ msgstr "Xuất cấu hình"
|
||||
msgid "Export your current systems configuration."
|
||||
msgstr "Xuất cấu hình hệ thống hiện tại của bạn."
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:39
|
||||
#: src/lib/utils.ts:48
|
||||
msgid "Failed to authenticate"
|
||||
msgstr "Xác thực thất bại"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
|
||||
msgid "Failed to save settings"
|
||||
msgstr "Lưu cài đặt thất bại"
|
||||
|
||||
@@ -362,8 +369,8 @@ msgstr "Gửi thông báo thử nghiệm thất bại"
|
||||
msgid "Failed to update alert"
|
||||
msgstr "Cập nhật cảnh báo thất bại"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:606
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:633
|
||||
msgid "Filter..."
|
||||
msgstr "Lọc..."
|
||||
|
||||
@@ -371,25 +378,25 @@ msgstr "Lọc..."
|
||||
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||||
msgstr "Trong <0>{min}</0> {min, plural, one {phút} other {phút}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:330
|
||||
msgid "Forgot password?"
|
||||
msgstr "Quên mật khẩu?"
|
||||
|
||||
#. Context: General settings
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Chung"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:510
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:537
|
||||
msgid "GPU Power Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Lưới"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:157
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:158
|
||||
msgid "Host / IP"
|
||||
msgstr "Máy chủ / IP"
|
||||
|
||||
@@ -402,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ."
|
||||
|
||||
#. Linux kernel
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:264
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:267
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "Nhân"
|
||||
|
||||
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr "Nhân"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Ngôn ngữ"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "Bố cục"
|
||||
|
||||
@@ -427,13 +434,13 @@ msgstr "Đăng xuất"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Đăng nhập"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
|
||||
msgid "Login attempt failed"
|
||||
msgstr "Nỗ lực đăng nhập thất bại"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:157
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:86
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:155
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Nhật ký"
|
||||
|
||||
@@ -445,60 +452,60 @@ msgstr "Thay vào đó, bạn đang tìm nơi để tạo cảnh báo? Nhấp v
|
||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
msgstr "Quản lý tùy chọn hiển thị và thông báo."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:226
|
||||
msgid "Manual setup instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:636
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:663
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "Tối đa 1 phút"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Bộ nhớ"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:420
|
||||
#: src/lib/utils.ts:315
|
||||
#: src/lib/utils.ts:325
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:447
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "Sử dụng Bộ nhớ"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:458
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "Sử dụng bộ nhớ của các container Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:154
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Tên"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "Mạng"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:472
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "Lưu lượng mạng của các container Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:457
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:484
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
msgstr "Lưu lượng mạng của các giao diện công cộng"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:50
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:48
|
||||
msgid "No results found."
|
||||
msgstr "Không tìm thấy kết quả."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562
|
||||
msgid "No systems found."
|
||||
msgstr "Không tìm thấy hệ thống."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:111
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:109
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Thông báo"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:301
|
||||
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
|
||||
msgstr "Hỗ trợ OAuth 2 / OIDC"
|
||||
|
||||
@@ -506,11 +513,11 @@ msgstr "Hỗ trợ OAuth 2 / OIDC"
|
||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||
msgstr "Mỗi khi khởi động lại, các hệ thống trong cơ sở dữ liệu sẽ được cập nhật để khớp với các hệ thống được định nghĩa trong tệp."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600
|
||||
msgid "Open menu"
|
||||
msgstr "Mở menu"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:250
|
||||
msgid "Or continue with"
|
||||
msgstr "Hoặc tiếp tục với"
|
||||
|
||||
@@ -518,16 +525,16 @@ msgstr "Hoặc tiếp tục với"
|
||||
msgid "Overwrite existing alerts"
|
||||
msgstr "Ghi đè các cảnh báo hiện có"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:85
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:83
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Trang"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:72
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:70
|
||||
msgid "Pages / Settings"
|
||||
msgstr "Trang / Cài đặt"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:199
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Mật khẩu"
|
||||
|
||||
@@ -543,10 +550,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password reset request received"
|
||||
msgstr "Yêu cầu đặt lại mật khẩu đã được nhận"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Tạm dừng"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
|
||||
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
||||
msgstr "Vui lòng <0>cấu hình máy chủ SMTP</0> để đảm bảo cảnh báo được gửi đi."
|
||||
@@ -555,8 +566,8 @@ msgstr "Vui lòng <0>cấu hình máy chủ SMTP</0> để đảm bảo cảnh b
|
||||
msgid "Please check logs for more details."
|
||||
msgstr "Vui lòng kiểm tra nhật ký để biết thêm chi tiết."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
|
||||
msgid "Please check your credentials and try again"
|
||||
msgstr "Vui lòng kiểm tra thông tin đăng nhập của bạn và thử lại"
|
||||
|
||||
@@ -568,11 +579,11 @@ msgstr "Vui lòng tạo một tài khoản quản trị viên"
|
||||
msgid "Please enable pop-ups for this site"
|
||||
msgstr "Vui lòng bật cửa sổ bật lên cho trang web này"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:40
|
||||
#: src/lib/utils.ts:49
|
||||
msgid "Please log in again"
|
||||
msgstr "Vui lòng đăng nhập lại"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:309
|
||||
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
|
||||
msgstr "Vui lòng xem <0>tài liệu</0> để biết hướng dẫn."
|
||||
|
||||
@@ -580,12 +591,12 @@ msgstr "Vui lòng xem <0>tài liệu</0> để biết hướng dẫn."
