Compare commits

...

421 Commits

Author SHA1 Message Date
hank
555f668b54 New translations en.po (Spanish) 2025-12-01 18:32:58 -05:00
hank
0dedc634a7 New translations en.po (Russian) 2025-12-01 18:32:57 -05:00
hank
5500e45951 New translations en.po (Chinese Traditional) 2025-12-01 18:32:56 -05:00
hank
e7574a927f New translations en.po (Chinese Traditional) 2025-11-22 06:14:37 -05:00
hank
83fbaa7a3f New translations en.po (Chinese Traditional) 2025-11-22 00:56:30 -05:00
hank
cf3efa1f9f New translations en.po (Chinese Traditional) 2025-11-21 22:50:27 -05:00
hank
24093e33a9 New translations en.po (Russian) 2025-11-21 18:15:30 -05:00
hank
075fad1da4 New translations en.po (Italian) 2025-11-20 11:58:14 -05:00
hank
a35631415a New translations en.po (Polish) 2025-11-17 11:53:50 -05:00
hank
8e99d67174 New translations en.po (Spanish) 2025-11-15 03:26:28 -05:00
hank
cf37c9a93c New translations en.po (Indonesian) 2025-11-14 17:51:43 -05:00
hank
402d1d9fec New translations en.po (Hebrew) 2025-11-14 17:51:41 -05:00
hank
b4f2afa4b6 New translations en.po (Chinese Traditional, Hong Kong) 2025-11-14 17:51:40 -05:00
hank
beff2eb43f New translations en.po (Persian) 2025-11-14 17:51:39 -05:00
hank
2e0d12a02d New translations en.po (Vietnamese) 2025-11-14 17:51:38 -05:00
hank
bc2fd34ac5 New translations en.po (Chinese Simplified) 2025-11-14 17:51:37 -05:00
hank
333cfae109 New translations en.po (Ukrainian) 2025-11-14 17:51:36 -05:00
hank
8cf8dd492d New translations en.po (Turkish) 2025-11-14 17:51:35 -05:00
hank
9b664b6400 New translations en.po (Swedish) 2025-11-14 17:51:34 -05:00
hank
c30d2fbe39 New translations en.po (Slovenian) 2025-11-14 17:51:33 -05:00
hank
f1a4fae659 New translations en.po (Russian) 2025-11-14 17:51:32 -05:00
hank
32675e403f New translations en.po (Polish) 2025-11-14 17:51:31 -05:00
hank
d92d67eece New translations en.po (Korean) 2025-11-14 17:51:30 -05:00
hank
ed1fc63ce2 New translations en.po (Japanese) 2025-11-14 17:51:29 -05:00
hank
0e2b1675fa New translations en.po (Italian) 2025-11-14 17:51:28 -05:00
hank
ee8f901918 New translations en.po (Danish) 2025-11-14 17:51:27 -05:00
hank
7dc2a86b1e New translations en.po (Czech) 2025-11-14 17:51:26 -05:00
hank
51699ddc12 New translations en.po (Bulgarian) 2025-11-14 17:51:25 -05:00
hank
e0675567b8 New translations en.po (Arabic) 2025-11-14 17:51:24 -05:00
hank
61b3102eda New translations en.po (Spanish) 2025-11-14 17:51:23 -05:00
hank
7cc8f2b933 New translations en.po (Romanian) 2025-11-14 17:51:22 -05:00
hank
d38e3eab9c New translations en.po (Croatian) 2025-11-14 17:51:21 -05:00
hank
4ceb06b0c5 New translations en.po (Chinese Traditional) 2025-11-14 17:51:19 -05:00
hank
b1a468a0ab New translations en.po (Portuguese) 2025-11-14 17:51:18 -05:00
hank
c6755183a8 New translations en.po (Norwegian) 2025-11-14 17:51:17 -05:00
hank
cdc9f11ac0 New translations en.po (Dutch) 2025-11-14 17:51:16 -05:00
hank
6ccaaee57e New translations en.po (Hungarian) 2025-11-14 17:51:15 -05:00
hank
214ee4a75a New translations en.po (German) 2025-11-14 17:51:14 -05:00
hank
a506d3c84a New translations en.po (French) 2025-11-14 17:51:13 -05:00
hank
812e849769 New translations en.po (Spanish) 2025-11-14 12:09:18 -05:00
hank
774eef1f3f New translations en.po (Polish) 2025-11-13 09:52:30 -05:00
hank
fc85c50f2f New translations en.po (Indonesian) 2025-11-12 15:36:57 -05:00
hank
fad22eee61 New translations en.po (Hebrew) 2025-11-12 15:36:56 -05:00
hank
e84dbd639b New translations en.po (Chinese Traditional, Hong Kong) 2025-11-12 15:36:55 -05:00
hank
2dd59b4e11 New translations en.po (Persian) 2025-11-12 15:36:54 -05:00
hank
bb649971dc New translations en.po (Vietnamese) 2025-11-12 15:36:53 -05:00
hank
3f82ee0330 New translations en.po (Chinese Simplified) 2025-11-12 15:36:52 -05:00
hank
a26fde66e6 New translations en.po (Ukrainian) 2025-11-12 15:36:51 -05:00
hank
ed9b576bde New translations en.po (Turkish) 2025-11-12 15:36:49 -05:00
hank
aea463f5da New translations en.po (Swedish) 2025-11-12 15:36:48 -05:00
hank
45e00c70ab New translations en.po (Slovenian) 2025-11-12 15:36:47 -05:00
hank
7fc4655f13 New translations en.po (Russian) 2025-11-12 15:36:46 -05:00
hank
7dcaeaa2b4 New translations en.po (Polish) 2025-11-12 15:36:45 -05:00
hank
d07293bf1a New translations en.po (Korean) 2025-11-12 15:36:44 -05:00
hank
38298bbeab New translations en.po (Japanese) 2025-11-12 15:36:43 -05:00
hank
0124ccfac1 New translations en.po (Italian) 2025-11-12 15:36:42 -05:00
hank
5f62ebcd7b New translations en.po (Danish) 2025-11-12 15:36:41 -05:00
hank
ac354e9d6b New translations en.po (Czech) 2025-11-12 15:36:40 -05:00
hank
5572cad7f6 New translations en.po (Bulgarian) 2025-11-12 15:36:39 -05:00
hank
5fa6a7c4e4 New translations en.po (Arabic) 2025-11-12 15:36:37 -05:00
hank
0f9442eaf8 New translations en.po (Spanish) 2025-11-12 15:36:36 -05:00
hank
6094d8d92d New translations en.po (Romanian) 2025-11-12 15:36:35 -05:00
hank
1469710166 New translations en.po (Croatian) 2025-11-12 15:36:34 -05:00
hank
c1df7edddc New translations en.po (Chinese Traditional) 2025-11-12 15:36:33 -05:00
hank
e70f06285c New translations en.po (Portuguese) 2025-11-12 15:36:32 -05:00
hank
c5efa9b20c New translations en.po (Norwegian) 2025-11-12 15:36:31 -05:00
hank
29a948ece4 New translations en.po (Dutch) 2025-11-12 15:36:30 -05:00
hank
d9b587c67b New translations en.po (Hungarian) 2025-11-12 15:36:28 -05:00
hank
f806ae58b6 New translations en.po (German) 2025-11-12 15:36:27 -05:00
hank
8b5dd8dedd New translations en.po (French) 2025-11-12 15:36:26 -05:00
hank
222e5addef New translations en.po (French) 2025-11-11 14:25:02 -05:00
hank
21e7bae720 New translations en.po (Romanian) 2025-11-10 20:21:58 -05:00
hank
a13d90d794 New translations en.po (Swedish) 2025-11-09 20:57:18 -05:00
hank
6e900d0f26 New translations en.po (Portuguese) 2025-11-08 18:43:12 -05:00
hank
112f1853ee New translations en.po (Swedish) 2025-11-06 10:06:27 -05:00
hank
7aa9e3a6d3 New translations en.po (Spanish) 2025-11-05 13:06:57 -05:00
hank
6e9bc6a53b New translations en.po (French) 2025-11-05 10:16:19 -05:00
hank
12eb884b1e New translations en.po (Indonesian) 2025-11-04 18:47:36 -05:00
hank
270afa1c00 New translations en.po (Hebrew) 2025-11-04 18:47:35 -05:00
hank
35505f2d50 New translations en.po (Chinese Traditional, Hong Kong) 2025-11-04 18:47:34 -05:00
hank
5a28ba3a74 New translations en.po (Persian) 2025-11-04 18:47:33 -05:00
hank
08d9126883 New translations en.po (Vietnamese) 2025-11-04 18:47:32 -05:00
hank
e9829229b6 New translations en.po (Chinese Simplified) 2025-11-04 18:47:31 -05:00
hank
6d7bb7ceee New translations en.po (Ukrainian) 2025-11-04 18:47:30 -05:00
hank
60a8b06b72 New translations en.po (Turkish) 2025-11-04 18:47:29 -05:00
hank
c4a145836b New translations en.po (Swedish) 2025-11-04 18:47:28 -05:00
hank
ea37451c98 New translations en.po (Slovenian) 2025-11-04 18:47:27 -05:00
hank
1faad84cc2 New translations en.po (Russian) 2025-11-04 18:47:26 -05:00
hank
d0b6200c5b New translations en.po (Polish) 2025-11-04 18:47:25 -05:00
hank
fb66760665 New translations en.po (Korean) 2025-11-04 18:47:24 -05:00
hank
480f1596bb New translations en.po (Japanese) 2025-11-04 18:47:23 -05:00
hank
6c11e2954e New translations en.po (Italian) 2025-11-04 18:47:22 -05:00
hank
6a5f6530ef New translations en.po (Danish) 2025-11-04 18:47:21 -05:00
hank
a4ee88bf7f New translations en.po (Czech) 2025-11-04 18:47:20 -05:00
hank
d9f1f06b15 New translations en.po (Bulgarian) 2025-11-04 18:47:19 -05:00
hank
4c00988a37 New translations en.po (Arabic) 2025-11-04 18:47:18 -05:00
hank
193fbe9d31 New translations en.po (Spanish) 2025-11-04 18:47:17 -05:00
hank
ca6b6394ef New translations en.po (Romanian) 2025-11-04 18:47:16 -05:00
hank
1600b94846 New translations en.po (Croatian) 2025-11-04 18:47:15 -05:00
hank
b5aa66224a New translations en.po (Chinese Traditional) 2025-11-04 18:47:15 -05:00
hank
5a14eafae5 New translations en.po (Portuguese) 2025-11-04 18:47:14 -05:00
hank
0b11dcdb1b New translations en.po (Norwegian) 2025-11-04 18:47:13 -05:00
hank
fc1c135e71 New translations en.po (Dutch) 2025-11-04 18:47:12 -05:00
hank
7cb6966335 New translations en.po (Hungarian) 2025-11-04 18:47:11 -05:00
hank
c090cf9e3e New translations en.po (German) 2025-11-04 18:47:10 -05:00
hank
224bce7616 New translations en.po (French) 2025-11-04 18:47:09 -05:00
hank
7fc3afb82b New translations en.po (Spanish) 2025-11-04 17:13:09 -05:00
hank
affdd66065 New translations en.po (Portuguese) 2025-11-04 17:13:06 -05:00
hank
466c5a237b New translations en.po (Portuguese) 2025-11-02 10:12:47 -05:00
hank
827758c97f New translations en.po (Spanish) 2025-11-02 01:32:54 -05:00
hank
fb4a35b054 New translations en.po (Indonesian) 2025-11-01 15:01:34 -04:00
hank
ba561ec34c New translations en.po (Hebrew) 2025-11-01 15:01:33 -04:00
hank
a94f85794c New translations en.po (Chinese Traditional, Hong Kong) 2025-11-01 15:01:32 -04:00
hank
aa408f82c6 New translations en.po (Persian) 2025-11-01 15:01:31 -04:00
hank
e8045a3438 New translations en.po (Vietnamese) 2025-11-01 15:01:30 -04:00
hank
7afd678f54 New translations en.po (Chinese Simplified) 2025-11-01 15:01:28 -04:00
hank
77e2b98470 New translations en.po (Ukrainian) 2025-11-01 15:01:27 -04:00
hank
70e894caf4 New translations en.po (Turkish) 2025-11-01 15:01:26 -04:00
hank
433bd6dde1 New translations en.po (Swedish) 2025-11-01 15:01:25 -04:00
hank
f60ee6a839 New translations en.po (Slovenian) 2025-11-01 15:01:24 -04:00
hank
56e6dbf0a8 New translations en.po (Russian) 2025-11-01 15:01:23 -04:00
hank
7ae179764d New translations en.po (Polish) 2025-11-01 15:01:22 -04:00
hank
e54cac2c7b New translations en.po (Korean) 2025-11-01 15:01:21 -04:00
hank
6bc8878408 New translations en.po (Japanese) 2025-11-01 15:01:20 -04:00
hank
0f6d85f124 New translations en.po (Italian) 2025-11-01 15:01:19 -04:00
hank
b6717c11ae New translations en.po (Danish) 2025-11-01 15:01:18 -04:00
hank
3cff9ccff8 New translations en.po (Czech) 2025-11-01 15:01:17 -04:00
hank
3fb5f065b8 New translations en.po (Bulgarian) 2025-11-01 15:01:16 -04:00
hank
73e397abbf New translations en.po (Arabic) 2025-11-01 15:01:15 -04:00
hank
38f63b02bd New translations en.po (Spanish) 2025-11-01 15:01:14 -04:00
hank
879e84bb34 New translations en.po (Romanian) 2025-11-01 15:01:13 -04:00
hank
79b709d53c New translations en.po (Croatian) 2025-11-01 15:01:12 -04:00
hank
97e188a619 New translations en.po (Chinese Traditional) 2025-11-01 15:01:11 -04:00
hank
9459b59b14 New translations en.po (Portuguese) 2025-11-01 15:01:10 -04:00
hank
c281a0717f New translations en.po (Norwegian) 2025-11-01 15:01:09 -04:00
hank
b274261d3e New translations en.po (Dutch) 2025-11-01 15:01:08 -04:00
hank
63a78f2829 New translations en.po (Hungarian) 2025-11-01 15:01:07 -04:00
hank
31aa6df5b2 New translations en.po (German) 2025-11-01 15:01:06 -04:00
hank
74d8f685bd New translations en.po (French) 2025-11-01 15:01:05 -04:00
hank
43a32ef0ce New translations en.po (Spanish) 2025-11-01 13:41:18 -04:00
hank
4426b53f47 New translations en.po (Chinese Traditional) 2025-11-01 03:52:31 -04:00
hank
6902e90ca7 New translations en.po (Hebrew) 2025-10-30 17:53:10 -04:00
hank
9aeb80ce88 New translations en.po (Chinese Simplified) 2025-10-30 17:53:08 -04:00
hank
60c557055f New translations en.po (Italian) 2025-10-30 17:53:02 -04:00
hank
0a6020b6b8 New translations en.po (Arabic) 2025-10-30 17:52:59 -04:00
hank
7f85b8f2a9 New translations en.po (Spanish) 2025-10-30 17:52:58 -04:00
hank
5ca388d855 New translations en.po (Portuguese) 2025-10-30 17:52:56 -04:00
hank
34d74b3bcd New translations en.po (Hebrew) 2025-10-30 16:47:52 -04:00
hank
86ff86aa99 New translations en.po (Indonesian) 2025-10-29 17:56:50 -04:00
hank
d9a463e465 New translations en.po (Hebrew) 2025-10-29 17:56:49 -04:00
hank
a5d0690a81 New translations en.po (Chinese Traditional, Hong Kong) 2025-10-28 19:00:28 -04:00
hank
eef4092b16 New translations en.po (Persian) 2025-10-28 19:00:27 -04:00
hank
a4e89676df New translations en.po (Vietnamese) 2025-10-28 19:00:26 -04:00
hank
3f083686fe New translations en.po (Chinese Simplified) 2025-10-28 19:00:25 -04:00
hank
cf2ccc1eb4 New translations en.po (Ukrainian) 2025-10-28 19:00:24 -04:00
hank
43c44a085b New translations en.po (Turkish) 2025-10-28 19:00:23 -04:00
hank
e90dfde12e New translations en.po (Swedish) 2025-10-28 19:00:22 -04:00
hank
a1bb77f4f2 New translations en.po (Slovenian) 2025-10-28 19:00:21 -04:00
hank
ef582ec1ef New translations en.po (Russian) 2025-10-28 19:00:20 -04:00
hank
2c30bdb2e4 New translations en.po (Polish) 2025-10-28 19:00:19 -04:00
hank
5bfbc0420a New translations en.po (Korean) 2025-10-28 19:00:18 -04:00
hank
b7a3222d31 New translations en.po (Japanese) 2025-10-28 19:00:17 -04:00
hank
d4955af3ba New translations en.po (Italian) 2025-10-28 19:00:16 -04:00
hank
bde88dda26 New translations en.po (Danish) 2025-10-28 19:00:14 -04:00
hank
3f51bd5ec6 New translations en.po (Czech) 2025-10-28 19:00:13 -04:00
hank
092e8c9948 New translations en.po (Bulgarian) 2025-10-28 19:00:11 -04:00
hank
c35762de98 New translations en.po (Arabic) 2025-10-28 19:00:10 -04:00
hank
7c43e9e27c New translations en.po (Spanish) 2025-10-28 19:00:09 -04:00
hank
ee07a0d181 New translations en.po (Romanian) 2025-10-28 19:00:06 -04:00
hank
3178587f20 New translations en.po (Croatian) 2025-10-28 19:00:05 -04:00
hank
b07a791d6a New translations en.po (Chinese Traditional) 2025-10-28 19:00:03 -04:00
hank
8b6918b4a5 New translations en.po (Portuguese) 2025-10-28 19:00:02 -04:00
hank
c7733146b7 New translations en.po (Norwegian) 2025-10-28 19:00:01 -04:00
hank
8f23bbd436 New translations en.po (Dutch) 2025-10-28 18:59:59 -04:00
hank
7ca3cca15d New translations en.po (Hungarian) 2025-10-28 18:59:58 -04:00
hank
dd553ec7b6 New translations en.po (German) 2025-10-28 18:59:57 -04:00
hank
1a8dd0ab32 New translations en.po (French) 2025-10-28 18:59:56 -04:00
hank
48e0c1efbf New translations en.po (German) 2025-10-27 19:49:39 -04:00
hank
8cdddc9f5e New translations en.po (Spanish) 2025-10-27 14:01:40 -04:00
hank
756c5eab3e New translations en.po (Italian) 2025-10-26 22:07:18 -04:00
hank
cf8102d547 New translations en.po (Danish) 2025-10-26 15:21:12 -04:00
hank
156a54f26c New translations en.po (Polish) 2025-10-26 05:04:19 -04:00
hank
ad1e7772af New translations en.po (Chinese Traditional, Hong Kong) 2025-10-25 19:16:37 -04:00
hank
62edf55a37 New translations en.po (Persian) 2025-10-25 19:16:36 -04:00
hank
223b627619 New translations en.po (Vietnamese) 2025-10-25 19:16:35 -04:00
hank
d3bc1a6764 New translations en.po (Chinese Simplified) 2025-10-25 19:16:34 -04:00
hank
5157144504 New translations en.po (Ukrainian) 2025-10-25 19:16:33 -04:00
hank
cdb396408f New translations en.po (Turkish) 2025-10-25 19:16:32 -04:00
hank
ca7c68140a New translations en.po (Swedish) 2025-10-25 19:16:31 -04:00
hank
5af7afb970 New translations en.po (Slovenian) 2025-10-25 19:16:30 -04:00
hank
fd053fc8e5 New translations en.po (Russian) 2025-10-25 19:16:29 -04:00
hank
f1f01657c0 New translations en.po (Polish) 2025-10-25 19:16:28 -04:00
hank
1c9f03c848 New translations en.po (Korean) 2025-10-25 19:16:27 -04:00
hank
82b5ee0424 New translations en.po (Japanese) 2025-10-25 19:16:26 -04:00
hank
0885bf2ba4 New translations en.po (Italian) 2025-10-25 19:16:25 -04:00
hank
d541b42bef New translations en.po (Danish) 2025-10-25 19:16:24 -04:00
hank
29599cd59c New translations en.po (Czech) 2025-10-25 19:16:23 -04:00
hank
5fff9bd3ac New translations en.po (Bulgarian) 2025-10-25 19:16:22 -04:00
hank
81b6198ee7 New translations en.po (Arabic) 2025-10-25 19:16:21 -04:00
hank
01f58a328e New translations en.po (Spanish) 2025-10-25 19:16:20 -04:00
hank
6ffef3c33b New translations en.po (Romanian) 2025-10-25 19:16:19 -04:00
hank
3d50d0cbba New translations en.po (Croatian) 2025-10-25 19:16:18 -04:00
hank
a8ec54f5a5 New translations en.po (Chinese Traditional) 2025-10-25 19:16:17 -04:00
hank
3c44f51671 New translations en.po (Portuguese) 2025-10-25 19:16:16 -04:00
hank
449642fdd2 New translations en.po (Norwegian) 2025-10-25 19:16:15 -04:00
hank
bb324258d6 New translations en.po (Dutch) 2025-10-25 19:16:14 -04:00
hank
693117724a New translations en.po (Hungarian) 2025-10-25 19:16:13 -04:00
hank
008dd9d184 New translations en.po (German) 2025-10-25 19:16:12 -04:00
hank
f171ec9932 New translations en.po (French) 2025-10-25 19:16:11 -04:00
hank
9e6e1771d1 New translations en.po (Chinese Simplified) 2025-10-25 17:09:25 -04:00
hank
bde6264d11 New translations en.po (Spanish) 2025-10-25 17:09:17 -04:00
hank
ae61acbedd New translations en.po (German) 2025-10-25 17:09:12 -04:00
hank
af392c8084 New translations en.po (French) 2025-10-25 16:53:16 -04:00
hank
ce8d206004 New translations en.po (Danish) 2025-10-25 06:58:38 -04:00
hank
5a15e7c048 New translations en.po (Danish) 2025-10-25 05:58:43 -04:00
hank
3a360f3ede New translations en.po (Spanish) 2025-10-24 13:47:34 -04:00
hank
7cf2493af7 New translations en.po (Spanish) 2025-10-24 12:17:55 -04:00
hank
d71a0083bb New translations en.po (Chinese Simplified) 2025-10-23 15:40:46 -04:00
hank
6f6aeeb315 New translations en.po (Danish) 2025-10-22 19:14:03 -04:00
hank
7845d25c83 New translations en.po (Danish) 2025-10-22 17:51:32 -04:00
hank
3320707567 New translations en.po (Danish) 2025-10-22 14:17:32 -04:00
hank
e0df2a1e60 New translations en.po (Norwegian) 2025-10-22 06:37:12 -04:00
hank
881c0cd137 New translations en.po (German) 2025-10-22 06:37:11 -04:00
hank
5bde9500b6 New translations en.po (French) 2025-10-21 06:28:47 -04:00
hank
b43541ea60 New translations en.po (German) 2025-10-21 04:08:22 -04:00
hank
339e443bca New translations en.po (Chinese Traditional, Hong Kong) 2025-10-20 17:37:43 -04:00
hank
8643fb2fd5 New translations en.po (Persian) 2025-10-20 17:37:42 -04:00
hank
8dcf03fb15 New translations en.po (Vietnamese) 2025-10-20 17:37:41 -04:00
hank
53c3b0c359 New translations en.po (Chinese Simplified) 2025-10-20 17:37:40 -04:00
hank
1701947b26 New translations en.po (Ukrainian) 2025-10-20 17:37:39 -04:00
hank
c8cb041855 New translations en.po (Turkish) 2025-10-20 17:37:38 -04:00
hank
032d06601e New translations en.po (Swedish) 2025-10-20 17:37:37 -04:00
hank
1507825c16 New translations en.po (Slovenian) 2025-10-20 17:37:36 -04:00
hank
073fc308bb New translations en.po (Russian) 2025-10-20 17:37:35 -04:00
hank
9d5aaaf989 New translations en.po (Polish) 2025-10-20 17:37:34 -04:00
hank
0f6063ebe5 New translations en.po (Korean) 2025-10-20 17:37:33 -04:00
hank
742c217b5f New translations en.po (Japanese) 2025-10-20 17:37:32 -04:00
hank
85589e1e07 New translations en.po (Italian) 2025-10-20 17:37:31 -04:00
hank
6ceb58254b New translations en.po (Greek) 2025-10-20 17:37:30 -04:00
hank
10e21993ce New translations en.po (Danish) 2025-10-20 17:37:29 -04:00
hank
ccff653ef1 New translations en.po (Czech) 2025-10-20 17:37:28 -04:00
hank
323705aced New translations en.po (Bulgarian) 2025-10-20 17:37:27 -04:00
hank
774ddaa726 New translations en.po (Arabic) 2025-10-20 17:37:26 -04:00
hank
e75ada4483 New translations en.po (Spanish) 2025-10-20 17:37:24 -04:00
hank
14e8b28b85 New translations en.po (Romanian) 2025-10-20 17:37:24 -04:00
hank
1f7f764fca New translations en.po (Croatian) 2025-10-20 17:37:23 -04:00
hank
2757e51040 New translations en.po (Chinese Traditional) 2025-10-20 17:37:22 -04:00
hank
1233e6bee6 New translations en.po (Portuguese) 2025-10-20 17:37:21 -04:00
hank
e4619b303e New translations en.po (Norwegian) 2025-10-20 17:37:20 -04:00
hank
3abb7a2a29 New translations en.po (Dutch) 2025-10-20 17:37:19 -04:00
hank
045c3cfdf8 New translations en.po (Hungarian) 2025-10-20 17:37:18 -04:00
hank
4b5e1cc5fa New translations en.po (German) 2025-10-20 17:37:17 -04:00
hank
7600a47d08 New translations en.po (French) 2025-10-20 17:37:16 -04:00
hank
47827c09f6 New translations en.po (French) 2025-10-20 12:38:50 -04:00
hank
c8c84ca0ad New translations en.po (French) 2025-10-20 11:14:32 -04:00
hank
309860f9d0 New translations en.po (Chinese Traditional, Hong Kong) 2025-10-18 19:59:24 -04:00
hank
2a76cf4a1f New translations en.po (Persian) 2025-10-18 19:59:23 -04:00
hank
6d6b6891e1 New translations en.po (Vietnamese) 2025-10-18 19:59:22 -04:00
hank
bdd24b95d2 New translations en.po (Chinese Simplified) 2025-10-18 19:59:21 -04:00
hank
9ae2bee9e3 New translations en.po (Ukrainian) 2025-10-18 19:59:20 -04:00
hank
b2396de0d9 New translations en.po (Turkish) 2025-10-18 19:59:19 -04:00
hank
d85e3bc26f New translations en.po (Swedish) 2025-10-18 19:59:18 -04:00
hank
2a3220be5a New translations en.po (Slovenian) 2025-10-18 19:59:17 -04:00
hank
92910faca0 New translations en.po (Russian) 2025-10-18 19:59:16 -04:00
hank
d596474426 New translations en.po (Polish) 2025-10-18 19:59:15 -04:00
hank
db471ea619 New translations en.po (Korean) 2025-10-18 19:59:13 -04:00
hank
f6e30b1c9f New translations en.po (Japanese) 2025-10-18 19:59:13 -04:00
hank
dcc013330e New translations en.po (Italian) 2025-10-18 19:59:12 -04:00
hank
d6feda8a91 New translations en.po (Greek) 2025-10-18 19:59:11 -04:00
hank
310892d401 New translations en.po (Danish) 2025-10-18 19:59:09 -04:00
hank
302e951bb9 New translations en.po (Czech) 2025-10-18 19:59:08 -04:00
hank
6810270f51 New translations en.po (Bulgarian) 2025-10-18 19:59:07 -04:00
hank
1403f75781 New translations en.po (Arabic) 2025-10-18 19:59:06 -04:00
hank
660a7967f8 New translations en.po (Spanish) 2025-10-18 19:59:05 -04:00
hank
5ad420a6bc New translations en.po (Romanian) 2025-10-18 19:59:04 -04:00
hank
7403f67109 New translations en.po (Croatian) 2025-10-18 19:59:03 -04:00
hank
626b865c3b New translations en.po (Chinese Traditional) 2025-10-18 19:59:02 -04:00
hank
ebbddef0d9 New translations en.po (Portuguese) 2025-10-18 19:59:01 -04:00
hank
a528ddfea3 New translations en.po (Norwegian) 2025-10-18 19:59:00 -04:00
hank
9c6a4873b2 New translations en.po (Dutch) 2025-10-18 19:58:59 -04:00
hank
82e976ff0b New translations en.po (Hungarian) 2025-10-18 19:58:58 -04:00
hank
5342f2cbbc New translations en.po (German) 2025-10-18 19:58:57 -04:00
hank
c7838f744f New translations en.po (French) 2025-10-18 19:58:56 -04:00
hank
74e41851cf New translations en.po (Croatian) 2025-10-18 18:52:43 -04:00
hank
f1342a305c New translations en.po (Hungarian) 2025-10-14 19:40:36 -04:00
hank
7f926c687b New translations en.po (Hungarian) 2025-10-14 16:31:25 -04:00
hank
496cc67390 New translations en.po (Hungarian) 2025-10-14 15:16:43 -04:00
hank
e4b300bc71 New translations en.po (Hungarian) 2025-10-14 14:15:05 -04:00
hank
cee20d701a New translations en.po (Norwegian) 2025-10-13 13:31:12 -04:00
hank
0cd5f3696d New translations en.po (Norwegian) 2025-10-13 11:54:15 -04:00
hank
3686df0f9d New translations en.po (Chinese Traditional) 2025-10-11 23:15:08 -04:00
hank
f58f555367 New translations en.po (French) 2025-10-09 18:25:14 -04:00
hank
adfa14ccbe New translations en.po (Portuguese) 2025-10-09 08:03:07 -04:00
hank
26a147e2e5 New translations en.po (Norwegian) 2025-10-06 03:37:07 -04:00
hank
b9a74e1284 New translations en.po (German) 2025-10-05 12:13:24 -04:00
hank
21d2b3ec7b New translations en.po (Romanian) 2025-10-03 14:42:32 -04:00
hank
69d94b0bf9 New translations en.po (Chinese Traditional, Hong Kong) 2025-10-03 14:42:31 -04:00
hank
5e49fca60e New translations en.po (Croatian) 2025-10-03 14:42:30 -04:00
hank
9babff17d1 New translations en.po (Persian) 2025-10-03 14:42:29 -04:00
hank
be86983f00 New translations en.po (Vietnamese) 2025-10-03 14:42:28 -04:00
hank
907bb4dc52 New translations en.po (Chinese Traditional) 2025-10-03 14:42:27 -04:00
hank
9a34a3700d New translations en.po (Chinese Simplified) 2025-10-03 14:42:26 -04:00
hank
fdb468abf4 New translations en.po (Ukrainian) 2025-10-03 14:42:25 -04:00
hank
0de0326778 New translations en.po (Turkish) 2025-10-03 14:42:24 -04:00
hank
30db58b94f New translations en.po (Swedish) 2025-10-03 14:42:23 -04:00
hank
8e40b1013b New translations en.po (Slovenian) 2025-10-03 14:42:22 -04:00
hank
aa96521696 New translations en.po (Russian) 2025-10-03 14:42:21 -04:00
hank
17f40d58ac New translations en.po (Portuguese) 2025-10-03 14:42:20 -04:00
hank
bdcdda4e9c New translations en.po (Polish) 2025-10-03 14:42:18 -04:00
hank
c36d57f962 New translations en.po (Norwegian) 2025-10-03 14:42:17 -04:00
hank
542ac4bfc0 New translations en.po (Dutch) 2025-10-03 14:42:16 -04:00
hank
68a684f3d6 New translations en.po (Korean) 2025-10-03 14:42:15 -04:00
hank
b9bcb372f7 New translations en.po (Japanese) 2025-10-03 14:42:14 -04:00
hank
3d94451124 New translations en.po (Italian) 2025-10-03 14:42:13 -04:00
hank
0af952d66c New translations en.po (Hungarian) 2025-10-03 14:42:12 -04:00
hank
e46bc1ee36 New translations en.po (Greek) 2025-10-03 14:42:11 -04:00
hank
5d297be871 New translations en.po (German) 2025-10-03 14:42:10 -04:00
hank
6c0bc90f96 New translations en.po (Danish) 2025-10-03 14:42:09 -04:00
hank
db0b6f77e3 New translations en.po (Czech) 2025-10-03 14:42:08 -04:00
hank
7f42ab68d2 New translations en.po (Bulgarian) 2025-10-03 14:42:07 -04:00
hank
c4f6e81c56 New translations en.po (Arabic) 2025-10-03 14:42:06 -04:00
hank
3bf595959b New translations en.po (Spanish) 2025-10-03 14:42:05 -04:00
hank
5af1e058b0 New translations en.po (French) 2025-10-03 14:42:03 -04:00
hank
ec62d1597b New translations en.po (Romanian) 2025-10-03 13:07:14 -04:00
hank
fa06a2935b New translations en.po (Russian) 2025-09-28 03:31:06 -04:00
hank
2cdd521a10 New translations en.po (Portuguese) 2025-09-26 15:48:54 -04:00
hank
90ac853e4f New translations en.po (Slovenian) 2025-09-25 13:11:54 -04:00
hank
007fe0c0af New translations en.po (Croatian) 2025-09-24 18:31:13 -04:00
hank
f3afcd351a New translations en.po (Chinese Traditional) 2025-09-24 18:31:12 -04:00
hank
8eb161171e New translations en.po (Chinese Simplified) 2025-09-24 18:31:11 -04:00
hank
413f829107 New translations en.po (Croatian) 2025-09-23 08:43:25 -04:00
hank
7f09474f33 New translations en.po (Korean) 2025-09-22 22:45:02 -04:00
hank
28386c58db New translations en.po (Chinese Traditional, Hong Kong) 2025-09-22 19:10:36 -04:00
hank
e79aae7925 New translations en.po (Croatian) 2025-09-22 19:10:35 -04:00
hank
fabadf998b New translations en.po (Persian) 2025-09-22 19:10:34 -04:00
hank
2f0d158ed8 New translations en.po (Icelandic) 2025-09-22 19:10:33 -04:00
hank
b5f08d4e4c New translations en.po (Vietnamese) 2025-09-22 19:10:32 -04:00
hank
fce10da7f6 New translations en.po (Chinese Traditional) 2025-09-22 19:10:31 -04:00
hank
d59937dba7 New translations en.po (Chinese Simplified) 2025-09-22 19:10:30 -04:00
hank
0eb2bfab12 New translations en.po (Ukrainian) 2025-09-22 19:10:29 -04:00
hank
bb4111671f New translations en.po (Turkish) 2025-09-22 19:10:28 -04:00
hank
5e50d791fd New translations en.po (Swedish) 2025-09-22 19:10:27 -04:00
hank
cfaf0712d6 New translations en.po (Slovenian) 2025-09-22 19:10:26 -04:00
hank
9cb2d694fe New translations en.po (Russian) 2025-09-22 19:10:25 -04:00
hank
9f4c6b30d8 New translations en.po (Portuguese) 2025-09-22 19:10:24 -04:00
hank
b9055a5d22 New translations en.po (Polish) 2025-09-22 19:10:23 -04:00
hank
aa0d1e7f61 New translations en.po (Norwegian) 2025-09-22 19:10:22 -04:00
hank
35a8cb1d36 New translations en.po (Dutch) 2025-09-22 19:10:21 -04:00
hank
92ba8a0ca3 New translations en.po (Korean) 2025-09-22 19:10:20 -04:00
hank
acbc02162f New translations en.po (Japanese) 2025-09-22 19:10:19 -04:00
hank
8da777b6f4 New translations en.po (Italian) 2025-09-22 19:10:18 -04:00
hank
e62ec1d993 New translations en.po (Hungarian) 2025-09-22 19:10:16 -04:00
hank
4fa11b4c79 New translations en.po (Greek) 2025-09-22 19:10:15 -04:00
hank
c9dba873ee New translations en.po (German) 2025-09-22 19:10:14 -04:00
hank
3e2e897f34 New translations en.po (Danish) 2025-09-22 19:10:13 -04:00
hank
9658fba5aa New translations en.po (Czech) 2025-09-22 19:10:12 -04:00
hank
1c00c39eac New translations en.po (Bulgarian) 2025-09-22 19:10:11 -04:00
hank
2d3f186c18 New translations en.po (Arabic) 2025-09-22 19:10:10 -04:00
hank
983a471e6f New translations en.po (Spanish) 2025-09-22 19:10:08 -04:00
hank
7a228f553c New translations en.po (French) 2025-09-22 19:10:08 -04:00
hank
007dfa9519 New translations en.po (Dutch) 2025-09-21 14:30:42 -04:00
hank
f3a74b1f46 New translations en.po (Polish) 2025-09-18 11:36:03 -04:00
hank
4a76b620e7 New translations en.po (Polish) 2025-09-18 08:40:40 -04:00
hank
25210d031d New translations en.po (Chinese Traditional, Hong Kong) 2025-09-17 14:45:45 -04:00
hank
87b55fd4cf New translations en.po (Croatian) 2025-09-17 14:45:44 -04:00
hank
b4430ac76f New translations en.po (Persian) 2025-09-17 14:45:43 -04:00
hank
5f9aa78b72 New translations en.po (Icelandic) 2025-09-17 14:45:42 -04:00
hank
7537f6bd5c New translations en.po (Vietnamese) 2025-09-17 14:45:41 -04:00
hank
83dee5e554 New translations en.po (Chinese Traditional) 2025-09-17 14:45:40 -04:00
hank
036b4495e6 New translations en.po (Chinese Simplified) 2025-09-17 14:45:39 -04:00
hank
31cd36fcc1 New translations en.po (Ukrainian) 2025-09-17 14:45:38 -04:00
hank
0a2aaf3260 New translations en.po (Turkish) 2025-09-17 14:45:36 -04:00
hank
6e2e90120a New translations en.po (Swedish) 2025-09-17 14:45:35 -04:00
hank
23f95d6ebd New translations en.po (Slovenian) 2025-09-17 14:45:35 -04:00
hank
56dc1096d9 New translations en.po (Russian) 2025-09-17 14:45:34 -04:00
hank
9dd203f85a New translations en.po (Portuguese) 2025-09-17 14:45:32 -04:00
hank
adac9cf79d New translations en.po (Polish) 2025-09-17 14:45:31 -04:00
hank
efd2ba04c5 New translations en.po (Norwegian) 2025-09-17 14:45:30 -04:00
hank
a9055e216d New translations en.po (Dutch) 2025-09-17 14:45:29 -04:00
hank
f64130029b New translations en.po (Korean) 2025-09-17 14:45:28 -04:00
hank
6d172bac82 New translations en.po (Japanese) 2025-09-17 14:45:27 -04:00
hank
354cba5690 New translations en.po (Italian) 2025-09-17 14:45:26 -04:00
hank
e65cde9675 New translations en.po (Hungarian) 2025-09-17 14:45:25 -04:00
hank
fbd2fbb6a6 New translations en.po (Greek) 2025-09-17 14:45:24 -04:00
hank
01bf64083a New translations en.po (German) 2025-09-17 14:45:23 -04:00
hank
103856121d New translations en.po (Danish) 2025-09-17 14:45:21 -04:00
hank
8a798c7e3f New translations en.po (Czech) 2025-09-17 14:45:20 -04:00
hank
beeec5c39e New translations en.po (Bulgarian) 2025-09-17 14:45:19 -04:00
hank
6d43045d79 New translations en.po (Arabic) 2025-09-17 14:45:18 -04:00
hank
88ea94f5b0 New translations en.po (Spanish) 2025-09-17 14:45:17 -04:00
hank
3b8d333f8e New translations en.po (French) 2025-09-17 14:45:16 -04:00
hank
3a06982502 New translations en.po (Chinese Simplified) 2025-09-17 01:21:38 -04:00
hank
b820b46042 New translations en.po (Polish) 2025-09-14 04:46:36 -04:00
hank
fab799f177 New translations en.po (Chinese Traditional, Hong Kong) 2025-09-11 12:53:01 -04:00
hank
5eaf9b9157 New translations en.po (Croatian) 2025-09-11 12:53:00 -04:00
hank
1eed3c53c8 New translations en.po (Persian) 2025-09-11 12:52:59 -04:00
hank
90729a7a95 New translations en.po (Icelandic) 2025-09-11 12:52:58 -04:00
hank
d450f6df10 New translations en.po (Vietnamese) 2025-09-11 12:52:57 -04:00
hank
7aa2bcf761 New translations en.po (Chinese Traditional) 2025-09-11 12:52:55 -04:00
hank
a7a86f46c3 New translations en.po (Chinese Simplified) 2025-09-11 12:52:54 -04:00
hank
17e30aff60 New translations en.po (Ukrainian) 2025-09-11 12:52:53 -04:00
hank
66008e47f3 New translations en.po (Turkish) 2025-09-11 12:52:52 -04:00
hank
56788b1e5b New translations en.po (Swedish) 2025-09-11 12:52:51 -04:00
hank
b72371487a New translations en.po (Slovenian) 2025-09-11 12:52:50 -04:00
hank
7656b4189e New translations en.po (Russian) 2025-09-11 12:52:49 -04:00
hank
8e6731c102 New translations en.po (Portuguese) 2025-09-11 12:52:48 -04:00
hank
e86fa40fe4 New translations en.po (Polish) 2025-09-11 12:52:46 -04:00
hank
f0e728a1ed New translations en.po (Norwegian) 2025-09-11 12:52:45 -04:00
hank
bb076eb439 New translations en.po (Dutch) 2025-09-11 12:52:44 -04:00
hank
2f0b16367a New translations en.po (Korean) 2025-09-11 12:52:43 -04:00
hank
aa33124e18 New translations en.po (Japanese) 2025-09-11 12:52:42 -04:00
hank
42f404c80a New translations en.po (Italian) 2025-09-11 12:52:41 -04:00
hank
5056fddd40 New translations en.po (Hungarian) 2025-09-11 12:52:40 -04:00
hank
2296202ea1 New translations en.po (Greek) 2025-09-11 12:52:39 -04:00
hank
c034e9b0fa New translations en.po (German) 2025-09-11 12:52:38 -04:00
hank
2d45119a98 New translations en.po (Danish) 2025-09-11 12:52:36 -04:00
hank
63be4f1ab5 New translations en.po (Czech) 2025-09-11 12:52:35 -04:00
hank
6d2259100e New translations en.po (Bulgarian) 2025-09-11 12:52:34 -04:00
hank
142af6e7b6 New translations en.po (Arabic) 2025-09-11 12:52:33 -04:00
hank
5c1e009188 New translations en.po (Spanish) 2025-09-11 12:52:32 -04:00
hank
27b2cb84d6 New translations en.po (French) 2025-09-11 12:52:31 -04:00
31 changed files with 18301 additions and 1207 deletions