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "Vui lòng đăng nhập vào tài khoản của bạn"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:170
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Cổng"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:421
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:537
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:448
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:564
|
||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||
msgstr "Sử dụng chính xác tại thời điểm ghi nhận"
|
||||
|
||||
@@ -594,7 +605,7 @@ msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "Ngôn ngữ Ưa thích"
|
||||
|
||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:180
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:181
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "Khóa"
|
||||
|
||||
@@ -613,7 +624,7 @@ msgstr "Đã nhận"
|
||||
msgid "Reset Password"
|
||||
msgstr "Đặt lại Mật khẩu"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr "Tiếp tục"
|
||||
|
||||
@@ -621,12 +632,12 @@ msgstr "Tiếp tục"
|
||||
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
||||
msgstr "Lưu địa chỉ bằng cách sử dụng phím enter hoặc dấu phẩy. Để trống để vô hiệu hóa thông báo email."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Lưu Cài đặt"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:231
|
||||
msgid "Save system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -634,7 +645,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Tìm kiếm"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:47
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:45
|
||||
msgid "Search for systems or settings..."
|
||||
msgstr "Tìm kiếm hệ thống hoặc cài đặt..."
|
||||
|
||||
@@ -651,9 +662,9 @@ msgstr "Đã gửi"
|
||||
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
|
||||
msgstr "Đặt phạm vi thời gian mặc định cho biểu đồ khi một hệ thống được xem."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:96
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:99
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:114
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:94
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:97
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:112
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
@@ -663,37 +674,37 @@ msgstr "Cài đặt"
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "Cài đặt đã được lưu"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Đăng nhập"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:186
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:184
|
||||
msgid "SMTP settings"
|
||||
msgstr "Cài đặt SMTP"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376
|
||||
msgid "Sort By"
|
||||
msgstr "Sắp xếp theo"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:301
|
||||
#: src/lib/utils.ts:311
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Trạng thái"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:487
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:514
|
||||
msgid "Swap space used by the system"
|
||||
msgstr "Không gian hoán đổi được sử dụng bởi hệ thống"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:486
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:513
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "Sử dụng Hoán đổi"
|
||||
|
||||
#. System theme
|
||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
||||
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
|
||||
#: src/lib/utils.ts:306
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Hệ thống"
|
||||
|
||||
@@ -705,21 +716,21 @@ msgstr "Các hệ thống"
|
||||
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
|
||||
msgstr "Các hệ thống có thể được quản lý trong tệp <0>config.yml</0> bên trong thư mục dữ liệu của bạn."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Bảng"
|
||||
|
||||
#. Temperature label in systems table
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
#: src/lib/utils.ts:334
|
||||
#: src/lib/utils.ts:344
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:525
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Nhiệt độ"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:526
|
||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||
msgstr "Nhiệt độ của các cảm biến hệ thống"
|
||||
|
||||
@@ -731,11 +742,11 @@ msgstr "Kiểm tra <0>URL</0>"
|
||||
msgid "Test notification sent"
|
||||
msgstr "Thông báo thử nghiệm đã được gửi"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:145
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:146
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||
msgstr "Tác nhân phải đang chạy trên hệ thống để kết nối. Sao chép lệnh cài đặt cho tác nhân bên dưới."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:136
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:137
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||
msgstr "Tác nhân phải đang chạy trên hệ thống để kết nối. Sao chép <0>docker-compose.yml</0> cho tác nhân bên dưới."
|
||||
|
||||
@@ -743,15 +754,15 @@ msgstr "Tác nhân phải đang chạy trên hệ thống để kết nối. Sao
|
||||
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
||||
msgstr "Sau đó đăng nhập vào backend và đặt lại mật khẩu tài khoản người dùng của bạn trong bảng người dùng."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||
msgstr "Hành động này không thể hoàn tác. Điều này sẽ xóa vĩnh viễn tất cả các bản ghi hiện tại cho {name} khỏi cơ sở dữ liệu."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:578
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:605
|
||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Thông lượng của {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:446
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:473
|
||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||
msgstr "Thông lượng của hệ thống tệp gốc"
|
||||
|
||||
@@ -759,8 +770,8 @@ msgstr "Thông lượng của hệ thống tệp gốc"
|
||||
msgid "To email(s)"
|
||||
msgstr "Đến email(s)"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:373
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:400
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:413
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Chuyển đổi lưới"
|
||||
|
||||
@@ -768,73 +779,74 @@ msgstr "Chuyển đổi lưới"
|
||||
msgid "Toggle theme"
|
||||
msgstr "Chuyển đổi chủ đề"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:337
|
||||
#: src/lib/utils.ts:347
|
||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Kích hoạt khi bất kỳ cảm biến nào vượt quá ngưỡng"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:330
|
||||
#: src/lib/utils.ts:340
|
||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Kích hoạt khi kết hợp lên/xuống vượt quá ngưỡng"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:312
|
||||
#: src/lib/utils.ts:322
|
||||
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Kích hoạt khi sử dụng CPU vượt quá ngưỡng"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:318
|
||||
#: src/lib/utils.ts:328
|
||||
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Kích hoạt khi sử dụng bộ nhớ vượt quá ngưỡng"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:304
|
||||
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||
msgid "Triggers when status switches between up and down"
|
||||
msgstr "Kích hoạt khi trạng thái chuyển đổi giữa lên và xuống"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:324
|
||||
#: src/lib/utils.ts:334
|
||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Kích hoạt khi sử dụng bất kỳ đĩa nào vượt quá ngưỡng"
|
||||
|
||||
#. Context: System is up
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:307
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:334
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
|
||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||
msgstr "Cập nhật theo thời gian thực. Nhấp vào một hệ thống để xem thông tin."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:263
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:266
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "Thời gian hoạt động"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:555
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:592
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:528
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:565
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Sử dụng"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
msgid "Usage of root partition"
|
||||
msgstr "Sử dụng phân vùng gốc"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Đã sử dụng"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:143
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:70
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:141
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Người dùng"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Xem"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410
|
||||
msgid "Visible Fields"
|
||||
msgstr "Các cột hiển thị"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:670
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:697
|
||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||
msgstr "Đang chờ đủ bản ghi để hiển thị"
|
||||
|
||||
@@ -863,3 +875,4 @@ msgstr "Cấu hình YAML"
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||
msgstr "Cài đặt người dùng của bạn đã được cập nhật."
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: zh\n"
|
||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-27 05:46\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 07:27\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Traditional, Hong Kong\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
@@ -18,39 +18,40 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:252
|
||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:255
|
||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# 天} other {# 天}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:253
|
||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
msgstr "{hours, plural, one {# 小時} other {# 小時}}"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:158
|
||||
#: src/lib/utils.ts:168
|
||||
msgid "1 hour"
|
||||
msgstr "1小時"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:181
|
||||
#: src/lib/utils.ts:191
|
||||
msgid "1 week"
|
||||
msgstr "1週"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:166
|
||||
#: src/lib/utils.ts:176
|
||||
msgid "12 hours"
|
||||
msgstr "12小時"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:174
|
||||
#: src/lib/utils.ts:184
|
||||
msgid "24 hours"
|
||||
msgstr "24小時"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:189
|
||||
#: src/lib/utils.ts:199
|
||||
msgid "30 days"
|
||||
msgstr "30天"
|
||||
|
||||
#. Table column
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "操作"
|
||||
|
||||
@@ -62,11 +63,11 @@ msgstr "活動警報"
|
||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||
msgstr "新增<0>系統</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
||||
msgid "Add New System"
|
||||
msgstr "新增新系統"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:231
|
||||
msgid "Add system"
|
||||
msgstr "新增系統"
|
||||
|
||||
@@ -78,15 +79,15 @@ msgstr "添加 URL"
|
||||
msgid "Adjust display options for charts."
|
||||
msgstr "調整圖表的顯示選項。"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:133
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:146
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:160
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:174
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:189
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:131
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:144
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:158
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:172
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:187
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "管理員"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
|
||||
msgid "Agent"
|
||||
msgstr "客户端"
|
||||
|
||||
@@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "客户端"
|
||||
msgid "Alerts"
|
||||
msgstr "警報"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334
|
||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
|
||||
msgid "All Systems"
|
||||
msgstr "所有系統"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
||||
msgstr "您確定要刪除 {name} 嗎?"
|
||||
|
||||
@@ -108,41 +109,43 @@ msgstr "您確定要刪除 {name} 嗎?"
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
msgstr "自動複製需要安全的上下文。"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:633
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:660
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "平均"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:410
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:437
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "容器的平均 CPU 使用率"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.alert.unit
|
||||
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr "平均值超過 <0>{value}{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:511
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:538
|
||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||
msgstr "GPU 的平均功耗"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:399
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "系統的平均 CPU 使用率"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:529
|
||||
#. placeholder {0}: gpu.n
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:556
|
||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||
msgstr "{0} 的平均使用率"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:171
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:94
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:169
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "備份"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:455
|
||||
#: src/lib/utils.ts:327
|
||||
#: src/lib/utils.ts:337
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:482
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "帶寬"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:306
|
||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||
msgstr "Beszel支持OpenID Connect和許多OAuth2認證提供者。"
|
||||
|
||||
@@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "Beszel支持OpenID Connect和許多OAuth2認證提供者。"
|
||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||
msgstr "Beszel 使用 <0>Shoutrrr</0> 與流行的通知服務集成。"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:129
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:130
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "執行檔"
|
||||
|
||||
@@ -158,7 +161,7 @@ msgstr "執行檔"
|
||||
msgid "Cache / Buffers"
|
||||
msgstr "快取 / 緩衝區"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
@@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "檢查日誌以取得更多資訊。"
|
||||
msgid "Check your notification service"
|
||||
msgstr "檢查您的通知服務"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:203
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:204
|
||||
msgid "Click to copy"
|
||||
msgstr "點擊以複製"
|
||||
|
||||
@@ -199,29 +202,29 @@ msgstr "命令行指令"
|
||||
msgid "Configure how you receive alert notifications."