View File

@@ -8,30 +8,15 @@ msgstr ""
"Language: ar\n" "Language: ar\n"
"Project-Id-Version: beszel\n" "Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-28 23:21\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Arabic\n" "Language-Team: Arabic\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
"X-Crowdin-Project: beszel\n" "X-Crowdin-Project: beszel\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n" "X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
"X-Crowdin-Language: ar\n" "X-Crowdin-Language: ar\n"
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n" "X-Crowdin-File: /main/internal/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n" "X-Crowdin-File-ID: 32\n"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# يوم} other {# أيام}}"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 3600)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{0, plural, one {# ساعة} other {# ساعات}}"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 60)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# minute} few {# minutes} many {# minutes} other {# minutes}}"
msgstr "{0, plural, one {# دقيقة} few {# دقائق} many {# دقيقة} other {# دقيقة}}"
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length #. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length #. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
@@ -39,6 +24,18 @@ msgstr "{0, plural, one {# دقيقة} few {# دقائق} many {# دقيقة} ot
msgid "{0} of {1} row(s) selected." msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "تم تحديد {0} من {1} صف" msgstr "تم تحديد {0} من {1} صف"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} يوم} other {{countString} أيام}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} hour} other {{countString} hours}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} ساعة} other {{countString} ساعات}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} دقيقة} few {{countString} دقائق} many {{countString} دقيقة} other {{countString} دقيقة}}"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour" msgid "1 hour"
msgstr "1 ساعة" msgstr "1 ساعة"
@@ -48,6 +45,10 @@ msgstr "1 ساعة"
msgid "1 min" msgid "1 min"
msgstr "دقيقة واحدة" msgstr "دقيقة واحدة"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 minute"
msgstr "1 دقيقة"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "1 week" msgid "1 week"
msgstr "1 أسبوع" msgstr "1 أسبوع"
@@ -85,10 +86,14 @@ msgstr "إجراءات"
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "نشط" msgstr "نشط"
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Active Alerts" msgid "Active Alerts"
msgstr "التنبيهات النشطة" msgstr "التنبيهات النشطة"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Active state"
msgstr "الحالة النشطة"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
msgid "Add <0>System</0>" msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "إضافة <0>نظام</0>" msgstr "إضافة <0>نظام</0>"
@@ -109,11 +114,19 @@ msgstr "إضافة رابط"
msgid "Adjust display options for charts." msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "تعديل خيارات العرض للرسوم البيانية." msgstr "تعديل خيارات العرض للرسوم البيانية."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Adjust the width of the main layout"
msgstr "تعديل عرض التخطيط الرئيسي"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "مسؤول" msgstr "مسؤول"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "After"
msgstr "بعد"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Agent" msgid "Agent"
msgstr "وكيل" msgstr "وكيل"
@@ -129,7 +142,15 @@ msgstr "سجل التنبيهات"
msgid "Alerts" msgid "Alerts"
msgstr "التنبيهات" msgstr "التنبيهات"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/containers.tsx
msgid "All Containers"
msgstr "جميع الحاويات"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "All Systems" msgid "All Systems"
@@ -173,6 +194,10 @@ msgstr "متوسط استخدام وحدة المعالجة المركزية ع
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "متوسط ​​استخدام {0}" msgstr "متوسط ​​استخدام {0}"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average utilization of GPU engines"
msgstr "متوسط استغلال محركات GPU"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Backups" msgid "Backups"
@@ -187,6 +212,18 @@ msgstr "عرض النطاق الترددي"
msgid "Battery" msgid "Battery"
msgstr "البطارية" msgstr "البطارية"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Became active"
msgstr "أصبح نشطًا"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Became inactive"
msgstr "أصبح غير نشط"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Before"
msgstr "قبل"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "يدعم بيزيل بروتوكول OpenID Connect والعديد من مزوّدي المصادقة عبر بروتوكول OAuth2." msgstr "يدعم بيزيل بروتوكول OpenID Connect والعديد من مزوّدي المصادقة عبر بروتوكول OAuth2."
@@ -204,6 +241,10 @@ msgstr "ثنائي"
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)" msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
msgstr "بت (كيلوبت/ثانية، ميجابت/ثانية، جيجابت/ثانية)" msgstr "بت (كيلوبت/ثانية، ميجابت/ثانية، جيجابت/ثانية)"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Boot state"
msgstr "حالة التمهيد"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)" msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
@@ -213,11 +254,31 @@ msgstr "بايت (كيلوبايت/ثانية، ميجابايت/ثانية، ج
msgid "Cache / Buffers" msgid "Cache / Buffers"
msgstr "ذاكرة التخزين المؤقت / المخازن المؤقتة" msgstr "ذاكرة التخزين المؤقت / المخازن المؤقتة"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can reload"
msgstr "يمكن إعادة التحميل"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can start"
msgstr "يمكن البدء"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can stop"
msgstr "يمكن الإيقاف"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء" msgstr "إلغاء"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Capabilities"
msgstr "القدرات"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Capacity"
msgstr "السعة"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Caution - potential data loss" msgid "Caution - potential data loss"
msgstr "تحذير - فقدان محتمل للبيانات" msgstr "تحذير - فقدان محتمل للبيانات"
@@ -259,6 +320,14 @@ msgstr "تحقق من السجلات لمزيد من التفاصيل."
msgid "Check your notification service" msgid "Check your notification service"
msgstr "تحقق من خدمة الإشعارات الخاصة بك" msgstr "تحقق من خدمة الإشعارات الخاصة بك"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Click on a container to view more information."
msgstr "انقر على حاوية لعرض مزيد من المعلومات."
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Click on a device to view more information."
msgstr "انقر على جهاز لعرض مزيد من المعلومات."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Click on a system to view more information." msgid "Click on a system to view more information."
msgstr "انقر على نظام لعرض مزيد من المعلومات." msgstr "انقر على نظام لعرض مزيد من المعلومات."
@@ -281,7 +350,11 @@ msgstr "هيئ التنبيهات الواردة"
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "تأكيد كلمة المرور" msgstr "تأكيد كلمة المرور"
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Conflicts"
msgstr "التعارضات"
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Connection is down" msgid "Connection is down"
msgstr "الاتصال مقطوع" msgstr "الاتصال مقطوع"
@@ -340,12 +413,31 @@ msgstr "انسخ محتوى <0>docker-compose.yml</0> للوكيل أدناه،
msgid "Copy YAML" msgid "Copy YAML"
msgstr "نسخ YAML" msgstr "نسخ YAML"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "المعالج" msgstr "المعالج"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "CPU Cores"
msgstr "نوى المعالج"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "CPU Peak"
msgstr "ذروة المعالج"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "CPU time"
msgstr "وقت المعالج"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "CPU Time Breakdown"
msgstr "تفصيل وقت المعالج"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "استخدام وحدة المعالجة المركزية" msgstr "استخدام وحدة المعالجة المركزية"
@@ -363,13 +455,25 @@ msgstr "أنشئت"
msgid "Critical (%)" msgid "Critical (%)"
msgstr "حرج (%)" msgstr "حرج (%)"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Cumulative Download"
msgstr "التنزيل التراكمي"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Cumulative Upload"
msgstr "الرفع التراكمي"
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Current state" msgid "Current state"
msgstr "الحالة الحالية" msgstr "الحالة الحالية"
#. Power Cycles
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Cycles"
msgstr "الدورات"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "لوحة التحكم" msgstr "لوحة التحكم"
@@ -386,6 +490,18 @@ msgstr "حذف"
msgid "Delete fingerprint" msgid "Delete fingerprint"
msgstr "حذف البصمة" msgstr "حذف البصمة"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Detail"
msgstr "التفاصيل"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Device"
msgstr "الجهاز"
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts #: src/lib/i18n.ts
msgid "Discharging" msgid "Discharging"
@@ -426,6 +542,7 @@ msgid "Docker Network I/O"
msgstr "إدخال/إخراج الشبكة للدوكر" msgstr "إدخال/إخراج الشبكة للدوكر"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Documentation" msgid "Documentation"
msgstr "التوثيق" msgstr "التوثيق"
@@ -441,6 +558,10 @@ msgstr "معطل"
msgid "Down ({downSystemsLength})" msgid "Down ({downSystemsLength})"
msgstr "معطل ({downSystemsLength})" msgstr "معطل ({downSystemsLength})"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Download"
msgstr "تنزيل"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "المدة" msgstr "المدة"
@@ -452,6 +573,7 @@ msgstr "تعديل"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "البريد الإشباكي" msgstr "البريد الإشباكي"
@@ -472,25 +594,38 @@ msgstr "أدخل عنوان البريد الإشباكي لإعادة تعيي
msgid "Enter email address..." msgid "Enter email address..."
msgstr "أدخل عنوان البريد الإشباكي..." msgstr "أدخل عنوان البريد الإشباكي..."
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Enter your one-time password."
msgstr "أدخل كلمة المرور لمرة واحدة الخاصة بك."
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "خطأ" msgstr "خطأ"
#. placeholder {0}: alert.value #. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit #. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min #. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}" msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "يتجاوز {0}{1} في آخر {2, plural, one {# دقيقة} other {# دقائق}}" msgstr "يتجاوز {0}{1} في آخر {2, plural, one {# دقيقة} other {# دقائق}}"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Exec main PID"
msgstr "معرف العملية الرئيسي للتنفيذ"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups." msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
msgstr "سيتم حذف الأنظمة الحالية غير المعرفة في <0>config.yml</0>. يرجى عمل نسخ احتياطية بانتظام." msgstr "سيتم حذف الأنظمة الحالية غير المعرفة في <0>config.yml</0>. يرجى عمل نسخ احتياطية بانتظام."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Exited active"
msgstr "خرج نشطًا"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "تصدير" msgstr "تصدير"
@@ -507,6 +642,14 @@ msgstr "تصدير تكوين الأنظمة الحالية الخاصة بك."
msgid "Fahrenheit (°F)" msgid "Fahrenheit (°F)"
msgstr "فهرنهايت (°ف)" msgstr "فهرنهايت (°ف)"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Failed"
msgstr "فشل"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Failed Attributes:"
msgstr "السمات الفاشلة:"
#: src/lib/api.ts #: src/lib/api.ts
msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to authenticate"
msgstr "فشل في المصادقة" msgstr "فشل في المصادقة"
@@ -524,8 +667,16 @@ msgstr "فشل في إرسال إشعار الاختبار"
msgid "Failed to update alert" msgid "Failed to update alert"
msgstr "فشل في تحديث التنبيه" msgstr "فشل في تحديث التنبيه"
#. placeholder {0}: statusTotals[ServiceStatus.Failed]
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Failed: {0}"
msgstr "فشل: {0}"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "تصفية..." msgstr "تصفية..."
@@ -534,6 +685,10 @@ msgstr "تصفية..."
msgid "Fingerprint" msgid "Fingerprint"
msgstr "البصمة" msgstr "البصمة"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Firmware"
msgstr "البرمجيات الثابتة"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "لمدة <0>{min}</0> {min, plural, one {دقيقة} other {دقائق}}" msgstr "لمدة <0>{min}</0> {min, plural, one {دقيقة} other {دقائق}}"
@@ -542,6 +697,12 @@ msgstr "لمدة <0>{min}</0> {min, plural, one {دقيقة} other {دقائق}}
msgid "Forgot password?" msgid "Forgot password?"
msgstr "هل نسيت كلمة المرور؟" msgstr "هل نسيت كلمة المرور؟"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy install command"
msgid "FreeBSD command"
msgstr "أمر FreeBSD"
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts #: src/lib/i18n.ts
msgid "Full" msgid "Full"
@@ -553,14 +714,26 @@ msgstr "ممتلئة"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "عام" msgstr "عام"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "GPU Engines"
msgstr "محركات GPU"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "GPU Power Draw" msgid "GPU Power Draw"
msgstr "استهلاك طاقة وحدة معالجة الرسوميات" msgstr "استهلاك طاقة وحدة معالجة الرسوميات"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "GPU Usage"
msgstr "استخدام وحدة معالجة الرسوميات"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Grid" msgid "Grid"
msgstr "شبكة" msgstr "شبكة"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
msgid "Health"
msgstr "الصحة"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy install command" msgctxt "Button to copy install command"
@@ -580,6 +753,11 @@ msgstr "خاملة"
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "إذا فقدت كلمة المرور لحساب المسؤول الخاص بك، يمكنك إعادة تعيينها باستخدام الأمر التالي." msgstr "إذا فقدت كلمة المرور لحساب المسؤول الخاص بك، يمكنك إعادة تعيينها باستخدام الأمر التالي."
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
msgctxt "Docker image"
msgid "Image"
msgstr "صورة"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Invalid email address." msgid "Invalid email address."
msgstr "عنوان البريد الإشباكي غير صالح." msgstr "عنوان البريد الإشباكي غير صالح."
@@ -597,6 +775,19 @@ msgstr "اللغة"
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "التخطيط" msgstr "التخطيط"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Layout width"
msgstr "عرض التخطيط"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Lifecycle"
msgstr "دورة الحياة"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "limit"
msgstr "الحد"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average" msgid "Load Average"
msgstr "متوسط التحميل" msgstr "متوسط التحميل"
@@ -618,6 +809,14 @@ msgstr "متوسط التحميل 5 دقائق"
msgid "Load Avg" msgid "Load Avg"
msgstr "متوسط التحميل" msgstr "متوسط التحميل"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Load state"
msgstr "حالة التحميل"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Loading..."
msgstr "جاري التحميل..."
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "تسجيل الخروج" msgstr "تسجيل الخروج"
@@ -632,6 +831,7 @@ msgid "Login attempt failed"
msgstr "فشل محاولة تسجيل الدخول" msgstr "فشل محاولة تسجيل الدخول"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "السجلات" msgstr "السجلات"
@@ -640,11 +840,16 @@ msgstr "السجلات"
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table." msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "هل تبحث عن مكان لإنشاء التنبيهات؟ انقر على أيقونات الجرس <0/> في جدول الأنظمة." msgstr "هل تبحث عن مكان لإنشاء التنبيهات؟ انقر على أيقونات الجرس <0/> في جدول الأنظمة."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Main PID"
msgstr "معرف العملية الرئيسي"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Manage display and notification preferences." msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "إدارة تفضيلات العرض والإشعارات." msgstr "إدارة تفضيلات العرض والإشعارات."
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Manual setup instructions" msgid "Manual setup instructions"
msgstr "تعليمات الإعداد اليدوي" msgstr "تعليمات الإعداد اليدوي"
@@ -653,10 +858,22 @@ msgstr "تعليمات الإعداد اليدوي"
msgid "Max 1 min" msgid "Max 1 min"
msgstr "الحد الأقصى دقيقة" msgstr "الحد الأقصى دقيقة"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "الذاكرة" msgstr "الذاكرة"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Memory limit"
msgstr "حد الذاكرة"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Memory Peak"
msgstr "ذروة الذاكرة"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
@@ -666,11 +883,19 @@ msgstr "استخدام الذاكرة"
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "استخدام الذاكرة لحاويات دوكر" msgstr "استخدام الذاكرة لحاويات دوكر"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Model"
msgstr "الموديل"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "الاسم" msgstr "الاسم"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "الشبكة" msgstr "الشبكة"
@@ -680,6 +905,9 @@ msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "حركة مرور الشبكة لحاويات الدوكر" msgstr "حركة مرور الشبكة لحاويات الدوكر"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Network traffic of public interfaces" msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "حركة مرور الشبكة للواجهات العامة" msgstr "حركة مرور الشبكة للواجهات العامة"
@@ -688,14 +916,30 @@ msgstr "حركة مرور الشبكة للواجهات العامة"
msgid "Network unit" msgid "Network unit"
msgstr "وحدة الشبكة" msgstr "وحدة الشبكة"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No"
msgstr "لا"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "لم يتم العثور على نتائج." msgstr "لم يتم العثور على نتائج."
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No results." msgid "No results."
msgstr "لا توجد نتائج." msgstr "لا توجد نتائج."
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "No S.M.A.R.T. attributes available for this device."
msgstr "لا توجد سمات S.M.A.R.T. متاحة لهذا الجهاز."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "No systems found." msgid "No systems found."
@@ -715,6 +959,10 @@ msgstr "دعم OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "في كل إعادة تشغيل، سيتم تحديث الأنظمة في قاعدة البيانات لتتطابق مع الأنظمة المعرفة في الملف." msgstr "في كل إعادة تشغيل، سيتم تحديث الأنظمة في قاعدة البيانات لتتطابق مع الأنظمة المعرفة في الملف."
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "One-time password"
msgstr "كلمة مرور لمرة واحدة"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -725,10 +973,15 @@ msgstr "فتح القائمة"
msgid "Or continue with" msgid "Or continue with"
msgstr "أو المتابعة باستخدام" msgstr "أو المتابعة باستخدام"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Other"
msgstr "أخرى"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Overwrite existing alerts" msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "الكتابة فوق التنبيهات الحالية" msgstr "الكتابة فوق التنبيهات الحالية"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
msgid "Page" msgid "Page"
msgstr "صفحة" msgstr "صفحة"
@@ -772,6 +1025,15 @@ msgstr "متوقف مؤقتا"
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})" msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
msgstr "متوقف مؤقتا ({pausedSystemsLength})" msgstr "متوقف مؤقتا ({pausedSystemsLength})"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Per-core average utilization"
msgstr "متوسط الاستخدام لكل نواة"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Percentage of time spent in each state"
msgstr "النسبة المئوية للوقت المقضي في كل حالة"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered." msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "يرجى <0>تكوين خادم SMTP</0> لضمان تسليم التنبيهات." msgstr "يرجى <0>تكوين خادم SMTP</0> لضمان تسليم التنبيهات."
@@ -809,6 +1071,11 @@ msgstr "يرجى تسجيل الدخول إلى حسابك"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "المنفذ" msgstr "المنفذ"
#. Power On Time
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Power On"
msgstr "تشغيل الطاقة"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Precise utilization at the recorded time" msgid "Precise utilization at the recorded time"
@@ -818,6 +1085,10 @@ msgstr "الاستخدام الدقيق في الوقت المسجل"
msgid "Preferred Language" msgid "Preferred Language"
msgstr "اللغة المفضلة" msgstr "اللغة المفضلة"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Process started"
msgstr "تم بدء العملية"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters #. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
msgid "Public Key" msgid "Public Key"
@@ -833,6 +1104,31 @@ msgstr "قراءة"
msgid "Received" msgid "Received"
msgstr "تم الاستلام" msgstr "تم الاستلام"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Refresh"
msgstr "تحديث"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Relationships"
msgstr "العلاقات"
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Request a one-time password"
msgstr "طلب كلمة مرور لمرة واحدة"
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Request OTP"
msgstr "طلب OTP"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Required by"
msgstr "مطلوب من قبل"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Requires"
msgstr "يتطلب"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Reset Password" msgid "Reset Password"
msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور" msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور"
@@ -843,10 +1139,19 @@ msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور"
msgid "Resolved" msgid "Resolved"
msgstr "تم حلها" msgstr "تم حلها"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Restarts"
msgstr "إعادة التشغيل"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "استئناف" msgstr "استئناف"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgctxt "Root disk label"
msgid "Root"
msgstr "الجذر"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Rotate token" msgid "Rotate token"
msgstr "تدوير الرمز المميز" msgstr "تدوير الرمز المميز"
@@ -855,6 +1160,18 @@ msgstr "تدوير الرمز المميز"
msgid "Rows per page" msgid "Rows per page"
msgstr "صفوف لكل صفحة" msgstr "صفوف لكل صفحة"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Runtime Metrics"
msgstr "مقاييس وقت التشغيل"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "S.M.A.R.T. Details"
msgstr "تفاصيل S.M.A.R.T."
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "S.M.A.R.T. Self-Test"
msgstr "اختبار S.M.A.R.T. الذاتي"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "احفظ العنوان باستخدام مفتاح الإدخال أو الفاصلة. اتركه فارغًا لتعطيل إشعارات البريد الإشباكي." msgstr "احفظ العنوان باستخدام مفتاح الإدخال أو الفاصلة. اتركه فارغًا لتعطيل إشعارات البريد الإشباكي."
@@ -884,14 +1201,22 @@ msgstr "راجع <0>إعدادات الإشعارات</0> لتكوين كيفي
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "تم الإرسال" msgstr "تم الإرسال"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Serial Number"
msgstr "الرقم التسلسلي"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Service Details"
msgstr "تفاصيل الخدمة"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Services"
msgstr "الخدمات"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Set percentage thresholds for meter colors." msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
msgstr "تعيين عتبات النسبة المئوية لألوان العداد." msgstr "تعيين عتبات النسبة المئوية لألوان العداد."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "يحدد النطاق الزمني الافتراضي للرسوم البيانية عند عرض النظام."
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
@@ -917,14 +1242,22 @@ msgstr "الترتيب حسب"
#. Context: alert state (active or resolved) #. Context: alert state (active or resolved)
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "State" msgid "State"
msgstr "الحالة" msgstr "الحالة"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "الحالة" msgstr "الحالة"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "Sub State"
msgstr "الحالة الفرعية"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Swap space used by the system" msgid "Swap space used by the system"
msgstr "مساحة التبديل المستخدمة من قبل النظام" msgstr "مساحة التبديل المستخدمة من قبل النظام"
@@ -934,6 +1267,7 @@ msgid "Swap Usage"
msgstr "استخدام التبديل" msgstr "استخدام التبديل"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
@@ -944,6 +1278,10 @@ msgstr "النظام"
msgid "System load averages over time" msgid "System load averages over time"
msgstr "متوسط تحميل النظام مع مرور الوقت" msgstr "متوسط تحميل النظام مع مرور الوقت"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Systemd Services"
msgstr "خدمات systemd"
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Systems" msgid "Systems"
msgstr "الأنظمة" msgstr "الأنظمة"
@@ -956,7 +1294,12 @@ msgstr "يمكن إدارة الأنظمة في ملف <0>config.yml</0> داخ
msgid "Table" msgid "Table"
msgstr "جدول" msgstr "جدول"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Tasks"
msgstr "المهام"
#. Temperature label in systems table #. Temperature label in systems table
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "درجة الحرارة" msgstr "درجة الحرارة"
@@ -1002,6 +1345,10 @@ msgstr "معدل نقل {extraFsName}"
msgid "Throughput of root filesystem" msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "معدل نقل نظام الملفات الجذر" msgstr "معدل نقل نظام الملفات الجذر"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Time format"
msgstr "تنسيق الوقت"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "To email(s)" msgid "To email(s)"
msgstr "إلى البريد الإشباكي" msgstr "إلى البريد الإشباكي"
@@ -1034,6 +1381,32 @@ msgstr "تسمح الرموز المميزة للوكلاء بالاتصال و
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
msgstr "تُستخدم الرموز المميزة والبصمات للمصادقة على اتصالات WebSocket إلى المحور." msgstr "تُستخدم الرموز المميزة والبصمات للمصادقة على اتصالات WebSocket إلى المحور."
#: src/components/ui/chart.tsx
#: src/components/ui/chart.tsx
msgid "Total"
msgstr "الإجمالي"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Total data received for each interface"
msgstr "إجمالي البيانات المستلمة لكل واجهة"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Total data sent for each interface"
msgstr "إجمالي البيانات المرسلة لكل واجهة"
#. placeholder {0}: data.length
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Total: {0}"
msgstr "الإجمالي: {0}"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Triggered by"
msgstr "تم التفعيل بواسطة"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Triggers"
msgstr "المحفزات"
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز متوسط التحميل لمدة دقيقة واحدة عتبة معينة" msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز متوسط التحميل لمدة دقيقة واحدة عتبة معينة"
@@ -1048,7 +1421,7 @@ msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز متوسط التحميل
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold" msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "يتم التفعيل عندما <EFBFBD><EFBFBD>تجاوز أي مستشعر عتبة معينة" msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز أي مستشعر عتبة معينة"
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold" msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
@@ -1058,6 +1431,10 @@ msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز الجمع بين الصع
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز استخدام وحدة المعالجة المركزية عتبة معينة" msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز استخدام وحدة المعالجة المركزية عتبة معينة"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when GPU usage exceeds a threshold"
msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز استخدام وحدة معالجة الرسوميات عتبة معينة"
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز استخدام الذاكرة عتبة معينة" msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز استخدام الذاكرة عتبة معينة"
@@ -1070,6 +1447,14 @@ msgstr "يتم التفعيل عندما يتغير الحالة بين التش
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز استخدام أي قرص عتبة معينة" msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز استخدام أي قرص عتبة معينة"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Type"
msgstr "النوع"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Unit file"
msgstr "ملف الوحدة"
#. Temperature / network units #. Temperature / network units
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Unit preferences" msgid "Unit preferences"
@@ -1085,6 +1470,11 @@ msgstr "رمز مميز عالمي"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "غير معروفة" msgstr "غير معروفة"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Unlimited"
msgstr "غير محدود"
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -1095,6 +1485,19 @@ msgstr "قيد التشغيل"
msgid "Up ({upSystemsLength})" msgid "Up ({upSystemsLength})"
msgstr "قيد التشغيل ({upSystemsLength})" msgstr "قيد التشغيل ({upSystemsLength})"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "Updated"
msgstr "تم التحديث"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Updated every 10 minutes."
msgstr "يتم التحديث كل 10 دقائق."
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Upload"
msgstr "رفع"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "مدة التشغيل" msgstr "مدة التشغيل"
@@ -1103,6 +1506,7 @@ msgstr "مدة التشغيل"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "الاستخدام" msgstr "الاستخدام"
@@ -1128,6 +1532,11 @@ msgstr "القيمة"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "عرض" msgstr "عرض"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "View more"
msgstr "عرض المزيد"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "View your 200 most recent alerts." msgid "View your 200 most recent alerts."
msgstr "عرض أحدث 200 تنبيه." msgstr "عرض أحدث 200 تنبيه."
@@ -1144,6 +1553,10 @@ msgstr "في انتظار وجود سجلات كافية للعرض"
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details." msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
msgstr "هل تريد مساعدتنا في تحسين ترجماتنا؟ تحقق من <0>Crowdin</0> لمزيد من التفاصيل." msgstr "هل تريد مساعدتنا في تحسين ترجماتنا؟ تحقق من <0>Crowdin</0> لمزيد من التفاصيل."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Wants"
msgstr "يريد"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Warning (%)" msgid "Warning (%)"
msgstr "تحذير (%)" msgstr "تحذير (%)"
@@ -1180,6 +1593,13 @@ msgstr "تكوين YAML"
msgid "YAML Configuration" msgid "YAML Configuration"
msgstr "تكوين YAML" msgstr "تكوين YAML"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Your user settings have been updated." msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "تم تحديث إعدادات المستخدم الخاصة بك." msgstr "تم تحديث إعدادات المستخدم الخاصة بك."

View File

@@ -8,30 +8,15 @@ msgstr ""
"Language: bg\n" "Language: bg\n"
"Project-Id-Version: beszel\n" "Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-28 23:21\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Bulgarian\n" "Language-Team: Bulgarian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: beszel\n" "X-Crowdin-Project: beszel\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n" "X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
"X-Crowdin-Language: bg\n" "X-Crowdin-Language: bg\n"
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n" "X-Crowdin-File: /main/internal/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n" "X-Crowdin-File-ID: 32\n"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# ден} other {# дни}}"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 3600)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{0, plural, one {# час} other {# часа}}"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 60)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# minute} few {# minutes} many {# minutes} other {# minutes}}"
msgstr "{0, plural, one {# минута} few {# минути} many {# минути} other {# минути}}"
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length #. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length #. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
@@ -39,6 +24,18 @@ msgstr "{0, plural, one {# минута} few {# минути} many {# минут
msgid "{0} of {1} row(s) selected." msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "{0} от {1} селектирани." msgstr "{0} от {1} селектирани."
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} ден} other {{countString} дни}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} hour} other {{countString} hours}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} час} other {{countString} часа}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} минута} few {{countString} минути} many {{countString} минути} other {{countString} минути}}"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour" msgid "1 hour"
msgstr "1 час" msgstr "1 час"
@@ -48,6 +45,10 @@ msgstr "1 час"
msgid "1 min" msgid "1 min"
msgstr "1 минута" msgstr "1 минута"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 minute"
msgstr "1 минута"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "1 week" msgid "1 week"
msgstr "1 седмица" msgstr "1 седмица"
@@ -85,10 +86,14 @@ msgstr "Действия"
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Активен" msgstr "Активен"
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Active Alerts" msgid "Active Alerts"
msgstr "Активни тревоги" msgstr "Активни тревоги"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Active state"
msgstr "Активно състояние"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
msgid "Add <0>System</0>" msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Добави <0>Система</0>" msgstr "Добави <0>Система</0>"
@@ -109,11 +114,19 @@ msgstr "Добави URL"
msgid "Adjust display options for charts." msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Настрой опциите за показване на диаграмите." msgstr "Настрой опциите за показване на диаграмите."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Adjust the width of the main layout"
msgstr "Настройка ширината на основния макет"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Администратор" msgstr "Администратор"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "After"
msgstr "След"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Agent" msgid "Agent"
msgstr "Агент" msgstr "Агент"
@@ -129,7 +142,15 @@ msgstr "История на нотификациите"
msgid "Alerts" msgid "Alerts"
msgstr "Тревоги" msgstr "Тревоги"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/containers.tsx
msgid "All Containers"
msgstr "Всички контейнери"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "All Systems" msgid "All Systems"
@@ -173,6 +194,10 @@ msgstr "Средно използване на процесора на цяла
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Средно използване на {0}" msgstr "Средно използване на {0}"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average utilization of GPU engines"
msgstr "Средно използване на GPU двигатели"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Backups" msgid "Backups"
@@ -187,6 +212,18 @@ msgstr "Bandwidth на мрежата"
msgid "Battery" msgid "Battery"
msgstr "Батерия" msgstr "Батерия"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Became active"
msgstr "Стана активен"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Became inactive"
msgstr "Стана неактивен"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Before"
msgstr "Преди"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel поддържа OpenID Connect и много други OAuth2 доставчици за удостоверяване." msgstr "Beszel поддържа OpenID Connect и много други OAuth2 доставчици за удостоверяване."
@@ -204,6 +241,10 @@ msgstr "Двоичен код"
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)" msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
msgstr "Бита (Kbps, Mbps, Gbps)" msgstr "Бита (Kbps, Mbps, Gbps)"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Boot state"
msgstr "Състояние при зареждане"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)" msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
@@ -213,11 +254,31 @@ msgstr "Байта (KB/s, MB/s, GB/s)"
msgid "Cache / Buffers" msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Кеш / Буфери" msgstr "Кеш / Буфери"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can reload"
msgstr "Може да се презареди"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can start"
msgstr "Може да се стартира"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can stop"
msgstr "Може да се спре"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Откажи" msgstr "Откажи"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Capabilities"
msgstr "Възможности"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Capacity"
msgstr "Капацитет"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Caution - potential data loss" msgid "Caution - potential data loss"
msgstr "Внимание - възможност за загуба на данни" msgstr "Внимание - възможност за загуба на данни"
@@ -259,6 +320,14 @@ msgstr "Провери log-овете за повече информация."
msgid "Check your notification service" msgid "Check your notification service"
msgstr "Провери услугата си за удостоверяване" msgstr "Провери услугата си за удостоверяване"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Click on a container to view more information."
msgstr "Кликнете върху контейнер, за да видите повече информация."
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Click on a device to view more information."
msgstr "Кликнете върху устройство, за да видите повече информация."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Click on a system to view more information." msgid "Click on a system to view more information."
msgstr "Кликнете върху система, за да видите повече информация." msgstr "Кликнете върху система, за да видите повече информация."
@@ -281,7 +350,11 @@ msgstr "Настрой как получаваш нотификации за т
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "Потвърди парола" msgstr "Потвърди парола"
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Conflicts"
msgstr "Конфликти"
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Connection is down" msgid "Connection is down"
msgstr "Връзката е прекъсната" msgstr "Връзката е прекъсната"
@@ -340,12 +413,31 @@ msgstr "Копирайте съдържанието на<0>docker-compose.yml</0
msgid "Copy YAML" msgid "Copy YAML"
msgstr "Копирай YAML" msgstr "Копирай YAML"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "Процесор" msgstr "Процесор"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "CPU Cores"
msgstr "CPU ядра"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "CPU Peak"
msgstr "Пик на CPU"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "CPU time"
msgstr "Време на CPU"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "CPU Time Breakdown"
msgstr "Разбивка на времето на CPU"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "Употреба на процесор" msgstr "Употреба на процесор"
@@ -363,13 +455,25 @@ msgstr "Създаден"
msgid "Critical (%)" msgid "Critical (%)"
msgstr "Критично (%)" msgstr "Критично (%)"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Cumulative Download"
msgstr "Кумулативно изтегляне"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Cumulative Upload"
msgstr "Кумулативно качване"
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Current state" msgid "Current state"
msgstr "Текущо състояние" msgstr "Текущо състояние"
#. Power Cycles
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Cycles"
msgstr "Цикли"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "Табло" msgstr "Табло"
@@ -386,6 +490,18 @@ msgstr "Изтрий"
msgid "Delete fingerprint" msgid "Delete fingerprint"
msgstr "Изтрий пръстов отпечатък" msgstr "Изтрий пръстов отпечатък"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Detail"
msgstr "Подробности"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Device"
msgstr "Устройство"
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts #: src/lib/i18n.ts
msgid "Discharging" msgid "Discharging"
@@ -426,6 +542,7 @@ msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Мрежов I/O използван от docker" msgstr "Мрежов I/O използван от docker"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Documentation" msgid "Documentation"
msgstr "Документация" msgstr "Документация"
@@ -441,6 +558,10 @@ msgstr "Офлайн"
msgid "Down ({downSystemsLength})" msgid "Down ({downSystemsLength})"
msgstr "Офлайн ({downSystemsLength})" msgstr "Офлайн ({downSystemsLength})"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Download"
msgstr "Изтегляне"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Продължителност" msgstr "Продължителност"
@@ -452,6 +573,7 @@ msgstr "Редактирай"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Имейл" msgstr "Имейл"
@@ -472,25 +594,38 @@ msgstr "Въведи имейл адрес за да нулираш парола
msgid "Enter email address..." msgid "Enter email address..."
msgstr "Въведи имейл адрес..." msgstr "Въведи имейл адрес..."
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Enter your one-time password."
msgstr "Въведете Вашата еднократна парола."
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Грешка" msgstr "Грешка"
#. placeholder {0}: alert.value #. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit #. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min #. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}" msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Надвишава {0}{1} в последните {2, plural, one {# минута} other {# минути}}" msgstr "Надвишава {0}{1} в последните {2, plural, one {# минута} other {# минути}}"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Exec main PID"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups." msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
msgstr "Съществуващи системи които не са дефинирани в <0>config.yml</0> ще бъдат изтрити. Моля прави чести архиви." msgstr "Съществуващи системи които не са дефинирани в <0>config.yml</0> ще бъдат изтрити. Моля прави чести архиви."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Exited active"
msgstr "Излезе активно"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Експортиране" msgstr "Експортиране"
@@ -507,6 +642,14 @@ msgstr "Експортирай конфигурацията на системи
msgid "Fahrenheit (°F)" msgid "Fahrenheit (°F)"
msgstr "Фаренхайт (°F)" msgstr "Фаренхайт (°F)"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Failed"
msgstr "Неуспешно"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Failed Attributes:"
msgstr "Неуспешни атрибути:"
#: src/lib/api.ts #: src/lib/api.ts
msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Неуспешно удостоверяване" msgstr "Неуспешно удостоверяване"
@@ -524,8 +667,16 @@ msgstr "Неуспешно изпрати тестова нотификация"
msgid "Failed to update alert" msgid "Failed to update alert"
msgstr "Неуспешно обнови тревога" msgstr "Неуспешно обнови тревога"
#. placeholder {0}: statusTotals[ServiceStatus.Failed]
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Failed: {0}"
msgstr "Неуспешни: {0}"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Филтрирай..." msgstr "Филтрирай..."
@@ -534,6 +685,10 @@ msgstr "Филтрирай..."
msgid "Fingerprint" msgid "Fingerprint"
msgstr "Пръстов отпечатък" msgstr "Пръстов отпечатък"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Firmware"
msgstr "Фърмуер"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "За <0>{min}</0> {min, plural, one {минута} other {минути}}" msgstr "За <0>{min}</0> {min, plural, one {минута} other {минути}}"
@@ -542,6 +697,12 @@ msgstr "За <0>{min}</0> {min, plural, one {минута} other {минути}}
msgid "Forgot password?" msgid "Forgot password?"
msgstr "Забравена парола?" msgstr "Забравена парола?"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy install command"
msgid "FreeBSD command"
msgstr "FreeBSD команда"
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts #: src/lib/i18n.ts
msgid "Full" msgid "Full"
@@ -553,14 +714,26 @@ msgstr "Пълна"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Общо" msgstr "Общо"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "GPU Engines"
msgstr "GPU двигатели"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "GPU Power Draw" msgid "GPU Power Draw"
msgstr "Консумация на ток от графична карта" msgstr "Консумация на ток от графична карта"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "GPU Usage"
msgstr "Употреба на GPU"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Grid" msgid "Grid"
msgstr "Мрежово" msgstr "Мрежово"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
msgid "Health"
msgstr "Здраве"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy install command" msgctxt "Button to copy install command"
@@ -580,6 +753,11 @@ msgstr "Неактивна"
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Ако си загубил паролата до администраторския акаунт, можеш да я нулираш със следващата команда." msgstr "Ако си загубил паролата до администраторския акаунт, можеш да я нулираш със следващата команда."
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
msgctxt "Docker image"
msgid "Image"
msgstr "Образ"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Invalid email address." msgid "Invalid email address."
msgstr "Невалиден имейл адрес." msgstr "Невалиден имейл адрес."
@@ -597,6 +775,19 @@ msgstr "Език"
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "Подреждане" msgstr "Подреждане"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Layout width"
msgstr "Ширина на макета"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Lifecycle"
msgstr "Жизнен цикъл"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "limit"
msgstr "лимит"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average" msgid "Load Average"
msgstr "Средно натоварване" msgstr "Средно натоварване"
@@ -618,6 +809,14 @@ msgstr "Средно натоварване 5 минути"
msgid "Load Avg" msgid "Load Avg"
msgstr "Средно натоварване" msgstr "Средно натоварване"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Load state"
msgstr "Състояние на зареждане"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Loading..."
msgstr "Зареждане..."
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "Изход" msgstr "Изход"
@@ -632,6 +831,7 @@ msgid "Login attempt failed"
msgstr "Неуспешен опит за вход" msgstr "Неуспешен опит за вход"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "Логове" msgstr "Логове"
@@ -640,11 +840,16 @@ msgstr "Логове"
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table." msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "Търсиш къде да създадеш тревоги? Натисни емотиконата за звънец <0/> в таблицата за системи." msgstr "Търсиш къде да създадеш тревоги? Натисни емотиконата за звънец <0/> в таблицата за системи."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Main PID"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Manage display and notification preferences." msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Управление на предпочитанията за показване и уведомяване." msgstr "Управление на предпочитанията за показване и уведомяване."
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Manual setup instructions" msgid "Manual setup instructions"
msgstr "Инструкции за ръчна настройка" msgstr "Инструкции за ръчна настройка"
@@ -653,10 +858,22 @@ msgstr "Инструкции за ръчна настройка"
msgid "Max 1 min" msgid "Max 1 min"
msgstr "Максимум 1 минута" msgstr "Максимум 1 минута"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "Памет" msgstr "Памет"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Memory limit"
msgstr "Лимит на памет"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Memory Peak"
msgstr "Пик на памет"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
@@ -666,11 +883,19 @@ msgstr "Употреба на паметта"
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Използването на памет от docker контейнерите" msgstr "Използването на памет от docker контейнерите"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Model"
msgstr "Модел"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Име" msgstr "Име"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "Мрежа" msgstr "Мрежа"
@@ -680,6 +905,9 @@ msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Мрежов трафик на docker контейнери" msgstr "Мрежов трафик на docker контейнери"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Network traffic of public interfaces" msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Мрежов трафик на публични интерфейси" msgstr "Мрежов трафик на публични интерфейси"
@@ -688,14 +916,30 @@ msgstr "Мрежов трафик на публични интерфейси"
msgid "Network unit" msgid "Network unit"
msgstr "Единица за измерване на скорост" msgstr "Единица за измерване на скорост"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No"
msgstr "Не"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Няма намерени резултати." msgstr "Няма намерени резултати."
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No results." msgid "No results."
msgstr "Няма резултати." msgstr "Няма резултати."
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "No S.M.A.R.T. attributes available for this device."
msgstr "Няма налични S.M.A.R.T. атрибути за това устройство."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "No systems found." msgid "No systems found."
@@ -715,6 +959,10 @@ msgstr "Поддръжка на OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "На всеки рестарт, системите в датабазата ще бъдат обновени да съвпадат със системите зададени във файла." msgstr "На всеки рестарт, системите в датабазата ще бъдат обновени да съвпадат със системите зададени във файла."
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "One-time password"
msgstr "Еднократна парола"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -725,10 +973,15 @@ msgstr "Отвори менюто"
msgid "Or continue with" msgid "Or continue with"
msgstr "Или продължи с" msgstr "Или продължи с"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Other"
msgstr "Други"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Overwrite existing alerts" msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Презапиши съществуващи тревоги" msgstr "Презапиши съществуващи тревоги"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
msgid "Page" msgid "Page"
msgstr "Страница" msgstr "Страница"
@@ -772,6 +1025,15 @@ msgstr "На пауза"
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})" msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
msgstr "На пауза ({pausedSystemsLength})" msgstr "На пауза ({pausedSystemsLength})"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Per-core average utilization"
msgstr "Средно използване на ядро"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Percentage of time spent in each state"
msgstr "Процент време, прекарано във всяко състояние"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered." msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Моля <0>конфигурурай SMTP сървър</0> за да се подсигуриш, че тревогите са доставени." msgstr "Моля <0>конфигурурай SMTP сървър</0> за да се подсигуриш, че тревогите са доставени."
@@ -809,6 +1071,11 @@ msgstr "Моля влез в акаунта ти"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Порт" msgstr "Порт"
#. Power On Time
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Power On"
msgstr "Включване"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Precise utilization at the recorded time" msgid "Precise utilization at the recorded time"
@@ -818,6 +1085,10 @@ msgstr "Точно използване в записаното време"
msgid "Preferred Language" msgid "Preferred Language"
msgstr "Предпочитан език" msgstr "Предпочитан език"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Process started"
msgstr "Процесът стартира"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters #. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
msgid "Public Key" msgid "Public Key"
@@ -833,6 +1104,31 @@ msgstr "Прочети"
msgid "Received" msgid "Received"
msgstr "Получени" msgstr "Получени"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Refresh"
msgstr "Опресни"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Relationships"
msgstr "Връзки"
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Request a one-time password"
msgstr "Заявка за еднократна парола"
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Request OTP"
msgstr "Заявка OTP"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Required by"
msgstr "Изисква се от"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Requires"
msgstr "Изисква"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Reset Password" msgid "Reset Password"
msgstr "Нулиране на парола" msgstr "Нулиране на парола"
@@ -843,10 +1139,19 @@ msgstr "Нулиране на парола"
msgid "Resolved" msgid "Resolved"
msgstr "Решен" msgstr "Решен"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Restarts"
msgstr "Рестартирания"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Възобнови" msgstr "Възобнови"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgctxt "Root disk label"
msgid "Root"
msgstr "Корен"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Rotate token" msgid "Rotate token"
msgstr "Пресъздаване на идентификатора" msgstr "Пресъздаване на идентификатора"
@@ -855,6 +1160,18 @@ msgstr "Пресъздаване на идентификатора"
msgid "Rows per page" msgid "Rows per page"
msgstr "Редове на страница" msgstr "Редове на страница"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Runtime Metrics"
msgstr "Метрики на изпълнение"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "S.M.A.R.T. Details"
msgstr "S.M.A.R.T. Детайли"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "S.M.A.R.T. Self-Test"
msgstr "S.M.A.R.T. Самотест"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Запази адреса с enter или запетая. Остави празно за да изключиш нотификациите чрез имейл." msgstr "Запази адреса с enter или запетая. Остави празно за да изключиш нотификациите чрез имейл."
@@ -884,14 +1201,22 @@ msgstr "Виж <0>настройките за нотификациите</0> з
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "Изпратени" msgstr "Изпратени"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Serial Number"
msgstr "Сериен номер"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Service Details"
msgstr "Детайли на услугата"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Services"
msgstr "Услуги"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Set percentage thresholds for meter colors." msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
msgstr "Задайте процентни прагове за цветовете на измервателните уреди." msgstr "Задайте процентни прагове за цветовете на измервателните уреди."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Задава диапазона за време за диаграмите, когато се разглежда система."
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
@@ -917,14 +1242,22 @@ msgstr "Сортиране по"
#. Context: alert state (active or resolved) #. Context: alert state (active or resolved)
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Състояние" msgstr "Състояние"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Статус" msgstr "Статус"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "Sub State"
msgstr "Подсъстояние"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Swap space used by the system" msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Изполван swap от системата" msgstr "Изполван swap от системата"
@@ -934,6 +1267,7 @@ msgid "Swap Usage"
msgstr "Използване на swap" msgstr "Използване на swap"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
@@ -944,6 +1278,10 @@ msgstr "Система"
msgid "System load averages over time" msgid "System load averages over time"
msgstr "Средно натоварване на системата във времето" msgstr "Средно натоварване на системата във времето"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Systemd Services"
msgstr "Услуги на systemd"
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Systems" msgid "Systems"
msgstr "Системи" msgstr "Системи"
@@ -956,7 +1294,12 @@ msgstr "Системите могат да бъдат управлявани в
msgid "Table" msgid "Table"
msgstr "Таблица" msgstr "Таблица"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Tasks"
msgstr "Задачи"
#. Temperature label in systems table #. Temperature label in systems table
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "Температура" msgstr "Температура"
@@ -1002,6 +1345,10 @@ msgstr "Пропускателна способност на {extraFsName}"
msgid "Throughput of root filesystem" msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Пропускателна способност на root файловата система" msgstr "Пропускателна способност на root файловата система"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Time format"
msgstr "Формат на времето"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "To email(s)" msgid "To email(s)"
msgstr "До имейл(ите)" msgstr "До имейл(ите)"
@@ -1034,6 +1381,32 @@ msgstr "Токените позволяват на агентите да се с
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
msgstr "Токените и пръстовите отпечатъци се използват за удостоверяване на WebSocket връзките към концентратора." msgstr "Токените и пръстовите отпечатъци се използват за удостоверяване на WebSocket връзките към концентратора."
#: src/components/ui/chart.tsx
#: src/components/ui/chart.tsx
msgid "Total"
msgstr "Общо"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Total data received for each interface"
msgstr "Общо получени данни за всеки интерфейс"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Total data sent for each interface"
msgstr "Общо изпратени данни за всеки интерфейс"
#. placeholder {0}: data.length
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Total: {0}"
msgstr "Общо: {0}"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Triggered by"
msgstr "Активиран от"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Triggers"
msgstr "Активатори"
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Задейства се, когато употребата на паметта за 1 минута надвиши зададен праг" msgstr "Задейства се, когато употребата на паметта за 1 минута надвиши зададен праг"
@@ -1058,6 +1431,10 @@ msgstr "Задейства се, когато комбинираното кач
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Задейства се, когато употребата на процесора надвиши зададен праг" msgstr "Задейства се, когато употребата на процесора надвиши зададен праг"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when GPU usage exceeds a threshold"
msgstr ""
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Задейства се, когато употребата на паметта надвиши зададен праг" msgstr "Задейства се, когато употребата на паметта надвиши зададен праг"
@@ -1070,6 +1447,14 @@ msgstr "Задейства се, когато статуса превключв
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Задейства се, когато употребата на някой диск надивши зададен праг" msgstr "Задейства се, когато употребата на някой диск надивши зададен праг"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Unit file"
msgstr "Файл на единица"
#. Temperature / network units #. Temperature / network units
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Unit preferences" msgid "Unit preferences"
@@ -1085,6 +1470,11 @@ msgstr "Универсален тоукън"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестна" msgstr "Неизвестна"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Unlimited"
msgstr "Неограничено"
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -1095,6 +1485,19 @@ msgstr "Нагоре"
msgid "Up ({upSystemsLength})" msgid "Up ({upSystemsLength})"
msgstr "Нагоре ({upSystemsLength})" msgstr "Нагоре ({upSystemsLength})"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "Updated"
msgstr "Актуализирано"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Updated every 10 minutes."
msgstr "Актуализира се на всеки 10 минути."
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Upload"
msgstr "Качване"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "Време на работа" msgstr "Време на работа"
@@ -1103,6 +1506,7 @@ msgstr "Време на работа"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "Употреба" msgstr "Употреба"
@@ -1128,6 +1532,11 @@ msgstr "Стойност"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Изглед" msgstr "Изглед"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "View more"
msgstr "Виж повече"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "View your 200 most recent alerts." msgid "View your 200 most recent alerts."
msgstr "Прегледайте последните си 200 сигнала." msgstr "Прегледайте последните си 200 сигнала."
@@ -1144,6 +1553,10 @@ msgstr "Изчаква се за достатъчно записи за пока
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details." msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
msgstr "Искаш да помогнеш да направиш преводите още по-добри? Провери нашия <0>Crowdin</0> за повече детайли." msgstr "Искаш да помогнеш да направиш преводите още по-добри? Провери нашия <0>Crowdin</0> за повече детайли."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Wants"
msgstr "Иска"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Warning (%)" msgid "Warning (%)"
msgstr "Предупреждение (%)" msgstr "Предупреждение (%)"
@@ -1180,6 +1593,13 @@ msgstr "YAML конфигурация"
msgid "YAML Configuration" msgid "YAML Configuration"
msgstr "YAML конфигурация" msgstr "YAML конфигурация"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Your user settings have been updated." msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "Настройките за потребителя ти са обновени." msgstr "Настройките за потребителя ти са обновени."