|
||||
msgstr "配置您接收警報通知的方式。"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:212
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:217
|
||||
msgid "Confirm password"
|
||||
msgstr "確認密碼"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "繼續"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:26
|
||||
#: src/lib/utils.ts:35
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "已複製到剪貼板"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:214
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:216
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:215
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:217
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "複製"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
|
||||
msgid "Copy host"
|
||||
msgstr "複製主機"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:223
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:224
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "複製 Linux 指令"
|
||||
|
||||
@@ -229,17 +232,17 @@ msgstr "複製 Linux 指令"
|
||||
msgid "Copy text"
|
||||
msgstr "複製文本"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:319
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:425
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
||||
#: src/lib/utils.ts:309
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "CPU 使用率"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
|
||||
msgid "Create account"
|
||||
msgstr "創建帳戶"
|
||||
|
||||
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "創建帳戶"
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "深色"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:80
|
||||
#: src/components/routes/home.tsx:35
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "控制面板"
|
||||
@@ -257,57 +260,58 @@ msgstr "控制面板"
|
||||
msgid "Default time period"
|
||||
msgstr "預設時間段"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "刪除"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "磁碟"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:472
|
||||
msgid "Disk I/O"
|
||||
msgstr "磁碟 I/O"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:331
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
#: src/lib/utils.ts:321
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "磁碟使用"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:566
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:593
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "{extraFsName} 的磁碟使用量"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "Docker CPU 使用率"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:430
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:457
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "Docker 記憶體使用率"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:471
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr "Docker 網絡 I/O"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:125
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:123
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "文件"
|
||||
|
||||
#. Context: System is down
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:309
|
||||
#: src/lib/utils.ts:306
|
||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:336
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "編輯"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:175
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "電子郵件"
|
||||
|
||||
@@ -323,12 +327,15 @@ msgstr "輸入電子郵件地址以重置密碼"
|
||||
msgid "Enter email address..."
|
||||
msgstr "輸入電子郵件地址..."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "錯誤"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||
#: src/components/routes/home.tsx:81
|
||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||
msgstr "在過去的{2, plural, one {# 分鐘} other {# 分鐘}}中超過{0}{1}"
|
||||
@@ -345,12 +352,12 @@ msgstr "匯出設定"
|
||||
msgid "Export your current systems configuration."
|
||||
msgstr "匯出您現在的系統設定。"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:39
|
||||
#: src/lib/utils.ts:48
|
||||
msgid "Failed to authenticate"
|
||||
msgstr "認證失敗"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
|
||||
msgid "Failed to save settings"
|
||||
msgstr "儲存設定失敗"
|
||||
|
||||
@@ -362,8 +369,8 @@ msgstr "發送測試通知失敗"
|
||||
msgid "Failed to update alert"
|
||||
msgstr "更新警報失敗"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:606
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:633
|
||||
msgid "Filter..."
|
||||
msgstr "篩選..."
|
||||
|
||||
@@ -371,25 +378,25 @@ msgstr "篩選..."
|
||||
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||||
msgstr "持續<0>{min}</0> {min, plural, one {分鐘} other {分鐘}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:330
|
||||
msgid "Forgot password?"
|
||||
msgstr "忘記密碼?"
|
||||
|
||||
#. Context: General settings
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "一般"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:510
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:537
|
||||
msgid "GPU Power Draw"
|
||||
msgstr "GPU 功耗"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "網格"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:157
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:158
|
||||
msgid "Host / IP"
|
||||
msgstr "主機 / IP"
|
||||
|
||||
@@ -402,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "無效的電子郵件地址。"
|
||||
|
||||
#. Linux kernel
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:264
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:267
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "Kernel"
|
||||
|
||||
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr "Kernel"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "語言"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "版面配置"
|
||||
|
||||
@@ -427,13 +434,13 @@ msgstr "登出"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "登入"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
|
||||
msgid "Login attempt failed"
|
||||
msgstr "登入嘗試失敗"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:157
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:86
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:155
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "日誌"
|
||||
|
||||
@@ -445,60 +452,60 @@ msgstr "在尋找創建警報的位置嗎?點擊系統表中的鈴鐺<0/>。"
|
||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
msgstr "管理顯示和通知偏好。"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:226
|
||||
msgid "Manual setup instructions"
|
||||
msgstr "手動設定說明"
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:636
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:663
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "一分鐘內最大值"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "記憶體"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:420
|
||||
#: src/lib/utils.ts:315
|
||||
#: src/lib/utils.ts:325
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:447
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "記憶體使用"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:458
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "Docker 容器的記憶體使用量"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:154
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名稱"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "網絡"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:472
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "Docker 容器的網絡流量"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:457
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:484
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
msgstr "公共接口的網絡流量"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:50
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:48
|
||||
msgid "No results found."
|
||||
msgstr "未找到結果。"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562
|
||||
msgid "No systems found."
|
||||
msgstr "未找到系統。"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:111
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:109
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "通知"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:301
|
||||
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
|
||||
msgstr "支援 OAuth 2 / OIDC"
|
||||
|
||||
@@ -506,11 +513,11 @@ msgstr "支援 OAuth 2 / OIDC"
|
||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||
msgstr "每次重新啟動時,將會以檔案中的系統定義更新資料庫。"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600
|
||||
msgid "Open menu"
|
||||
msgstr "開啟選單"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:250
|
||||
msgid "Or continue with"
|
||||
msgstr "或繼續使用"
|
||||
|
||||
@@ -518,16 +525,16 @@ msgstr "或繼續使用"
|
||||
msgid "Overwrite existing alerts"
|
||||
msgstr "覆蓋現有警報"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:85
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:83
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "頁面"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:72
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:70
|
||||
msgid "Pages / Settings"
|
||||
msgstr "頁面 / 設定"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:199
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "密碼"
|
||||
|
||||
@@ -543,10 +550,14 @@ msgstr "密碼必須少於 72 個字節。"
|
||||
msgid "Password reset request received"
|
||||
msgstr "已收到密碼重設請求"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "暫停"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
|
||||
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
||||
msgstr "請<0>配置SMTP伺服器</0>以確保警報被傳送。"
|
||||
@@ -555,8 +566,8 @@ msgstr "請<0>配置SMTP伺服器</0>以確保警報被傳送。"
|
||||
msgid "Please check logs for more details."