View File

@@ -8,30 +8,15 @@ msgstr ""
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
"Project-Id-Version: beszel\n" "Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-28 23:21\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Czech\n" "Language-Team: Czech\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n"
"X-Crowdin-Project: beszel\n" "X-Crowdin-Project: beszel\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n" "X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
"X-Crowdin-Language: cs\n" "X-Crowdin-Language: cs\n"
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n" "X-Crowdin-File: /main/internal/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n" "X-Crowdin-File-ID: 32\n"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# den} few {# dny} other {# dní}}"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 3600)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{0, plural, one {# Hodina} few {# Hodiny} many {# Hodin} other {# Hodin}}"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 60)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# minute} few {# minutes} many {# minutes} other {# minutes}}"
msgstr "{0, plural, one {# minuta} few {# minuty} many {# minut} other {# minut}}"
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length #. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length #. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
@@ -39,6 +24,18 @@ msgstr "{0, plural, one {# minuta} few {# minuty} many {# minut} other {# minut}
msgid "{0} of {1} row(s) selected." msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "{0} z {1} vybraných řádků." msgstr "{0} z {1} vybraných řádků."
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} den} few {{countString} dny} other {{countString} dní}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} hour} other {{countString} hours}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} Hodina} few {{countString} Hodiny} many {{countString} Hodin} other {{countString} Hodin}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} minuta} few {{countString} minuty} many {{countString} minut} other {{countString} minut}}"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour" msgid "1 hour"
msgstr "1 hodina" msgstr "1 hodina"
@@ -46,7 +43,11 @@ msgstr "1 hodina"
#. Load average #. Load average
#: src/components/charts/load-average-chart.tsx #: src/components/charts/load-average-chart.tsx
msgid "1 min" msgid "1 min"
msgstr "1 min" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuta"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "1 week" msgid "1 week"
@@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "12 hodin"
#. Load average #. Load average
#: src/components/charts/load-average-chart.tsx #: src/components/charts/load-average-chart.tsx
msgid "15 min" msgid "15 min"
msgstr "15 min" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "24 hours" msgid "24 hours"
@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "30 dní"
#. Load average #. Load average
#: src/components/charts/load-average-chart.tsx #: src/components/charts/load-average-chart.tsx
msgid "5 min" msgid "5 min"
msgstr "5 min" msgstr ""
#. Table column #. Table column
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
@@ -85,10 +86,14 @@ msgstr "Akce"
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Aktivní" msgstr "Aktivní"
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Active Alerts" msgid "Active Alerts"
msgstr "Aktivní výstrahy" msgstr "Aktivní výstrahy"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Active state"
msgstr "Aktivní stav"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
msgid "Add <0>System</0>" msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Přidat <0>Systém</0>" msgstr "Přidat <0>Systém</0>"
@@ -109,14 +114,22 @@ msgstr "Přidat URL"
msgid "Adjust display options for charts." msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Upravit možnosti zobrazení pro grafy." msgstr "Upravit možnosti zobrazení pro grafy."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Adjust the width of the main layout"
msgstr "Upravit šířku hlavního rozvržení"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Admin" msgstr "Administrátor"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "After"
msgstr "Po"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Agent" msgid "Agent"
msgstr "Agent" msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
@@ -129,7 +142,15 @@ msgstr "Historie upozornění"
msgid "Alerts" msgid "Alerts"
msgstr "Výstrahy" msgstr "Výstrahy"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/containers.tsx
msgid "All Containers"
msgstr "Všechny kontejnery"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "All Systems" msgid "All Systems"
@@ -173,6 +194,10 @@ msgstr "Průměrné využití CPU v celém systému"
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Průměrné využití {0}" msgstr "Průměrné využití {0}"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average utilization of GPU engines"
msgstr "Průměrné využití GPU engine"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Backups" msgid "Backups"
@@ -187,6 +212,18 @@ msgstr "Přenos"
msgid "Battery" msgid "Battery"
msgstr "Baterie" msgstr "Baterie"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Became active"
msgstr "Stal se aktivním"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Became inactive"
msgstr "Stal se neaktivním"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Before"
msgstr "Před"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel podporuje OpenID Connect a mnoho poskytovatelů OAuth2 ověřování." msgstr "Beszel podporuje OpenID Connect a mnoho poskytovatelů OAuth2 ověřování."
@@ -197,27 +234,51 @@ msgstr "Beszel používá <0>Shoutrrr</0> k integraci s populárními notifikač
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
msgid "Binary" msgid "Binary"
msgstr "Binary" msgstr "Binární"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)" msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
msgstr "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)" msgstr "Bity (Kbps, Mbps, Gbps)"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Boot state"
msgstr "Stav zavádění"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)" msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
msgstr "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)" msgstr "Byty (KB/s, MB/s, GB/s)"
#: src/components/charts/mem-chart.tsx #: src/components/charts/mem-chart.tsx
msgid "Cache / Buffers" msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Cache / vyrovnávací paměť" msgstr "Cache / vyrovnávací paměť"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can reload"
msgstr "Může znovu načíst"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can start"
msgstr "Může spustit"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can stop"
msgstr "Může zastavit"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit" msgstr "Zrušit"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Capabilities"
msgstr "Schopnosti"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Capacity"
msgstr "Kapacita"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Caution - potential data loss" msgid "Caution - potential data loss"
msgstr "Upozornění - možná ztráta dat" msgstr "Upozornění - možná ztráta dat"
@@ -259,6 +320,14 @@ msgstr "Pro více informací zkontrolujte logy."
msgid "Check your notification service" msgid "Check your notification service"
msgstr "Zkontrolujte službu upozornění" msgstr "Zkontrolujte službu upozornění"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Click on a container to view more information."
msgstr "Klikněte na kontejner pro zobrazení dalších informací."
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Click on a device to view more information."
msgstr "Klikněte na zařízení pro zobrazení dalších informací."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Click on a system to view more information." msgid "Click on a system to view more information."
msgstr "Klikněte na systém pro zobrazení více informací." msgstr "Klikněte na systém pro zobrazení více informací."
@@ -281,7 +350,11 @@ msgstr "Konfigurace způsobu přijímání upozornění."
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "Potvrdit heslo" msgstr "Potvrdit heslo"
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Conflicts"
msgstr "Konflikty"
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Connection is down" msgid "Connection is down"
msgstr "Připojení je nedostupné" msgstr "Připojení je nedostupné"
@@ -340,12 +413,31 @@ msgstr "Zkopírujte obsah <0>docker-compose.yml</0> pro agenta níže nebo autom
msgid "Copy YAML" msgid "Copy YAML"
msgstr "Kopírovat YAML" msgstr "Kopírovat YAML"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "Procesor" msgstr "Procesor"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "CPU Cores"
msgstr "CPU jádra"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "CPU Peak"
msgstr "Špička CPU"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "CPU time"
msgstr "Čas CPU"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "CPU Time Breakdown"
msgstr "Rozdělení času CPU"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "Využití procesoru" msgstr "Využití procesoru"
@@ -363,13 +455,25 @@ msgstr "Vytvořeno"
msgid "Critical (%)" msgid "Critical (%)"
msgstr "Kritické (%)" msgstr "Kritické (%)"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Cumulative Download"
msgstr "Kumulativní stažení"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Cumulative Upload"
msgstr "Kumulativní odeslání"
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Current state" msgid "Current state"
msgstr "Aktuální stav" msgstr "Aktuální stav"
#. Power Cycles
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Cycles"
msgstr "Cykly"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "Přehled" msgstr "Přehled"
@@ -386,6 +490,18 @@ msgstr "Odstranit"
msgid "Delete fingerprint" msgid "Delete fingerprint"
msgstr "Smazat identifikátor" msgstr "Smazat identifikátor"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Detail"
msgstr ""
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Device"
msgstr "Zařízení"
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts #: src/lib/i18n.ts
msgid "Discharging" msgid "Discharging"
@@ -393,11 +509,11 @@ msgstr "Vybíjení"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "Disk" msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Disk I/O" msgid "Disk I/O"
msgstr "Disk I/O" msgstr ""
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Disk unit" msgid "Disk unit"
@@ -426,6 +542,7 @@ msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Síťové I/O Dockeru" msgstr "Síťové I/O Dockeru"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Documentation" msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentace" msgstr "Dokumentace"
@@ -441,6 +558,10 @@ msgstr "Nefunkční"
msgid "Down ({downSystemsLength})" msgid "Down ({downSystemsLength})"
msgstr "Nefunkční ({downSystemsLength})" msgstr "Nefunkční ({downSystemsLength})"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Download"
msgstr "Stažení"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Doba trvání" msgstr "Doba trvání"
@@ -452,8 +573,9 @@ msgstr "Upravit"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Email" msgstr "E-mail"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
@@ -472,28 +594,41 @@ msgstr "Zadejte e-mailovou adresu pro obnovu hesla"
msgid "Enter email address..." msgid "Enter email address..."
msgstr "Zadejte e-mailovou adresu..." msgstr "Zadejte e-mailovou adresu..."
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Enter your one-time password."
msgstr "Zadejte Vaše jednorázové heslo."
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Chyba" msgstr "Chyba"
#. placeholder {0}: alert.value #. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit #. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min #. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}" msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Překračuje {0}{1} za {2, plural, one {poslední # minutu} few {poslední # minuty} other {posledních # minut}}" msgstr "Překračuje {0}{1} za {2, plural, one {poslední # minutu} few {poslední # minuty} other {posledních # minut}}"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Exec main PID"
msgstr "Hlavní PID spuštění"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups." msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
msgstr "Stávající systémy, které nejsou definovány v <0>config.yml</0>, budou odstraněny. Provádějte pravidelné zálohování." msgstr "Stávající systémy, které nejsou definovány v <0>config.yml</0>, budou odstraněny. Provádějte pravidelné zálohování."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Exited active"
msgstr "Ukončeno aktivně"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Export" msgstr "Exportovat"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Export configuration" msgid "Export configuration"
@@ -507,6 +642,14 @@ msgstr "Exportovat aktuální konfiguraci systémů."
msgid "Fahrenheit (°F)" msgid "Fahrenheit (°F)"
msgstr "Fahrenheita (°F)" msgstr "Fahrenheita (°F)"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Failed"
msgstr "Selhalo"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Failed Attributes:"
msgstr "Neúspěšné atributy:"
#: src/lib/api.ts #: src/lib/api.ts
msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Ověření se nezdařilo" msgstr "Ověření se nezdařilo"
@@ -524,8 +667,16 @@ msgstr "Nepodařilo se odeslat testovací oznámení"
msgid "Failed to update alert" msgid "Failed to update alert"
msgstr "Nepodařilo se aktualizovat upozornění" msgstr "Nepodařilo se aktualizovat upozornění"
#. placeholder {0}: statusTotals[ServiceStatus.Failed]
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Failed: {0}"
msgstr "Neúspěšné: {0}"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Filtr..." msgstr "Filtr..."
@@ -534,6 +685,10 @@ msgstr "Filtr..."
msgid "Fingerprint" msgid "Fingerprint"
msgstr "Otisk" msgstr "Otisk"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Firmware"
msgstr ""
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "Za <0>{min}</0> {min, plural, one {minutu} few {minuty} other {minut}}" msgstr "Za <0>{min}</0> {min, plural, one {minutu} few {minuty} other {minut}}"
@@ -542,6 +697,12 @@ msgstr "Za <0>{min}</0> {min, plural, one {minutu} few {minuty} other {minut}}"
msgid "Forgot password?" msgid "Forgot password?"
msgstr "Zapomněli jste heslo?" msgstr "Zapomněli jste heslo?"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy install command"
msgid "FreeBSD command"
msgstr "FreeBSD příkaz"
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts #: src/lib/i18n.ts
msgid "Full" msgid "Full"
@@ -553,14 +714,26 @@ msgstr "Plná"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Obecné" msgstr "Obecné"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "GPU Engines"
msgstr "GPU enginy"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "GPU Power Draw" msgid "GPU Power Draw"
msgstr "Spotřeba energie GPU" msgstr "Spotřeba energie GPU"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "GPU Usage"
msgstr "Využití GPU"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Grid" msgid "Grid"
msgstr "Mřížka" msgstr "Mřížka"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
msgid "Health"
msgstr "Zdraví"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy install command" msgctxt "Button to copy install command"
@@ -580,6 +753,11 @@ msgstr "Neaktivní"
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Pokud jste ztratili heslo k vašemu účtu správce, můžete jej obnovit pomocí následujícího příkazu." msgstr "Pokud jste ztratili heslo k vašemu účtu správce, můžete jej obnovit pomocí následujícího příkazu."
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
msgctxt "Docker image"
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Invalid email address." msgid "Invalid email address."
msgstr "Neplatná e-mailová adresa." msgstr "Neplatná e-mailová adresa."
@@ -587,7 +765,7 @@ msgstr "Neplatná e-mailová adresa."
#. Linux kernel #. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Kernel" msgid "Kernel"
msgstr "Kernel" msgstr "Jádro"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Language" msgid "Language"
@@ -597,6 +775,19 @@ msgstr "Jazyk"
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "Rozvržení" msgstr "Rozvržení"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Layout width"
msgstr "Šířka rozvržení"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Lifecycle"
msgstr "Životní cyklus"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "limit"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average" msgid "Load Average"
msgstr "Průměrné vytížení" msgstr "Průměrné vytížení"
@@ -618,6 +809,14 @@ msgstr "Průměrná zátěž 5m"
msgid "Load Avg" msgid "Load Avg"
msgstr "Prům. zatížení" msgstr "Prům. zatížení"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Load state"
msgstr "Stav načtení"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Loading..."
msgstr "Načítání..."
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "Odhlásit" msgstr "Odhlásit"
@@ -632,6 +831,7 @@ msgid "Login attempt failed"
msgstr "Pokus o přihlášení selhal" msgstr "Pokus o přihlášení selhal"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "Logy" msgstr "Logy"
@@ -640,11 +840,16 @@ msgstr "Logy"
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table." msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "Hledáte místo kde vytvářet upozornění? Klikněte na ikonu zvonku <0/> v systémové tabulce." msgstr "Hledáte místo kde vytvářet upozornění? Klikněte na ikonu zvonku <0/> v systémové tabulce."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Main PID"
msgstr "Hlavní PID"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Manage display and notification preferences." msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Správa nastavení zobrazení a oznámení." msgstr "Správa nastavení zobrazení a oznámení."
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Manual setup instructions" msgid "Manual setup instructions"
msgstr "Pokyny k manuálnímu nastavení" msgstr "Pokyny k manuálnímu nastavení"
@@ -653,10 +858,22 @@ msgstr "Pokyny k manuálnímu nastavení"
msgid "Max 1 min" msgid "Max 1 min"
msgstr "Max. 1 min" msgstr "Max. 1 min"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "Paměť" msgstr "Paměť"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Memory limit"
msgstr "Limit paměti"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Memory Peak"
msgstr "Špička paměti"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
@@ -666,11 +883,19 @@ msgstr "Využití paměti"
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Využití paměti docker kontejnerů" msgstr "Využití paměti docker kontejnerů"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Model"
msgstr ""
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Název" msgstr "Název"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "Síť" msgstr "Síť"
@@ -680,6 +905,9 @@ msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Síťový provoz kontejnerů docker" msgstr "Síťový provoz kontejnerů docker"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Network traffic of public interfaces" msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Síťový provoz veřejných rozhraní" msgstr "Síťový provoz veřejných rozhraní"
@@ -688,14 +916,30 @@ msgstr "Síťový provoz veřejných rozhraní"
msgid "Network unit" msgid "Network unit"
msgstr "Síťová jednotka" msgstr "Síťová jednotka"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Nenalezeny žádné výskyty." msgstr "Nenalezeny žádné výskyty."
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No results." msgid "No results."
msgstr "Žádné výsledky." msgstr "Žádné výsledky."
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "No S.M.A.R.T. attributes available for this device."
msgstr "Pro toto zařízení nejsou k dispozici žádné atributy S.M.A.R.T."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "No systems found." msgid "No systems found."
@@ -715,6 +959,10 @@ msgstr "Podpora OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "Při každém restartu budou systémy v databázi aktualizovány tak, aby odpovídaly systémům definovaným v souboru." msgstr "Při každém restartu budou systémy v databázi aktualizovány tak, aby odpovídaly systémům definovaným v souboru."
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "One-time password"
msgstr "Jednorázové heslo"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -725,10 +973,15 @@ msgstr "Otevřít menu"
msgid "Or continue with" msgid "Or continue with"
msgstr "Nebo pokračujte s" msgstr "Nebo pokračujte s"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Other"
msgstr "Jiné"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Overwrite existing alerts" msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Přepsat existující upozornění" msgstr "Přepsat existující upozornění"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
msgid "Page" msgid "Page"
msgstr "Stránka" msgstr "Stránka"
@@ -772,6 +1025,15 @@ msgstr "Pozastaveno"
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})" msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
msgstr "Pozastaveno ({pausedSystemsLength})" msgstr "Pozastaveno ({pausedSystemsLength})"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Per-core average utilization"
msgstr "Průměrné využití na jádro"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Percentage of time spent in each state"
msgstr "Procento času strávěného v každém stavu"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered." msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "<0>nakonfigurujte SMTP server</0> pro zajištění toho, aby byla upozornění doručena." msgstr "<0>nakonfigurujte SMTP server</0> pro zajištění toho, aby byla upozornění doručena."
@@ -807,7 +1069,12 @@ msgstr "Přihlaste se prosím k vašemu účtu"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Port" msgstr ""
#. Power On Time
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Power On"
msgstr "Zapnutí"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
@@ -818,6 +1085,10 @@ msgstr "Přesné využití v zaznamenaném čase"
msgid "Preferred Language" msgid "Preferred Language"
msgstr "Upřednostňovaný jazyk" msgstr "Upřednostňovaný jazyk"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Process started"
msgstr "Proces spuštěn"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters #. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
msgid "Public Key" msgid "Public Key"
@@ -833,6 +1104,31 @@ msgstr "Číst"
msgid "Received" msgid "Received"
msgstr "Přijato" msgstr "Přijato"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualizovat"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Relationships"
msgstr "Vztahy"
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Request a one-time password"
msgstr "Požádat o jednorázové heslo"
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Request OTP"
msgstr "Požádat OTP"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Required by"
msgstr "Vyžadováno službou"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Requires"
msgstr "Vyžaduje"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Reset Password" msgid "Reset Password"
msgstr "Obnovit heslo" msgstr "Obnovit heslo"
@@ -843,10 +1139,19 @@ msgstr "Obnovit heslo"
msgid "Resolved" msgid "Resolved"
msgstr "Vyřešeno" msgstr "Vyřešeno"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Restarts"
msgstr "Restarty"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Pokračovat" msgstr "Pokračovat"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgctxt "Root disk label"
msgid "Root"
msgstr "Kořenový"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Rotate token" msgid "Rotate token"
msgstr "Změnit token" msgstr "Změnit token"
@@ -855,6 +1160,18 @@ msgstr "Změnit token"
msgid "Rows per page" msgid "Rows per page"
msgstr "Řádků na stránku" msgstr "Řádků na stránku"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Runtime Metrics"
msgstr "Metriky běhu"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "S.M.A.R.T. Details"
msgstr "S.M.A.R.T. Detaily"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "S.M.A.R.T. Self-Test"
msgstr "S.M.A.R.T. Vlastní test"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Adresu uložte pomocí klávesy enter nebo čárky. Pro deaktivaci e-mailových oznámení ponechte prázdné pole." msgstr "Adresu uložte pomocí klávesy enter nebo čárky. Pro deaktivaci e-mailových oznámení ponechte prázdné pole."
@@ -884,14 +1201,22 @@ msgstr "Podívejte se na <0>nastavení upozornění</0> pro nastavení toho, jak
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "Odeslat" msgstr "Odeslat"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Serial Number"
msgstr "Sériové číslo"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Service Details"
msgstr "Detaily služby"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Services"
msgstr "Služby"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Set percentage thresholds for meter colors." msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
msgstr "Nastavte procentuální prahové hodnoty pro barvy měřičů." msgstr "Nastavte procentuální prahové hodnoty pro barvy měřičů."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Nastaví výchozí časový rozsah grafů, když je systém zobrazen."
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
@@ -917,14 +1242,22 @@ msgstr "Seřadit podle"
#. Context: alert state (active or resolved) #. Context: alert state (active or resolved)
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stav" msgstr "Stav"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Stav" msgstr "Stav"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "Sub State"
msgstr "Podstav"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Swap space used by the system" msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Swap prostor využívaný systémem" msgstr "Swap prostor využívaný systémem"
@@ -934,6 +1267,7 @@ msgid "Swap Usage"
msgstr "Swap využití" msgstr "Swap využití"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
@@ -944,6 +1278,10 @@ msgstr "Systém"
msgid "System load averages over time" msgid "System load averages over time"
msgstr "Průměry zatížení systému v průběhu času" msgstr "Průměry zatížení systému v průběhu času"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Systemd Services"
msgstr "Služby systemd"
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Systems" msgid "Systems"
msgstr "Systémy" msgstr "Systémy"
@@ -956,7 +1294,12 @@ msgstr "Systémy lze spravovat v souboru <0>config.yml</0> uvnitř datového adr
msgid "Table" msgid "Table"
msgstr "Tabulka" msgstr "Tabulka"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Tasks"
msgstr "Úlohy"
#. Temperature label in systems table #. Temperature label in systems table
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "Teplota" msgstr "Teplota"
@@ -976,7 +1319,7 @@ msgstr "Teploty systémových senzorů"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Test <0>URL</0>" msgid "Test <0>URL</0>"
msgstr "Test <0>URL</0>" msgstr "Testovat <0>URL</0>"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Test notification sent" msgid "Test notification sent"
@@ -1002,6 +1345,10 @@ msgstr "Propustnost {extraFsName}"
msgid "Throughput of root filesystem" msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Propustnost kořenového souborového systému" msgstr "Propustnost kořenového souborového systému"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Time format"
msgstr "Formát času"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "To email(s)" msgid "To email(s)"
msgstr "Na email(y)" msgstr "Na email(y)"
@@ -1018,7 +1365,7 @@ msgstr "Přepnout motiv"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Token" msgid "Token"
msgstr "Token" msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
@@ -1034,6 +1381,32 @@ msgstr "Tokeny umožňují agentům připojení a registraci. Otisky jsou stabil
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
msgstr "Tokeny a otisky slouží k ověření připojení WebSocket k uzlu." msgstr "Tokeny a otisky slouží k ověření připojení WebSocket k uzlu."
#: src/components/ui/chart.tsx
#: src/components/ui/chart.tsx
msgid "Total"
msgstr "Celkem"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Total data received for each interface"
msgstr "Celkový přijatý objem dat pro každé rozhraní"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Total data sent for each interface"
msgstr "Celkový odeslaný objem dat pro každé rozhraní"
#. placeholder {0}: data.length
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Total: {0}"
msgstr "Celkem: {0}"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Triggered by"
msgstr "Spuštěno službou"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Triggers"
msgstr "Spouštěče"
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Spustí se, když využití paměti během 1 minuty překročí prahovou hodnotu" msgstr "Spustí se, když využití paměti během 1 minuty překročí prahovou hodnotu"
@@ -1058,6 +1431,10 @@ msgstr "Spustí se, když kombinace up/down překročí prahovou hodnotu"
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Spustí se, když využití procesoru překročí prahovou hodnotu" msgstr "Spustí se, když využití procesoru překročí prahovou hodnotu"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when GPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Spustí se, když využití GPU překročí prahovou hodnotu"
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Spustí se, když využití paměti překročí prahovou hodnotu" msgstr "Spustí se, když využití paměti překročí prahovou hodnotu"
@@ -1070,6 +1447,14 @@ msgstr "Spouští se, když se změní dostupnost"
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Spustí se, když využití disku překročí prahovou hodnotu" msgstr "Spustí se, když využití disku překročí prahovou hodnotu"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Unit file"
msgstr "Soubor jednotky"
#. Temperature / network units #. Temperature / network units
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Unit preferences" msgid "Unit preferences"
@@ -1085,6 +1470,11 @@ msgstr "Univerzální token"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Neznámá" msgstr "Neznámá"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Unlimited"
msgstr "Neomezeno"
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -1095,6 +1485,19 @@ msgstr "Funkční"
msgid "Up ({upSystemsLength})" msgid "Up ({upSystemsLength})"
msgstr "Funkční ({upSystemsLength})" msgstr "Funkční ({upSystemsLength})"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizováno"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Updated every 10 minutes."
msgstr "Aktualizováno každých 10 minut."
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Upload"
msgstr "Odeslání"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "Doba provozu" msgstr "Doba provozu"
@@ -1103,6 +1506,7 @@ msgstr "Doba provozu"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "Využití" msgstr "Využití"
@@ -1128,6 +1532,11 @@ msgstr "Hodnota"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Zobrazení" msgstr "Zobrazení"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "View more"
msgstr "Zobrazit více"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "View your 200 most recent alerts." msgid "View your 200 most recent alerts."
msgstr "Zobrazit vašich 200 nejnovějších upozornění." msgstr "Zobrazit vašich 200 nejnovějších upozornění."
@@ -1144,6 +1553,10 @@ msgstr "Čeká se na dostatek záznamů k zobrazení"
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details." msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
msgstr "Chcete nám pomoci s našimi překlady ještě lépe? Podívejte se na <0>Crowdin</0> pro více informací." msgstr "Chcete nám pomoci s našimi překlady ještě lépe? Podívejte se na <0>Crowdin</0> pro více informací."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Wants"
msgstr "Chce"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Warning (%)" msgid "Warning (%)"
msgstr "Varování (%)" msgstr "Varování (%)"
@@ -1180,6 +1593,13 @@ msgstr "YAML konfigurace"
msgid "YAML Configuration" msgid "YAML Configuration"
msgstr "YAML konfigurace" msgstr "YAML konfigurace"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Your user settings have been updated." msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "Vaše uživatelská nastavení byla aktualizována." msgstr "Vaše uživatelská nastavení byla aktualizována."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,30 +8,15 @@ msgstr ""
"Language: de\n" "Language: de\n"
"Project-Id-Version: beszel\n" "Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-28 23:21\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: beszel\n" "X-Crowdin-Project: beszel\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n" "X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
"X-Crowdin-Language: de\n" "X-Crowdin-Language: de\n"
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n" "X-Crowdin-File: /main/internal/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n" "X-Crowdin-File-ID: 32\n"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# Tag} other {# Tage}}"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 3600)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{0, plural, one {# Stunde} other {# Stunden}}"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 60)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# minute} few {# minutes} many {# minutes} other {# minutes}}"
msgstr "{0, plural, one {# Minute} other {# Minuten}}"
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length #. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length #. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
@@ -39,6 +24,18 @@ msgstr "{0, plural, one {# Minute} other {# Minuten}}"
msgid "{0} of {1} row(s) selected." msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "{0} von {1} Zeile(n) ausgewählt." msgstr "{0} von {1} Zeile(n) ausgewählt."
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} Tag} other {{countString} Tage}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} hour} other {{countString} hours}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} Stunde} other {{countString} Stunden}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} Minute} other {{countString} Minuten}}"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour" msgid "1 hour"
msgstr "1 Stunde" msgstr "1 Stunde"
@@ -48,6 +45,10 @@ msgstr "1 Stunde"
msgid "1 min" msgid "1 min"
msgstr "1 Min" msgstr "1 Min"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 minute"
msgstr "1 Minute"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "1 week" msgid "1 week"
msgstr "1 Woche" msgstr "1 Woche"
@@ -85,10 +86,14 @@ msgstr "Aktionen"
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Aktiv" msgstr "Aktiv"
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Active Alerts" msgid "Active Alerts"
msgstr "Aktive Warnungen" msgstr "Aktive Warnungen"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Active state"
msgstr "Aktiver Zustand"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
msgid "Add <0>System</0>" msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "<0>System</0> hinzufügen" msgstr "<0>System</0> hinzufügen"
@@ -109,11 +114,19 @@ msgstr "URL hinzufügen"
msgid "Adjust display options for charts." msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Anzeigeoptionen für Diagramme anpassen." msgstr "Anzeigeoptionen für Diagramme anpassen."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Adjust the width of the main layout"
msgstr "Breite des Hauptlayouts anpassen"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Admin" msgstr "Admin"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "After"
msgstr "Nach"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Agent" msgid "Agent"
msgstr "Agent" msgstr "Agent"
@@ -122,14 +135,22 @@ msgstr "Agent"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Alert History" msgid "Alert History"
msgstr "Alarm-Verlauf" msgstr "Warnungsverlauf"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alert-button.tsx
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Alerts" msgid "Alerts"
msgstr "Warnungen" msgstr "Warnungen"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/containers.tsx
msgid "All Containers"
msgstr "Alle Container"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "All Systems" msgid "All Systems"
@@ -173,6 +194,10 @@ msgstr "Durchschnittliche systemweite CPU-Auslastung"
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Durchschnittliche Auslastung von {0}" msgstr "Durchschnittliche Auslastung von {0}"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average utilization of GPU engines"
msgstr "Durchschnittliche Auslastung der GPU-Engines"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Backups" msgid "Backups"
@@ -187,6 +212,18 @@ msgstr "Bandbreite"
msgid "Battery" msgid "Battery"
msgstr "Batterie" msgstr "Batterie"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Became active"
msgstr "Wurde aktiv"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Became inactive"
msgstr "Wurde inaktiv"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Before"
msgstr "Vor"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel unterstützt OpenID Connect und viele OAuth2-Authentifizierungsanbieter." msgstr "Beszel unterstützt OpenID Connect und viele OAuth2-Authentifizierungsanbieter."
@@ -204,6 +241,10 @@ msgstr "Binär"
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)" msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
msgstr "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)" msgstr "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Boot state"
msgstr "Boot-Zustand"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)" msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
@@ -213,11 +254,31 @@ msgstr "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
msgid "Cache / Buffers" msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Cache / Puffer" msgstr "Cache / Puffer"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can reload"
msgstr "Kann neu laden"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can start"
msgstr "Kann starten"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can stop"
msgstr "Kann stoppen"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Capabilities"
msgstr "Fähigkeiten"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Capacity"
msgstr "Kapazität"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Caution - potential data loss" msgid "Caution - potential data loss"
msgstr "Vorsicht - potenzieller Datenverlust" msgstr "Vorsicht - potenzieller Datenverlust"
@@ -259,6 +320,14 @@ msgstr "Überprüfe die Protokolle für weitere Details."
msgid "Check your notification service" msgid "Check your notification service"
msgstr "Überprüfe deinen Benachrichtigungsdienst" msgstr "Überprüfe deinen Benachrichtigungsdienst"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Click on a container to view more information."
msgstr "Klicke auf einen Container, um weitere Informationen zu sehen."
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Click on a device to view more information."
msgstr "Klicke auf ein Gerät, um weitere Informationen zu sehen."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Click on a system to view more information." msgid "Click on a system to view more information."
msgstr "Klicke auf ein System, um weitere Informationen zu sehen." msgstr "Klicke auf ein System, um weitere Informationen zu sehen."
@@ -281,7 +350,11 @@ msgstr "Konfiguriere, wie du Warnbenachrichtigungen erhältst."
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "Passwort bestätigen" msgstr "Passwort bestätigen"
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Conflicts"
msgstr "Konflikte"
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Connection is down" msgid "Connection is down"
msgstr "Verbindung unterbrochen" msgstr "Verbindung unterbrochen"
@@ -330,22 +403,41 @@ msgstr "Text kopieren"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
msgid "Copy the installation command for the agent below, or register agents automatically with a <0>universal token</0>." msgid "Copy the installation command for the agent below, or register agents automatically with a <0>universal token</0>."
msgstr "Kopieren Sie den Installationsbefehl für den Agent unten oder registrieren Sie Agents automatisch mit einem <0>universellen Token</0>." msgstr "Kopiere den Installationsbefehl für den Agent unten oder registriere Agents automatisch mit einem <0>universellen Token</0>."
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
msgid "Copy the<0>docker-compose.yml</0> content for the agent below, or register agents automatically with a <1>universal token</1>." msgid "Copy the<0>docker-compose.yml</0> content for the agent below, or register agents automatically with a <1>universal token</1>."
msgstr "Kopieren Sie den<0>docker-compose.yml</0> Inhalt für den Agent unten oder registrieren Sie Agents automatisch mit einem <1>universellen Token</1>." msgstr "Kopiere den<0>docker-compose.yml</0> Inhalt für den Agent unten oder registriere Agents automatisch mit einem <1>universellen Token</1>."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Copy YAML" msgid "Copy YAML"
msgstr "YAML kopieren" msgstr "YAML kopieren"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "CPU Cores"
msgstr "CPU-Kerne"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "CPU Peak"
msgstr "CPU-Spitze"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "CPU time"
msgstr "CPU-Zeit"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "CPU Time Breakdown"
msgstr "CPU-Zeit-Aufschlüsselung"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU-Auslastung" msgstr "CPU-Auslastung"
@@ -363,13 +455,25 @@ msgstr "Erstellt"
msgid "Critical (%)" msgid "Critical (%)"
msgstr "Kritisch (%)" msgstr "Kritisch (%)"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Cumulative Download"
msgstr "Kumulativer Download"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Cumulative Upload"
msgstr "Kumulativer Upload"
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Current state" msgid "Current state"
msgstr "Aktueller Zustand" msgstr "Aktueller Zustand"
#. Power Cycles
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Cycles"
msgstr "Zyklen"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard" msgstr "Dashboard"
@@ -386,6 +490,18 @@ msgstr "Löschen"
msgid "Delete fingerprint" msgid "Delete fingerprint"
msgstr "Fingerabdruck löschen" msgstr "Fingerabdruck löschen"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Detail"
msgstr "Details"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts #: src/lib/i18n.ts
msgid "Discharging" msgid "Discharging"
@@ -426,6 +542,7 @@ msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker-Netzwerk-I/O" msgstr "Docker-Netzwerk-I/O"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Documentation" msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation" msgstr "Dokumentation"
@@ -441,6 +558,10 @@ msgstr "Offline"
msgid "Down ({downSystemsLength})" msgid "Down ({downSystemsLength})"
msgstr "Offline ({downSystemsLength})" msgstr "Offline ({downSystemsLength})"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Dauer" msgstr "Dauer"
@@ -452,6 +573,7 @@ msgstr "Bearbeiten"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-Mail" msgstr "E-Mail"
@@ -472,25 +594,38 @@ msgstr "E-Mail-Adresse eingeben, um das Passwort zurückzusetzen"
msgid "Enter email address..." msgid "Enter email address..."
msgstr "E-Mail-Adresse eingeben..." msgstr "E-Mail-Adresse eingeben..."
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Enter your one-time password."
msgstr "Geben Sie Ihr Einmalpasswort ein."
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fehler" msgstr "Fehler"
#. placeholder {0}: alert.value #. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit #. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min #. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}" msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Überschreitet {0}{1} in den letzten {2, plural, one {# Minute} other {# Minuten}}" msgstr "Überschreitet {0}{1} in den letzten {2, plural, one {# Minute} other {# Minuten}}"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Exec main PID"
msgstr "Ausführungs-Haupt-PID"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups." msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
msgstr "Bestehende Systeme, die nicht in der <0>config.yml</0> definiert sind, werden gelöscht. Bitte mache regelmäßige Backups." msgstr "Bestehende Systeme, die nicht in der <0>config.yml</0> definiert sind, werden gelöscht. Bitte mache regelmäßige Backups."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Exited active"
msgstr "Beendet aktiv"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Exportieren" msgstr "Exportieren"
@@ -507,6 +642,14 @@ msgstr "Exportiere die aktuelle Systemkonfiguration."
msgid "Fahrenheit (°F)" msgid "Fahrenheit (°F)"
msgstr "Fahrenheit (°F)" msgstr "Fahrenheit (°F)"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Failed"
msgstr "Fehlgeschlagen"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Failed Attributes:"
msgstr "Fehlgeschlagene Attribute:"
#: src/lib/api.ts #: src/lib/api.ts
msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen" msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"
@@ -524,8 +667,16 @@ msgstr "Testbenachrichtigung konnte nicht gesendet werden"
msgid "Failed to update alert" msgid "Failed to update alert"
msgstr "Warnung konnte nicht aktualisiert werden" msgstr "Warnung konnte nicht aktualisiert werden"
#. placeholder {0}: statusTotals[ServiceStatus.Failed]
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Failed: {0}"
msgstr "Fehlgeschlagen: {0}"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Filter..." msgstr "Filter..."
@@ -534,6 +685,10 @@ msgstr "Filter..."
msgid "Fingerprint" msgid "Fingerprint"
msgstr "Fingerabdruck" msgstr "Fingerabdruck"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Firmware"
msgstr "Firm­ware"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "Für <0>{min}</0> {min, plural, one {Minute} other {Minuten}}" msgstr "Für <0>{min}</0> {min, plural, one {Minute} other {Minuten}}"
@@ -542,6 +697,12 @@ msgstr "Für <0>{min}</0> {min, plural, one {Minute} other {Minuten}}"
msgid "Forgot password?" msgid "Forgot password?"
msgstr "Passwort vergessen?" msgstr "Passwort vergessen?"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy install command"
msgid "FreeBSD command"
msgstr "FreeBSD Befehl"
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts #: src/lib/i18n.ts
msgid "Full" msgid "Full"
@@ -553,14 +714,26 @@ msgstr "Voll"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Allgemein" msgstr "Allgemein"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "GPU Engines"
msgstr "GPU-Engines"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "GPU Power Draw" msgid "GPU Power Draw"
msgstr "GPU-Leistungsaufnahme" msgstr "GPU-Leistungsaufnahme"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "GPU Usage"
msgstr "GPU-Auslastung"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Grid" msgid "Grid"
msgstr "Raster" msgstr "Raster"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
msgid "Health"
msgstr "Gesundheit"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy install command" msgctxt "Button to copy install command"
@@ -580,6 +753,11 @@ msgstr "Untätig"
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Wenn du das Passwort für dein Administratorkonto verloren hast, kannst du es mit dem folgenden Befehl zurücksetzen." msgstr "Wenn du das Passwort für dein Administratorkonto verloren hast, kannst du es mit dem folgenden Befehl zurücksetzen."
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
msgctxt "Docker image"
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Invalid email address." msgid "Invalid email address."
msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse." msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse."
@@ -597,6 +775,19 @@ msgstr "Sprache"
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "Anordnung" msgstr "Anordnung"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Layout width"
msgstr "Layoutbreite"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Lifecycle"
msgstr "Lebenszyklus"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "limit"
msgstr "Limit"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average" msgid "Load Average"
msgstr "Durchschnittliche Systemlast" msgstr "Durchschnittliche Systemlast"
@@ -618,6 +809,14 @@ msgstr "Durchschnittliche Systemlast 5 Min"
msgid "Load Avg" msgid "Load Avg"
msgstr "Systemlast" msgstr "Systemlast"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Load state"
msgstr "Ladezustand"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Loading..."
msgstr "Lädt..."
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "Abmelden" msgstr "Abmelden"
@@ -632,6 +831,7 @@ msgid "Login attempt failed"
msgstr "Anmeldeversuch fehlgeschlagen" msgstr "Anmeldeversuch fehlgeschlagen"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "Protokolle" msgstr "Protokolle"
@@ -640,11 +840,16 @@ msgstr "Protokolle"
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table." msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "Du möchtest neue Warnungen erstellen? Klicke dafür auf die Glocken-<0/>-Symbole in der Systemtabelle." msgstr "Du möchtest neue Warnungen erstellen? Klicke dafür auf die Glocken-<0/>-Symbole in der Systemtabelle."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Main PID"
msgstr "Haupt-PID"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Manage display and notification preferences." msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Anzeige- und Benachrichtigungseinstellungen verwalten." msgstr "Anzeige- und Benachrichtigungseinstellungen verwalten."
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Manual setup instructions" msgid "Manual setup instructions"
msgstr "Anleitung zur manuellen Einrichtung" msgstr "Anleitung zur manuellen Einrichtung"
@@ -653,10 +858,22 @@ msgstr "Anleitung zur manuellen Einrichtung"
msgid "Max 1 min" msgid "Max 1 min"
msgstr "Max 1 Min" msgstr "Max 1 Min"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "Arbeitsspeicher" msgstr "Arbeitsspeicher"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Memory limit"
msgstr "Arbeitsspeicherlimit"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Memory Peak"
msgstr "Arbeitsspeicher-Spitze"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
@@ -666,11 +883,19 @@ msgstr "Arbeitsspeichernutzung"
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Arbeitsspeichernutzung der Docker-Container" msgstr "Arbeitsspeichernutzung der Docker-Container"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Model"
msgstr "Modell"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "Netz" msgstr "Netz"
@@ -680,6 +905,9 @@ msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Netzwerkverkehr der Docker-Container" msgstr "Netzwerkverkehr der Docker-Container"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Network traffic of public interfaces" msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Netzwerkverkehr der öffentlichen Schnittstellen" msgstr "Netzwerkverkehr der öffentlichen Schnittstellen"
@@ -688,14 +916,30 @@ msgstr "Netzwerkverkehr der öffentlichen Schnittstellen"
msgid "Network unit" msgid "Network unit"
msgstr "Netzwerkeinheit" msgstr "Netzwerkeinheit"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Keine Ergebnisse gefunden." msgstr "Keine Ergebnisse gefunden."
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No results." msgid "No results."
msgstr "Keine Ergebnisse." msgstr "Keine Ergebnisse."
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "No S.M.A.R.T. attributes available for this device."
msgstr "Für dieses Gerät sind keine S.M.A.R.T.-Attribute verfügbar."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "No systems found." msgid "No systems found."
@@ -715,6 +959,10 @@ msgstr "OAuth 2 / OIDC-Unterstützung"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "Bei jedem Neustart werden die Systeme in der Datenbank aktualisiert, um den in der Datei definierten Systemen zu entsprechen." msgstr "Bei jedem Neustart werden die Systeme in der Datenbank aktualisiert, um den in der Datei definierten Systemen zu entsprechen."
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "One-time password"
msgstr "Einmalpasswort"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -725,10 +973,15 @@ msgstr "Menü öffnen"
msgid "Or continue with" msgid "Or continue with"
msgstr "Oder fortfahren mit" msgstr "Oder fortfahren mit"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Other"
msgstr "Andere"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Overwrite existing alerts" msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Bestehende Warnungen überschreiben" msgstr "Bestehende Warnungen überschreiben"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
msgid "Page" msgid "Page"
msgstr "Seite" msgstr "Seite"
@@ -772,6 +1025,15 @@ msgstr "Pausiert"
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})" msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
msgstr "Pausiert ({pausedSystemsLength})" msgstr "Pausiert ({pausedSystemsLength})"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Per-core average utilization"
msgstr "Durchschnittliche Auslastung pro Kern"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Percentage of time spent in each state"
msgstr "Prozentsatz der Zeit in jedem Zustand"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered." msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Bitte <0>konfiguriere einen SMTP-Server</0>, um sicherzustellen, dass Warnungen zugestellt werden." msgstr "Bitte <0>konfiguriere einen SMTP-Server</0>, um sicherzustellen, dass Warnungen zugestellt werden."
@@ -809,6 +1071,11 @@ msgstr "Bitte melde dich bei deinem Konto an"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Port" msgstr "Port"
#. Power On Time
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Power On"
msgstr "Eingeschaltet"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Precise utilization at the recorded time" msgid "Precise utilization at the recorded time"
@@ -818,10 +1085,14 @@ msgstr "Genaue Nutzung zum aufgezeichneten Zeitpunkt"
msgid "Preferred Language" msgid "Preferred Language"
msgstr "Bevorzugte Sprache" msgstr "Bevorzugte Sprache"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Process started"
msgstr "Prozess gestartet"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters #. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
msgid "Public Key" msgid "Public Key"
msgstr "Schlüssel" msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
#. Disk read #. Disk read
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
@@ -833,6 +1104,31 @@ msgstr "Lesen"
msgid "Received" msgid "Received"
msgstr "Empfangen" msgstr "Empfangen"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Relationships"
msgstr "Beziehungen"
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Request a one-time password"
msgstr "Einmalpasswort anfordern"
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Request OTP"
msgstr "OTP anfordern"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Required by"
msgstr "Benötigt von"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Requires"
msgstr "Benötigt"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Reset Password" msgid "Reset Password"
msgstr "Passwort zurücksetzen" msgstr "Passwort zurücksetzen"
@@ -843,10 +1139,19 @@ msgstr "Passwort zurücksetzen"
msgid "Resolved" msgid "Resolved"
msgstr "Gelöst" msgstr "Gelöst"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Restarts"
msgstr "Neustarts"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Fortsetzen" msgstr "Fortsetzen"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgctxt "Root disk label"
msgid "Root"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Rotate token" msgid "Rotate token"
msgstr "Token rotieren" msgstr "Token rotieren"
@@ -855,6 +1160,18 @@ msgstr "Token rotieren"
msgid "Rows per page" msgid "Rows per page"
msgstr "Zeilen pro Seite" msgstr "Zeilen pro Seite"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Runtime Metrics"
msgstr "Laufzeitmetriken"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "S.M.A.R.T. Details"
msgstr "S.M.A.R.T.-Details"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "S.M.A.R.T. Self-Test"
msgstr "S.M.A.R.T.-Selbsttest"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Adresse mit der Enter-Taste oder Komma speichern. Leer lassen, um E-Mail-Benachrichtigungen zu deaktivieren." msgstr "Adresse mit der Enter-Taste oder Komma speichern. Leer lassen, um E-Mail-Benachrichtigungen zu deaktivieren."
@@ -866,7 +1183,7 @@ msgstr "Einstellungen speichern"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
msgid "Save system" msgid "Save system"
msgstr "System sichern" msgstr "System speichern"
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Search" msgid "Search"
@@ -884,14 +1201,22 @@ msgstr "Siehe <0>Benachrichtigungseinstellungen</0>, um zu konfigurieren, wie du
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "Gesendet" msgstr "Gesendet"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Serial Number"
msgstr "Seriennummer"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Service Details"
msgstr "Servicedetails"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Services"
msgstr "Dienste"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Set percentage thresholds for meter colors." msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
msgstr "Prozentuale Schwellenwerte für Zählerfarben festlegen." msgstr "Prozentuale Schwellenwerte für Zählerfarben festlegen."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Legt den Standardzeitraum für Diagramme fest, wenn ein System angezeigt wird."
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
@@ -917,14 +1242,22 @@ msgstr "Sortieren nach"
#. Context: alert state (active or resolved) #. Context: alert state (active or resolved)
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "Sub State"
msgstr "Unterzustand"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Swap space used by the system" msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Vom System genutzter Swap-Speicher" msgstr "Vom System genutzter Swap-Speicher"
@@ -934,6 +1267,7 @@ msgid "Swap Usage"
msgstr "Swap-Nutzung" msgstr "Swap-Nutzung"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
@@ -944,6 +1278,10 @@ msgstr "System"
msgid "System load averages over time" msgid "System load averages over time"
msgstr "Systemlastdurchschnitt im Zeitverlauf" msgstr "Systemlastdurchschnitt im Zeitverlauf"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Systemd Services"
msgstr "Systemd-Dienste"
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Systems" msgid "Systems"
msgstr "Systeme" msgstr "Systeme"
@@ -956,7 +1294,12 @@ msgstr "Systeme können in einer <0>config.yml</0>-Datei im Datenverzeichnis ver
msgid "Table" msgid "Table"
msgstr "Tabelle" msgstr "Tabelle"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Tasks"
msgstr "Aufgaben"
#. Temperature label in systems table #. Temperature label in systems table
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "Temperatur" msgstr "Temperatur"
@@ -1002,6 +1345,10 @@ msgstr "Durchsatz von {extraFsName}"
msgid "Throughput of root filesystem" msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Durchsatz des Root-Dateisystems" msgstr "Durchsatz des Root-Dateisystems"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Time format"
msgstr "Zeitformat"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "To email(s)" msgid "To email(s)"
msgstr "An E-Mail(s)" msgstr "An E-Mail(s)"
@@ -1034,6 +1381,32 @@ msgstr "Tokens ermöglichen es Agents, sich zu verbinden und zu registrieren. Fi
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
msgstr "Tokens und Fingerabdrücke werden verwendet, um WebSocket-Verbindungen zum Hub zu authentifizieren." msgstr "Tokens und Fingerabdrücke werden verwendet, um WebSocket-Verbindungen zum Hub zu authentifizieren."
#: src/components/ui/chart.tsx
#: src/components/ui/chart.tsx
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Total data received for each interface"
msgstr "Empfangene Gesamtdatenmenge je Schnittstelle "
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Total data sent for each interface"
msgstr "Gesendete Gesamtdatenmenge je Schnittstelle"
#. placeholder {0}: data.length
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Total: {0}"
msgstr "Gesamt: {0}"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Triggered by"
msgstr "Ausgelöst von"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Triggers"
msgstr "Trigger"
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Löst aus, wenn der Lastdurchschnitt der letzten Minute einen Schwellenwert überschreitet" msgstr "Löst aus, wenn der Lastdurchschnitt der letzten Minute einen Schwellenwert überschreitet"
@@ -1052,12 +1425,16 @@ msgstr "Löst aus, wenn ein Sensor einen Schwellenwert überschreitet"
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold" msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Löst aus, wenn die kombinierte Auf-/Abwärtsbewegung einen Schwellenwert überschreitet" msgstr "Löst aus, wenn die kombinierte Up- und Downloadrate einen Schwellenwert überschreitet"
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Löst aus, wenn die CPU-Auslastung einen Schwellenwert überschreitet" msgstr "Löst aus, wenn die CPU-Auslastung einen Schwellenwert überschreitet"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when GPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Löst aus, wenn die GPU-Auslastung einen Schwellenwert überschreitet"
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Löst aus, wenn die Arbeitsspeichernutzung einen Schwellenwert überschreitet" msgstr "Löst aus, wenn die Arbeitsspeichernutzung einen Schwellenwert überschreitet"
@@ -1070,6 +1447,14 @@ msgstr "Löst aus, wenn der Status zwischen online und offline wechselt"
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Löst aus, wenn die Nutzung einer Festplatte einen Schwellenwert überschreitet" msgstr "Löst aus, wenn die Nutzung einer Festplatte einen Schwellenwert überschreitet"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Unit file"
msgstr "Unit-Datei"
#. Temperature / network units #. Temperature / network units
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Unit preferences" msgid "Unit preferences"
@@ -1085,6 +1470,11 @@ msgstr "Universeller Token"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt" msgstr "Unbekannt"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Unlimited"
msgstr "Unbegrenzt"
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -1095,6 +1485,19 @@ msgstr "aktiv"
msgid "Up ({upSystemsLength})" msgid "Up ({upSystemsLength})"
msgstr "aktiv ({upSystemsLength})" msgstr "aktiv ({upSystemsLength})"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "Updated"
msgstr "Aktualisiert"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Updated every 10 minutes."
msgstr "Alle 10 Minuten aktualisiert."
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "Betriebszeit" msgstr "Betriebszeit"
@@ -1103,6 +1506,7 @@ msgstr "Betriebszeit"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "Nutzung" msgstr "Nutzung"
@@ -1128,6 +1532,11 @@ msgstr "Wert"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Ansicht" msgstr "Ansicht"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "View more"
msgstr "Mehr anzeigen"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "View your 200 most recent alerts." msgid "View your 200 most recent alerts."
msgstr "Sieh dir die neusten 200 Alarme an." msgstr "Sieh dir die neusten 200 Alarme an."
@@ -1144,6 +1553,10 @@ msgstr "Warten auf genügend Datensätze zur Anzeige"
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details." msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
msgstr "Möchtest du uns helfen, unsere Übersetzungen noch besser zu machen? Schau dir <0>Crowdin</0> für weitere Details an." msgstr "Möchtest du uns helfen, unsere Übersetzungen noch besser zu machen? Schau dir <0>Crowdin</0> für weitere Details an."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Wants"
msgstr "Möchte"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Warning (%)" msgid "Warning (%)"
msgstr "Warnung (%)" msgstr "Warnung (%)"
@@ -1180,6 +1593,13 @@ msgstr "YAML-Konfiguration"
msgid "YAML Configuration" msgid "YAML Configuration"
msgstr "YAML-Konfiguration" msgstr "YAML-Konfiguration"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Your user settings have been updated." msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "Deine Benutzereinstellungen wurden aktualisiert." msgstr "Deine Benutzereinstellungen wurden aktualisiert."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,30 +8,15 @@ msgstr ""
"Language: fa\n" "Language: fa\n"
"Project-Id-Version: beszel\n" "Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-28 23:21\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Persian\n" "Language-Team: Persian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: beszel\n" "X-Crowdin-Project: beszel\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n" "X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
"X-Crowdin-Language: fa\n" "X-Crowdin-Language: fa\n"
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n" "X-Crowdin-File: /main/internal/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n" "X-Crowdin-File-ID: 32\n"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# روز} other {# روز}}"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 3600)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{0, plural, one {# ساعت} other {# ساعت}}"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 60)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# minute} few {# minutes} many {# minutes} other {# minutes}}"
msgstr "{0, plural, one {# دقیقه} few {# دقیقه} many {# دقیقه} other {# دقیقه}}"
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length #. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length #. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
@@ -39,6 +24,18 @@ msgstr "{0, plural, one {# دقیقه} few {# دقیقه} many {# دقیقه} ot
msgid "{0} of {1} row(s) selected." msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "{0} از {1} ردیف انتخاب شده است." msgstr "{0} از {1} ردیف انتخاب شده است."
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} روز} other {{countString} روز}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} hour} other {{countString} hours}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} ساعت} other {{countString} ساعت}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} دقیقه} few {{countString} دقیقه} many {{countString} دقیقه} other {{countString} دقیقه}}"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour" msgid "1 hour"
msgstr "۱ ساعت" msgstr "۱ ساعت"
@@ -48,6 +45,10 @@ msgstr "۱ ساعت"
msgid "1 min" msgid "1 min"
msgstr "۱ دقیقه" msgstr "۱ دقیقه"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 minute"
msgstr "1 دقیقه"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "1 week" msgid "1 week"
msgstr "۱ هفته" msgstr "۱ هفته"
@@ -85,10 +86,14 @@ msgstr "عملیات"
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "فعال" msgstr "فعال"
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Active Alerts" msgid "Active Alerts"
msgstr " هشدارهای فعال" msgstr " هشدارهای فعال"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Active state"
msgstr "وضعیت فعال"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
msgid "Add <0>System</0>" msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "افزودن <0>سیستم</0>" msgstr "افزودن <0>سیستم</0>"
@@ -109,11 +114,19 @@ msgstr "افزودن آدرس اینترنتی"
msgid "Adjust display options for charts." msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "تنظیم گزینه‌های نمایش برای نمودارها." msgstr "تنظیم گزینه‌های نمایش برای نمودارها."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Adjust the width of the main layout"
msgstr "تنظیم عرض چیدمان اصلی"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "مدیر" msgstr "مدیر"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "After"
msgstr "بعد از"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Agent" msgid "Agent"
msgstr "عامل" msgstr "عامل"
@@ -129,7 +142,15 @@ msgstr "تاریخچه هشدارها"
msgid "Alerts" msgid "Alerts"
msgstr "هشدارها" msgstr "هشدارها"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/containers.tsx
msgid "All Containers"
msgstr "همه کانتینرها"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "All Systems" msgid "All Systems"
@@ -173,6 +194,10 @@ msgstr "میانگین استفاده از CPU در کل سیستم"
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "میانگین استفاده از {0}" msgstr "میانگین استفاده از {0}"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average utilization of GPU engines"
msgstr "میانگین استفاده از موتورهای GPU"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Backups" msgid "Backups"
@@ -187,6 +212,18 @@ msgstr "پهنای باند"
msgid "Battery" msgid "Battery"
msgstr "باتری" msgstr "باتری"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Became active"
msgstr "فعال شد"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Became inactive"
msgstr "غیرفعال شد"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Before"
msgstr "قبل از"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "بِزل از OpenID Connect و بسیاری از ارائه‌دهندگان احراز هویت OAuth2 پشتیبانی می‌کند." msgstr "بِزل از OpenID Connect و بسیاری از ارائه‌دهندگان احراز هویت OAuth2 پشتیبانی می‌کند."
@@ -204,6 +241,10 @@ msgstr "دودویی"
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)" msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
msgstr "بیت (کیلوبیت بر ثانیه، مگابیت بر ثانیه، گیگابیت بر ثانیه)" msgstr "بیت (کیلوبیت بر ثانیه، مگابیت بر ثانیه، گیگابیت بر ثانیه)"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Boot state"
msgstr "وضعیت بوت"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)" msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
@@ -213,11 +254,31 @@ msgstr "بایت (کیلوبایت بر ثانیه، مگابایت بر ثان
msgid "Cache / Buffers" msgid "Cache / Buffers"
msgstr "حافظه پنهان / بافرها" msgstr "حافظه پنهان / بافرها"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can reload"
msgstr "می‌تواند بارگذاری مجدد شود"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can start"
msgstr "می‌تواند شروع شود"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can stop"
msgstr "می‌تواند متوقف شود"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "لغو" msgstr "لغو"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Capabilities"
msgstr "قابلیت‌ها"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Capacity"
msgstr "ظرفیت"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Caution - potential data loss" msgid "Caution - potential data loss"
msgstr "احتیاط - احتمال از دست رفتن داده‌ها" msgstr "احتیاط - احتمال از دست رفتن داده‌ها"
@@ -259,6 +320,14 @@ msgstr "برای جزئیات بیشتر، لاگ‌ها را بررسی کنی
msgid "Check your notification service" msgid "Check your notification service"
msgstr "سرویس اطلاع‌رسانی خود را بررسی کنید" msgstr "سرویس اطلاع‌رسانی خود را بررسی کنید"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Click on a container to view more information."
msgstr "برای مشاهده اطلاعات بیشتر روی کانتینر کلیک کنید."
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Click on a device to view more information."
msgstr "برای مشاهده اطلاعات بیشتر روی دستگاه کلیک کنید."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Click on a system to view more information." msgid "Click on a system to view more information."
msgstr "برای مشاهده اطلاعات بیشتر روی یک سیستم کلیک کنید." msgstr "برای مشاهده اطلاعات بیشتر روی یک سیستم کلیک کنید."
@@ -281,7 +350,11 @@ msgstr "نحوه دریافت هشدارهای اطلاع‌رسانی را پی
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "تأیید رمز عبور" msgstr "تأیید رمز عبور"
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Conflicts"
msgstr "تعارض‌ها"
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Connection is down" msgid "Connection is down"
msgstr "اتصال قطع است" msgstr "اتصال قطع است"
@@ -340,12 +413,31 @@ msgstr "محتوای <0>docker-compose.yml</0> عامل زیر را کپی کن
msgid "Copy YAML" msgid "Copy YAML"
msgstr "کپی YAML" msgstr "کپی YAML"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "پردازنده" msgstr "پردازنده"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "CPU Cores"
msgstr "هسته‌های CPU"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "CPU Peak"
msgstr "حداکثر CPU"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "CPU time"
msgstr "زمان CPU"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "CPU Time Breakdown"
msgstr "تجزیه زمان CPU"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "میزان استفاده از پردازنده" msgstr "میزان استفاده از پردازنده"
@@ -363,13 +455,25 @@ msgstr "ایجاد شده"
msgid "Critical (%)" msgid "Critical (%)"
msgstr "بحرانی (%)" msgstr "بحرانی (%)"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Cumulative Download"
msgstr "دانلود تجمعی"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Cumulative Upload"
msgstr "آپلود تجمعی"
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Current state" msgid "Current state"
msgstr "وضعیت فعلی" msgstr "وضعیت فعلی"
#. Power Cycles
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Cycles"
msgstr "چرخه‌ها"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "داشبورد" msgstr "داشبورد"
@@ -386,6 +490,18 @@ msgstr "حذف"
msgid "Delete fingerprint" msgid "Delete fingerprint"
msgstr "حذف اثر انگشت" msgstr "حذف اثر انگشت"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Detail"
msgstr "جزئیات"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Device"
msgstr "دستگاه"
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts #: src/lib/i18n.ts
msgid "Discharging" msgid "Discharging"
@@ -426,6 +542,7 @@ msgid "Docker Network I/O"
msgstr "ورودی/خروجی شبکه داکر" msgstr "ورودی/خروجی شبکه داکر"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Documentation" msgid "Documentation"
msgstr "مستندات" msgstr "مستندات"
@@ -441,6 +558,10 @@ msgstr "قطع"
msgid "Down ({downSystemsLength})" msgid "Down ({downSystemsLength})"
msgstr "قطع ({downSystemsLength})" msgstr "قطع ({downSystemsLength})"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Download"
msgstr "دانلود"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "مدت زمان" msgstr "مدت زمان"
@@ -452,6 +573,7 @@ msgstr "ویرایش"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "ایمیل" msgstr "ایمیل"
@@ -472,25 +594,38 @@ msgstr "آدرس ایمیل را برای بازنشانی رمز عبور وا
msgid "Enter email address..." msgid "Enter email address..."
msgstr "آدرس ایمیل را وارد کنید..." msgstr "آدرس ایمیل را وارد کنید..."
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Enter your one-time password."
msgstr "رمز عبور یک‌بار مصرف خود را وارد کنید."
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "خطا" msgstr "خطا"
#. placeholder {0}: alert.value #. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit #. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min #. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}" msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "در {2, plural, one {# دقیقه} other {# دقیقه}} گذشته از {0}{1} بیشتر است" msgstr "در {2, plural, one {# دقیقه} other {# دقیقه}} گذشته از {0}{1} بیشتر است"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Exec main PID"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups." msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
msgstr "سیستم‌های موجود که در <0>config.yml</0> تعریف نشده‌اند حذف خواهند شد. لطفاً به طور منظم پشتیبان‌گیری کنید." msgstr "سیستم‌های موجود که در <0>config.yml</0> تعریف نشده‌اند حذف خواهند شد. لطفاً به طور منظم پشتیبان‌گیری کنید."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Exited active"
msgstr "خروج فعال"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "خروجی گرفتن" msgstr "خروجی گرفتن"
@@ -507,6 +642,14 @@ msgstr "پیکربندی سیستم‌های فعلی خود را خارج کن
msgid "Fahrenheit (°F)" msgid "Fahrenheit (°F)"
msgstr "فارنهایت (°F)" msgstr "فارنهایت (°F)"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Failed"
msgstr "ناموفق"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Failed Attributes:"
msgstr "ویژگی‌های ناموفق:"
#: src/lib/api.ts #: src/lib/api.ts
msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to authenticate"
msgstr "احراز هویت ناموفق بود" msgstr "احراز هویت ناموفق بود"
@@ -524,8 +667,16 @@ msgstr "ارسال اعلان آزمایشی ناموفق بود"
msgid "Failed to update alert" msgid "Failed to update alert"
msgstr "به‌روزرسانی هشدار ناموفق بود" msgstr "به‌روزرسانی هشدار ناموفق بود"
#. placeholder {0}: statusTotals[ServiceStatus.Failed]
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Failed: {0}"
msgstr "ناموفق: {0}"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "فیلتر..." msgstr "فیلتر..."
@@ -534,6 +685,10 @@ msgstr "فیلتر..."
msgid "Fingerprint" msgid "Fingerprint"
msgstr "اثر انگشت" msgstr "اثر انگشت"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Firmware"
msgstr "فرم‌ویر"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "برای <0>{min}</0> {min, plural, one {دقیقه} other {دقیقه}}" msgstr "برای <0>{min}</0> {min, plural, one {دقیقه} other {دقیقه}}"
@@ -542,6 +697,12 @@ msgstr "برای <0>{min}</0> {min, plural, one {دقیقه} other {دقیقه}}
msgid "Forgot password?" msgid "Forgot password?"
msgstr "رمز عبور را فراموش کرده‌اید؟" msgstr "رمز عبور را فراموش کرده‌اید؟"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy install command"
msgid "FreeBSD command"
msgstr "دستور FreeBSD"
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts #: src/lib/i18n.ts
msgid "Full" msgid "Full"
@@ -553,14 +714,26 @@ msgstr "پر"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "عمومی" msgstr "عمومی"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "GPU Engines"
msgstr "موتورهای GPU"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "GPU Power Draw" msgid "GPU Power Draw"
msgstr "مصرف برق پردازنده گرافیکی" msgstr "مصرف برق پردازنده گرافیکی"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "GPU Usage"
msgstr "میزان استفاده از GPU"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Grid" msgid "Grid"
msgstr "جدول" msgstr "جدول"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
msgid "Health"
msgstr "سلامتی"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy install command" msgctxt "Button to copy install command"
@@ -580,6 +753,11 @@ msgstr "بیکار"
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "اگر رمز عبور حساب مدیر خود را گم کرده‌اید، می‌توانید آن را با استفاده از دستور زیر بازنشانی کنید." msgstr "اگر رمز عبور حساب مدیر خود را گم کرده‌اید، می‌توانید آن را با استفاده از دستور زیر بازنشانی کنید."
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
msgctxt "Docker image"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Invalid email address." msgid "Invalid email address."
msgstr "آدرس ایمیل نامعتبر است." msgstr "آدرس ایمیل نامعتبر است."
@@ -597,6 +775,19 @@ msgstr "زبان"
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "طرح‌بندی" msgstr "طرح‌بندی"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Layout width"
msgstr "عرض چیدمان"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Lifecycle"
msgstr "چرخه حیات"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "limit"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average" msgid "Load Average"
msgstr "میانگین بار" msgstr "میانگین بار"
@@ -618,6 +809,14 @@ msgstr "میانگین بار ۵ دقیقه"
msgid "Load Avg" msgid "Load Avg"
msgstr "میانگین بار" msgstr "میانگین بار"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Load state"
msgstr "وضعیت بارگذاری"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Loading..."
msgstr "در حال بارگذاری..."
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "خروج" msgstr "خروج"
@@ -632,6 +831,7 @@ msgid "Login attempt failed"
msgstr "تلاش برای ورود ناموفق بود" msgstr "تلاش برای ورود ناموفق بود"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "لاگ‌ها" msgstr "لاگ‌ها"
@@ -640,11 +840,16 @@ msgstr "لاگ‌ها"
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table." msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "به دنبال جایی برای ایجاد هشدار هستید؟ روی آیکون‌های زنگ <0/> در جدول سیستم‌ها کلیک کنید." msgstr "به دنبال جایی برای ایجاد هشدار هستید؟ روی آیکون‌های زنگ <0/> در جدول سیستم‌ها کلیک کنید."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Main PID"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Manage display and notification preferences." msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "مدیریت تنظیمات نمایش و اعلان‌ها." msgstr "مدیریت تنظیمات نمایش و اعلان‌ها."
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Manual setup instructions" msgid "Manual setup instructions"
msgstr "دستورالعمل‌های راه‌اندازی دستی" msgstr "دستورالعمل‌های راه‌اندازی دستی"
@@ -653,10 +858,22 @@ msgstr "دستورالعمل‌های راه‌اندازی دستی"
msgid "Max 1 min" msgid "Max 1 min"
msgstr "حداکثر ۱ دقیقه" msgstr "حداکثر ۱ دقیقه"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "حافظه" msgstr "حافظه"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Memory limit"
msgstr "محدودیت حافظه"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Memory Peak"
msgstr "حداکثر حافظه"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
@@ -666,11 +883,19 @@ msgstr "میزان استفاده از حافظه"
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "میزان استفاده از حافظه کانتینرهای داکر" msgstr "میزان استفاده از حافظه کانتینرهای داکر"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Model"
msgstr "مدل"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "نام" msgstr "نام"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "شبکه" msgstr "شبکه"
@@ -680,6 +905,9 @@ msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "ترافیک شبکه کانتینرهای داکر" msgstr "ترافیک شبکه کانتینرهای داکر"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Network traffic of public interfaces" msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "ترافیک شبکه رابط‌های عمومی" msgstr "ترافیک شبکه رابط‌های عمومی"
@@ -688,14 +916,30 @@ msgstr "ترافیک شبکه رابط‌های عمومی"
msgid "Network unit" msgid "Network unit"
msgstr "واحد شبکه" msgstr "واحد شبکه"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No"
msgstr "خیر"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "هیچ نتیجه‌ای یافت نشد." msgstr "هیچ نتیجه‌ای یافت نشد."
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No results." msgid "No results."
msgstr "نتیجه‌ای یافت نشد." msgstr "نتیجه‌ای یافت نشد."
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "No S.M.A.R.T. attributes available for this device."
msgstr "هیچ ویژگی S.M.A.R.T برای این دستگاه موجود نیست."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "No systems found." msgid "No systems found."
@@ -715,6 +959,10 @@ msgstr "پشتیبانی از OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "در هر بار راه‌اندازی مجدد، سیستم‌های موجود در پایگاه داده با سیستم‌های تعریف شده در فایل مطابقت داده می‌شوند." msgstr "در هر بار راه‌اندازی مجدد، سیستم‌های موجود در پایگاه داده با سیستم‌های تعریف شده در فایل مطابقت داده می‌شوند."
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "One-time password"
msgstr "رمز عبور یک‌بار مصرف"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -725,10 +973,15 @@ msgstr "باز کردن منو"
msgid "Or continue with" msgid "Or continue with"
msgstr "یا ادامه با" msgstr "یا ادامه با"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Other"
msgstr "سایر"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Overwrite existing alerts" msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "بازنویسی هشدارهای موجود" msgstr "بازنویسی هشدارهای موجود"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
msgid "Page" msgid "Page"
msgstr "صفحه" msgstr "صفحه"
@@ -772,6 +1025,15 @@ msgstr "مکث شده"
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})" msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
msgstr "مکث شده ({pausedSystemsLength})" msgstr "مکث شده ({pausedSystemsLength})"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Per-core average utilization"
msgstr "میانگین استفاده در هر هسته"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Percentage of time spent in each state"
msgstr "درصد زمان صرف شده در هر حالت"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered." msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "لطفاً برای اطمینان از تحویل هشدارها، یک <0>سرور SMTP پیکربندی کنید</0>." msgstr "لطفاً برای اطمینان از تحویل هشدارها، یک <0>سرور SMTP پیکربندی کنید</0>."
@@ -809,6 +1071,11 @@ msgstr "لطفاً به حساب کاربری خود وارد شوید"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "پورت" msgstr "پورت"
#. Power On Time
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Power On"
msgstr "روشن کردن"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Precise utilization at the recorded time" msgid "Precise utilization at the recorded time"
@@ -818,6 +1085,10 @@ msgstr "میزان دقیق استفاده در زمان ثبت شده"
msgid "Preferred Language" msgid "Preferred Language"
msgstr "زبان ترجیحی" msgstr "زبان ترجیحی"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Process started"
msgstr "فرآیند شروع شد"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters #. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
msgid "Public Key" msgid "Public Key"
@@ -833,6 +1104,31 @@ msgstr "خواندن"
msgid "Received" msgid "Received"
msgstr "دریافت شد" msgstr "دریافت شد"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Refresh"
msgstr "تازه‌سازی"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Relationships"
msgstr "روابط"
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Request a one-time password"
msgstr "درخواست رمز عبور یک‌بار مصرف"
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Request OTP"
msgstr "درخواست OTP"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Required by"
msgstr "مورد نیاز توسط"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Requires"
msgstr "نیازمند"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Reset Password" msgid "Reset Password"
msgstr "بازنشانی رمز عبور" msgstr "بازنشانی رمز عبور"
@@ -843,10 +1139,19 @@ msgstr "بازنشانی رمز عبور"
msgid "Resolved" msgid "Resolved"
msgstr "حل شده" msgstr "حل شده"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Restarts"
msgstr "راه‌اندازی مجدد"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "ادامه" msgstr "ادامه"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgctxt "Root disk label"
msgid "Root"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Rotate token" msgid "Rotate token"
msgstr "چرخش توکن" msgstr "چرخش توکن"
@@ -855,6 +1160,18 @@ msgstr "چرخش توکن"
msgid "Rows per page" msgid "Rows per page"
msgstr "ردیف در هر صفحه" msgstr "ردیف در هر صفحه"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Runtime Metrics"
msgstr "معیارهای زمان اجرا"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "S.M.A.R.T. Details"
msgstr "جزئیات S.M.A.R.T"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "S.M.A.R.T. Self-Test"
msgstr "تست خود S.M.A.R.T"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "آدرس را با استفاده از کلید Enter یا کاما ذخیره کنید. برای غیرفعال کردن اعلان‌های ایمیلی، خالی بگذارید." msgstr "آدرس را با استفاده از کلید Enter یا کاما ذخیره کنید. برای غیرفعال کردن اعلان‌های ایمیلی، خالی بگذارید."
@@ -884,14 +1201,22 @@ msgstr "برای پیکربندی نحوه دریافت هشدارها، به <0
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "ارسال شد" msgstr "ارسال شد"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Serial Number"
msgstr "شماره سریال"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Service Details"
msgstr "جزئیات سرویس"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Services"
msgstr "سرویس‌ها"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Set percentage thresholds for meter colors." msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
msgstr "آستانه های درصدی را برای رنگ های متر تنظیم کنید." msgstr "آستانه های درصدی را برای رنگ های متر تنظیم کنید."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "بازه زمانی پیش‌فرض برای نمودارها هنگام مشاهده یک سیستم را تعیین می‌کند."
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
@@ -917,14 +1242,22 @@ msgstr "مرتب‌سازی بر اساس"
#. Context: alert state (active or resolved) #. Context: alert state (active or resolved)
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "State" msgid "State"
msgstr "وضعیت" msgstr "وضعیت"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "وضعیت" msgstr "وضعیت"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "Sub State"
msgstr "وضعیت فرعی"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Swap space used by the system" msgid "Swap space used by the system"
msgstr "فضای Swap استفاده شده توسط سیستم" msgstr "فضای Swap استفاده شده توسط سیستم"
@@ -934,6 +1267,7 @@ msgid "Swap Usage"
msgstr "میزان استفاده از Swap" msgstr "میزان استفاده از Swap"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
@@ -944,6 +1278,10 @@ msgstr "سیستم"
msgid "System load averages over time" msgid "System load averages over time"
msgstr "میانگین بار سیستم در طول زمان" msgstr "میانگین بار سیستم در طول زمان"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Systemd Services"
msgstr ""
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Systems" msgid "Systems"
msgstr "سیستم‌ها" msgstr "سیستم‌ها"
@@ -956,7 +1294,12 @@ msgstr "سیستم‌ها ممکن است در یک فایل <0>config.yml</0>
msgid "Table" msgid "Table"
msgstr "جدول" msgstr "جدول"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Tasks"
msgstr "وظایف"
#. Temperature label in systems table #. Temperature label in systems table
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "دما" msgstr "دما"
@@ -1002,6 +1345,10 @@ msgstr "توان عملیاتی {extraFsName}"
msgid "Throughput of root filesystem" msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "توان عملیاتی سیستم فایل ریشه" msgstr "توان عملیاتی سیستم فایل ریشه"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Time format"
msgstr "فرمت زمان"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "To email(s)" msgid "To email(s)"
msgstr "به ایمیل(ها)" msgstr "به ایمیل(ها)"
@@ -1034,6 +1381,32 @@ msgstr "توکن‌ها به عامل‌ها اجازه اتصال و ثبت‌
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
msgstr "توکن‌ها و اثرات انگشت برای احراز هویت اتصالات WebSocket به هاب استفاده می‌شوند." msgstr "توکن‌ها و اثرات انگشت برای احراز هویت اتصالات WebSocket به هاب استفاده می‌شوند."
#: src/components/ui/chart.tsx
#: src/components/ui/chart.tsx
msgid "Total"
msgstr "کل"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Total data received for each interface"
msgstr "داده‌های کل دریافت شده برای هر رابط"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Total data sent for each interface"
msgstr "داده‌های کل ارسال شده برای هر رابط"
#. placeholder {0}: data.length
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Total: {0}"
msgstr "کل: {0}"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Triggered by"
msgstr "فعال شده توسط"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Triggers"
msgstr "محرک‌ها"
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "هنگامی که میانگین بار ۱ دقیقه‌ای از یک آستانه فراتر رود، فعال می‌شود" msgstr "هنگامی که میانگین بار ۱ دقیقه‌ای از یک آستانه فراتر رود، فعال می‌شود"
@@ -1058,6 +1431,10 @@ msgstr "هنگامی که مجموع بالا/پایین از یک آستانه
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "هنگامی که میزان استفاده از CPU از یک آستانه فراتر رود، فعال می‌شود" msgstr "هنگامی که میزان استفاده از CPU از یک آستانه فراتر رود، فعال می‌شود"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when GPU usage exceeds a threshold"
msgstr "هنگامی که میزان استفاده از GPU از یک آستانه فراتر رود، فعال می‌شود"
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "هنگامی که میزان استفاده از حافظه از یک آستانه فراتر رود، فعال می‌شود" msgstr "هنگامی که میزان استفاده از حافظه از یک آستانه فراتر رود، فعال می‌شود"
@@ -1070,6 +1447,14 @@ msgstr "هنگامی که وضعیت بین بالا و پایین تغییر م
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "هنگامی که استفاده از هر دیسکی از یک آستانه فراتر رود، فعال می‌شود" msgstr "هنگامی که استفاده از هر دیسکی از یک آستانه فراتر رود، فعال می‌شود"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Type"
msgstr "نوع"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Unit file"
msgstr ""
#. Temperature / network units #. Temperature / network units
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Unit preferences" msgid "Unit preferences"
@@ -1085,6 +1470,11 @@ msgstr "توکن جهانی"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "ناشناخته" msgstr "ناشناخته"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Unlimited"
msgstr "نامحدود"
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -1095,6 +1485,19 @@ msgstr "فعال"
msgid "Up ({upSystemsLength})" msgid "Up ({upSystemsLength})"
msgstr "فعال ({upSystemsLength})" msgstr "فعال ({upSystemsLength})"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "Updated"
msgstr "به‌روزرسانی شد"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Updated every 10 minutes."
msgstr "هر ۱۰ دقیقه به‌روزرسانی می‌شود."
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Upload"
msgstr "آپلود"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "آپتایم" msgstr "آپتایم"
@@ -1103,6 +1506,7 @@ msgstr "آپتایم"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "میزان استفاده" msgstr "میزان استفاده"
@@ -1128,6 +1532,11 @@ msgstr "مقدار"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "مشاهده" msgstr "مشاهده"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "View more"
msgstr "مشاهده بیشتر"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "View your 200 most recent alerts." msgid "View your 200 most recent alerts."
msgstr "۲۰۰ هشدار اخیر خود را مشاهده کنید." msgstr "۲۰۰ هشدار اخیر خود را مشاهده کنید."
@@ -1144,6 +1553,10 @@ msgstr "در انتظار رکوردهای کافی برای نمایش"
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details." msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
msgstr "می‌خواهید به ما کمک کنید تا ترجمه‌های خود را بهتر کنیم؟ برای جزئیات بیشتر به <0>Crowdin</0> مراجعه کنید." msgstr "می‌خواهید به ما کمک کنید تا ترجمه‌های خود را بهتر کنیم؟ برای جزئیات بیشتر به <0>Crowdin</0> مراجعه کنید."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Wants"
msgstr "می‌خواهد"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Warning (%)" msgid "Warning (%)"
msgstr "هشدار (%)" msgstr "هشدار (%)"
@@ -1180,6 +1593,13 @@ msgstr "پیکربندی YAML"
msgid "YAML Configuration" msgid "YAML Configuration"
msgstr "پیکربندی YAML" msgstr "پیکربندی YAML"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Yes"
msgstr "بله"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Your user settings have been updated." msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "تنظیمات کاربری شما به‌روزرسانی شد." msgstr "تنظیمات کاربری شما به‌روزرسانی شد."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Language: is\n" "Language: is\n"
"Project-Id-Version: beszel\n" "Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-28 23:21\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-22 23:10\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Icelandic\n" "Language-Team: Icelandic\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: beszel\n" "X-Crowdin-Project: beszel\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n" "X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
"X-Crowdin-Language: is\n" "X-Crowdin-Language: is\n"
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n" "X-Crowdin-File: /main/internal/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n" "X-Crowdin-File-ID: 32\n"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400) #. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Admin" msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Agent" msgid "Agent"
@@ -173,6 +173,10 @@ msgstr "Meðal nýting örgjörva yfir allt kerfið"
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Meðal notkun af {0}" msgstr "Meðal notkun af {0}"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average utilization of GPU engines"
msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Backups" msgid "Backups"
@@ -197,7 +201,7 @@ msgstr "Beszel notar <0>Shoutrrr</0> til að tengjast vinsælum tilkynningaþjó
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
msgid "Binary" msgid "Binary"
msgstr "Binary" msgstr ""
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
@@ -363,6 +367,14 @@ msgstr ""
msgid "Critical (%)" msgid "Critical (%)"
msgstr "Kritískt (%)" msgstr "Kritískt (%)"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Cumulative Download"
msgstr ""
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Cumulative Upload"
msgstr ""
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Current state" msgid "Current state"
@@ -441,6 +453,10 @@ msgstr ""
msgid "Down ({downSystemsLength})" msgid "Down ({downSystemsLength})"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Download"
msgstr ""
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "" msgstr ""
@@ -452,6 +468,7 @@ msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Netfang" msgstr "Netfang"
@@ -472,6 +489,10 @@ msgstr "Settu netfang til að endursetja lykilorð"
msgid "Enter email address..." msgid "Enter email address..."
msgstr "Settu inn Netfang..." msgstr "Settu inn Netfang..."
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Enter your one-time password."
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
@@ -542,10 +563,16 @@ msgstr ""
msgid "Forgot password?" msgid "Forgot password?"
msgstr "Gleymt lykilorð?" msgstr "Gleymt lykilorð?"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy install command"
msgid "FreeBSD command"
msgstr ""
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts #: src/lib/i18n.ts
msgid "Full" msgid "Full"
msgstr "Full" msgstr ""
#. Context: General settings #. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
@@ -553,6 +580,10 @@ msgstr "Full"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Almennt" msgstr "Almennt"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "GPU Engines"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "GPU Power Draw" msgid "GPU Power Draw"
msgstr "Skjákorts rafmagnsnotkun" msgstr "Skjákorts rafmagnsnotkun"
@@ -569,7 +600,7 @@ msgstr "Homebrew skipun"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
msgid "Host / IP" msgid "Host / IP"
msgstr "Host / IP" msgstr ""
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts #: src/lib/i18n.ts
@@ -645,6 +676,7 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Manual setup instructions" msgid "Manual setup instructions"
msgstr "" msgstr ""
@@ -673,13 +705,15 @@ msgstr "Nafn"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "Net" msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Network traffic of docker containers" msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Net traffík docker kerfa" msgstr "Net traffík docker kerfa"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Network traffic of public interfaces" msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "" msgstr ""
@@ -715,6 +749,10 @@ msgstr "OAuth 2 / OIDC stuðningur"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "One-time password"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -807,7 +845,7 @@ msgstr "Vinsamlegast skráðu þig inn á aðganginn þinn"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Port" msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
@@ -833,6 +871,14 @@ msgstr "Lesa"
msgid "Received" msgid "Received"
msgstr "Móttekið" msgstr "Móttekið"
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Request a one-time password"
msgstr ""
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Request OTP"
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Reset Password" msgid "Reset Password"
msgstr "Endurstilla lykilorð" msgstr "Endurstilla lykilorð"
@@ -882,16 +928,12 @@ msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "Sent" msgstr ""
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Set percentage thresholds for meter colors." msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
msgstr "Stilltu prósentuþröskuld fyrir mælaliti." msgstr "Stilltu prósentuþröskuld fyrir mælaliti."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
@@ -1002,6 +1044,10 @@ msgstr ""
msgid "Throughput of root filesystem" msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Time format"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "To email(s)" msgid "To email(s)"
msgstr "Til tölvupósta" msgstr "Til tölvupósta"
@@ -1034,6 +1080,14 @@ msgstr ""
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Total data received for each interface"
msgstr ""
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Total data sent for each interface"
msgstr ""
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1095,6 +1149,10 @@ msgstr ""
msgid "Up ({upSystemsLength})" msgid "Up ({upSystemsLength})"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Upload"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1128,6 +1186,10 @@ msgstr ""
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Skoða" msgstr "Skoða"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "View more"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "View your 200 most recent alerts." msgid "View your 200 most recent alerts."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1183,3 +1245,4 @@ msgstr ""
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Your user settings have been updated." msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "Notenda stillingar vistaðar." msgstr "Notenda stillingar vistaðar."