|
||||
msgstr "請檢查日誌以獲取更多資訊。"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
|
||||
msgid "Please check your credentials and try again"
|
||||
msgstr "請檢查您的憑證並重試"
|
||||
|
||||
@@ -568,11 +579,11 @@ msgstr "請建立一個管理員帳號"
|
||||
msgid "Please enable pop-ups for this site"
|
||||
msgstr "請為此網站啟用彈出窗口"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:40
|
||||
#: src/lib/utils.ts:49
|
||||
msgid "Please log in again"
|
||||
msgstr "請重新登入"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:309
|
||||
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
|
||||
msgstr "請參閱<0>文件</0>以取得說明。"
|
||||
|
||||
@@ -580,12 +591,12 @@ msgstr "請參閱<0>文件</0>以取得說明。"
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "請登入您的帳號"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:170
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "端口"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:421
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:537
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:448
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:564
|
||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||
msgstr "記錄時間的精確使用率"
|
||||
|
||||
@@ -594,7 +605,7 @@ msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "首選語言"
|
||||
|
||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:180
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:181
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "公鑰"
|
||||
|
||||
@@ -613,7 +624,7 @@ msgstr "接收"
|
||||
msgid "Reset Password"
|
||||
msgstr "重設密碼"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr "恢復"
|
||||
|
||||
@@ -621,12 +632,12 @@ msgstr "恢復"
|
||||
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
||||
msgstr "使用回車鍵或逗號保存地址。留空以禁用電子郵件通知。"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "儲存設定"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:231
|
||||
msgid "Save system"
|
||||
msgstr "儲存系統"
|
||||
|
||||
@@ -634,7 +645,7 @@ msgstr "儲存系統"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "搜索"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:47
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:45
|
||||
msgid "Search for systems or settings..."
|
||||
msgstr "搜索系統或設置..."
|
||||
|
||||
@@ -651,9 +662,9 @@ msgstr "發送"
|
||||
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
|
||||
msgstr "設置查看系統時圖表的默認時間範圍。"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:96
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:99
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:114
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:94
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:97
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:112
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
@@ -663,37 +674,37 @@ msgstr "設置"
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "設置已保存"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "登錄"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:186
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:184
|
||||
msgid "SMTP settings"
|
||||
msgstr "SMTP設置"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376
|
||||
msgid "Sort By"
|
||||
msgstr "排序依據"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:301
|
||||
#: src/lib/utils.ts:311
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "狀態"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:487
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:514
|
||||
msgid "Swap space used by the system"
|
||||
msgstr "系統使用的交換空間"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:486
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:513
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "交換使用"
|
||||
|
||||
#. System theme
|
||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
||||
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
|
||||
#: src/lib/utils.ts:306
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "系統"
|
||||
|
||||
@@ -705,21 +716,21 @@ msgstr "系統"
|
||||
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
|
||||
msgstr "系統可以在您的數據目錄中的<0>config.yml</0>文件中管理。"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "表格"
|
||||
|
||||
#. Temperature label in systems table
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr "溫度"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
#: src/lib/utils.ts:334
|
||||
#: src/lib/utils.ts:344
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:525
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "溫度"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:526
|
||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||
msgstr "系統傳感器的溫度"
|
||||
|
||||
@@ -731,11 +742,11 @@ msgstr "測試<0>URL</0>"
|
||||
msgid "Test notification sent"
|
||||
msgstr "測試通知已發送"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:145
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:146
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||
msgstr "代理必須在系統上運行才能連接。複製下面的代理安裝命令。"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:136
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:137
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||
msgstr "代理必須在系統上運行才能連接。複製下面的<0>docker-compose.yml</0>。"
|
||||
|
||||
@@ -743,15 +754,15 @@ msgstr "代理必須在系統上運行才能連接。複製下面的<0>docker-co
|
||||
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
||||
msgstr "然後登錄到後端並在用戶表中重置您的用戶帳戶密碼。"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||
msgstr "此操作無法撤銷。這將永久刪除數據庫中{name}的所有當前記錄。"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:578
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:605
|
||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "{extraFsName}的吞吐量"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:446
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:473
|
||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||
msgstr "根文件系統的吞吐量"
|
||||
|
||||
@@ -759,8 +770,8 @@ msgstr "根文件系統的吞吐量"
|
||||
msgid "To email(s)"
|
||||
msgstr "發送到電子郵件"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:373
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:400
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:413
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "切換網格"
|
||||
|
||||
@@ -768,73 +779,74 @@ msgstr "切換網格"
|
||||
msgid "Toggle theme"
|
||||
msgstr "切換主題"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:337
|
||||
#: src/lib/utils.ts:347
|
||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "當任何傳感器超過閾值時觸發"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:330
|
||||
#: src/lib/utils.ts:340
|
||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "當組合的上/下超過閾值時觸發"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:312
|
||||
#: src/lib/utils.ts:322
|
||||
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "當CPU使用率超過閾值時觸發"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:318
|
||||
#: src/lib/utils.ts:328
|
||||
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "當記憶體使用率超過閾值時觸發"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:304
|
||||
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||
msgid "Triggers when status switches between up and down"
|
||||
msgstr "當狀態在上和下之間切換時觸發"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:324
|
||||
#: src/lib/utils.ts:334
|
||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "當任何磁碟的使用超過閾值時觸發"
|
||||
|
||||
#. Context: System is up
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:307
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:334
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
|
||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||
msgstr "實時更新。點擊系統查看信息。"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:263
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:266
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "正常運行時間"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:555
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:592
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:528
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:565
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "使用"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
msgid "Usage of root partition"
|
||||
msgstr "根分區的使用"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "已用"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:143
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:70
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:141
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "用戶"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "檢視"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410
|
||||
msgid "Visible Fields"
|
||||
msgstr "可見欄位"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:670
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:697
|
||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||
msgstr "等待足夠的記錄以顯示"
|
||||
|
||||
@@ -863,3 +875,4 @@ msgstr "YAML配置"
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||
msgstr "您的用戶設置已更新。"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: zh\n"
|