View File

@@ -8,30 +8,15 @@ msgstr ""
"Language: it\n" "Language: it\n"
"Project-Id-Version: beszel\n" "Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-28 23:21\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-20 16:58\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n" "Language-Team: Italian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: beszel\n" "X-Crowdin-Project: beszel\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n" "X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
"X-Crowdin-Language: it\n" "X-Crowdin-Language: it\n"
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n" "X-Crowdin-File: /main/internal/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n" "X-Crowdin-File-ID: 32\n"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# giorno} other {# giorni}}"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 3600)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{0, plural, one {# ora} other {# ore}}"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 60)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# minute} few {# minutes} many {# minutes} other {# minutes}}"
msgstr "{0, plural, one {# minuto} other {# minuti}}"
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length #. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length #. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
@@ -39,6 +24,18 @@ msgstr "{0, plural, one {# minuto} other {# minuti}}"
msgid "{0} of {1} row(s) selected." msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "{0} di {1} righe selezionate." msgstr "{0} di {1} righe selezionate."
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} giorno} other {{countString} giorni}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} hour} other {{countString} hours}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} ora} other {{countString} ore}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} minuto} other {{countString} minuti}}"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour" msgid "1 hour"
msgstr "1 ora" msgstr "1 ora"
@@ -48,6 +45,10 @@ msgstr "1 ora"
msgid "1 min" msgid "1 min"
msgstr "1 min" msgstr "1 min"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuto"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "1 week" msgid "1 week"
msgstr "1 settimana" msgstr "1 settimana"
@@ -85,10 +86,14 @@ msgstr "Azioni"
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Attivo" msgstr "Attivo"
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Active Alerts" msgid "Active Alerts"
msgstr "Avvisi Attivi" msgstr "Avvisi Attivi"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Active state"
msgstr "Stato attivo"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
msgid "Add <0>System</0>" msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Aggiungi <0>Sistema</0>" msgstr "Aggiungi <0>Sistema</0>"
@@ -109,11 +114,19 @@ msgstr "Aggiungi URL"
msgid "Adjust display options for charts." msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Regola le opzioni di visualizzazione per i grafici." msgstr "Regola le opzioni di visualizzazione per i grafici."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Adjust the width of the main layout"
msgstr "Regola la larghezza del layout principale"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Amministratore" msgstr "Amministratore"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "After"
msgstr "Dopo"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Agent" msgid "Agent"
msgstr "Agente" msgstr "Agente"
@@ -129,7 +142,15 @@ msgstr "Cronologia Avvisi"
msgid "Alerts" msgid "Alerts"
msgstr "Avvisi" msgstr "Avvisi"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/containers.tsx
msgid "All Containers"
msgstr "Tutti i contenitori"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "All Systems" msgid "All Systems"
@@ -173,6 +194,10 @@ msgstr "Utilizzo medio della CPU a livello di sistema"
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Utilizzo medio di {0}" msgstr "Utilizzo medio di {0}"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average utilization of GPU engines"
msgstr "Utilizzo medio dei motori GPU"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Backups" msgid "Backups"
@@ -187,6 +212,18 @@ msgstr "Larghezza di banda"
msgid "Battery" msgid "Battery"
msgstr "Batteria" msgstr "Batteria"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Became active"
msgstr "Diventato attivo"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Became inactive"
msgstr "Diventato inattivo"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Before"
msgstr "Prima"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel supporta OpenID Connect e molti provider di autenticazione OAuth2." msgstr "Beszel supporta OpenID Connect e molti provider di autenticazione OAuth2."
@@ -204,6 +241,10 @@ msgstr "Binario"
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)" msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
msgstr "Bit (Kbps, Mbps, Gbps)" msgstr "Bit (Kbps, Mbps, Gbps)"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Boot state"
msgstr "Stato di avvio"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)" msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
@@ -213,11 +254,31 @@ msgstr "Byte (KB/s, MB/s, GB/s)"
msgid "Cache / Buffers" msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Cache / Buffer" msgstr "Cache / Buffer"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can reload"
msgstr "Può ricaricare"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can start"
msgstr "Può avviare"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can stop"
msgstr "Può fermare"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annulla" msgstr "Annulla"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Capabilities"
msgstr "Funzionalità"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Capacity"
msgstr "Capacità"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Caution - potential data loss" msgid "Caution - potential data loss"
msgstr "Attenzione - possibile perdita di dati" msgstr "Attenzione - possibile perdita di dati"
@@ -259,6 +320,14 @@ msgstr "Controlla i log per maggiori dettagli."
msgid "Check your notification service" msgid "Check your notification service"
msgstr "Controlla il tuo servizio di notifica" msgstr "Controlla il tuo servizio di notifica"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Click on a container to view more information."
msgstr "Fare clic su un contenitore per visualizzare ulteriori informazioni."
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Click on a device to view more information."
msgstr "Fare clic su un dispositivo per visualizzare più informazioni."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Click on a system to view more information." msgid "Click on a system to view more information."
msgstr "Clicca su un sistema per visualizzare più informazioni." msgstr "Clicca su un sistema per visualizzare più informazioni."
@@ -281,7 +350,11 @@ msgstr "Configura come ricevere le notifiche di avviso."
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "Conferma password" msgstr "Conferma password"
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Conflicts"
msgstr "Conflitti"
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Connection is down" msgid "Connection is down"
msgstr "La connessione è interrotta" msgstr "La connessione è interrotta"
@@ -340,12 +413,31 @@ msgstr "Copia il contenuto<0>docker-compose.yml</0> per l'agente qui sotto, o re
msgid "Copy YAML" msgid "Copy YAML"
msgstr "Copia YAML" msgstr "Copia YAML"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "CPU Cores"
msgstr "Core CPU"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "CPU Peak"
msgstr "Picco CPU"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "CPU time"
msgstr "Tempo CPU"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "CPU Time Breakdown"
msgstr "Suddivisione tempo CPU"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "Utilizzo CPU" msgstr "Utilizzo CPU"
@@ -363,13 +455,25 @@ msgstr "Creato"
msgid "Critical (%)" msgid "Critical (%)"
msgstr "Critico (%)" msgstr "Critico (%)"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Cumulative Download"
msgstr "Download cumulativo"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Cumulative Upload"
msgstr "Upload cumulativo"
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Current state" msgid "Current state"
msgstr "Stato attuale" msgstr "Stato attuale"
#. Power Cycles
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Cycles"
msgstr "Cicli"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "Cruscotto" msgstr "Cruscotto"
@@ -386,6 +490,18 @@ msgstr "Elimina"
msgid "Delete fingerprint" msgid "Delete fingerprint"
msgstr "Elimina impronta digitale" msgstr "Elimina impronta digitale"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Detail"
msgstr "Dettagli"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts #: src/lib/i18n.ts
msgid "Discharging" msgid "Discharging"
@@ -426,6 +542,7 @@ msgid "Docker Network I/O"
msgstr "I/O di Rete Docker" msgstr "I/O di Rete Docker"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Documentation" msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione" msgstr "Documentazione"
@@ -441,6 +558,10 @@ msgstr "Offline"
msgid "Down ({downSystemsLength})" msgid "Down ({downSystemsLength})"
msgstr "Offline ({downSystemsLength})" msgstr "Offline ({downSystemsLength})"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Download"
msgstr "Scarica"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Durata" msgstr "Durata"
@@ -452,6 +573,7 @@ msgstr "Modifica"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Email" msgstr "Email"
@@ -472,25 +594,38 @@ msgstr "Inserisci l'indirizzo email per reimpostare la password"
msgid "Enter email address..." msgid "Enter email address..."
msgstr "Inserisci l'indirizzo email..." msgstr "Inserisci l'indirizzo email..."
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Enter your one-time password."
msgstr "Inserisci la tua password monouso."
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Errore" msgstr "Errore"
#. placeholder {0}: alert.value #. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit #. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min #. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}" msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Supera {0}{1} negli ultimi {2, plural, one {# minuto} other {# minuti}}" msgstr "Supera {0}{1} negli ultimi {2, plural, one {# minuto} other {# minuti}}"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Exec main PID"
msgstr "PID principale exec"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups." msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
msgstr "I sistemi esistenti non definiti in <0>config.yml</0> verranno eliminati. Si prega di effettuare backup regolari." msgstr "I sistemi esistenti non definiti in <0>config.yml</0> verranno eliminati. Si prega di effettuare backup regolari."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Exited active"
msgstr "Uscito attivo"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Esporta" msgstr "Esporta"
@@ -507,6 +642,14 @@ msgstr "Esporta la configurazione attuale dei tuoi sistemi."
msgid "Fahrenheit (°F)" msgid "Fahrenheit (°F)"
msgstr "Fahrenheit (°F)" msgstr "Fahrenheit (°F)"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Failed"
msgstr "Fallito"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Failed Attributes:"
msgstr "Attributi falliti:"
#: src/lib/api.ts #: src/lib/api.ts
msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Autenticazione fallita" msgstr "Autenticazione fallita"
@@ -524,8 +667,16 @@ msgstr "Invio della notifica di test fallito"
msgid "Failed to update alert" msgid "Failed to update alert"
msgstr "Aggiornamento dell'avviso fallito" msgstr "Aggiornamento dell'avviso fallito"
#. placeholder {0}: statusTotals[ServiceStatus.Failed]
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Failed: {0}"
msgstr "Fallito: {0}"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Filtra..." msgstr "Filtra..."
@@ -534,6 +685,10 @@ msgstr "Filtra..."
msgid "Fingerprint" msgid "Fingerprint"
msgstr "Impronta digitale" msgstr "Impronta digitale"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "Per <0>{min}</0> {min, plural, one {minuto} other {minuti}}" msgstr "Per <0>{min}</0> {min, plural, one {minuto} other {minuti}}"
@@ -542,6 +697,12 @@ msgstr "Per <0>{min}</0> {min, plural, one {minuto} other {minuti}}"
msgid "Forgot password?" msgid "Forgot password?"
msgstr "Password dimenticata?" msgstr "Password dimenticata?"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy install command"
msgid "FreeBSD command"
msgstr "Comando FreeBSD"
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts #: src/lib/i18n.ts
msgid "Full" msgid "Full"
@@ -553,14 +714,26 @@ msgstr "Piena"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Generale" msgstr "Generale"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "GPU Engines"
msgstr "Motori GPU"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "GPU Power Draw" msgid "GPU Power Draw"
msgstr "Consumo della GPU" msgstr "Consumo della GPU"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "GPU Usage"
msgstr "Utilizzo GPU"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Grid" msgid "Grid"
msgstr "Griglia" msgstr "Griglia"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
msgid "Health"
msgstr "Stato"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy install command" msgctxt "Button to copy install command"
@@ -580,6 +753,11 @@ msgstr "Inattiva"
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Se hai perso la password del tuo account amministratore, puoi reimpostarla utilizzando il seguente comando." msgstr "Se hai perso la password del tuo account amministratore, puoi reimpostarla utilizzando il seguente comando."
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
msgctxt "Docker image"
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Invalid email address." msgid "Invalid email address."
msgstr "Indirizzo email non valido." msgstr "Indirizzo email non valido."
@@ -597,6 +775,19 @@ msgstr "Lingua"
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "Aspetto" msgstr "Aspetto"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Layout width"
msgstr "Larghezza del layout"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Lifecycle"
msgstr "Ciclo di vita"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "limit"
msgstr "limite"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average" msgid "Load Average"
msgstr "Carico medio" msgstr "Carico medio"
@@ -618,6 +809,14 @@ msgstr "Caricamento medio 5m"
msgid "Load Avg" msgid "Load Avg"
msgstr "Carico Medio" msgstr "Carico Medio"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Load state"
msgstr "Stato di caricamento"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento..."
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "Disconnetti" msgstr "Disconnetti"
@@ -632,6 +831,7 @@ msgid "Login attempt failed"
msgstr "Tentativo di accesso fallito" msgstr "Tentativo di accesso fallito"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "Log" msgstr "Log"
@@ -640,11 +840,16 @@ msgstr "Log"
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table." msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "Cerchi invece dove creare avvisi? Clicca sulle icone della campana <0/> nella tabella dei sistemi." msgstr "Cerchi invece dove creare avvisi? Clicca sulle icone della campana <0/> nella tabella dei sistemi."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Main PID"
msgstr "PID principale"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Manage display and notification preferences." msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Gestisci le preferenze di visualizzazione e notifica." msgstr "Gestisci le preferenze di visualizzazione e notifica."
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Manual setup instructions" msgid "Manual setup instructions"
msgstr "Istruzioni di configurazione manuale" msgstr "Istruzioni di configurazione manuale"
@@ -653,10 +858,22 @@ msgstr "Istruzioni di configurazione manuale"
msgid "Max 1 min" msgid "Max 1 min"
msgstr "Max 1 min" msgstr "Max 1 min"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "Memoria" msgstr "Memoria"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Memory limit"
msgstr "Limite memoria"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Memory Peak"
msgstr "Picco memoria"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
@@ -666,11 +883,19 @@ msgstr "Utilizzo Memoria"
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Utilizzo della memoria dei container Docker" msgstr "Utilizzo della memoria dei container Docker"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Model"
msgstr "Modello"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "Rete" msgstr "Rete"
@@ -680,6 +905,9 @@ msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Traffico di rete dei container Docker" msgstr "Traffico di rete dei container Docker"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Network traffic of public interfaces" msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Traffico di rete delle interfacce pubbliche" msgstr "Traffico di rete delle interfacce pubbliche"
@@ -688,14 +916,30 @@ msgstr "Traffico di rete delle interfacce pubbliche"
msgid "Network unit" msgid "Network unit"
msgstr "Unità rete" msgstr "Unità rete"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No"
msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Nessun risultato trovato." msgstr "Nessun risultato trovato."
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No results." msgid "No results."
msgstr "Nessun risultato." msgstr "Nessun risultato."
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "No S.M.A.R.T. attributes available for this device."
msgstr "Nessun attributo S.M.A.R.T. disponibile per questo dispositivo."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "No systems found." msgid "No systems found."
@@ -715,6 +959,10 @@ msgstr "Supporto OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "Ad ogni riavvio, i sistemi nel database verranno aggiornati per corrispondere ai sistemi definiti nel file." msgstr "Ad ogni riavvio, i sistemi nel database verranno aggiornati per corrispondere ai sistemi definiti nel file."
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "One-time password"
msgstr "Password monouso"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -725,10 +973,15 @@ msgstr "Apri menu"
msgid "Or continue with" msgid "Or continue with"
msgstr "Oppure continua con" msgstr "Oppure continua con"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Other"
msgstr "Altro"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Overwrite existing alerts" msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Sovrascrivi avvisi esistenti" msgstr "Sovrascrivi avvisi esistenti"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
msgid "Page" msgid "Page"
msgstr "Pagina" msgstr "Pagina"
@@ -772,6 +1025,15 @@ msgstr "In pausa"
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})" msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
msgstr "In pausa ({pausedSystemsLength})" msgstr "In pausa ({pausedSystemsLength})"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Per-core average utilization"
msgstr "Utilizzo medio per core"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Percentage of time spent in each state"
msgstr "Percentuale di tempo trascorso in ogni stato"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered." msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Si prega di <0>configurare un server SMTP</0> per garantire la consegna degli avvisi." msgstr "Si prega di <0>configurare un server SMTP</0> per garantire la consegna degli avvisi."
@@ -809,6 +1071,11 @@ msgstr "Si prega di accedere al proprio account"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Porta" msgstr "Porta"
#. Power On Time
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Power On"
msgstr "Accensione"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Precise utilization at the recorded time" msgid "Precise utilization at the recorded time"
@@ -818,6 +1085,10 @@ msgstr "Utilizzo preciso al momento registrato"
msgid "Preferred Language" msgid "Preferred Language"
msgstr "Lingua Preferita" msgstr "Lingua Preferita"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Process started"
msgstr "Processo avviato"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters #. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
msgid "Public Key" msgid "Public Key"
@@ -833,6 +1104,31 @@ msgstr "Lettura"
msgid "Received" msgid "Received"
msgstr "Ricevuto" msgstr "Ricevuto"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Relationships"
msgstr "Relazioni"
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Request a one-time password"
msgstr "Richiedi una password monouso"
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Request OTP"
msgstr "Richiedi OTP"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Required by"
msgstr "Richiesto da"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Requires"
msgstr "Richiede"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Reset Password" msgid "Reset Password"
msgstr "Reimposta Password" msgstr "Reimposta Password"
@@ -843,10 +1139,19 @@ msgstr "Reimposta Password"
msgid "Resolved" msgid "Resolved"
msgstr "Risolto" msgstr "Risolto"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Restarts"
msgstr "Riavvii"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Riprendi" msgstr "Riprendi"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgctxt "Root disk label"
msgid "Root"
msgstr "Root"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Rotate token" msgid "Rotate token"
msgstr "Ruota token" msgstr "Ruota token"
@@ -855,6 +1160,18 @@ msgstr "Ruota token"
msgid "Rows per page" msgid "Rows per page"
msgstr "Righe per pagina" msgstr "Righe per pagina"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Runtime Metrics"
msgstr "Metriche di runtime"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "S.M.A.R.T. Details"
msgstr "Dettagli S.M.A.R.T."
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "S.M.A.R.T. Self-Test"
msgstr "Autotest S.M.A.R.T."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Salva l'indirizzo usando il tasto invio o la virgola. Lascia vuoto per disabilitare le notifiche email." msgstr "Salva l'indirizzo usando il tasto invio o la virgola. Lascia vuoto per disabilitare le notifiche email."
@@ -884,14 +1201,22 @@ msgstr "Vedi <0>impostazioni di notifica</0> per configurare come ricevere gli a
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "Inviato" msgstr "Inviato"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Serial Number"
msgstr "Numero di serie"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Service Details"
msgstr "Dettagli servizio"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Services"
msgstr "Servizi"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Set percentage thresholds for meter colors." msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
msgstr "Imposta le soglie percentuali per i colori dei contatori." msgstr "Imposta le soglie percentuali per i colori dei contatori."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Imposta l'intervallo di tempo predefinito per i grafici quando viene visualizzato un sistema."
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
@@ -917,14 +1242,22 @@ msgstr "Ordina per"
#. Context: alert state (active or resolved) #. Context: alert state (active or resolved)
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stato" msgstr "Stato"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Stato" msgstr "Stato"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "Sub State"
msgstr "Sotto-stato"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Swap space used by the system" msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Spazio di swap utilizzato dal sistema" msgstr "Spazio di swap utilizzato dal sistema"
@@ -934,6 +1267,7 @@ msgid "Swap Usage"
msgstr "Utilizzo Swap" msgstr "Utilizzo Swap"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
@@ -944,6 +1278,10 @@ msgstr "Sistema"
msgid "System load averages over time" msgid "System load averages over time"
msgstr "Medie di carico del sistema nel tempo" msgstr "Medie di carico del sistema nel tempo"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Systemd Services"
msgstr "Servizi Systemd"
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Systems" msgid "Systems"
msgstr "Sistemi" msgstr "Sistemi"
@@ -956,7 +1294,12 @@ msgstr "I sistemi possono essere gestiti in un file <0>config.yml</0> all'intern
msgid "Table" msgid "Table"
msgstr "Tabella" msgstr "Tabella"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Tasks"
msgstr "Attività"
#. Temperature label in systems table #. Temperature label in systems table
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "Temperatura" msgstr "Temperatura"
@@ -1002,6 +1345,10 @@ msgstr "Throughput di {extraFsName}"
msgid "Throughput of root filesystem" msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Throughput del filesystem root" msgstr "Throughput del filesystem root"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Time format"
msgstr "Formato orario"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "To email(s)" msgid "To email(s)"
msgstr "A email(s)" msgstr "A email(s)"
@@ -1034,6 +1381,32 @@ msgstr "I token consentono agli agenti di connettersi e registrarsi. Le impronte
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
msgstr "I token e le impronte digitali vengono utilizzati per autenticare le connessioni WebSocket all'hub." msgstr "I token e le impronte digitali vengono utilizzati per autenticare le connessioni WebSocket all'hub."
#: src/components/ui/chart.tsx
#: src/components/ui/chart.tsx
msgid "Total"
msgstr "Totale"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Total data received for each interface"
msgstr "Dati totali ricevuti per ogni interfaccia"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Total data sent for each interface"
msgstr "Dati totali inviati per ogni interfaccia"
#. placeholder {0}: data.length
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Total: {0}"
msgstr "Totale: {0}"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Triggered by"
msgstr "Attivato da"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Triggers"
msgstr "Trigger"
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Si attiva quando la media di carico di 1 minuto supera una soglia" msgstr "Si attiva quando la media di carico di 1 minuto supera una soglia"
@@ -1058,6 +1431,10 @@ msgstr "Attiva quando il combinato up/down supera una soglia"
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Attiva quando l'utilizzo della CPU supera una soglia" msgstr "Attiva quando l'utilizzo della CPU supera una soglia"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when GPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Si attiva quando l'utilizzo della GPU supera una soglia"
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Attiva quando l'utilizzo della memoria supera una soglia" msgstr "Attiva quando l'utilizzo della memoria supera una soglia"
@@ -1070,6 +1447,14 @@ msgstr "Attiva quando lo stato passa tra up e down"
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Attiva quando l'utilizzo di un disco supera una soglia" msgstr "Attiva quando l'utilizzo di un disco supera una soglia"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Unit file"
msgstr "File unit"
#. Temperature / network units #. Temperature / network units
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Unit preferences" msgid "Unit preferences"
@@ -1085,6 +1470,11 @@ msgstr "Token universale"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuta" msgstr "Sconosciuta"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimitato"
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -1095,6 +1485,19 @@ msgstr "Attivo"
msgid "Up ({upSystemsLength})" msgid "Up ({upSystemsLength})"
msgstr "Attivo ({upSystemsLength})" msgstr "Attivo ({upSystemsLength})"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "Updated"
msgstr "Aggiornato"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Updated every 10 minutes."
msgstr "Aggiornato ogni 10 minuti."
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Upload"
msgstr "Carica"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "Tempo di attività" msgstr "Tempo di attività"
@@ -1103,6 +1506,7 @@ msgstr "Tempo di attività"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "Utilizzo" msgstr "Utilizzo"
@@ -1128,6 +1532,11 @@ msgstr "Valore"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Vista" msgstr "Vista"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "View more"
msgstr "Visualizza altro"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "View your 200 most recent alerts." msgid "View your 200 most recent alerts."
msgstr "Visualizza i tuoi 200 avvisi più recenti." msgstr "Visualizza i tuoi 200 avvisi più recenti."
@@ -1144,6 +1553,10 @@ msgstr "In attesa di abbastanza record da visualizzare"
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details." msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
msgstr "Vuoi aiutarci a migliorare ulteriormente le nostre traduzioni? Dai un'occhiata a <0>Crowdin</0> per maggiori dettagli." msgstr "Vuoi aiutarci a migliorare ulteriormente le nostre traduzioni? Dai un'occhiata a <0>Crowdin</0> per maggiori dettagli."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Wants"
msgstr "Desidera"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Warning (%)" msgid "Warning (%)"
msgstr "Avviso (%)" msgstr "Avviso (%)"
@@ -1180,6 +1593,13 @@ msgstr "Configurazione YAML"
msgid "YAML Configuration" msgid "YAML Configuration"
msgstr "Configurazione YAML" msgstr "Configurazione YAML"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Your user settings have been updated." msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "Le impostazioni utente sono state aggiornate." msgstr "Le impostazioni utente sono state aggiornate."