||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-27 05:46\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 07:27\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
@@ -18,39 +18,40 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:252
|
||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:255
|
||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# 天} other {# 天}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:253
|
||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
msgstr "{hours, plural, one {# 小時} other {# 小時}}"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:158
|
||||
#: src/lib/utils.ts:168
|
||||
msgid "1 hour"
|
||||
msgstr "1小時"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:181
|
||||
#: src/lib/utils.ts:191
|
||||
msgid "1 week"
|
||||
msgstr "1週"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:166
|
||||
#: src/lib/utils.ts:176
|
||||
msgid "12 hours"
|
||||
msgstr "12小時"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:174
|
||||
#: src/lib/utils.ts:184
|
||||
msgid "24 hours"
|
||||
msgstr "24小時"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:189
|
||||
#: src/lib/utils.ts:199
|
||||
msgid "30 days"
|
||||
msgstr "30天"
|
||||
|
||||
#. Table column
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "操作"
|
||||
|
||||
@@ -62,11 +63,11 @@ msgstr "活動警報"
|
||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||
msgstr "新增<0>系統</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
||||
msgid "Add New System"
|
||||
msgstr "新增新系統"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:231
|
||||
msgid "Add system"
|
||||
msgstr "新增系統"
|
||||
|
||||
@@ -78,15 +79,15 @@ msgstr "新增 URL"
|
||||
msgid "Adjust display options for charts."
|
||||
msgstr "調整圖表的顯示選項。"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:133
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:146
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:160
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:174
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:189
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:131
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:144
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:158
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:172
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:187
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "管理員"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
|
||||
msgid "Agent"
|
||||
msgstr "代理"
|
||||
|
||||
@@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "代理"
|
||||
msgid "Alerts"
|
||||
msgstr "警報"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334
|
||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
|
||||
msgid "All Systems"
|
||||
msgstr "所有系統"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
||||
msgstr "您確定要刪除 {name} 嗎?"
|
||||
|
||||
@@ -108,41 +109,43 @@ msgstr "您確定要刪除 {name} 嗎?"
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
msgstr "只有在受保護的環境才能自動複製。"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:633
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:660
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "平均"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:410
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:437
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "容器的平均 CPU 使用率"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.alert.unit
|
||||
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr "平均值超過<0>{value}{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:511
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:538
|
||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||
msgstr "GPU 的平均功耗"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:399
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "系統的平均 CPU 使用率"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:529
|
||||
#. placeholder {0}: gpu.n
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:556
|
||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||
msgstr "{0} 的平均使用率"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:171
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:94
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:169
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "備份"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:455
|
||||
#: src/lib/utils.ts:327
|
||||
#: src/lib/utils.ts:337
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:482
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "網路流量"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:306
|
||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||
msgstr "Beszel支援OpenID Connect和許多OAuth2認證提供者。"
|
||||
|
||||
@@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "Beszel支援OpenID Connect和許多OAuth2認證提供者。"
|
||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||
msgstr "Beszel 以 <0>Shoutrrr</0> 整合常用的通知服務。"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:129
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:130
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "執行檔"
|
||||
|
||||
@@ -158,7 +161,7 @@ msgstr "執行檔"
|
||||
msgid "Cache / Buffers"
|
||||
msgstr "快取/緩衝"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
@@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "檢查系統記錄以取得更多資訊。"
|
||||
msgid "Check your notification service"
|
||||
msgstr "檢查您的通知服務"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:203
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:204
|
||||
msgid "Click to copy"
|
||||
msgstr "點擊複製"
|
||||
|
||||
@@ -199,29 +202,29 @@ msgstr "命令列指令"
|
||||
msgid "Configure how you receive alert notifications."
|
||||
msgstr "設定您要如何接收警報通知"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:212
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:217
|
||||
msgid "Confirm password"
|
||||
msgstr "確認密碼"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "繼續"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:26
|
||||
#: src/lib/utils.ts:35
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "已複製到剪貼簿"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:214
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:216
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:215
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:217
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "複製"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
|
||||
msgid "Copy host"
|
||||
msgstr "複製主機"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:223
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:224
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "複製 Linux 指令"
|
||||
|
||||
@@ -229,17 +232,17 @@ msgstr "複製 Linux 指令"
|
||||
msgid "Copy text"
|
||||
msgstr "複製文字"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:319
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:425
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
||||
#: src/lib/utils.ts:309
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "CPU 使用率"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
|
||||
msgid "Create account"
|
||||
msgstr "建立帳號"
|
||||
|
||||
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "建立帳號"
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "深色"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:80
|
||||
#: src/components/routes/home.tsx:35
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "控制面板"
|
||||
@@ -257,57 +260,58 @@ msgstr "控制面板"
|
||||
msgid "Default time period"
|
||||
msgstr "預設時間段"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "刪除"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "磁碟"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:472
|
||||
msgid "Disk I/O"
|
||||
msgstr "磁碟 I/O"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:331
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
#: src/lib/utils.ts:321
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "磁碟使用量"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:566
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:593
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "{extraFsName}的磁碟使用量"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "Docker CPU 使用率"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:430
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:457
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "Docker 記憶體使用率"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:471
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr "Docker 網路 I/O"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:125
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:123
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "文件"
|
||||
|
||||
#. Context: System is down
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:309
|
||||
#: src/lib/utils.ts:306
|
||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:336
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "編輯"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:175
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "電子郵件"
|
||||
|
||||
@@ -323,12 +327,15 @@ msgstr "輸入電子郵件地址以重設密碼"
|
||||
msgid "Enter email address..."
|
||||
msgstr "輸入電子郵件地址..."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "錯誤"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||
#: src/components/routes/home.tsx:81
|
||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||
msgstr "在過去的{2, plural, one {# 分鐘} other {# 分鐘}}中超過{0}{1}"
|
||||
@@ -345,12 +352,12 @@ msgstr "匯出設定"
|
||||
msgid "Export your current systems configuration."
|
||||
msgstr "匯出您現在的系統設定。"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:39
|
||||
#: src/lib/utils.ts:48
|
||||
msgid "Failed to authenticate"
|
||||
msgstr "認證失敗"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
|
||||
msgid "Failed to save settings"
|
||||
msgstr "儲存設定失敗"
|
||||
|
||||
@@ -362,8 +369,8 @@ msgstr "發送測試通知失敗"
|
||||
msgid "Failed to update alert"
|
||||
msgstr "更新警報失敗"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:606
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:633
|
||||
msgid "Filter..."
|
||||
msgstr "篩選..."
|
||||
|
||||
@@ -371,25 +378,25 @@ msgstr "篩選..."
|
||||
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||||
msgstr "持續<0>{min}</0> {min, plural, one {分鐘} other {分鐘}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:330
|
||||
msgid "Forgot password?"
|
||||
msgstr "忘記密碼?"
|
||||
|
||||
#. Context: General settings
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "一般"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:510
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:537
|
||||
msgid "GPU Power Draw"
|
||||
msgstr "GPU 功耗"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "網格"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:157
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:158
|
||||
msgid "Host / IP"
|
||||
msgstr "Host / IP"
|
||||
|
||||
@@ -402,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "無效的電子郵件地址。"
|
||||
|
||||
#. Linux kernel
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:264
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:267
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "Kernel"
|
||||
|
||||
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr "Kernel"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "語言"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "版面配置"
|
||||
|
||||
@@ -427,13 +434,13 @@ msgstr "登出"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "登入"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
|
||||
msgid "Login attempt failed"
|
||||
msgstr "登入失敗"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:157
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:86
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:155
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "系統記錄"
|
||||
|
||||
@@ -445,60 +452,60 @@ msgstr "在尋找從哪裡建立警報嗎?點擊系統列表中的小鈴鐺<0/
|
||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
msgstr "管理顯示和通知偏好。"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:226
|
||||
msgid "Manual setup instructions"
|
||||
msgstr "手動設定說明"
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:636
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:663
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "最多1分鐘"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "記憶體"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:420
|
||||
#: src/lib/utils.ts:315
|
||||
#: src/lib/utils.ts:325
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:447
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "記憶體使用量"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:458
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "Docker 容器的記憶體使用量"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:154
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名稱"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "網路"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:472
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "Docker 容器的網路流量"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:457
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:484
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
msgstr "公開介面的網路流量"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:50
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:48
|
||||
msgid "No results found."
|
||||
msgstr "找不到結果。"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562
|
||||
msgid "No systems found."
|
||||
msgstr "找不到任何系統。"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:111
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:109
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "通知"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:301
|
||||
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
|
||||
msgstr "支援 OAuth 2 / OIDC"
|
||||
|
||||
@@ -506,11 +513,11 @@ msgstr "支援 OAuth 2 / OIDC"
|
||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||
msgstr "每次重新啟動時,將會以檔案中的系統定義更新資料庫。"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600
|
||||
msgid "Open menu"
|
||||
msgstr "開啟選單"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:250
|
||||
msgid "Or continue with"
|
||||
msgstr "或繼續使用"
|
||||
|
||||
@@ -518,16 +525,16 @@ msgstr "或繼續使用"
|
||||
msgid "Overwrite existing alerts"
|
||||
msgstr "覆蓋現有警報"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:85
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:83
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "頁面"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:72
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:70
|
||||
msgid "Pages / Settings"
|
||||
msgstr "頁面 / 設定"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:199
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "密碼"
|
||||
|
||||
@@ -543,10 +550,14 @@ msgstr "密碼必須少於 72 個位元組。"
|
||||
msgid "Password reset request received"
|
||||
msgstr "已收到密碼重設請求"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "暫停"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
|
||||
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
||||
msgstr "請<0>設定一個SMTP 伺服器</0>以確保能傳送警報。"
|
||||
@@ -555,8 +566,8 @@ msgstr "請<0>設定一個SMTP 伺服器</0>以確保能傳送警報。"
|
||||
msgid "Please check logs for more details."