View File

@@ -8,30 +8,15 @@ msgstr ""
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
"Project-Id-Version: beszel\n" "Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-28 23:21\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: beszel\n" "X-Crowdin-Project: beszel\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n" "X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
"X-Crowdin-Language: ja\n" "X-Crowdin-Language: ja\n"
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n" "X-Crowdin-File: /main/internal/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n" "X-Crowdin-File-ID: 32\n"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# 日} other {# 日}}"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 3600)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{0, plural, one {# 時間} other {# 時間}}"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 60)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# minute} few {# minutes} many {# minutes} other {# minutes}}"
msgstr "{0, plural, one {# 分} few {# 分} many {# 分} other {# 分}}"
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length #. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length #. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
@@ -39,6 +24,18 @@ msgstr "{0, plural, one {# 分} few {# 分} many {# 分} other {# 分}}"
msgid "{0} of {1} row(s) selected." msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "{1}行のうち{0}行が選択されました。" msgstr "{1}行のうち{0}行が選択されました。"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} 日} other {{countString} 日}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} hour} other {{countString} hours}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} 時間} other {{countString} 時間}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} 分} few {{countString} 分} many {{countString} 分} other {{countString} 分}}"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour" msgid "1 hour"
msgstr "1時間" msgstr "1時間"
@@ -48,6 +45,10 @@ msgstr "1時間"
msgid "1 min" msgid "1 min"
msgstr "1分" msgstr "1分"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 minute"
msgstr "1分"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "1 week" msgid "1 week"
msgstr "1週間" msgstr "1週間"
@@ -85,10 +86,14 @@ msgstr "アクション"
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "アクティブ" msgstr "アクティブ"
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Active Alerts" msgid "Active Alerts"
msgstr "アクティブなアラート" msgstr "アクティブなアラート"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Active state"
msgstr "アクティブ状態"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
msgid "Add <0>System</0>" msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "<0>システム</0>を追加" msgstr "<0>システム</0>を追加"
@@ -109,11 +114,19 @@ msgstr "URLを追加"
msgid "Adjust display options for charts." msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "チャートの表示オプションを調整します。" msgstr "チャートの表示オプションを調整します。"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Adjust the width of the main layout"
msgstr "メインレイアウトの幅を調整"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "管理者" msgstr "管理者"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "After"
msgstr "後"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Agent" msgid "Agent"
msgstr "エージェント" msgstr "エージェント"
@@ -129,7 +142,15 @@ msgstr "アラート履歴"
msgid "Alerts" msgid "Alerts"
msgstr "アラート" msgstr "アラート"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/containers.tsx
msgid "All Containers"
msgstr "すべてのコンテナ"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "All Systems" msgid "All Systems"
@@ -173,6 +194,10 @@ msgstr "システム全体の平均CPU使用率"
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "{0}の平均使用率" msgstr "{0}の平均使用率"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average utilization of GPU engines"
msgstr "GPUエンジンの平均使用率"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Backups" msgid "Backups"
@@ -187,6 +212,18 @@ msgstr "帯域幅"
msgid "Battery" msgid "Battery"
msgstr "バッテリー" msgstr "バッテリー"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Became active"
msgstr "アクティブになった"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Became inactive"
msgstr "非アクティブになった"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Before"
msgstr "前"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "BeszelはOpenID Connectと多くのOAuth2認証プロバイダーをサポートしています。" msgstr "BeszelはOpenID Connectと多くのOAuth2認証プロバイダーをサポートしています。"
@@ -204,6 +241,10 @@ msgstr "バイナリ"
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)" msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
msgstr "ビット (Kbps, Mbps, Gbps)" msgstr "ビット (Kbps, Mbps, Gbps)"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Boot state"
msgstr "ブート状態"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)" msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
@@ -213,11 +254,31 @@ msgstr "バイト (KB/s, MB/s, GB/s)"
msgid "Cache / Buffers" msgid "Cache / Buffers"
msgstr "キャッシュ / バッファ" msgstr "キャッシュ / バッファ"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can reload"
msgstr "リロード可能"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can start"
msgstr "開始可能"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can stop"
msgstr "停止可能"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル" msgstr "キャンセル"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Capabilities"
msgstr "機能"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Capacity"
msgstr "容量"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Caution - potential data loss" msgid "Caution - potential data loss"
msgstr "注意 - データ損失の可能性" msgstr "注意 - データ損失の可能性"
@@ -259,6 +320,14 @@ msgstr "詳細についてはログを確認してください。"
msgid "Check your notification service" msgid "Check your notification service"
msgstr "通知サービスを確認してください" msgstr "通知サービスを確認してください"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Click on a container to view more information."
msgstr "詳細情報を表示するにはコンテナをクリックしてください。"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Click on a device to view more information."
msgstr "詳細情報を表示するにはデバイスをクリックしてください。"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Click on a system to view more information." msgid "Click on a system to view more information."
msgstr "システムをクリックして詳細を表示します。" msgstr "システムをクリックして詳細を表示します。"
@@ -281,7 +350,11 @@ msgstr "アラート通知の受信方法を設定します。"
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "パスワードを確認" msgstr "パスワードを確認"
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Conflicts"
msgstr "競合"
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Connection is down" msgid "Connection is down"
msgstr "接続が切断されました" msgstr "接続が切断されました"
@@ -340,12 +413,31 @@ msgstr "下記のエージェントの<0>docker-compose.yml</0>内容をコピ
msgid "Copy YAML" msgid "Copy YAML"
msgstr "YAMLをコピー" msgstr "YAMLをコピー"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr ""
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "CPU Cores"
msgstr "CPU コア"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "CPU Peak"
msgstr "CPUピーク"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "CPU time"
msgstr "CPU時間"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "CPU Time Breakdown"
msgstr "CPU 時間の内訳"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU使用率" msgstr "CPU使用率"
@@ -363,13 +455,25 @@ msgstr "作成日"
msgid "Critical (%)" msgid "Critical (%)"
msgstr "致命的 (%)" msgstr "致命的 (%)"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Cumulative Download"
msgstr "累積ダウンロード"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Cumulative Upload"
msgstr "累積アップロード"
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Current state" msgid "Current state"
msgstr "現在の状態" msgstr "現在の状態"
#. Power Cycles
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Cycles"
msgstr "サイクル"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "ダッシュボード" msgstr "ダッシュボード"
@@ -386,6 +490,18 @@ msgstr "削除"
msgid "Delete fingerprint" msgid "Delete fingerprint"
msgstr "フィンガープリントを削除" msgstr "フィンガープリントを削除"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Description"
msgstr "説明"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Detail"
msgstr "詳細"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Device"
msgstr "デバイス"
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts #: src/lib/i18n.ts
msgid "Discharging" msgid "Discharging"
@@ -426,6 +542,7 @@ msgid "Docker Network I/O"
msgstr "DockerネットワークI/O" msgstr "DockerネットワークI/O"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Documentation" msgid "Documentation"
msgstr "ドキュメント" msgstr "ドキュメント"
@@ -441,6 +558,10 @@ msgstr "停止"
msgid "Down ({downSystemsLength})" msgid "Down ({downSystemsLength})"
msgstr "停止 ({downSystemsLength})" msgstr "停止 ({downSystemsLength})"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "期間" msgstr "期間"
@@ -452,6 +573,7 @@ msgstr "編集"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "メール" msgstr "メール"
@@ -472,25 +594,38 @@ msgstr "パスワードをリセットするためにメールアドレスを入
msgid "Enter email address..." msgid "Enter email address..."
msgstr "メールアドレスを入力..." msgstr "メールアドレスを入力..."
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Enter your one-time password."
msgstr "ワンタイムパスワードを入力してください。"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "エラー" msgstr "エラー"
#. placeholder {0}: alert.value #. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit #. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min #. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}" msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "過去{2, plural, one {# 分} other {# 分}}で{0}{1}を超えています" msgstr "過去{2, plural, one {# 分} other {# 分}}で{0}{1}を超えています"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Exec main PID"
msgstr "実行メインPID"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups." msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
msgstr "<0>config.yml</0>に定義されていない既存のシステムは削除されます。定期的にバックアップを作成してください。" msgstr "<0>config.yml</0>に定義されていない既存のシステムは削除されます。定期的にバックアップを作成してください。"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Exited active"
msgstr "アクティブ状態で終了"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "エクスポート" msgstr "エクスポート"
@@ -507,6 +642,14 @@ msgstr "現在のシステム設定をエクスポートします。"
msgid "Fahrenheit (°F)" msgid "Fahrenheit (°F)"
msgstr "華氏 (°F)" msgstr "華氏 (°F)"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Failed"
msgstr "失敗"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Failed Attributes:"
msgstr "失敗した属性:"
#: src/lib/api.ts #: src/lib/api.ts
msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to authenticate"
msgstr "認証に失敗しました" msgstr "認証に失敗しました"
@@ -524,8 +667,16 @@ msgstr "テスト通知の送信に失敗しました"
msgid "Failed to update alert" msgid "Failed to update alert"
msgstr "アラートの更新に失敗しました" msgstr "アラートの更新に失敗しました"
#. placeholder {0}: statusTotals[ServiceStatus.Failed]
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Failed: {0}"
msgstr "失敗: {0}"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "フィルター..." msgstr "フィルター..."
@@ -534,6 +685,10 @@ msgstr "フィルター..."
msgid "Fingerprint" msgid "Fingerprint"
msgstr "フィンガープリント" msgstr "フィンガープリント"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Firmware"
msgstr "ファームウェア"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "<0>{min}</0> {min, plural, one {分} other {分}}の間" msgstr "<0>{min}</0> {min, plural, one {分} other {分}}の間"
@@ -542,6 +697,12 @@ msgstr "<0>{min}</0> {min, plural, one {分} other {分}}の間"
msgid "Forgot password?" msgid "Forgot password?"
msgstr "パスワードをお忘れですか?" msgstr "パスワードをお忘れですか?"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy install command"
msgid "FreeBSD command"
msgstr "FreeBSD コマンド"
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts #: src/lib/i18n.ts
msgid "Full" msgid "Full"
@@ -553,14 +714,26 @@ msgstr "満充電"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "一般" msgstr "一般"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "GPU Engines"
msgstr "GPUエンジン"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "GPU Power Draw" msgid "GPU Power Draw"
msgstr "GPUの消費電力" msgstr "GPUの消費電力"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "GPU Usage"
msgstr "GPU使用率"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Grid" msgid "Grid"
msgstr "グリッド" msgstr "グリッド"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
msgid "Health"
msgstr "ヘルス"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy install command" msgctxt "Button to copy install command"
@@ -580,6 +753,11 @@ msgstr "アイドル"
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "管理者アカウントのパスワードを忘れた場合は、次のコマンドを使用してリセットできます。" msgstr "管理者アカウントのパスワードを忘れた場合は、次のコマンドを使用してリセットできます。"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
msgctxt "Docker image"
msgid "Image"
msgstr "イメージ"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Invalid email address." msgid "Invalid email address."
msgstr "無効なメールアドレスです。" msgstr "無効なメールアドレスです。"
@@ -597,6 +775,19 @@ msgstr "言語"
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "レイアウト" msgstr "レイアウト"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Layout width"
msgstr "レイアウト幅"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Lifecycle"
msgstr "ライフサイクル"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "limit"
msgstr "制限"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average" msgid "Load Average"
msgstr "負荷平均" msgstr "負荷平均"
@@ -618,6 +809,14 @@ msgstr "負荷平均 (5分)"
msgid "Load Avg" msgid "Load Avg"
msgstr "負荷平均" msgstr "負荷平均"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Load state"
msgstr "ロード状態"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Loading..."
msgstr "読み込み中..."
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "ログアウト" msgstr "ログアウト"
@@ -632,6 +831,7 @@ msgid "Login attempt failed"
msgstr "ログイン試行に失敗しました" msgstr "ログイン試行に失敗しました"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "ログ" msgstr "ログ"
@@ -640,11 +840,16 @@ msgstr "ログ"
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table." msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "アラートを作成する場所を探していますか?システムテーブルのベル<0/>アイコンをクリックしてください。" msgstr "アラートを作成する場所を探していますか?システムテーブルのベル<0/>アイコンをクリックしてください。"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Main PID"
msgstr "メインPID"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Manage display and notification preferences." msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "表示と通知の設定を管理します。" msgstr "表示と通知の設定を管理します。"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Manual setup instructions" msgid "Manual setup instructions"
msgstr "手動セットアップの手順" msgstr "手動セットアップの手順"
@@ -653,10 +858,22 @@ msgstr "手動セットアップの手順"
msgid "Max 1 min" msgid "Max 1 min"
msgstr "最大1分" msgstr "最大1分"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "メモリ" msgstr "メモリ"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Memory limit"
msgstr "メモリ制限"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Memory Peak"
msgstr "メモリピーク"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
@@ -666,11 +883,19 @@ msgstr "メモリ使用率"
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Dockerコンテナのメモリ使用率" msgstr "Dockerコンテナのメモリ使用率"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Model"
msgstr "モデル"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名前" msgstr "名前"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "帯域" msgstr "帯域"
@@ -680,6 +905,9 @@ msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Dockerコンテナのネットワークトラフィック" msgstr "Dockerコンテナのネットワークトラフィック"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Network traffic of public interfaces" msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "パブリックインターフェースのネットワークトラフィック" msgstr "パブリックインターフェースのネットワークトラフィック"
@@ -688,14 +916,30 @@ msgstr "パブリックインターフェースのネットワークトラフィ
msgid "Network unit" msgid "Network unit"
msgstr "ネットワーク単位" msgstr "ネットワーク単位"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No"
msgstr "いいえ"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "結果が見つかりませんでした。" msgstr "結果が見つかりませんでした。"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No results." msgid "No results."
msgstr "結果がありません。" msgstr "結果がありません。"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "No S.M.A.R.T. attributes available for this device."
msgstr "このデバイスのS.M.A.R.T.属性は利用できません。"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "No systems found." msgid "No systems found."
@@ -715,6 +959,10 @@ msgstr "OAuth 2 / OIDCサポート"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "再起動のたびに、データベース内のシステムはファイルに定義されたシステムに一致するように更新されます。" msgstr "再起動のたびに、データベース内のシステムはファイルに定義されたシステムに一致するように更新されます。"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "One-time password"
msgstr "ワンタイムパスワード"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -725,10 +973,15 @@ msgstr "メニューを開く"
msgid "Or continue with" msgid "Or continue with"
msgstr "または、以下の方法でログイン" msgstr "または、以下の方法でログイン"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Other"
msgstr "その他"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Overwrite existing alerts" msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "既存のアラートを上書き" msgstr "既存のアラートを上書き"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
msgid "Page" msgid "Page"
msgstr "ページ" msgstr "ページ"
@@ -772,6 +1025,15 @@ msgstr "一時停止中"
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})" msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
msgstr "一時停止 ({pausedSystemsLength})" msgstr "一時停止 ({pausedSystemsLength})"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Per-core average utilization"
msgstr "コアごとの平均使用率"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Percentage of time spent in each state"
msgstr "各状態で費やした時間の割合"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered." msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "アラートが配信されるように<0>SMTPサーバーを設定</0>してください。" msgstr "アラートが配信されるように<0>SMTPサーバーを設定</0>してください。"
@@ -809,6 +1071,11 @@ msgstr "アカウントにサインインしてください"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "ポート" msgstr "ポート"
#. Power On Time
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Power On"
msgstr "電源オン"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Precise utilization at the recorded time" msgid "Precise utilization at the recorded time"
@@ -818,6 +1085,10 @@ msgstr "記録された時点での正確な利用"
msgid "Preferred Language" msgid "Preferred Language"
msgstr "優先言語" msgstr "優先言語"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Process started"
msgstr "プロセス開始"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters #. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
msgid "Public Key" msgid "Public Key"
@@ -833,6 +1104,31 @@ msgstr "読み取り"
msgid "Received" msgid "Received"
msgstr "受信" msgstr "受信"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Refresh"
msgstr "更新"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Relationships"
msgstr "関係"
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Request a one-time password"
msgstr "ワンタイムパスワードをリクエスト"
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Request OTP"
msgstr "OTP をリクエスト"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Required by"
msgstr "必要とされる"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Requires"
msgstr "必要とする"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Reset Password" msgid "Reset Password"
msgstr "パスワードをリセット" msgstr "パスワードをリセット"
@@ -843,10 +1139,19 @@ msgstr "パスワードをリセット"
msgid "Resolved" msgid "Resolved"
msgstr "解決済み" msgstr "解決済み"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Restarts"
msgstr "再起動"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "再開" msgstr "再開"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgctxt "Root disk label"
msgid "Root"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Rotate token" msgid "Rotate token"
msgstr "トークンをローテート" msgstr "トークンをローテート"
@@ -855,6 +1160,18 @@ msgstr "トークンをローテート"
msgid "Rows per page" msgid "Rows per page"
msgstr "ページあたりの行数" msgstr "ページあたりの行数"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Runtime Metrics"
msgstr "ランタイムメトリクス"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "S.M.A.R.T. Details"
msgstr "S.M.A.R.T.詳細"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "S.M.A.R.T. Self-Test"
msgstr "S.M.A.R.T.セルフテスト"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Enterキーまたはカンマを使用してアドレスを保存します。空白のままにするとメール通知が無効になります。" msgstr "Enterキーまたはカンマを使用してアドレスを保存します。空白のままにするとメール通知が無効になります。"
@@ -884,14 +1201,22 @@ msgstr "アラートの受信方法を設定するには<0>通知設定</0>を
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "送信" msgstr "送信"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Serial Number"
msgstr "シリアル番号"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Service Details"
msgstr "サービス詳細"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Services"
msgstr "サービス"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Set percentage thresholds for meter colors." msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
msgstr "メーターの色を変更するしきい値(パーセンテージ)を設定します。" msgstr "メーターの色を変更するしきい値(パーセンテージ)を設定します。"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "システムを表示する際のチャートのデフォルトの時間範囲を設定します。"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
@@ -917,14 +1242,22 @@ msgstr "並び替え基準"
#. Context: alert state (active or resolved) #. Context: alert state (active or resolved)
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "State" msgid "State"
msgstr "状態" msgstr "状態"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "ステータス" msgstr "ステータス"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "Sub State"
msgstr "サブ状態"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Swap space used by the system" msgid "Swap space used by the system"
msgstr "システムが使用するスワップ領域" msgstr "システムが使用するスワップ領域"
@@ -934,6 +1267,7 @@ msgid "Swap Usage"
msgstr "スワップ使用量" msgstr "スワップ使用量"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
@@ -944,6 +1278,10 @@ msgstr "システム"
msgid "System load averages over time" msgid "System load averages over time"
msgstr "システムの負荷平均の推移" msgstr "システムの負荷平均の推移"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Systemd Services"
msgstr "Systemdサービス"
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Systems" msgid "Systems"
msgstr "システム" msgstr "システム"
@@ -956,7 +1294,12 @@ msgstr "システムはデータディレクトリ内の<0>config.yml</0>ファ
msgid "Table" msgid "Table"
msgstr "テーブル" msgstr "テーブル"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Tasks"
msgstr "タスク"
#. Temperature label in systems table #. Temperature label in systems table
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "温度" msgstr "温度"
@@ -1002,6 +1345,10 @@ msgstr "{extraFsName}のスループット"
msgid "Throughput of root filesystem" msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "ルートファイルシステムのスループット" msgstr "ルートファイルシステムのスループット"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Time format"
msgstr "時間形式"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "To email(s)" msgid "To email(s)"
msgstr "宛先メールアドレス" msgstr "宛先メールアドレス"
@@ -1034,6 +1381,32 @@ msgstr "トークンはエージェントの接続と登録を可能にします
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
msgstr "トークンとフィンガープリントは、ハブへのWebSocket接続の認証に使用されます。" msgstr "トークンとフィンガープリントは、ハブへのWebSocket接続の認証に使用されます。"
#: src/components/ui/chart.tsx
#: src/components/ui/chart.tsx
msgid "Total"
msgstr "総数"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Total data received for each interface"
msgstr "各インターフェースの総受信データ量"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Total data sent for each interface"
msgstr "各インターフェースの総送信データ量"
#. placeholder {0}: data.length
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Total: {0}"
msgstr "合計: {0}"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Triggered by"
msgstr "トリガー元"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Triggers"
msgstr "トリガー"
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "1分間の負荷平均がしきい値を超えたときにトリガーされます" msgstr "1分間の負荷平均がしきい値を超えたときにトリガーされます"
@@ -1058,6 +1431,10 @@ msgstr "上り/下りの合計がしきい値を超えたときにトリガー
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "CPU使用率がしきい値を超えたときにトリガーされます" msgstr "CPU使用率がしきい値を超えたときにトリガーされます"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when GPU usage exceeds a threshold"
msgstr "GPU使用率がしきい値を超えたときにトリガーされます"
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "メモリ使用率がしきい値を超えたときにトリガーされます" msgstr "メモリ使用率がしきい値を超えたときにトリガーされます"
@@ -1070,6 +1447,14 @@ msgstr "ステータスが上から下に切り替わるときにトリガーさ
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "ディスクの使用量がしきい値を超えたときにトリガーされます" msgstr "ディスクの使用量がしきい値を超えたときにトリガーされます"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Unit file"
msgstr "ユニットファイル"
#. Temperature / network units #. Temperature / network units
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Unit preferences" msgid "Unit preferences"
@@ -1085,6 +1470,11 @@ msgstr "ユニバーサルトークン"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "不明" msgstr "不明"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Unlimited"
msgstr "無制限"
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -1095,6 +1485,19 @@ msgstr "正常"
msgid "Up ({upSystemsLength})" msgid "Up ({upSystemsLength})"
msgstr "正常 ({upSystemsLength})" msgstr "正常 ({upSystemsLength})"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "Updated"
msgstr "更新済み"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Updated every 10 minutes."
msgstr "10分ごとに更新されます。"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Upload"
msgstr "アップロード"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "稼働時間" msgstr "稼働時間"
@@ -1103,6 +1506,7 @@ msgstr "稼働時間"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "使用量" msgstr "使用量"
@@ -1128,6 +1532,11 @@ msgstr "値"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "表示" msgstr "表示"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "View more"
msgstr "もっと見る"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "View your 200 most recent alerts." msgid "View your 200 most recent alerts."
msgstr "直近200件のアラートを表示します。" msgstr "直近200件のアラートを表示します。"
@@ -1144,6 +1553,10 @@ msgstr "表示するのに十分なレコードを待っています"
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details." msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
msgstr "翻訳をさらに良くするためにご協力をお願いします。詳細については<0>Crowdin</0>をご覧ください。" msgstr "翻訳をさらに良くするためにご協力をお願いします。詳細については<0>Crowdin</0>をご覧ください。"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Wants"
msgstr "要求"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Warning (%)" msgid "Warning (%)"
msgstr "警告 (%)" msgstr "警告 (%)"
@@ -1180,6 +1593,13 @@ msgstr "YAML設定"
msgid "YAML Configuration" msgid "YAML Configuration"
msgstr "YAML設定" msgstr "YAML設定"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Yes"
msgstr "はい"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Your user settings have been updated." msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "ユーザー設定が更新されました。" msgstr "ユーザー設定が更新されました。"

View File

@@ -8,30 +8,15 @@ msgstr ""
"Language: ko\n" "Language: ko\n"
"Project-Id-Version: beszel\n" "Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-31 15:44\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Korean\n" "Language-Team: Korean\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: beszel\n" "X-Crowdin-Project: beszel\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n" "X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
"X-Crowdin-Language: ko\n" "X-Crowdin-Language: ko\n"
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n" "X-Crowdin-File: /main/internal/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n" "X-Crowdin-File-ID: 32\n"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# 일} other {# 일}}"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 3600)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{0, plural, one {# 시간} other {# 시간}}"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 60)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# minute} few {# minutes} many {# minutes} other {# minutes}}"
msgstr "{0, plural, one {# 분} few {# 분} many {# 분} other {# 분}}"
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length #. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length #. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
@@ -39,6 +24,18 @@ msgstr "{0, plural, one {# 분} few {# 분} many {# 분} other {# 분}}"
msgid "{0} of {1} row(s) selected." msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "{1}개의 행 중 {0}개가 선택되었습니다." msgstr "{1}개의 행 중 {0}개가 선택되었습니다."
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} 일} other {{countString} 일}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} hour} other {{countString} hours}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} 시간} other {{countString} 시간}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} 분} few {{countString} 분} many {{countString} 분} other {{countString} 분}}"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour" msgid "1 hour"
msgstr "1시간" msgstr "1시간"
@@ -48,6 +45,10 @@ msgstr "1시간"
msgid "1 min" msgid "1 min"
msgstr "1분" msgstr "1분"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 minute"
msgstr "1분"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "1 week" msgid "1 week"
msgstr "1주" msgstr "1주"
@@ -85,10 +86,14 @@ msgstr "작업"
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "활성" msgstr "활성"
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Active Alerts" msgid "Active Alerts"
msgstr "활성화된 알림들" msgstr "활성화된 알림들"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Active state"
msgstr "활성 상태"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
msgid "Add <0>System</0>" msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "<0>시스템</0> 추가" msgstr "<0>시스템</0> 추가"
@@ -109,11 +114,19 @@ msgstr "URL 추가"
msgid "Adjust display options for charts." msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "차트 표시 옵션 변경." msgstr "차트 표시 옵션 변경."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Adjust the width of the main layout"
msgstr "메인 레이아웃 너비 조정"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "관리자" msgstr "관리자"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "After"
msgstr "이후"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Agent" msgid "Agent"
msgstr "에이전트" msgstr "에이전트"
@@ -129,7 +142,15 @@ msgstr "알림 기록"
msgid "Alerts" msgid "Alerts"
msgstr "알림" msgstr "알림"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/containers.tsx
msgid "All Containers"
msgstr "모든 컨테이너"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "All Systems" msgid "All Systems"
@@ -173,6 +194,10 @@ msgstr "시스템 전체의 평균 CPU 사용량"
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "평균 {0} 사용량" msgstr "평균 {0} 사용량"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average utilization of GPU engines"
msgstr "GPU 엔진 평균 사용량"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Backups" msgid "Backups"
@@ -187,6 +212,18 @@ msgstr "대역폭"
msgid "Battery" msgid "Battery"
msgstr "배터리" msgstr "배터리"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Became active"
msgstr "활성화됨"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Became inactive"
msgstr "비활성화됨"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Before"
msgstr "이전"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel은 OpenID Connect 및 많은 OAuth2 인증 제공자를 지원합니다." msgstr "Beszel은 OpenID Connect 및 많은 OAuth2 인증 제공자를 지원합니다."
@@ -204,6 +241,10 @@ msgstr "실행 파일"
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)" msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
msgstr "비트 (Kbps, Mbps, Gbps)" msgstr "비트 (Kbps, Mbps, Gbps)"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Boot state"
msgstr "부팅 상태"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)" msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
@@ -213,11 +254,31 @@ msgstr "바이트 (KB/s, MB/s, GB/s)"
msgid "Cache / Buffers" msgid "Cache / Buffers"
msgstr "캐시 / 버퍼" msgstr "캐시 / 버퍼"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can reload"
msgstr "재로드 가능"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can start"
msgstr "시작 가능"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can stop"
msgstr "중지 가능"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "취소" msgstr "취소"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Capabilities"
msgstr "권한"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Capacity"
msgstr "용량"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Caution - potential data loss" msgid "Caution - potential data loss"
msgstr "주의 - 데이터 손실 가능성" msgstr "주의 - 데이터 손실 가능성"
@@ -259,6 +320,14 @@ msgstr "자세한 내용은 로그를 확인하세요."
msgid "Check your notification service" msgid "Check your notification service"
msgstr "알림 서비스를 확인하세요." msgstr "알림 서비스를 확인하세요."
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Click on a container to view more information."
msgstr "더 많은 정보를 보려면 컨테이너를 클릭하세요."
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Click on a device to view more information."
msgstr "더 많은 정보를 보려면 장치를 클릭하세요."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Click on a system to view more information." msgid "Click on a system to view more information."
msgstr "더 많은 정보를 보려면 시스템을 클릭하세요." msgstr "더 많은 정보를 보려면 시스템을 클릭하세요."
@@ -281,7 +350,11 @@ msgstr "알림을 수신할 방법을 설정하세요."
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "비밀번호 확인" msgstr "비밀번호 확인"
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Conflicts"
msgstr "충돌"
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Connection is down" msgid "Connection is down"
msgstr "연결이 끊겼습니다" msgstr "연결이 끊겼습니다"
@@ -340,12 +413,31 @@ msgstr "아래 에이전트의 <0>docker-compose.yml</0> 내용을 복사하거
msgid "Copy YAML" msgid "Copy YAML"
msgstr "YAML 복사" msgstr "YAML 복사"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "CPU Cores"
msgstr "CPU 코어"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "CPU Peak"
msgstr "CPU 최대값"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "CPU time"
msgstr "CPU 시간"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "CPU Time Breakdown"
msgstr "CPU 시간 분배"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU 사용량" msgstr "CPU 사용량"
@@ -363,13 +455,25 @@ msgstr "생성됨"
msgid "Critical (%)" msgid "Critical (%)"
msgstr "위험 (%)" msgstr "위험 (%)"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Cumulative Download"
msgstr "누적 다운로드"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Cumulative Upload"
msgstr "누적 업로드"
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Current state" msgid "Current state"
msgstr "현재 상태" msgstr "현재 상태"
#. Power Cycles
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Cycles"
msgstr "사이클"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "대시보드" msgstr "대시보드"
@@ -386,6 +490,18 @@ msgstr "삭제"
msgid "Delete fingerprint" msgid "Delete fingerprint"
msgstr "지문 삭제" msgstr "지문 삭제"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Description"
msgstr "설명"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Detail"
msgstr "세부사항"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Device"
msgstr "장치"
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts #: src/lib/i18n.ts
msgid "Discharging" msgid "Discharging"
@@ -426,6 +542,7 @@ msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker 네트워크 I/O" msgstr "Docker 네트워크 I/O"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Documentation" msgid "Documentation"
msgstr "문서" msgstr "문서"
@@ -441,6 +558,10 @@ msgstr "오프라인"
msgid "Down ({downSystemsLength})" msgid "Down ({downSystemsLength})"
msgstr "오프라인 ({downSystemsLength})" msgstr "오프라인 ({downSystemsLength})"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Download"
msgstr "다운로드"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "기간" msgstr "기간"
@@ -452,6 +573,7 @@ msgstr "수정"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "이메일" msgstr "이메일"
@@ -472,25 +594,38 @@ msgstr "비밀번호를 재설정하려면 이메일 주소를 입력하세요"
msgid "Enter email address..." msgid "Enter email address..."
msgstr "이메일 주소 입력..." msgstr "이메일 주소 입력..."
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Enter your one-time password."
msgstr "OTP를 입력하세요."
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "오류" msgstr "오류"
#. placeholder {0}: alert.value #. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit #. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min #. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}" msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "마지막 {2, plural, one {# 분} other {# 분}} 동안 {0}{1} 초과" msgstr "마지막 {2, plural, one {# 분} other {# 분}} 동안 {0}{1} 초과"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Exec main PID"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups." msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
msgstr "<0>config.yml</0>에 정의되지 않은 기존 시스템은 삭제됩니다. 정기적으로 백업을 하세요." msgstr "<0>config.yml</0>에 정의되지 않은 기존 시스템은 삭제됩니다. 정기적으로 백업을 하세요."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Exited active"
msgstr "활성 종료됨"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "내보내기" msgstr "내보내기"
@@ -507,6 +642,14 @@ msgstr "현재 시스템 구성 내보내기"
msgid "Fahrenheit (°F)" msgid "Fahrenheit (°F)"
msgstr "화씨 (°F)" msgstr "화씨 (°F)"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Failed"
msgstr "실패"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Failed Attributes:"
msgstr "실패한 속성:"
#: src/lib/api.ts #: src/lib/api.ts
msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to authenticate"
msgstr "인증 실패" msgstr "인증 실패"
@@ -524,8 +667,16 @@ msgstr "테스트 알림 전송 실패"
msgid "Failed to update alert" msgid "Failed to update alert"
msgstr "알림 수정 실패" msgstr "알림 수정 실패"
#. placeholder {0}: statusTotals[ServiceStatus.Failed]
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Failed: {0}"
msgstr "실패: {0}"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "필터..." msgstr "필터..."
@@ -534,6 +685,10 @@ msgstr "필터..."
msgid "Fingerprint" msgid "Fingerprint"
msgstr "지문" msgstr "지문"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Firmware"
msgstr "펌웨어"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "<0>{min}</0> {min, plural, one {분} other {분}} 동안" msgstr "<0>{min}</0> {min, plural, one {분} other {분}} 동안"
@@ -542,6 +697,12 @@ msgstr "<0>{min}</0> {min, plural, one {분} other {분}} 동안"
msgid "Forgot password?" msgid "Forgot password?"
msgstr "비밀번호를 잊으셨나요?" msgstr "비밀번호를 잊으셨나요?"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy install command"
msgid "FreeBSD command"
msgstr "FreeBSD 명령어"
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts #: src/lib/i18n.ts
msgid "Full" msgid "Full"
@@ -553,14 +714,26 @@ msgstr "가득"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "일반" msgstr "일반"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "GPU Engines"
msgstr "GPU 엔진들"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "GPU Power Draw" msgid "GPU Power Draw"
msgstr "GPU 전원 사용량" msgstr "GPU 전원 사용량"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "GPU Usage"
msgstr "GPU 사용량"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Grid" msgid "Grid"
msgstr "그리드" msgstr "그리드"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
msgid "Health"
msgstr "상태"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy install command" msgctxt "Button to copy install command"
@@ -580,6 +753,11 @@ msgstr "대기"
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "관리자 계정의 비밀번호를 잃어버린 경우, 다음 명령어를 사용하여 재설정할 수 있습니다." msgstr "관리자 계정의 비밀번호를 잃어버린 경우, 다음 명령어를 사용하여 재설정할 수 있습니다."
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
msgctxt "Docker image"
msgid "Image"
msgstr "이미지"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Invalid email address." msgid "Invalid email address."
msgstr "잘못된 이메일 주소입니다." msgstr "잘못된 이메일 주소입니다."
@@ -597,6 +775,19 @@ msgstr "언어"
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "레이아웃" msgstr "레이아웃"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Layout width"
msgstr "레이아웃 너비"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Lifecycle"
msgstr "생명주기"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "limit"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average" msgid "Load Average"
msgstr "부하 평균" msgstr "부하 평균"
@@ -618,6 +809,14 @@ msgstr "부하 평균 5분"
msgid "Load Avg" msgid "Load Avg"
msgstr "부하 평균" msgstr "부하 평균"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Load state"
msgstr "로드 상태"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Loading..."
msgstr "로딩 중..."
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "로그아웃" msgstr "로그아웃"
@@ -632,6 +831,7 @@ msgid "Login attempt failed"
msgstr "로그인 실패" msgstr "로그인 실패"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "로그" msgstr "로그"
@@ -640,11 +840,16 @@ msgstr "로그"
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table." msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "알림을 생성하려 하시나요? 시스템 테이블의 종 <0/> 아이콘을 클릭하세요." msgstr "알림을 생성하려 하시나요? 시스템 테이블의 종 <0/> 아이콘을 클릭하세요."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Main PID"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Manage display and notification preferences." msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "디스플레이 및 알림 설정" msgstr "디스플레이 및 알림 설정"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Manual setup instructions" msgid "Manual setup instructions"
msgstr "수동 설정 방법" msgstr "수동 설정 방법"
@@ -653,10 +858,22 @@ msgstr "수동 설정 방법"
msgid "Max 1 min" msgid "Max 1 min"
msgstr "1분간 최댓값" msgstr "1분간 최댓값"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "메모리" msgstr "메모리"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Memory limit"
msgstr "메모리 제한"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Memory Peak"
msgstr "메모리 최대값"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
@@ -666,11 +883,19 @@ msgstr "메모리 사용량"
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Docker 컨테이너의 메모리 사용량" msgstr "Docker 컨테이너의 메모리 사용량"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Model"
msgstr "모델"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "이름" msgstr "이름"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "네트워크" msgstr "네트워크"
@@ -680,6 +905,9 @@ msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Docker 컨테이너의 네트워크 트래픽" msgstr "Docker 컨테이너의 네트워크 트래픽"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Network traffic of public interfaces" msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "공용 인터페이스의 네트워크 트래픽" msgstr "공용 인터페이스의 네트워크 트래픽"
@@ -688,14 +916,30 @@ msgstr "공용 인터페이스의 네트워크 트래픽"
msgid "Network unit" msgid "Network unit"
msgstr "네트워크 단위" msgstr "네트워크 단위"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No"
msgstr "아니오"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "결과가 없습니다." msgstr "결과가 없습니다."
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No results." msgid "No results."
msgstr "결과 없음." msgstr "결과 없음."
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "No S.M.A.R.T. attributes available for this device."
msgstr "이 장치에 사용할 수 있는 S.M.A.R.T. 속성이 없습니다."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "No systems found." msgid "No systems found."
@@ -715,6 +959,10 @@ msgstr "OAuth 2 / OIDC 지원"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "매 시작 시, 데이터베이스가 파일에 정의된 시스템과 일치하도록 업데이트됩니다." msgstr "매 시작 시, 데이터베이스가 파일에 정의된 시스템과 일치하도록 업데이트됩니다."
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "One-time password"
msgstr "OTP"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -725,10 +973,15 @@ msgstr "메뉴 열기"
msgid "Or continue with" msgid "Or continue with"
msgstr "또는 아래 항목으로 진행하기" msgstr "또는 아래 항목으로 진행하기"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Other"
msgstr "기타"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Overwrite existing alerts" msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "기존 알림 덮어쓰기" msgstr "기존 알림 덮어쓰기"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
msgid "Page" msgid "Page"
msgstr "페이지" msgstr "페이지"
@@ -772,6 +1025,15 @@ msgstr "일시 정지됨"
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})" msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
msgstr "일시 정지됨 ({pausedSystemsLength})" msgstr "일시 정지됨 ({pausedSystemsLength})"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Per-core average utilization"
msgstr "코어별 평균 사용률"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Percentage of time spent in each state"
msgstr "각 상태에서 보낸 시간의 백분율"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered." msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "알림이 전달되도록 <0>SMTP 서버를 구성</0>하세요." msgstr "알림이 전달되도록 <0>SMTP 서버를 구성</0>하세요."
@@ -809,6 +1071,11 @@ msgstr "계정에 로그인하세요."
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "포트" msgstr "포트"
#. Power On Time
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Power On"
msgstr "전원 켜기"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Precise utilization at the recorded time" msgid "Precise utilization at the recorded time"
@@ -818,6 +1085,10 @@ msgstr "기록된 시간의 정확한 사용량"
msgid "Preferred Language" msgid "Preferred Language"
msgstr "선호 언어" msgstr "선호 언어"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Process started"
msgstr "프로세스 시작됨"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters #. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
msgid "Public Key" msgid "Public Key"
@@ -833,6 +1104,31 @@ msgstr "읽기"
msgid "Received" msgid "Received"
msgstr "수신됨" msgstr "수신됨"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Refresh"
msgstr "새로고침"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Relationships"
msgstr "관계"
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Request a one-time password"
msgstr "OTP 요청"
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Request OTP"
msgstr "OTP 요청"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Required by"
msgstr "필요한 대상"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Requires"
msgstr "필요 항목"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Reset Password" msgid "Reset Password"
msgstr "비밀번호 재설정" msgstr "비밀번호 재설정"
@@ -843,10 +1139,19 @@ msgstr "비밀번호 재설정"
msgid "Resolved" msgid "Resolved"
msgstr "해결됨" msgstr "해결됨"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Restarts"
msgstr "재시작 횟수"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "재개" msgstr "재개"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgctxt "Root disk label"
msgid "Root"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Rotate token" msgid "Rotate token"
msgstr "토큰 회전" msgstr "토큰 회전"
@@ -855,6 +1160,18 @@ msgstr "토큰 회전"
msgid "Rows per page" msgid "Rows per page"
msgstr "페이지당 행 수" msgstr "페이지당 행 수"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Runtime Metrics"
msgstr "런타임 메트릭"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "S.M.A.R.T. Details"
msgstr "S.M.A.R.T. 세부 정보"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "S.M.A.R.T. Self-Test"
msgstr "S.M.A.R.T. 자체 테스트"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Enter 키 또는 쉼표를 사용하여 주소를 저장하세요. 이메일 알림을 비활성화하려면 비워 두세요." msgstr "Enter 키 또는 쉼표를 사용하여 주소를 저장하세요. 이메일 알림을 비활성화하려면 비워 두세요."
@@ -884,14 +1201,22 @@ msgstr "알림을 받는 방법을 구성하려면 <0>알림 설정</0>을 참
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "보냄" msgstr "보냄"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Serial Number"
msgstr "시리얼 번호"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Service Details"
msgstr "서비스 세부 정보"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Services"
msgstr "서비스"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Set percentage thresholds for meter colors." msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
msgstr "그래프 미터 색상의 백분율 임계값을 설정합니다." msgstr "그래프 미터 색상의 백분율 임계값을 설정합니다."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "시스템을 볼 때 차트의 기본 시간 범위를 설정합니다."
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
@@ -917,14 +1242,22 @@ msgstr "정렬 기준"
#. Context: alert state (active or resolved) #. Context: alert state (active or resolved)
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "State" msgid "State"
msgstr "상태" msgstr "상태"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "상태" msgstr "상태"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "Sub State"
msgstr "하위 상태"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Swap space used by the system" msgid "Swap space used by the system"
msgstr "시스템에서 사용된 스왑 공간" msgstr "시스템에서 사용된 스왑 공간"
@@ -934,6 +1267,7 @@ msgid "Swap Usage"
msgstr "스왑 사용량" msgstr "스왑 사용량"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
@@ -944,6 +1278,10 @@ msgstr "시스템"
msgid "System load averages over time" msgid "System load averages over time"
msgstr "시간에 따른 시스템 부하 평균" msgstr "시간에 따른 시스템 부하 평균"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Systemd Services"
msgstr ""
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Systems" msgid "Systems"
msgstr "시스템" msgstr "시스템"
@@ -956,7 +1294,12 @@ msgstr "시스템은 데이터 디렉토리 내의 <0>config.yml</0> 파일에
msgid "Table" msgid "Table"
msgstr "표" msgstr "표"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Tasks"
msgstr "작업"
#. Temperature label in systems table #. Temperature label in systems table
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "온도" msgstr "온도"
@@ -1002,6 +1345,10 @@ msgstr "{extraFsName}의 처리량"
msgid "Throughput of root filesystem" msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "루트 파일 시스템의 처리량" msgstr "루트 파일 시스템의 처리량"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Time format"
msgstr "시간 형식"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "To email(s)" msgid "To email(s)"
msgstr "받는사람(들)" msgstr "받는사람(들)"
@@ -1034,6 +1381,32 @@ msgstr "토큰은 에이전트가 연결하고 등록할 수 있도록 합니다
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
msgstr "토큰과 지문은 허브에 대한 WebSocket 연결을 인증하는 데 사용됩니다." msgstr "토큰과 지문은 허브에 대한 WebSocket 연결을 인증하는 데 사용됩니다."
#: src/components/ui/chart.tsx
#: src/components/ui/chart.tsx
msgid "Total"
msgstr "총"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Total data received for each interface"
msgstr "각 인터페이스별 총합 다운로드 데이터량"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Total data sent for each interface"
msgstr "각 인터페이스별 총합 업로드 데이터량"
#. placeholder {0}: data.length
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Total: {0}"
msgstr "총: {0}"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Triggered by"
msgstr "트리거 대상"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Triggers"
msgstr "트리거"
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "1분 부하 평균이 임계값을 초과하면 트리거됩니다." msgstr "1분 부하 평균이 임계값을 초과하면 트리거됩니다."
@@ -1058,6 +1431,10 @@ msgstr "업로드와 다운로드 대역폭의 합이 임계값을 초과할 때
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "CPU 사용량이 임계값을 초과할 때 트리거됩니다." msgstr "CPU 사용량이 임계값을 초과할 때 트리거됩니다."
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when GPU usage exceeds a threshold"
msgstr "GPU 사용량이 임계값을 초과할 때 트리거됩니다."
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "메모리 사용량이 임계값을 초과할 때 트리거됩니다." msgstr "메모리 사용량이 임계값을 초과할 때 트리거됩니다."
@@ -1070,6 +1447,14 @@ msgstr "시스템의 전원이 켜지거나 꺼질때 트리거됩니다."
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "디스크 사용량이 임계값을 초과할 때 트리거됩니다." msgstr "디스크 사용량이 임계값을 초과할 때 트리거됩니다."
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Type"
msgstr "유형"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Unit file"
msgstr ""
#. Temperature / network units #. Temperature / network units
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Unit preferences" msgid "Unit preferences"
@@ -1085,6 +1470,11 @@ msgstr "범용 토큰"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음" msgstr "알 수 없음"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Unlimited"
msgstr "무제한"
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -1095,6 +1485,19 @@ msgstr "온라인"
msgid "Up ({upSystemsLength})" msgid "Up ({upSystemsLength})"
msgstr "온라인 ({upSystemsLength})" msgstr "온라인 ({upSystemsLength})"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "Updated"
msgstr "업데이트됨"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Updated every 10 minutes."
msgstr "10분마다 업데이트됩니다."
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Upload"
msgstr "업로드"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "가동 시간" msgstr "가동 시간"
@@ -1103,6 +1506,7 @@ msgstr "가동 시간"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "사용량" msgstr "사용량"
@@ -1128,6 +1532,11 @@ msgstr "값"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "보기" msgstr "보기"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "View more"
msgstr "더 보기"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "View your 200 most recent alerts." msgid "View your 200 most recent alerts."
msgstr "최근 200개의 알림을 봅니다." msgstr "최근 200개의 알림을 봅니다."
@@ -1144,6 +1553,10 @@ msgstr "표시할 충분한 기록을 기다리는 중"
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details." msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
msgstr "번역을 개선하는데 도움을 주시겠습니까? 자세한 내용은 <0>Crowdin</0>을 확인해 주세요." msgstr "번역을 개선하는데 도움을 주시겠습니까? 자세한 내용은 <0>Crowdin</0>을 확인해 주세요."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Wants"
msgstr "요구 항목"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Warning (%)" msgid "Warning (%)"
msgstr "경고 (%)" msgstr "경고 (%)"
@@ -1180,6 +1593,13 @@ msgstr "YAML 구성"
msgid "YAML Configuration" msgid "YAML Configuration"
msgstr "YAML 구성" msgstr "YAML 구성"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Yes"
msgstr "예"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Your user settings have been updated." msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "사용자 설정이 업데이트되었습니다." msgstr "사용자 설정이 업데이트되었습니다."

View File

@@ -8,30 +8,15 @@ msgstr ""
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
"Project-Id-Version: beszel\n" "Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-28 23:21\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Dutch\n" "Language-Team: Dutch\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: beszel\n" "X-Crowdin-Project: beszel\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n" "X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
"X-Crowdin-Language: nl\n" "X-Crowdin-Language: nl\n"
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n" "X-Crowdin-File: /main/internal/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n" "X-Crowdin-File-ID: 32\n"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# dag} other {# dagen}}"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 3600)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{0, plural, one {# uur} other {# uren}}"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 60)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# minute} few {# minutes} many {# minutes} other {# minutes}}"
msgstr "{0, plural, one {# minuut} other {# minuten}}"
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length #. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length #. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
@@ -39,6 +24,18 @@ msgstr "{0, plural, one {# minuut} other {# minuten}}"
msgid "{0} of {1} row(s) selected." msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "{0} van de {1} rij(en) geselecteerd." msgstr "{0} van de {1} rij(en) geselecteerd."
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} dag} other {{countString} dagen}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} hour} other {{countString} hours}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} uur} other {{countString} uren}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} minuut} other {{countString} minuten}}"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour" msgid "1 hour"
msgstr "1 uur" msgstr "1 uur"
@@ -48,9 +45,13 @@ msgstr "1 uur"
msgid "1 min" msgid "1 min"
msgstr "1 minuut" msgstr "1 minuut"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuut"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "1 week" msgid "1 week"
msgstr "1 week" msgstr ""
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "12 hours" msgid "12 hours"
@@ -85,10 +86,14 @@ msgstr "Acties"
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Actief" msgstr "Actief"
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Active Alerts" msgid "Active Alerts"
msgstr "Actieve waarschuwingen" msgstr "Actieve waarschuwingen"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Active state"
msgstr "Actieve status"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
msgid "Add <0>System</0>" msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Voeg <0>Systeem</0> toe" msgstr "Voeg <0>Systeem</0> toe"
@@ -109,14 +114,22 @@ msgstr "Voeg URL toe"
msgid "Adjust display options for charts." msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Weergaveopties voor grafieken aanpassen." msgstr "Weergaveopties voor grafieken aanpassen."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Adjust the width of the main layout"
msgstr "Breedte van het hoofdlayout aanpassen"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Admin" msgstr ""
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "After"
msgstr "Na"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Agent" msgid "Agent"
msgstr "Agent" msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
@@ -129,7 +142,15 @@ msgstr "Melding geschiedenis"
msgid "Alerts" msgid "Alerts"
msgstr "Waarschuwingen" msgstr "Waarschuwingen"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/containers.tsx
msgid "All Containers"
msgstr "Alle containers"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "All Systems" msgid "All Systems"
@@ -173,6 +194,10 @@ msgstr "Gemiddeld systeembrede CPU-gebruik"
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Gemiddeld gebruik van {0}" msgstr "Gemiddeld gebruik van {0}"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average utilization of GPU engines"
msgstr "Gemiddeld gebruik van GPU-engines"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Backups" msgid "Backups"
@@ -187,6 +212,18 @@ msgstr "Bandbreedte"
msgid "Battery" msgid "Battery"
msgstr "Batterij" msgstr "Batterij"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Became active"
msgstr "Actief geworden"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Became inactive"
msgstr "Inactief geworden"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Before"
msgstr "Voor"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel ondersteunt OpenID Connect en vele OAuth2 authenticatieaanbieders." msgstr "Beszel ondersteunt OpenID Connect en vele OAuth2 authenticatieaanbieders."
@@ -202,29 +239,53 @@ msgstr "Binair"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)" msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
msgstr "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)" msgstr ""
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Boot state"
msgstr "Opstartstatus"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)" msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
msgstr "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)" msgstr ""
#: src/components/charts/mem-chart.tsx #: src/components/charts/mem-chart.tsx
msgid "Cache / Buffers" msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Cache / Buffers" msgstr ""
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can reload"
msgstr "Kan herladen"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can start"
msgstr "Kan starten"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can stop"
msgstr "Kan stoppen"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren" msgstr "Annuleren"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Capabilities"
msgstr "Mogelijkheden"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Capacity"
msgstr "Capaciteit"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Caution - potential data loss" msgid "Caution - potential data loss"
msgstr "Opgelet - potentieel gegevensverlies" msgstr "Opgelet - potentieel gegevensverlies"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Celsius (°C)" msgid "Celsius (°C)"
msgstr "Celsius (°C)" msgstr ""
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Change display units for metrics." msgid "Change display units for metrics."
@@ -259,6 +320,14 @@ msgstr "Controleer de logs voor meer details."
msgid "Check your notification service" msgid "Check your notification service"
msgstr "Controleer je meldingsservice" msgstr "Controleer je meldingsservice"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Click on a container to view more information."
msgstr "Klik op een container om meer informatie te zien."
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Click on a device to view more information."
msgstr "Klik op een apparaat om meer informatie te bekijken."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Click on a system to view more information." msgid "Click on a system to view more information."
msgstr "Klik op een systeem om meer informatie te bekijken." msgstr "Klik op een systeem om meer informatie te bekijken."
@@ -281,7 +350,11 @@ msgstr "Configureer hoe je waarschuwingsmeldingen ontvangt."
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "Bevestig wachtwoord" msgstr "Bevestig wachtwoord"
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Conflicts"
msgstr "Conflicten"
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Connection is down" msgid "Connection is down"
msgstr "Verbinding is niet actief" msgstr "Verbinding is niet actief"
@@ -340,12 +413,31 @@ msgstr "Kopieer de<0>docker-compose.yml</0> inhoud voor de agent hieronder, of r
msgid "Copy YAML" msgid "Copy YAML"
msgstr "YAML kopiëren" msgstr "YAML kopiëren"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr ""
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "CPU Cores"
msgstr "CPU-kernen"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "CPU Peak"
msgstr "CPU-piek"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "CPU time"
msgstr "CPU-tijd"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "CPU Time Breakdown"
msgstr "CPU-tijdverdeling"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "Processorgebruik" msgstr "Processorgebruik"
@@ -363,15 +455,27 @@ msgstr "Aangemaakt"
msgid "Critical (%)" msgid "Critical (%)"
msgstr "Kritiek (%)" msgstr "Kritiek (%)"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Cumulative Download"
msgstr "Cumulatieve download"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Cumulative Upload"
msgstr "Cumulatieve upload"
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Current state" msgid "Current state"
msgstr "Huidige status" msgstr "Huidige status"
#. Power Cycles
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Cycles"
msgstr "Cycli"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard" msgstr ""
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Default time period" msgid "Default time period"
@@ -386,6 +490,18 @@ msgstr "Verwijderen"
msgid "Delete fingerprint" msgid "Delete fingerprint"
msgstr "Vingerafdruk verwijderen" msgstr "Vingerafdruk verwijderen"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Detail"
msgstr ""
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Device"
msgstr "Apparaat"
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts #: src/lib/i18n.ts
msgid "Discharging" msgid "Discharging"
@@ -426,6 +542,7 @@ msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker netwerk I/O" msgstr "Docker netwerk I/O"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Documentation" msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie" msgstr "Documentatie"
@@ -441,6 +558,10 @@ msgstr "Offline"
msgid "Down ({downSystemsLength})" msgid "Down ({downSystemsLength})"
msgstr "Offline ({downSystemsLength})" msgstr "Offline ({downSystemsLength})"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Download"
msgstr "Downloaden"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Duur" msgstr "Duur"
@@ -452,6 +573,7 @@ msgstr "Bewerken"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-mail" msgstr "E-mail"
@@ -472,25 +594,38 @@ msgstr "Voer een e-mailadres in om het wachtwoord opnieuw in te stellen"
msgid "Enter email address..." msgid "Enter email address..."
msgstr "Voer een e-mailadres in..." msgstr "Voer een e-mailadres in..."
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Enter your one-time password."
msgstr "Voer uw eenmalig wachtwoord in."
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fout" msgstr "Fout"
#. placeholder {0}: alert.value #. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit #. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min #. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}" msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Overschrijdt {0}{1} in de laatste {2, plural, one {# minuut} other {# minuten}}" msgstr "Overschrijdt {0}{1} in de laatste {2, plural, one {# minuut} other {# minuten}}"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Exec main PID"
msgstr "Uitvoer hoofd-PID"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups." msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
msgstr "Bestaande systemen die niet gedefinieerd zijn in <0>config.yml</0> zullen worden verwijderd. Maak regelmatige backups." msgstr "Bestaande systemen die niet gedefinieerd zijn in <0>config.yml</0> zullen worden verwijderd. Maak regelmatige backups."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Exited active"
msgstr "Beëindigd actief"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Exporteren" msgstr "Exporteren"
@@ -505,7 +640,15 @@ msgstr "Exporteer je huidige systeemconfiguratie."
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Fahrenheit (°F)" msgid "Fahrenheit (°F)"
msgstr "Fahrenheit (°F)" msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Failed"
msgstr "Mislukt"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Failed Attributes:"
msgstr "Mislukte kenmerken:"
#: src/lib/api.ts #: src/lib/api.ts
msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to authenticate"
@@ -524,16 +667,28 @@ msgstr "Versturen test notificatie mislukt"
msgid "Failed to update alert" msgid "Failed to update alert"
msgstr "Bijwerken waarschuwing mislukt" msgstr "Bijwerken waarschuwing mislukt"
#. placeholder {0}: statusTotals[ServiceStatus.Failed]
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Failed: {0}"
msgstr "Mislukt: {0}"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Filter..." msgstr "Filteren..."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Fingerprint" msgid "Fingerprint"
msgstr "Vingerafdruk" msgstr "Vingerafdruk"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Firmware"
msgstr ""
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "Voor <0>{min}</0> {min, plural, one {minuut} other {minuten}}" msgstr "Voor <0>{min}</0> {min, plural, one {minuut} other {minuten}}"
@@ -542,6 +697,12 @@ msgstr "Voor <0>{min}</0> {min, plural, one {minuut} other {minuten}}"
msgid "Forgot password?" msgid "Forgot password?"
msgstr "Wachtwoord vergeten?" msgstr "Wachtwoord vergeten?"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy install command"
msgid "FreeBSD command"
msgstr "FreeBSD commando"
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts #: src/lib/i18n.ts
msgid "Full" msgid "Full"
@@ -553,14 +714,26 @@ msgstr "Vol"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Algemeen" msgstr "Algemeen"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "GPU Engines"
msgstr "GPU-engines"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "GPU Power Draw" msgid "GPU Power Draw"
msgstr "GPU stroomverbruik" msgstr "GPU stroomverbruik"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "GPU Usage"
msgstr "GPU-gebruik"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Grid" msgid "Grid"
msgstr "Raster" msgstr "Raster"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
msgid "Health"
msgstr "Gezondheid"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy install command" msgctxt "Button to copy install command"
@@ -580,6 +753,11 @@ msgstr "Inactief"
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Als je het wachtwoord voor je beheerdersaccount bent kwijtgeraakt, kan je het opnieuw instellen met behulp van de volgende opdracht." msgstr "Als je het wachtwoord voor je beheerdersaccount bent kwijtgeraakt, kan je het opnieuw instellen met behulp van de volgende opdracht."
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
msgctxt "Docker image"
msgid "Image"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Invalid email address." msgid "Invalid email address."
msgstr "Ongeldig e-mailadres." msgstr "Ongeldig e-mailadres."
@@ -587,7 +765,7 @@ msgstr "Ongeldig e-mailadres."
#. Linux kernel #. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Kernel" msgid "Kernel"
msgstr "Kernel" msgstr ""
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Language" msgid "Language"
@@ -597,6 +775,19 @@ msgstr "Taal"
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "Indeling" msgstr "Indeling"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Layout width"
msgstr "Layoutbreedte"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Lifecycle"
msgstr ""
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "limit"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average" msgid "Load Average"
msgstr "Gemiddelde Belasting" msgstr "Gemiddelde Belasting"
@@ -618,6 +809,14 @@ msgstr "Gemiddelde Belasting 5m"
msgid "Load Avg" msgid "Load Avg"
msgstr "Gem. Belasting" msgstr "Gem. Belasting"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Load state"
msgstr "Laadstatus"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Loading..."
msgstr "Laden..."
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "Afmelden" msgstr "Afmelden"
@@ -632,31 +831,49 @@ msgid "Login attempt failed"
msgstr "Aanmelding mislukt" msgstr "Aanmelding mislukt"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "Logs" msgstr ""
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table." msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "Zoek je waar je meldingen kunt aanmaken? Klik op de bel <0/> in de systeemtabel." msgstr "Zoek je waar je meldingen kunt aanmaken? Klik op de bel <0/> in de systeemtabel."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Main PID"
msgstr "Hoofd-PID"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Manage display and notification preferences." msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Weergave- en notificatievoorkeuren beheren." msgstr "Weergave- en notificatievoorkeuren beheren."
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Manual setup instructions" msgid "Manual setup instructions"
msgstr "Handmatige installatie-instructies" msgstr "Handmatige installatie-instructies"
#. Chart select field. Please try to keep this short. #. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Max 1 min" msgid "Max 1 min"
msgstr "Max 1 min" msgstr ""
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "Geheugen" msgstr "Geheugen"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Memory limit"
msgstr "Geheugenlimiet"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Memory Peak"
msgstr "Geheugenpiek"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
@@ -666,20 +883,31 @@ msgstr "Geheugengebruik"
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Geheugengebruik van docker containers" msgstr "Geheugengebruik van docker containers"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Model"
msgstr ""
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Naam" msgstr "Naam"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "Net" msgstr "Netwerk"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Network traffic of docker containers" msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Netwerkverkeer van docker containers" msgstr "Netwerkverkeer van docker containers"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Network traffic of public interfaces" msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Netwerkverkeer van publieke interfaces" msgstr "Netwerkverkeer van publieke interfaces"
@@ -688,14 +916,30 @@ msgstr "Netwerkverkeer van publieke interfaces"
msgid "Network unit" msgid "Network unit"
msgstr "Netwerk eenheid" msgstr "Netwerk eenheid"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Geen resultaten gevonden." msgstr "Geen resultaten gevonden."
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No results." msgid "No results."
msgstr "Geen resultaten." msgstr "Geen resultaten."
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "No S.M.A.R.T. attributes available for this device."
msgstr "Geen S.M.A.R.T. kenmerken beschikbaar voor dit apparaat."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "No systems found." msgid "No systems found."
@@ -715,20 +959,29 @@ msgstr "OAuth 2 / OIDC ondersteuning"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "Bij elke herstart zullen systemen in de database worden bijgewerkt om overeen te komen met de systemen die in het bestand zijn gedefinieerd." msgstr "Bij elke herstart zullen systemen in de database worden bijgewerkt om overeen te komen met de systemen die in het bestand zijn gedefinieerd."
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "One-time password"
msgstr "Eenmalig wachtwoord"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Open menu" msgid "Open menu"
msgstr "Open menu" msgstr "Menu openen"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Or continue with" msgid "Or continue with"
msgstr "Of ga verder met" msgstr "Of ga verder met"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Other"
msgstr "Overig"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Overwrite existing alerts" msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Overschrijf bestaande waarschuwingen" msgstr "Overschrijf bestaande waarschuwingen"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
msgid "Page" msgid "Page"
msgstr "Pagina" msgstr "Pagina"
@@ -772,6 +1025,15 @@ msgstr "Gepauzeerd"
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})" msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
msgstr "Gepauzeerd ({pausedSystemsLength})" msgstr "Gepauzeerd ({pausedSystemsLength})"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Per-core average utilization"
msgstr "Gemiddeld gebruik per kern"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Percentage of time spent in each state"
msgstr "Percentage tijd besteed in elke status"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered." msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "<0>Configureer een SMTP-server </0> om ervoor te zorgen dat waarschuwingen worden afgeleverd." msgstr "<0>Configureer een SMTP-server </0> om ervoor te zorgen dat waarschuwingen worden afgeleverd."
@@ -809,6 +1071,11 @@ msgstr "Meld je aan bij je account"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Poort" msgstr "Poort"
#. Power On Time
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Power On"
msgstr "Inschakelen"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Precise utilization at the recorded time" msgid "Precise utilization at the recorded time"
@@ -818,6 +1085,10 @@ msgstr "Nauwkeurig gebruik op de opgenomen tijd"
msgid "Preferred Language" msgid "Preferred Language"
msgstr "Voorkeurstaal" msgstr "Voorkeurstaal"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Process started"
msgstr "Proces gestart"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters #. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
msgid "Public Key" msgid "Public Key"
@@ -833,6 +1104,31 @@ msgstr "Lezen"
msgid "Received" msgid "Received"
msgstr "Ontvangen" msgstr "Ontvangen"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Refresh"
msgstr "Vernieuwen"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Relationships"
msgstr "Relaties"
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Request a one-time password"
msgstr "Eenmalig wachtwoord aanvragen"
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Request OTP"
msgstr "OTP aanvragen"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Required by"
msgstr "Vereist door"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Requires"
msgstr "Vereist"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Reset Password" msgid "Reset Password"
msgstr "Wachtwoord resetten" msgstr "Wachtwoord resetten"
@@ -843,10 +1139,19 @@ msgstr "Wachtwoord resetten"
msgid "Resolved" msgid "Resolved"
msgstr "Opgelost" msgstr "Opgelost"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Restarts"
msgstr "Herstarten"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Hervatten" msgstr "Hervatten"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgctxt "Root disk label"
msgid "Root"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Rotate token" msgid "Rotate token"
msgstr "Roteer Token" msgstr "Roteer Token"
@@ -855,6 +1160,18 @@ msgstr "Roteer Token"
msgid "Rows per page" msgid "Rows per page"
msgstr "Rijen per pagina" msgstr "Rijen per pagina"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Runtime Metrics"
msgstr "Runtime-metrieken"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "S.M.A.R.T. Details"
msgstr "S.M.A.R.T.-details"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "S.M.A.R.T. Self-Test"
msgstr "S.M.A.R.T. Zelf-test"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Bewaar het adres met de enter-toets of komma. Laat leeg om e-mailmeldingen uit te schakelen." msgstr "Bewaar het adres met de enter-toets of komma. Laat leeg om e-mailmeldingen uit te schakelen."
@@ -884,14 +1201,22 @@ msgstr "Zie <0>notificatie-instellingen</0> om te configureren hoe je meldingen
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "Verzonden" msgstr "Verzonden"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Serial Number"
msgstr "Serienummer"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Service Details"
msgstr "Servicedetails"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Services"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Set percentage thresholds for meter colors." msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
msgstr "Stel percentagedrempels in voor meterkleuren." msgstr "Stel percentagedrempels in voor meterkleuren."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Stelt het standaard tijdsbereik voor grafieken in wanneer een systeem wordt bekeken."
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
@@ -917,13 +1242,21 @@ msgstr "Sorteren op"
#. Context: alert state (active or resolved) #. Context: alert state (active or resolved)
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr ""
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "Sub State"
msgstr "Substatus"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Swap space used by the system" msgid "Swap space used by the system"
@@ -934,6 +1267,7 @@ msgid "Swap Usage"
msgstr "Swap gebruik" msgstr "Swap gebruik"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
@@ -944,6 +1278,10 @@ msgstr "Systeem"
msgid "System load averages over time" msgid "System load averages over time"
msgstr "Gemiddelde systeembelasting na verloop van tijd" msgstr "Gemiddelde systeembelasting na verloop van tijd"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Systemd Services"
msgstr "Systemd-services"
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Systems" msgid "Systems"
msgstr "Systemen" msgstr "Systemen"
@@ -956,7 +1294,12 @@ msgstr "Systemen kunnen worden beheerd in een <0>config.yml</0> bestand in je da
msgid "Table" msgid "Table"
msgstr "Tabel" msgstr "Tabel"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Tasks"
msgstr "Taken"
#. Temperature label in systems table #. Temperature label in systems table
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "Temperatuur" msgstr "Temperatuur"
@@ -976,7 +1319,7 @@ msgstr "Temperatuur van systeem sensoren"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Test <0>URL</0>" msgid "Test <0>URL</0>"
msgstr "Test <0>URL</0>" msgstr ""
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Test notification sent" msgid "Test notification sent"
@@ -1002,6 +1345,10 @@ msgstr "Doorvoer van {extraFsName}"
msgid "Throughput of root filesystem" msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Doorvoer van het root bestandssysteem" msgstr "Doorvoer van het root bestandssysteem"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Time format"
msgstr "Tijdnotatie"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "To email(s)" msgid "To email(s)"
msgstr "Naar e-mail(s)" msgstr "Naar e-mail(s)"
@@ -1034,6 +1381,32 @@ msgstr "Tokens staan agenten toe om verbinding te maken met en te registreren. V
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
msgstr "Tokens en vingerafdrukken worden gebruikt om WebSocket verbindingen te verifiëren naar de hub." msgstr "Tokens en vingerafdrukken worden gebruikt om WebSocket verbindingen te verifiëren naar de hub."
#: src/components/ui/chart.tsx
#: src/components/ui/chart.tsx
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Total data received for each interface"
msgstr "Totaal ontvangen gegevens per interface"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Total data sent for each interface"
msgstr "Totaal verzonden gegevens per interface"
#. placeholder {0}: data.length
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Total: {0}"
msgstr "Totaal: {0}"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Triggered by"
msgstr "Geactiveerd door"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Triggers"
msgstr ""
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Triggert wanneer de gemiddelde belasting een drempelwaarde overschrijdt" msgstr "Triggert wanneer de gemiddelde belasting een drempelwaarde overschrijdt"
@@ -1058,6 +1431,10 @@ msgstr "Triggert wanneer de gecombineerde up/down een drempelwaarde overschrijdt
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Triggert wanneer het CPU-gebruik een drempelwaarde overschrijdt" msgstr "Triggert wanneer het CPU-gebruik een drempelwaarde overschrijdt"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when GPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Triggert wanneer het GPU-gebruik een drempelwaarde overschrijdt"
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Triggert wanneer het geheugengebruik een drempelwaarde overschrijdt" msgstr "Triggert wanneer het geheugengebruik een drempelwaarde overschrijdt"
@@ -1070,6 +1447,14 @@ msgstr "Triggert wanneer de status schakelt tussen up en down"
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Triggert wanneer het gebruik van een schijf een drempelwaarde overschrijdt" msgstr "Triggert wanneer het gebruik van een schijf een drempelwaarde overschrijdt"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Type"
msgstr ""
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Unit file"
msgstr "Unit-bestand"
#. Temperature / network units #. Temperature / network units
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Unit preferences" msgid "Unit preferences"
@@ -1085,6 +1470,11 @@ msgstr "Universele token"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend" msgstr "Onbekend"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Unlimited"
msgstr "Onbeperkt"
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -1095,6 +1485,19 @@ msgstr "Online"
msgid "Up ({upSystemsLength})" msgid "Up ({upSystemsLength})"
msgstr "Online ({upSystemsLength})" msgstr "Online ({upSystemsLength})"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "Updated"
msgstr "Bijgewerkt"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Updated every 10 minutes."
msgstr "Elke 10 minuten bijgewerkt."
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Upload"
msgstr "Uploaden"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "Actief" msgstr "Actief"
@@ -1103,6 +1506,7 @@ msgstr "Actief"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "Gebruik" msgstr "Gebruik"
@@ -1128,6 +1532,11 @@ msgstr "Waarde"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Weergave" msgstr "Weergave"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "View more"
msgstr "Meer weergeven"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "View your 200 most recent alerts." msgid "View your 200 most recent alerts."
msgstr "Bekijk je 200 meest recente meldingen." msgstr "Bekijk je 200 meest recente meldingen."
@@ -1144,6 +1553,10 @@ msgstr "Wachtend op genoeg records om weer te geven"
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details." msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
msgstr "Wil je ons helpen onze vertalingen nog beter te maken? Bekijk <0>Crowdin</0> voor meer informatie." msgstr "Wil je ons helpen onze vertalingen nog beter te maken? Bekijk <0>Crowdin</0> voor meer informatie."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Wants"
msgstr "Wil"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Warning (%)" msgid "Warning (%)"
msgstr "Waarschuwing (%)" msgstr "Waarschuwing (%)"
@@ -1180,6 +1593,13 @@ msgstr "YAML Configuratie"
msgid "YAML Configuration" msgid "YAML Configuration"
msgstr "YAML Configuratie" msgstr "YAML Configuratie"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Your user settings have been updated." msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "Je gebruikersinstellingen zijn bijgewerkt." msgstr "Je gebruikersinstellingen zijn bijgewerkt."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,30 +8,15 @@ msgstr ""
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"Project-Id-Version: beszel\n" "Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-03 18:54\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-17 16:53\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish\n" "Language-Team: Polish\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Crowdin-Project: beszel\n" "X-Crowdin-Project: beszel\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n" "X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
"X-Crowdin-Language: pl\n" "X-Crowdin-Language: pl\n"
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n" "X-Crowdin-File: /main/internal/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n" "X-Crowdin-File-ID: 32\n"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# dzień} few {# dni} many {# dni} other {# dni}}"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 3600)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{0, plural, one {godzinę} few {# godziny} many {# godzin} other {# godziny}}"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 60)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# minute} few {# minutes} many {# minutes} other {# minutes}}"
msgstr "{0, plural, one {# minuta} few {# minuty} many {# minut} other {# minut}}"
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length #. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length #. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
@@ -39,6 +24,18 @@ msgstr "{0, plural, one {# minuta} few {# minuty} many {# minut} other {# minut}
msgid "{0} of {1} row(s) selected." msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "{0} z {1} wybranych wierszy." msgstr "{0} z {1} wybranych wierszy."
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} dzień} few {{countString} dni} many {{countString} dni} other {{countString} dni}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} hour} other {{countString} hours}}"
msgstr "{count, plural, one {godzinę} few {{countString} godziny} many {{countString} godzin} other {{countString} godziny}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} minuta} few {{countString} minuty} many {{countString} minut} other {{countString} minut}}"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour" msgid "1 hour"
msgstr "1 godzina" msgstr "1 godzina"
@@ -48,6 +45,10 @@ msgstr "1 godzina"
msgid "1 min" msgid "1 min"
msgstr "1 min" msgstr "1 min"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuta"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "1 week" msgid "1 week"
msgstr "1 tydzień" msgstr "1 tydzień"
@@ -85,10 +86,14 @@ msgstr "Akcje"
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Aktywny" msgstr "Aktywny"
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Active Alerts" msgid "Active Alerts"
msgstr "Aktywne alerty" msgstr "Aktywne alerty"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Active state"
msgstr "Stan aktywny"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
msgid "Add <0>System</0>" msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Dodaj <0>system</0>" msgstr "Dodaj <0>system</0>"
@@ -109,11 +114,19 @@ msgstr "Dodaj URL"
msgid "Adjust display options for charts." msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Dostosuj opcje wyświetlania wykresów." msgstr "Dostosuj opcje wyświetlania wykresów."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Adjust the width of the main layout"
msgstr "Dostosuj szerokość głównego układu"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Admin" msgstr "Admin"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "After"
msgstr "Po"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Agent" msgid "Agent"
msgstr "Agent" msgstr "Agent"
@@ -129,7 +142,15 @@ msgstr "Historia alertów"
msgid "Alerts" msgid "Alerts"
msgstr "Alerty" msgstr "Alerty"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/containers.tsx
msgid "All Containers"
msgstr "Wszystkie kontenery"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "All Systems" msgid "All Systems"
@@ -173,6 +194,10 @@ msgstr "Średnie wykorzystanie procesora w całym systemie"
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Średnie użycie {0}" msgstr "Średnie użycie {0}"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average utilization of GPU engines"
msgstr "Średnie wykorzystanie silników GPU"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Backups" msgid "Backups"
@@ -187,6 +212,18 @@ msgstr "Przepustowość"
msgid "Battery" msgid "Battery"
msgstr "Bateria" msgstr "Bateria"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Became active"
msgstr "Stało się aktywnym"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Became inactive"
msgstr "Stało się nieaktywnym"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Before"
msgstr "Przed"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel obsługuje OpenID Connect i wielu dostawców uwierzytelniania OAuth2." msgstr "Beszel obsługuje OpenID Connect i wielu dostawców uwierzytelniania OAuth2."
@@ -204,6 +241,10 @@ msgstr "Plik binarny"
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)" msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
msgstr "Bity (Kbps, Mbps, Gbps)" msgstr "Bity (Kbps, Mbps, Gbps)"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Boot state"
msgstr "Stan rozruchu"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)" msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
@@ -213,11 +254,31 @@ msgstr "Bajty (KB/s, MB/s, GB/s)"
msgid "Cache / Buffers" msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Pamięć podręczna / Bufory" msgstr "Pamięć podręczna / Bufory"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can reload"
msgstr "Może przeładować"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can start"
msgstr "Może uruchomić"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can stop"
msgstr "Może zatrzymać"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj" msgstr "Anuluj"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Capabilities"
msgstr "Możliwości"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Capacity"
msgstr "Pojemność"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Caution - potential data loss" msgid "Caution - potential data loss"
msgstr "Uwaga- potencjalna utrata danych." msgstr "Uwaga- potencjalna utrata danych."
@@ -259,6 +320,14 @@ msgstr "Sprawdź logi, aby uzyskać więcej informacji."
msgid "Check your notification service" msgid "Check your notification service"
msgstr "Sprawdź swój serwis powiadomień" msgstr "Sprawdź swój serwis powiadomień"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Click on a container to view more information."
msgstr "Kliknij na kontener, aby wyświetlić więcej informacji."
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Click on a device to view more information."
msgstr "Kliknij na urządzenie, aby wyświetlić więcej informacji."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Click on a system to view more information." msgid "Click on a system to view more information."
msgstr "Kliknij na system, aby zobaczyć więcej informacji." msgstr "Kliknij na system, aby zobaczyć więcej informacji."
@@ -281,7 +350,11 @@ msgstr "Skonfiguruj sposób otrzymywania powiadomień."
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "Potwierdź hasło" msgstr "Potwierdź hasło"
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Conflicts"
msgstr "Konflikty"
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Connection is down" msgid "Connection is down"
msgstr "Brak połączenia" msgstr "Brak połączenia"
@@ -340,12 +413,31 @@ msgstr "Skopiuj poniżej zawartość pliku <0>docker-compose.yml</0> dla agenta
msgid "Copy YAML" msgid "Copy YAML"
msgstr "Kopiuj YAML" msgstr "Kopiuj YAML"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "Procesor" msgstr "Procesor"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "CPU Cores"
msgstr "Rdzenie CPU"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "CPU Peak"
msgstr "Szczyt CPU"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "CPU time"
msgstr "Czas CPU"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "CPU Time Breakdown"
msgstr "Podział czasu CPU"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "Użycie procesora" msgstr "Użycie procesora"
@@ -363,13 +455,25 @@ msgstr "Utworzono"
msgid "Critical (%)" msgid "Critical (%)"
msgstr "Krytyczny (%)" msgstr "Krytyczny (%)"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Cumulative Download"
msgstr "Pobieranie skumulowane"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Cumulative Upload"
msgstr "Wysyłanie skumulowane"
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Current state" msgid "Current state"
msgstr "Aktualny stan" msgstr "Aktualny stan"
#. Power Cycles
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Cycles"
msgstr "Cykle"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "Panel kontrolny" msgstr "Panel kontrolny"
@@ -386,6 +490,18 @@ msgstr "Usuń"
msgid "Delete fingerprint" msgid "Delete fingerprint"
msgstr "Usuń odcisk palca" msgstr "Usuń odcisk palca"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Detail"
msgstr "Szczegół"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Device"
msgstr "Urządzenie"
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts #: src/lib/i18n.ts
msgid "Discharging" msgid "Discharging"
@@ -426,6 +542,7 @@ msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Sieć Docker I/O" msgstr "Sieć Docker I/O"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Documentation" msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacja" msgstr "Dokumentacja"
@@ -441,6 +558,10 @@ msgstr "Nie działa"
msgid "Down ({downSystemsLength})" msgid "Down ({downSystemsLength})"
msgstr "Nie działa ({downSystemsLength})" msgstr "Nie działa ({downSystemsLength})"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Download"
msgstr "Pobieranie"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Czas trwania" msgstr "Czas trwania"
@@ -452,6 +573,7 @@ msgstr "Edytuj"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-mail" msgstr "E-mail"
@@ -472,25 +594,38 @@ msgstr "Wprowadź adres e-mail, aby zresetować hasło"
msgid "Enter email address..." msgid "Enter email address..."
msgstr "Wprowadź adres e-mail..." msgstr "Wprowadź adres e-mail..."
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Enter your one-time password."
msgstr "Wprowadź swoje jednorazowe hasło."
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Błąd" msgstr "Błąd"
#. placeholder {0}: alert.value #. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit #. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min #. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}" msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Przekracza {0}{1} w ciągu ostatnich {2, plural, one {# minuty} other {# minut}}" msgstr "Przekracza {0}{1} w ciągu ostatnich {2, plural, one {# minuty} other {# minut}}"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Exec main PID"
msgstr "Główny PID wykonania"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups." msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
msgstr "Istniejące systemy, które nie są zdefiniowane w <0>config.yml</0>, zostaną usunięte. Proszę regularnie tworzyć kopie zapasowe." msgstr "Istniejące systemy, które nie są zdefiniowane w <0>config.yml</0>, zostaną usunięte. Proszę regularnie tworzyć kopie zapasowe."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Exited active"
msgstr "Zakończono aktywnie"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Eksport" msgstr "Eksport"
@@ -507,6 +642,14 @@ msgstr "Eksportuj aktualną konfigurację systemów."
msgid "Fahrenheit (°F)" msgid "Fahrenheit (°F)"
msgstr "Fahrenheit (°F)" msgstr "Fahrenheit (°F)"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Failed"
msgstr "Nieudane"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Failed Attributes:"
msgstr "Nieudane atrybuty:"
#: src/lib/api.ts #: src/lib/api.ts
msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Błąd autoryzacji" msgstr "Błąd autoryzacji"
@@ -524,8 +667,16 @@ msgstr "Nie udało się wysłać testowego powiadomienia"
msgid "Failed to update alert" msgid "Failed to update alert"
msgstr "Nie udało się zaktualizować powiadomienia" msgstr "Nie udało się zaktualizować powiadomienia"
#. placeholder {0}: statusTotals[ServiceStatus.Failed]
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Failed: {0}"
msgstr "Nieudane: {0}"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Filtruj..." msgstr "Filtruj..."
@@ -534,6 +685,10 @@ msgstr "Filtruj..."
msgid "Fingerprint" msgid "Fingerprint"
msgstr "Odcisk palca" msgstr "Odcisk palca"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Firmware"
msgstr "Oprogramowanie sprzętowe"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "Na <0>{min}</0> {min, plural, one {minutę} other {minut}}" msgstr "Na <0>{min}</0> {min, plural, one {minutę} other {minut}}"
@@ -542,6 +697,12 @@ msgstr "Na <0>{min}</0> {min, plural, one {minutę} other {minut}}"
msgid "Forgot password?" msgid "Forgot password?"
msgstr "Zapomniałeś hasła?" msgstr "Zapomniałeś hasła?"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy install command"
msgid "FreeBSD command"
msgstr "Polecenie FreeBSD"
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts #: src/lib/i18n.ts
msgid "Full" msgid "Full"
@@ -553,14 +714,26 @@ msgstr "Pełna"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Ogólne" msgstr "Ogólne"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "GPU Engines"
msgstr "Silniki GPU"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "GPU Power Draw" msgid "GPU Power Draw"
msgstr "Moc GPU" msgstr "Moc GPU"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "GPU Usage"
msgstr "Użycie GPU"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Grid" msgid "Grid"
msgstr "Siatka" msgstr "Siatka"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
msgid "Health"
msgstr "Zdrowie"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy install command" msgctxt "Button to copy install command"
@@ -580,6 +753,11 @@ msgstr "Bezczynna"
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Jeśli utraciłeś hasło do swojego konta administratora, możesz je zresetować, używając następującego polecenia." msgstr "Jeśli utraciłeś hasło do swojego konta administratora, możesz je zresetować, używając następującego polecenia."
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
msgctxt "Docker image"
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Invalid email address." msgid "Invalid email address."
msgstr "Nieprawidłowy adres e-mail." msgstr "Nieprawidłowy adres e-mail."
@@ -597,6 +775,19 @@ msgstr "Język"
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "Układ" msgstr "Układ"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Layout width"
msgstr "Szerokość układu"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Lifecycle"
msgstr "Cykl życia"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "limit"
msgstr "limit"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average" msgid "Load Average"
msgstr "Średnie obciążenie" msgstr "Średnie obciążenie"
@@ -618,6 +809,14 @@ msgstr "Średnie obciążenie 5 m"
msgid "Load Avg" msgid "Load Avg"
msgstr "Śr. obciążenie" msgstr "Śr. obciążenie"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Load state"
msgstr "Stan obciążenia"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Loading..."
msgstr "Ładowanie..."
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "Wyloguj" msgstr "Wyloguj"
@@ -632,6 +831,7 @@ msgid "Login attempt failed"
msgstr "Próba logowania nie powiodła się" msgstr "Próba logowania nie powiodła się"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "Logi" msgstr "Logi"
@@ -640,11 +840,16 @@ msgstr "Logi"
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table." msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "Szukasz, gdzie utworzyć powiadomienia? Kliknij ikonę dzwonka <0/> w tabeli systemów." msgstr "Szukasz, gdzie utworzyć powiadomienia? Kliknij ikonę dzwonka <0/> w tabeli systemów."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Main PID"
msgstr "Główny PID"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Manage display and notification preferences." msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Zarządzaj preferencjami wyświetlania i powiadomień." msgstr "Zarządzaj preferencjami wyświetlania i powiadomień."
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Manual setup instructions" msgid "Manual setup instructions"
msgstr "Instrukcja ręcznej konfiguracji" msgstr "Instrukcja ręcznej konfiguracji"
@@ -653,10 +858,22 @@ msgstr "Instrukcja ręcznej konfiguracji"
msgid "Max 1 min" msgid "Max 1 min"
msgstr "Maks. 1 min" msgstr "Maks. 1 min"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "Pamięć" msgstr "Pamięć"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Memory limit"
msgstr "Limit pamięci"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Memory Peak"
msgstr "Szczyt pamięci"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
@@ -666,11 +883,19 @@ msgstr "Wykorzystanie pamięci"
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Użycie pamięci przez kontenery Docker." msgstr "Użycie pamięci przez kontenery Docker."
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Model"
msgstr "Model"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nazwa" msgstr "Nazwa"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "Sieć" msgstr "Sieć"
@@ -680,6 +905,9 @@ msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Ruch sieciowy kontenerów Docker." msgstr "Ruch sieciowy kontenerów Docker."
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Network traffic of public interfaces" msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Ruch sieciowy interfejsów publicznych" msgstr "Ruch sieciowy interfejsów publicznych"
@@ -688,14 +916,30 @@ msgstr "Ruch sieciowy interfejsów publicznych"
msgid "Network unit" msgid "Network unit"
msgstr "Jednostka sieciowa" msgstr "Jednostka sieciowa"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Brak wyników." msgstr "Brak wyników."
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No results." msgid "No results."
msgstr "Brak wyników." msgstr "Brak wyników."
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "No S.M.A.R.T. attributes available for this device."
msgstr "Brak dostępnych atrybutów S.M.A.R.T. dla tego urządzenia."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "No systems found." msgid "No systems found."
@@ -715,6 +959,10 @@ msgstr "Wsparcie OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "Przy każdym ponownym uruchomieniu systemy w bazie danych będą aktualizowane, aby odpowiadały systemom zdefiniowanym w pliku." msgstr "Przy każdym ponownym uruchomieniu systemy w bazie danych będą aktualizowane, aby odpowiadały systemom zdefiniowanym w pliku."
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "One-time password"
msgstr "Hasło jednorazowe"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -725,10 +973,15 @@ msgstr "Otwórz menu"
msgid "Or continue with" msgid "Or continue with"
msgstr "Lub kontynuuj z" msgstr "Lub kontynuuj z"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Other"
msgstr "Inne"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Overwrite existing alerts" msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Nadpisz istniejące alerty" msgstr "Nadpisz istniejące alerty"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
msgid "Page" msgid "Page"
msgstr "Strona" msgstr "Strona"
@@ -772,6 +1025,15 @@ msgstr "Wstrzymane"
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})" msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
msgstr "Wstrzymane ({pausedSystemsLength})" msgstr "Wstrzymane ({pausedSystemsLength})"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Per-core average utilization"
msgstr "Średnie wykorzystanie na rdzeń"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Percentage of time spent in each state"
msgstr "Procent czasu spędzonego w każdym stanie"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered." msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Proszę <0>skonfigurować serwer SMTP</0>, aby zapewnić dostarczanie powiadomień." msgstr "Proszę <0>skonfigurować serwer SMTP</0>, aby zapewnić dostarczanie powiadomień."
@@ -809,6 +1071,11 @@ msgstr "Zaloguj się na swoje konto"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Port" msgstr "Port"
#. Power On Time
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Power On"
msgstr "Włączony"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Precise utilization at the recorded time" msgid "Precise utilization at the recorded time"
@@ -818,6 +1085,10 @@ msgstr "Dokładne wykorzystanie w zarejestrowanym czasie"
msgid "Preferred Language" msgid "Preferred Language"
msgstr "Preferowany język" msgstr "Preferowany język"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Process started"
msgstr "Proces uruchomiony"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters #. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
msgid "Public Key" msgid "Public Key"
@@ -827,12 +1098,37 @@ msgstr "Klucz publiczny"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "Czytaj" msgstr "Odczyt"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Received" msgid "Received"
msgstr "Otrzymane" msgstr "Otrzymane"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Refresh"
msgstr "Odśwież"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Relationships"
msgstr "Relacje"
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Request a one-time password"
msgstr "Zażądaj jednorazowego hasła"
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Request OTP"
msgstr "Zażądaj OTP"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Required by"
msgstr "Wymagane przez"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Requires"
msgstr "Wymaga"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Reset Password" msgid "Reset Password"
msgstr "Resetuj hasło" msgstr "Resetuj hasło"
@@ -843,10 +1139,19 @@ msgstr "Resetuj hasło"
msgid "Resolved" msgid "Resolved"
msgstr "Rozwiązany" msgstr "Rozwiązany"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Restarts"
msgstr "Ponowne uruchomienia"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Wznów" msgstr "Wznów"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgctxt "Root disk label"
msgid "Root"
msgstr "Root"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Rotate token" msgid "Rotate token"
msgstr "Zmień token" msgstr "Zmień token"
@@ -855,6 +1160,18 @@ msgstr "Zmień token"
msgid "Rows per page" msgid "Rows per page"
msgstr "Wiersze na stronę" msgstr "Wiersze na stronę"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Runtime Metrics"
msgstr "Metryki czasu wykonania"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "S.M.A.R.T. Details"
msgstr "Szczegóły S.M.A.R.T."
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "S.M.A.R.T. Self-Test"
msgstr "Samodiagnostyka S.M.A.R.T."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Zapisz adres, używając klawisza enter lub przecinka. Pozostaw puste, aby wyłączyć powiadomienia e-mail." msgstr "Zapisz adres, używając klawisza enter lub przecinka. Pozostaw puste, aby wyłączyć powiadomienia e-mail."
@@ -884,14 +1201,22 @@ msgstr "Zobacz <0>ustawienia powiadomień</0>, aby skonfigurować sposób, w jak
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "Wysłane" msgstr "Wysłane"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Serial Number"
msgstr "Numer seryjny"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Service Details"
msgstr "Szczegóły usługi"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Services"
msgstr "Usługi"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Set percentage thresholds for meter colors." msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
msgstr "Ustaw progi procentowe dla kolorów mierników." msgstr "Ustaw progi procentowe dla kolorów mierników."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Ustawia domyślny zakres czasowy dla wykresów, gdy system jest wyświetlony."
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
@@ -917,14 +1242,22 @@ msgstr "Sortuj według"
#. Context: alert state (active or resolved) #. Context: alert state (active or resolved)
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stan" msgstr "Stan"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "Sub State"
msgstr "Stan podrzędny"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Swap space used by the system" msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Pamięć wymiany używana przez system" msgstr "Pamięć wymiany używana przez system"
@@ -934,6 +1267,7 @@ msgid "Swap Usage"
msgstr "Użycie pamięci wymiany" msgstr "Użycie pamięci wymiany"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
@@ -944,6 +1278,10 @@ msgstr "System"
msgid "System load averages over time" msgid "System load averages over time"
msgstr "Średnie obciążenie systemu w czasie" msgstr "Średnie obciążenie systemu w czasie"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Systemd Services"
msgstr "Usługi systemd"
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Systems" msgid "Systems"
msgstr "Systemy" msgstr "Systemy"
@@ -956,7 +1294,12 @@ msgstr "Systemy mogą być zarządzane w pliku <0>config.yml</0> znajdującym si
msgid "Table" msgid "Table"
msgstr "Tabela" msgstr "Tabela"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Tasks"
msgstr "Zadania"
#. Temperature label in systems table #. Temperature label in systems table
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "Temperatura" msgstr "Temperatura"
@@ -1002,6 +1345,10 @@ msgstr "Przepustowość {extraFsName}"
msgid "Throughput of root filesystem" msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Przepustowość głównego systemu plików" msgstr "Przepustowość głównego systemu plików"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Time format"
msgstr "Format czasu"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "To email(s)" msgid "To email(s)"
msgstr "Do e-mail(ów)" msgstr "Do e-mail(ów)"
@@ -1034,6 +1381,32 @@ msgstr "Tokeny umożliwiają agentom łączenie się i rejestrację. Odciski pal
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
msgstr "Tokeny i odciski palców (fingerprinty) służą do uwierzytelniania połączeń WebSocket z hubem." msgstr "Tokeny i odciski palców (fingerprinty) służą do uwierzytelniania połączeń WebSocket z hubem."
#: src/components/ui/chart.tsx
#: src/components/ui/chart.tsx
msgid "Total"
msgstr "Łącznie"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Total data received for each interface"
msgstr "Całkowita ilość danych odebranych dla każdego interfejsu"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Total data sent for each interface"
msgstr "Całkowita ilość danych wysłanych dla każdego interfejsu"
#. placeholder {0}: data.length
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Total: {0}"
msgstr "Łącznie: {0}"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Triggered by"
msgstr "Wyzwalane przez"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Triggers"
msgstr "Wyzwalacze"
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Uruchamia się, gdy 1-minutowe średnie obciążenie systemu przekroczy ustawiony próg" msgstr "Uruchamia się, gdy 1-minutowe średnie obciążenie systemu przekroczy ustawiony próg"
@@ -1058,6 +1431,10 @@ msgstr "Wyzwalane, gdy łączna wartość w górę/w dół przekroczy próg"
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Wyzwalane, gdy użycie procesora przekracza próg" msgstr "Wyzwalane, gdy użycie procesora przekracza próg"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when GPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Wyzwalane, gdy użycie GPU przekroczy próg"
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Wyzwalane, wykorzystanie pamięci przekroczy ustalony próg." msgstr "Wyzwalane, wykorzystanie pamięci przekroczy ustalony próg."
@@ -1070,6 +1447,14 @@ msgstr "Wyzwalane, gdy status przełącza się między stanem aktywnym a nieakty
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Wyzwalane, gdy wykorzystanie któregokolwiek dysku przekroczy ustalony próg" msgstr "Wyzwalane, gdy wykorzystanie któregokolwiek dysku przekroczy ustalony próg"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Unit file"
msgstr "Plik jednostki"
#. Temperature / network units #. Temperature / network units
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Unit preferences" msgid "Unit preferences"
@@ -1085,6 +1470,11 @@ msgstr "Uniwersalny token"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Nieznana" msgstr "Nieznana"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Unlimited"
msgstr "Bez limitu"
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -1095,6 +1485,19 @@ msgstr "Działa"
msgid "Up ({upSystemsLength})" msgid "Up ({upSystemsLength})"
msgstr "Działa ({upSystemsLength})" msgstr "Działa ({upSystemsLength})"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "Updated"
msgstr "Zaktualizowano"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Updated every 10 minutes."
msgstr "Aktualizowane co 10 minut."
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Upload"
msgstr "Wysyłanie"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "Czas pracy" msgstr "Czas pracy"
@@ -1103,6 +1506,7 @@ msgstr "Czas pracy"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "Wykorzystanie" msgstr "Wykorzystanie"
@@ -1128,6 +1532,11 @@ msgstr "Wartość"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Widok" msgstr "Widok"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "View more"
msgstr "Zobacz więcej"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "View your 200 most recent alerts." msgid "View your 200 most recent alerts."
msgstr "Wyświetl 200 ostatnich alertów." msgstr "Wyświetl 200 ostatnich alertów."
@@ -1144,6 +1553,10 @@ msgstr "Oczekiwanie na wystarczającą liczbę rekordów do wyświetlenia"
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details." msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
msgstr "Chcesz pomóc nam uczynić nasze tłumaczenia jeszcze lepszymi? Sprawdź <0>Crowdin</0> po więcej szczegółów." msgstr "Chcesz pomóc nam uczynić nasze tłumaczenia jeszcze lepszymi? Sprawdź <0>Crowdin</0> po więcej szczegółów."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Wants"
msgstr "Wymaga"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Warning (%)" msgid "Warning (%)"
msgstr "Ostrzeżenie (%)" msgstr "Ostrzeżenie (%)"
@@ -1180,6 +1593,13 @@ msgstr "Konf. YAML"
msgid "YAML Configuration" msgid "YAML Configuration"
msgstr "Konfiguracja YAML" msgstr "Konfiguracja YAML"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Your user settings have been updated." msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "Twoje ustawienia użytkownika zostały zaktualizowane." msgstr "Twoje ustawienia użytkownika zostały zaktualizowane."