|
||||
msgstr "請檢查系統記錄以取得更多資訊。"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
|
||||
msgid "Please check your credentials and try again"
|
||||
msgstr "請檢查您的憑證後重試"
|
||||
|
||||
@@ -568,11 +579,11 @@ msgstr "請建立一個管理員帳號"
|
||||
msgid "Please enable pop-ups for this site"
|
||||
msgstr "請為此網站啟用彈出視窗"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:40
|
||||
#: src/lib/utils.ts:49
|
||||
msgid "Please log in again"
|
||||
msgstr "請重新登入"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:309
|
||||
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
|
||||
msgstr "請參閱<0>文件</0>以取得說明。"
|
||||
|
||||
@@ -580,12 +591,12 @@ msgstr "請參閱<0>文件</0>以取得說明。"
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "請登入您的帳號"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:170
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:421
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:537
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:448
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:564
|
||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||
msgstr "紀錄時間內的精確使用量"
|
||||
|
||||
@@ -594,7 +605,7 @@ msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "首選語言"
|
||||
|
||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:180
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:181
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "公鑰"
|
||||
|
||||
@@ -613,7 +624,7 @@ msgstr "接收"
|
||||
msgid "Reset Password"
|
||||
msgstr "重設密碼"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr "繼續"
|
||||
|
||||
@@ -621,12 +632,12 @@ msgstr "繼續"
|
||||
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
||||
msgstr "使用 Enter 鍵或逗號儲存地址。留空以停用電子郵件通知。"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "儲存設定"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:231
|
||||
msgid "Save system"
|
||||
msgstr "儲存系統"
|
||||
|
||||
@@ -634,7 +645,7 @@ msgstr "儲存系統"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "搜尋"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:47
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:45
|
||||
msgid "Search for systems or settings..."
|
||||
msgstr "在設定或系統中搜尋..."
|
||||
|
||||
@@ -651,9 +662,9 @@ msgstr "傳送"
|
||||
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
|
||||
msgstr "設定顯示系統圖表的預設時間範圍。"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:96
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:99
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:114
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:94
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:97
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:112
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
@@ -663,37 +674,37 @@ msgstr "設定"
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "已儲存設定"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "登入"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:186
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:184
|
||||
msgid "SMTP settings"
|
||||
msgstr "SMTP 設定"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376
|
||||
msgid "Sort By"
|
||||
msgstr "排序"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:301
|
||||
#: src/lib/utils.ts:311
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "狀態"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:487
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:514
|
||||
msgid "Swap space used by the system"
|
||||
msgstr "系統的虛擬記憶體使用量"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:486
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:513
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "虛擬記憶體使用量"
|
||||
|
||||
#. System theme
|
||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
||||
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
|
||||
#: src/lib/utils.ts:306
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "系統"
|
||||
|
||||
@@ -705,21 +716,21 @@ msgstr "系統"
|
||||
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
|
||||
msgstr "可以用您Data資料夾中的<0>config.yml</0>來管理系統。"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "列表"
|
||||
|
||||
#. Temperature label in systems table
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr "溫度"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
#: src/lib/utils.ts:334
|
||||
#: src/lib/utils.ts:344
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:525
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "溫度"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:526
|
||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||
msgstr "系統感應器的溫度"
|
||||
|
||||
@@ -731,11 +742,11 @@ msgstr "測試<0>URL</0>"
|
||||
msgid "Test notification sent"
|
||||
msgstr "已發送測試通知"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:145
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:146
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||
msgstr "必須在系統上執行代理程式才能連線,複製以下代理程式的安裝指令。"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:136
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:137
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||
msgstr "必須在系統上執行代理程式才能連線,複製以下代理程式的<0>docker-compose.yml</0>。"
|
||||
|
||||
@@ -743,15 +754,15 @@ msgstr "必須在系統上執行代理程式才能連線,複製以下代理程
|
||||
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
||||
msgstr "然後登入後台並在使用者列表中重設您的帳號密碼。"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||
msgstr "此操作無法復原。這將永久刪除資料庫中{name}的所有當前記錄。"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:578
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:605
|
||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "{extraFsName}的傳輸速率"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:446
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:473
|
||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||
msgstr "Root文件系統的傳輸速率"
|
||||
|
||||
@@ -759,8 +770,8 @@ msgstr "Root文件系統的傳輸速率"
|
||||
msgid "To email(s)"
|
||||
msgstr "發送到電子郵件"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:373
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:400
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:413
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "切換網格"
|
||||
|
||||
@@ -768,73 +779,74 @@ msgstr "切換網格"
|
||||
msgid "Toggle theme"
|
||||
msgstr "切換主題"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:337
|
||||
#: src/lib/utils.ts:347
|
||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "當任何感應器超過閾值時觸發"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:330
|
||||
#: src/lib/utils.ts:340
|
||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "當總流量超過閾值時觸發"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:312
|
||||
#: src/lib/utils.ts:322
|
||||
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "當CPU使用率超過閾值時觸發"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:318
|
||||
#: src/lib/utils.ts:328
|
||||
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "當記憶體使用率超過閾值時觸發"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:304
|
||||
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||
msgid "Triggers when status switches between up and down"
|
||||
msgstr "當連線和離線時觸發"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:324
|
||||
#: src/lib/utils.ts:334
|
||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "當任何磁碟使用率超過閾值時觸發"
|
||||
|
||||
#. Context: System is up
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:307
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:334
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
|
||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||
msgstr "實時更新。點擊系統顯示資訊。"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:263
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:266
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "運行時間"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:555
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:592
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:528
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:565
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "使用量"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
msgid "Usage of root partition"
|
||||
msgstr "Root 分區的使用量"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "已使用"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:143
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:70
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:141
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "使用者"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "檢視"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410
|
||||
msgid "Visible Fields"
|
||||
msgstr "顯示欄位"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:670
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:697
|
||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||
msgstr "等待足夠的記錄以顯示"
|
||||
|
||||
@@ -863,3 +875,4 @@ msgstr "YAML 設定檔"
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||
msgstr "已更新您的使用者設定"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user