View File

@@ -8,30 +8,15 @@ msgstr ""
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
"Project-Id-Version: beszel\n" "Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-28 23:21\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese\n" "Language-Team: Portuguese\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: beszel\n" "X-Crowdin-Project: beszel\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n" "X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
"X-Crowdin-Language: pt-PT\n" "X-Crowdin-Language: pt-PT\n"
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n" "X-Crowdin-File: /main/internal/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n" "X-Crowdin-File-ID: 32\n"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# dia} other {# dias}}"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 3600)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{0, plural, one {# hora} other {# horas}}"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 60)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# minute} few {# minutes} many {# minutes} other {# minutes}}"
msgstr "{0, plural, one {# minuto} other {# minutos}}"
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length #. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length #. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
@@ -39,6 +24,18 @@ msgstr "{0, plural, one {# minuto} other {# minutos}}"
msgid "{0} of {1} row(s) selected." msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "{0} de {1} linha(s) selecionada(s)." msgstr "{0} de {1} linha(s) selecionada(s)."
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} dia} other {{countString} dias}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} hour} other {{countString} hours}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} hora} other {{countString} horas}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} minuto} other {{countString} minutos}}"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour" msgid "1 hour"
msgstr "1 hora" msgstr "1 hora"
@@ -48,6 +45,10 @@ msgstr "1 hora"
msgid "1 min" msgid "1 min"
msgstr "1 min" msgstr "1 min"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuto"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "1 week" msgid "1 week"
msgstr "1 semana" msgstr "1 semana"
@@ -85,10 +86,14 @@ msgstr "Ações"
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Ativo" msgstr "Ativo"
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Active Alerts" msgid "Active Alerts"
msgstr "Alertas Ativos" msgstr "Alertas Ativos"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Active state"
msgstr "Estado ativo"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
msgid "Add <0>System</0>" msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Adicionar <0>Sistema</0>" msgstr "Adicionar <0>Sistema</0>"
@@ -109,11 +114,19 @@ msgstr "Adicionar URL"
msgid "Adjust display options for charts." msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Ajustar opções de exibição para gráficos." msgstr "Ajustar opções de exibição para gráficos."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Adjust the width of the main layout"
msgstr "Ajustar a largura do layout principal"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Admin" msgstr "Admin"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "After"
msgstr "Depois"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Agent" msgid "Agent"
msgstr "Agente" msgstr "Agente"
@@ -129,7 +142,15 @@ msgstr "Histórico de alertas"
msgid "Alerts" msgid "Alerts"
msgstr "Alertas" msgstr "Alertas"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/containers.tsx
msgid "All Containers"
msgstr "Todos os Contêineres"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "All Systems" msgid "All Systems"
@@ -173,10 +194,14 @@ msgstr "Utilização média de CPU em todo o sistema"
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Utilização média de {0}" msgstr "Utilização média de {0}"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average utilization of GPU engines"
msgstr "Utilização média dos motores GPU"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Backups" msgid "Backups"
msgstr "Backups" msgstr "Cópias de segurança"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
@@ -187,6 +212,18 @@ msgstr "Largura de Banda"
msgid "Battery" msgid "Battery"
msgstr "Bateria" msgstr "Bateria"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Became active"
msgstr "Tornou-se ativo"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Became inactive"
msgstr "Tornou-se inativo"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Before"
msgstr "Antes"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel suporta OpenID Connect e muitos provedores de autenticação OAuth2." msgstr "Beszel suporta OpenID Connect e muitos provedores de autenticação OAuth2."
@@ -204,6 +241,10 @@ msgstr "Binário"
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)" msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
msgstr "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)" msgstr "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Boot state"
msgstr "Estado de inicialização"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)" msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
@@ -213,11 +254,31 @@ msgstr "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
msgid "Cache / Buffers" msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Cache / Buffers" msgstr "Cache / Buffers"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can reload"
msgstr "Pode recarregar"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can start"
msgstr "Pode iniciar"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can stop"
msgstr "Pode parar"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Capabilities"
msgstr "Capacidades"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Capacity"
msgstr "Capacidade"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Caution - potential data loss" msgid "Caution - potential data loss"
msgstr "Cuidado - possível perda de dados" msgstr "Cuidado - possível perda de dados"
@@ -259,6 +320,14 @@ msgstr "Verifique os logs para mais detalhes."
msgid "Check your notification service" msgid "Check your notification service"
msgstr "Verifique seu serviço de notificação" msgstr "Verifique seu serviço de notificação"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Click on a container to view more information."
msgstr "Clique num contentor para ver mais informações."
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Click on a device to view more information."
msgstr "Clique em um dispositivo para ver mais informações."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Click on a system to view more information." msgid "Click on a system to view more information."
msgstr "Clique em um sistema para ver mais informações." msgstr "Clique em um sistema para ver mais informações."
@@ -281,7 +350,11 @@ msgstr "Configure como você recebe notificações de alerta."
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmar senha" msgstr "Confirmar senha"
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Conflicts"
msgstr "Conflitos"
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Connection is down" msgid "Connection is down"
msgstr "A conexão está inativa" msgstr "A conexão está inativa"
@@ -340,12 +413,31 @@ msgstr "Copie o conteúdo do <0>docker-compose.yml</0> do agente abaixo, ou regi
msgid "Copy YAML" msgid "Copy YAML"
msgstr "Copiar YAML" msgstr "Copiar YAML"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "CPU Cores"
msgstr "Núcleos de CPU"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "CPU Peak"
msgstr "Pico de CPU"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "CPU time"
msgstr "Tempo de CPU"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "CPU Time Breakdown"
msgstr "Distribuição do Tempo de CPU"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "Uso de CPU" msgstr "Uso de CPU"
@@ -363,13 +455,25 @@ msgstr "Criado"
msgid "Critical (%)" msgid "Critical (%)"
msgstr "Crítico (%)" msgstr "Crítico (%)"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Cumulative Download"
msgstr "Download cumulativo"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Cumulative Upload"
msgstr "Upload cumulativo"
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Current state" msgid "Current state"
msgstr "Estado atual" msgstr "Estado atual"
#. Power Cycles
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Cycles"
msgstr "Ciclos"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "Painel" msgstr "Painel"
@@ -386,6 +490,18 @@ msgstr "Excluir"
msgid "Delete fingerprint" msgid "Delete fingerprint"
msgstr "Excluir impressão digital" msgstr "Excluir impressão digital"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Detail"
msgstr "Detalhe"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts #: src/lib/i18n.ts
msgid "Discharging" msgid "Discharging"
@@ -426,6 +542,7 @@ msgid "Docker Network I/O"
msgstr "E/S de Rede do Docker" msgstr "E/S de Rede do Docker"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Documentation" msgid "Documentation"
msgstr "Documentação" msgstr "Documentação"
@@ -435,12 +552,16 @@ msgstr "Documentação"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Desligado" msgstr "Desligado"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Down ({downSystemsLength})" msgid "Down ({downSystemsLength})"
msgstr "Inativo ({downSystemsLength})" msgstr "Inativo ({downSystemsLength})"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Download"
msgstr "Transferir"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Duração" msgstr "Duração"
@@ -452,6 +573,7 @@ msgstr "Editar"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Email" msgstr "Email"
@@ -472,25 +594,38 @@ msgstr "Digite o endereço de email para redefinir a senha"
msgid "Enter email address..." msgid "Enter email address..."
msgstr "Digite o endereço de email..." msgstr "Digite o endereço de email..."
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Enter your one-time password."
msgstr "Insira a sua senha de uso único."
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Erro" msgstr "Erro"
#. placeholder {0}: alert.value #. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit #. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min #. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}" msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Excede {0}{1} no último {2, plural, one {# minuto} other {# minutos}}" msgstr "Excede {0}{1} no último {2, plural, one {# minuto} other {# minutos}}"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Exec main PID"
msgstr "PID principal de execução"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups." msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
msgstr "Sistemas existentes não definidos em <0>config.yml</0> serão excluídos. Faça backups regulares." msgstr "Sistemas existentes não definidos em <0>config.yml</0> serão excluídos. Faça backups regulares."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Exited active"
msgstr "Saiu ativo"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Exportar" msgstr "Exportar"
@@ -507,6 +642,14 @@ msgstr "Exporte a configuração atual dos seus sistemas."
msgid "Fahrenheit (°F)" msgid "Fahrenheit (°F)"
msgstr "Fahrenheit (°F)" msgstr "Fahrenheit (°F)"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Failed"
msgstr "Falhou"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Failed Attributes:"
msgstr "Atributos com Falha:"
#: src/lib/api.ts #: src/lib/api.ts
msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Falha na autenticação" msgstr "Falha na autenticação"
@@ -524,8 +667,16 @@ msgstr "Falha ao enviar notificação de teste"
msgid "Failed to update alert" msgid "Failed to update alert"
msgstr "Falha ao atualizar alerta" msgstr "Falha ao atualizar alerta"
#. placeholder {0}: statusTotals[ServiceStatus.Failed]
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Failed: {0}"
msgstr "Falhou: {0}"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Filtrar..." msgstr "Filtrar..."
@@ -534,6 +685,10 @@ msgstr "Filtrar..."
msgid "Fingerprint" msgid "Fingerprint"
msgstr "Impressão digital" msgstr "Impressão digital"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "Por <0>{min}</0> {min, plural, one {minuto} other {minutos}}" msgstr "Por <0>{min}</0> {min, plural, one {minuto} other {minutos}}"
@@ -542,6 +697,12 @@ msgstr "Por <0>{min}</0> {min, plural, one {minuto} other {minutos}}"
msgid "Forgot password?" msgid "Forgot password?"
msgstr "Esqueceu a senha?" msgstr "Esqueceu a senha?"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy install command"
msgid "FreeBSD command"
msgstr "Comando FreeBSD"
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts #: src/lib/i18n.ts
msgid "Full" msgid "Full"
@@ -553,14 +714,26 @@ msgstr "Cheia"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Geral" msgstr "Geral"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "GPU Engines"
msgstr "Motores GPU"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "GPU Power Draw" msgid "GPU Power Draw"
msgstr "Consumo de Energia da GPU" msgstr "Consumo de Energia da GPU"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "GPU Usage"
msgstr "Uso de GPU"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Grid" msgid "Grid"
msgstr "Grade" msgstr "Grade"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
msgid "Health"
msgstr "Saúde"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy install command" msgctxt "Button to copy install command"
@@ -580,6 +753,11 @@ msgstr "Inativa"
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Se você perdeu a senha da sua conta de administrador, pode redefini-la usando o seguinte comando." msgstr "Se você perdeu a senha da sua conta de administrador, pode redefini-la usando o seguinte comando."
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
msgctxt "Docker image"
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Invalid email address." msgid "Invalid email address."
msgstr "Endereço de email inválido." msgstr "Endereço de email inválido."
@@ -597,6 +775,19 @@ msgstr "Idioma"
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "Aspeto" msgstr "Aspeto"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Layout width"
msgstr "Largura do layout"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Lifecycle"
msgstr "Ciclo de vida"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "limit"
msgstr "limite"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average" msgid "Load Average"
msgstr "Carga Média" msgstr "Carga Média"
@@ -618,6 +809,14 @@ msgstr "Carga média 5m"
msgid "Load Avg" msgid "Load Avg"
msgstr "Carga Média" msgstr "Carga Média"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Load state"
msgstr "Estado de carga"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "Sair" msgstr "Sair"
@@ -632,6 +831,7 @@ msgid "Login attempt failed"
msgstr "Tentativa de login falhou" msgstr "Tentativa de login falhou"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "Logs" msgstr "Logs"
@@ -640,11 +840,16 @@ msgstr "Logs"
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table." msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "Procurando onde criar alertas? Clique nos ícones de sino <0/> na tabela de sistemas." msgstr "Procurando onde criar alertas? Clique nos ícones de sino <0/> na tabela de sistemas."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Main PID"
msgstr "PID principal"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Manage display and notification preferences." msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Gerenciar preferências de exibição e notificação." msgstr "Gerenciar preferências de exibição e notificação."
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Manual setup instructions" msgid "Manual setup instructions"
msgstr "Instruções de configuração manual" msgstr "Instruções de configuração manual"
@@ -653,10 +858,22 @@ msgstr "Instruções de configuração manual"
msgid "Max 1 min" msgid "Max 1 min"
msgstr "Máx 1 min" msgstr "Máx 1 min"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "Memória" msgstr "Memória"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Memory limit"
msgstr "Limite de memória"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Memory Peak"
msgstr "Pico de memória"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
@@ -666,11 +883,19 @@ msgstr "Uso de Memória"
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Uso de memória dos contêineres Docker" msgstr "Uso de memória dos contêineres Docker"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "Rede" msgstr "Rede"
@@ -680,6 +905,9 @@ msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Tráfego de rede dos contêineres Docker" msgstr "Tráfego de rede dos contêineres Docker"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Network traffic of public interfaces" msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Tráfego de rede das interfaces públicas" msgstr "Tráfego de rede das interfaces públicas"
@@ -688,14 +916,30 @@ msgstr "Tráfego de rede das interfaces públicas"
msgid "Network unit" msgid "Network unit"
msgstr "Unidade de rede" msgstr "Unidade de rede"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No"
msgstr "Não"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Nenhum resultado encontrado." msgstr "Nenhum resultado encontrado."
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No results." msgid "No results."
msgstr "Sem resultados." msgstr "Sem resultados."
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "No S.M.A.R.T. attributes available for this device."
msgstr "Nenhum atributo S.M.A.R.T. disponível para este dispositivo."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "No systems found." msgid "No systems found."
@@ -715,6 +959,10 @@ msgstr "Suporte a OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "A cada reinício, os sistemas no banco de dados serão atualizados para corresponder aos sistemas definidos no arquivo." msgstr "A cada reinício, os sistemas no banco de dados serão atualizados para corresponder aos sistemas definidos no arquivo."
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "One-time password"
msgstr "Senha de uso único"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -725,10 +973,15 @@ msgstr "Abrir menu"
msgid "Or continue with" msgid "Or continue with"
msgstr "Ou continue com" msgstr "Ou continue com"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Other"
msgstr "Outro"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Overwrite existing alerts" msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Sobrescrever alertas existentes" msgstr "Sobrescrever alertas existentes"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
msgid "Page" msgid "Page"
msgstr "Página" msgstr "Página"
@@ -772,6 +1025,15 @@ msgstr "Pausado"
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})" msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
msgstr "Pausado ({pausedSystemsLength})" msgstr "Pausado ({pausedSystemsLength})"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Per-core average utilization"
msgstr "Utilização média por núcleo"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Percentage of time spent in each state"
msgstr "Percentagem de tempo gasto em cada estado"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered." msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Por favor, <0>configure um servidor SMTP</0> para garantir que os alertas sejam entregues." msgstr "Por favor, <0>configure um servidor SMTP</0> para garantir que os alertas sejam entregues."
@@ -809,6 +1071,11 @@ msgstr "Por favor, entre na sua conta"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Porta" msgstr "Porta"
#. Power On Time
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Power On"
msgstr "Ligado"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Precise utilization at the recorded time" msgid "Precise utilization at the recorded time"
@@ -818,6 +1085,10 @@ msgstr "Utilização precisa no momento registrado"
msgid "Preferred Language" msgid "Preferred Language"
msgstr "Idioma Preferido" msgstr "Idioma Preferido"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Process started"
msgstr "Processo iniciado"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters #. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
msgid "Public Key" msgid "Public Key"
@@ -833,6 +1104,31 @@ msgstr "Ler"
msgid "Received" msgid "Received"
msgstr "Recebido" msgstr "Recebido"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Relationships"
msgstr "Relacionamentos"
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Request a one-time password"
msgstr "Solicitar senha de uso único"
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Request OTP"
msgstr "Solicitar OTP"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Required by"
msgstr "Requerido por"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Requires"
msgstr "Requer"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Reset Password" msgid "Reset Password"
msgstr "Redefinir Senha" msgstr "Redefinir Senha"
@@ -843,10 +1139,19 @@ msgstr "Redefinir Senha"
msgid "Resolved" msgid "Resolved"
msgstr "Resolvido" msgstr "Resolvido"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Restarts"
msgstr "Reinícios"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Retomar" msgstr "Retomar"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgctxt "Root disk label"
msgid "Root"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Rotate token" msgid "Rotate token"
msgstr "Rotacionar token" msgstr "Rotacionar token"
@@ -855,6 +1160,18 @@ msgstr "Rotacionar token"
msgid "Rows per page" msgid "Rows per page"
msgstr "Linhas por página" msgstr "Linhas por página"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Runtime Metrics"
msgstr "Métricas de tempo de execução"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "S.M.A.R.T. Details"
msgstr "Detalhes S.M.A.R.T."
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "S.M.A.R.T. Self-Test"
msgstr "Auto-teste S.M.A.R.T."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Salve o endereço usando a tecla enter ou vírgula. Deixe em branco para desativar notificações por email." msgstr "Salve o endereço usando a tecla enter ou vírgula. Deixe em branco para desativar notificações por email."
@@ -884,14 +1201,22 @@ msgstr "Veja <0>configurações de notificação</0> para configurar como você
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "Enviado" msgstr "Enviado"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Serial Number"
msgstr "Número de Série"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Service Details"
msgstr "Detalhes do serviço"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Services"
msgstr "Serviços"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Set percentage thresholds for meter colors." msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
msgstr "Defina os limiares de porcentagem para as cores do medidor." msgstr "Defina os limiares de porcentagem para as cores do medidor."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Define o intervalo de tempo padrão para gráficos quando um sistema é visualizado."
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
@@ -917,13 +1242,21 @@ msgstr "Ordenar Por"
#. Context: alert state (active or resolved) #. Context: alert state (active or resolved)
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Estado"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "Sub State"
msgstr "Subestado"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Swap space used by the system" msgid "Swap space used by the system"
@@ -934,6 +1267,7 @@ msgid "Swap Usage"
msgstr "Uso de Swap" msgstr "Uso de Swap"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
@@ -944,6 +1278,10 @@ msgstr "Sistema"
msgid "System load averages over time" msgid "System load averages over time"
msgstr "Médias de carga do sistema ao longo do tempo" msgstr "Médias de carga do sistema ao longo do tempo"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Systemd Services"
msgstr "Serviços Systemd"
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Systems" msgid "Systems"
msgstr "Sistemas" msgstr "Sistemas"
@@ -956,7 +1294,12 @@ msgstr "Os sistemas podem ser gerenciados em um arquivo <0>config.yml</0> dentro
msgid "Table" msgid "Table"
msgstr "Tabela" msgstr "Tabela"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Tasks"
msgstr "Tarefas"
#. Temperature label in systems table #. Temperature label in systems table
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "Temp" msgstr "Temp"
@@ -1002,6 +1345,10 @@ msgstr "Taxa de transferência de {extraFsName}"
msgid "Throughput of root filesystem" msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Taxa de transferência do sistema de arquivos raiz" msgstr "Taxa de transferência do sistema de arquivos raiz"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Time format"
msgstr "Formato de hora"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "To email(s)" msgid "To email(s)"
msgstr "Para email(s)" msgstr "Para email(s)"
@@ -1034,6 +1381,32 @@ msgstr "Os tokens permitem que os agentes se conectem e registrem. As impressõe
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
msgstr "Tokens e impressões digitais são usados para autenticar conexões WebSocket ao hub." msgstr "Tokens e impressões digitais são usados para autenticar conexões WebSocket ao hub."
#: src/components/ui/chart.tsx
#: src/components/ui/chart.tsx
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Total data received for each interface"
msgstr "Dados totais recebidos para cada interface"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Total data sent for each interface"
msgstr "Dados totais enviados para cada interface"
#. placeholder {0}: data.length
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Total: {0}"
msgstr ""
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Triggered by"
msgstr "Acionado por"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Triggers"
msgstr "Acionadores"
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Dispara quando a média de carga de 1 minuto excede um limite" msgstr "Dispara quando a média de carga de 1 minuto excede um limite"
@@ -1058,6 +1431,10 @@ msgstr "Dispara quando a soma de subida/descida excede um limite"
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Dispara quando o uso de CPU excede um limite" msgstr "Dispara quando o uso de CPU excede um limite"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when GPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Dispara quando o uso de GPU excede um limite"
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Dispara quando o uso de memória excede um limite" msgstr "Dispara quando o uso de memória excede um limite"
@@ -1070,6 +1447,14 @@ msgstr "Dispara quando o status alterna entre ativo e inativo"
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Dispara quando o uso de qualquer disco excede um limite" msgstr "Dispara quando o uso de qualquer disco excede um limite"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Unit file"
msgstr "Arquivo de unidade"
#. Temperature / network units #. Temperature / network units
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Unit preferences" msgid "Unit preferences"
@@ -1085,16 +1470,34 @@ msgstr "Token universal"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecida" msgstr "Desconhecida"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Ligado" msgstr "Ligado"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Up ({upSystemsLength})" msgid "Up ({upSystemsLength})"
msgstr "Ativo ({upSystemsLength})" msgstr "Ativo ({upSystemsLength})"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "Updated"
msgstr "Atualizado"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Updated every 10 minutes."
msgstr "Atualizado a cada 10 minutos."
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Upload"
msgstr "Carregar"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "Tempo de Atividade" msgstr "Tempo de Atividade"
@@ -1103,6 +1506,7 @@ msgstr "Tempo de Atividade"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "Uso" msgstr "Uso"
@@ -1128,6 +1532,11 @@ msgstr "Valor"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Visual" msgstr "Visual"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "View more"
msgstr "Ver mais"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "View your 200 most recent alerts." msgid "View your 200 most recent alerts."
msgstr "Veja os seus 200 alertas mais recentes." msgstr "Veja os seus 200 alertas mais recentes."
@@ -1144,6 +1553,10 @@ msgstr "Aguardando registros suficientes para exibir"
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details." msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
msgstr "Quer nos ajudar a melhorar ainda mais nossas traduções? Confira <0>Crowdin</0> para mais detalhes." msgstr "Quer nos ajudar a melhorar ainda mais nossas traduções? Confira <0>Crowdin</0> para mais detalhes."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Wants"
msgstr "Deseja"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Warning (%)" msgid "Warning (%)"
msgstr "Aviso (%)" msgstr "Aviso (%)"
@@ -1180,6 +1593,13 @@ msgstr "Configuração YAML"
msgid "YAML Configuration" msgid "YAML Configuration"
msgstr "Configuração YAML" msgstr "Configuração YAML"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Your user settings have been updated." msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "As configurações do seu usuário foram atualizadas." msgstr "As configurações do seu usuário foram atualizadas."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,30 +8,15 @@ msgstr ""
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"Project-Id-Version: beszel\n" "Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-28 23:21\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-01 23:32\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
"X-Crowdin-Project: beszel\n" "X-Crowdin-Project: beszel\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n" "X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
"X-Crowdin-Language: ru\n" "X-Crowdin-Language: ru\n"
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n" "X-Crowdin-File: /main/internal/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n" "X-Crowdin-File-ID: 32\n"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# день} other {# дней}}"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 3600)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{0, plural, one {# час} other {# часов}}"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 60)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# minute} few {# minutes} many {# minutes} other {# minutes}}"
msgstr ""
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length #. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length #. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
@@ -39,6 +24,18 @@ msgstr ""
msgid "{0} of {1} row(s) selected." msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "Выбрано {0} из {1} строк." msgstr "Выбрано {0} из {1} строк."
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} день} other {{countString} дней}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} hour} other {{countString} hours}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} час} other {{countString} часов}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} минута} few {{countString} минут} many {{countString} минут} other {{countString} минуты}}"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour" msgid "1 hour"
msgstr "1 час" msgstr "1 час"
@@ -48,6 +45,10 @@ msgstr "1 час"
msgid "1 min" msgid "1 min"
msgstr "1 мин" msgstr "1 мин"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 minute"
msgstr "1 минута"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "1 week" msgid "1 week"
msgstr "1 неделя" msgstr "1 неделя"
@@ -85,10 +86,14 @@ msgstr "Действия"
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Активно" msgstr "Активно"
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Active Alerts" msgid "Active Alerts"
msgstr "Активные оповещения" msgstr "Активные оповещения"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Active state"
msgstr "Активное состояние"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
msgid "Add <0>System</0>" msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Добавить <0>Систему</0>" msgstr "Добавить <0>Систему</0>"
@@ -109,11 +114,19 @@ msgstr "Добавить URL"
msgid "Adjust display options for charts." msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Настроить параметры отображения для графиков." msgstr "Настроить параметры отображения для графиков."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Adjust the width of the main layout"
msgstr "Настроить ширину основного макета"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Администратор" msgstr "Администратор"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "After"
msgstr "После"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Agent" msgid "Agent"
msgstr "Агент" msgstr "Агент"
@@ -129,7 +142,15 @@ msgstr "История оповещений"
msgid "Alerts" msgid "Alerts"
msgstr "Оповещения" msgstr "Оповещения"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/containers.tsx
msgid "All Containers"
msgstr "Все контейнеры"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "All Systems" msgid "All Systems"
@@ -173,6 +194,10 @@ msgstr "Среднее использование CPU по всей систем
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Среднее использование {0}" msgstr "Среднее использование {0}"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average utilization of GPU engines"
msgstr "Средняя загрузка GPU движков"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Backups" msgid "Backups"
@@ -187,6 +212,18 @@ msgstr "Пропускная способность"
msgid "Battery" msgid "Battery"
msgstr "Батарея" msgstr "Батарея"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Became active"
msgstr "Стал активным"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Became inactive"
msgstr "Стал неактивным"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Before"
msgstr "До"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel поддерживает OpenID Connect и множество поставщиков аутентификации OAuth2." msgstr "Beszel поддерживает OpenID Connect и множество поставщиков аутентификации OAuth2."
@@ -204,6 +241,10 @@ msgstr "Двоичный"
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)" msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
msgstr "Биты (Кбит/с, Мбит/с, Гбит/с)" msgstr "Биты (Кбит/с, Мбит/с, Гбит/с)"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Boot state"
msgstr "Состояние загрузки"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)" msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
@@ -213,11 +254,31 @@ msgstr "Байты (Кбайт/с, Мбайт/с, Гбайт/с)"
msgid "Cache / Buffers" msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Кэш / Буферы" msgstr "Кэш / Буферы"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can reload"
msgstr "Может перезагрузить"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can start"
msgstr "Может запустить"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can stop"
msgstr "Может остановить"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Отмена" msgstr "Отмена"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Capabilities"
msgstr "Возможности"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Capacity"
msgstr "Емкость"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Caution - potential data loss" msgid "Caution - potential data loss"
msgstr "Внимание - возможная потеря данных" msgstr "Внимание - возможная потеря данных"
@@ -259,9 +320,17 @@ msgstr "Проверьте журналы для получения более
msgid "Check your notification service" msgid "Check your notification service"
msgstr "Проверьте ваш сервис уведомлений" msgstr "Проверьте ваш сервис уведомлений"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Click on a container to view more information."
msgstr "Нажмите на контейнер, чтобы просмотреть дополнительную информацию."
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Click on a device to view more information."
msgstr "Нажмите на устройство для просмотра дополнительной информации."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Click on a system to view more information." msgid "Click on a system to view more information."
msgstr "" msgstr "Нажмите на систему для просмотра дополнительной информации."
#: src/components/ui/input-copy.tsx #: src/components/ui/input-copy.tsx
msgid "Click to copy" msgid "Click to copy"
@@ -281,7 +350,11 @@ msgstr "Настройте, как вы получаете уведомлени
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "Подтвердите пароль" msgstr "Подтвердите пароль"
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Conflicts"
msgstr "Конфликты"
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Connection is down" msgid "Connection is down"
msgstr "Нет соединения" msgstr "Нет соединения"
@@ -340,12 +413,31 @@ msgstr "Скопируйте содержимое <0>docker-compose.yml</0> дл
msgid "Copy YAML" msgid "Copy YAML"
msgstr "Скопировать YAML" msgstr "Скопировать YAML"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "ЦП"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "CPU Cores"
msgstr "Ядра ЦП"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "CPU Peak"
msgstr "Пик CPU"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "CPU time"
msgstr "Время CPU"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "CPU Time Breakdown"
msgstr "Распределение времени ЦП"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "Использование CPU" msgstr "Использование CPU"
@@ -363,13 +455,25 @@ msgstr "Создано"
msgid "Critical (%)" msgid "Critical (%)"
msgstr "Критический (%)" msgstr "Критический (%)"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Cumulative Download"
msgstr "Совокупная загрузка"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Cumulative Upload"
msgstr "Совокупная отдача"
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Current state" msgid "Current state"
msgstr "Текущее состояние" msgstr "Текущее состояние"
#. Power Cycles
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Cycles"
msgstr "Циклы"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "Панель управления" msgstr "Панель управления"
@@ -386,6 +490,18 @@ msgstr "Удалить"
msgid "Delete fingerprint" msgid "Delete fingerprint"
msgstr "Удалить отпечаток" msgstr "Удалить отпечаток"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Detail"
msgstr "Подробности"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Device"
msgstr "Устройство"
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts #: src/lib/i18n.ts
msgid "Discharging" msgid "Discharging"
@@ -401,7 +517,7 @@ msgstr "Дисковый ввод/вывод"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Disk unit" msgid "Disk unit"
msgstr "Единицы измерения температуры" msgstr "Единицы измерения дисковой активности"
#: src/components/charts/disk-chart.tsx #: src/components/charts/disk-chart.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
@@ -426,6 +542,7 @@ msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Сетевой ввод/вывод Docker" msgstr "Сетевой ввод/вывод Docker"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Documentation" msgid "Documentation"
msgstr "Документация" msgstr "Документация"
@@ -439,7 +556,11 @@ msgstr "Не в сети"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Down ({downSystemsLength})" msgid "Down ({downSystemsLength})"
msgstr "" msgstr "Не в сети ({downSystemsLength})"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Download"
msgstr "Загрузка"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Duration" msgid "Duration"
@@ -452,6 +573,7 @@ msgstr "Редактировать"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Электронная почта" msgstr "Электронная почта"
@@ -472,25 +594,38 @@ msgstr "Введите адрес электронной почты для сб
msgid "Enter email address..." msgid "Enter email address..."
msgstr "Введите адрес электронной почты..." msgstr "Введите адрес электронной почты..."
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Enter your one-time password."
msgstr "Введите ваш одноразовый пароль."
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Ошибка" msgstr "Ошибка"
#. placeholder {0}: alert.value #. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit #. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min #. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}" msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Превышает {0}{1} за последние {2, plural, one {# минуту} other {# минут}}" msgstr "Превышает {0}{1} за последние {2, plural, one {# минуту} other {# минут}}"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Exec main PID"
msgstr "Основной PID процесса"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups." msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
msgstr "Существующие системы, не определенные в <0>config.yml</0>, будут удалены. Пожалуйста, делайте регулярные резервные копии." msgstr "Существующие системы, не определенные в <0>config.yml</0>, будут удалены. Пожалуйста, делайте регулярные резервные копии."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Exited active"
msgstr "Завершился активным"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Экспорт" msgstr "Экспорт"
@@ -507,6 +642,14 @@ msgstr "Экспортируйте текущую конфигурацию си
msgid "Fahrenheit (°F)" msgid "Fahrenheit (°F)"
msgstr "Фаренгейт (°F)" msgstr "Фаренгейт (°F)"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Failed"
msgstr "Неудачно"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Failed Attributes:"
msgstr "Неудачные атрибуты:"
#: src/lib/api.ts #: src/lib/api.ts
msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Не удалось аутентифицировать" msgstr "Не удалось аутентифицировать"
@@ -524,8 +667,16 @@ msgstr "Не удалось отправить тестовое уведомле
msgid "Failed to update alert" msgid "Failed to update alert"
msgstr "Не удалось обновить оповещение" msgstr "Не удалось обновить оповещение"
#. placeholder {0}: statusTotals[ServiceStatus.Failed]
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Failed: {0}"
msgstr "Неудачно: {0}"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Фильтр..." msgstr "Фильтр..."
@@ -534,6 +685,10 @@ msgstr "Фильтр..."
msgid "Fingerprint" msgid "Fingerprint"
msgstr "Отпечаток" msgstr "Отпечаток"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Firmware"
msgstr "Прошивка"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "На <0>{min}</0> {min, plural, one {минуту} other {минут}}" msgstr "На <0>{min}</0> {min, plural, one {минуту} other {минут}}"
@@ -542,6 +697,12 @@ msgstr "На <0>{min}</0> {min, plural, one {минуту} other {минут}}"
msgid "Forgot password?" msgid "Forgot password?"
msgstr "Забыли пароль?" msgstr "Забыли пароль?"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy install command"
msgid "FreeBSD command"
msgstr "Команда FreeBSD"
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts #: src/lib/i18n.ts
msgid "Full" msgid "Full"
@@ -553,14 +714,26 @@ msgstr "Полная"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Общие" msgstr "Общие"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "GPU Engines"
msgstr "GPU движки"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "GPU Power Draw" msgid "GPU Power Draw"
msgstr "Потребляемая мощность GPU" msgstr "Потребляемая мощность GPU"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "GPU Usage"
msgstr "Использование GPU"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Grid" msgid "Grid"
msgstr "Сетка" msgstr "Сетка"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
msgid "Health"
msgstr "Здоровье"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy install command" msgctxt "Button to copy install command"
@@ -580,6 +753,11 @@ msgstr "Неактивная"
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Если вы потеряли пароль от своей учетной записи администратора, вы можете сбросить его, используя следующую команду." msgstr "Если вы потеряли пароль от своей учетной записи администратора, вы можете сбросить его, используя следующую команду."
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
msgctxt "Docker image"
msgid "Image"
msgstr "Образ"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Invalid email address." msgid "Invalid email address."
msgstr "Неверный адрес электронной почты." msgstr "Неверный адрес электронной почты."
@@ -597,6 +775,19 @@ msgstr "Язык"
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "Макет" msgstr "Макет"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Layout width"
msgstr "Ширина макета"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Lifecycle"
msgstr "Жизненный цикл"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "limit"
msgstr "лимит"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average" msgid "Load Average"
msgstr "Средняя загрузка" msgstr "Средняя загрузка"
@@ -618,6 +809,14 @@ msgstr "Средняя загрузка за 5м"
msgid "Load Avg" msgid "Load Avg"
msgstr "Ср. загрузка" msgstr "Ср. загрузка"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Load state"
msgstr "Состояние загрузки"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "Выйти" msgstr "Выйти"
@@ -632,6 +831,7 @@ msgid "Login attempt failed"
msgstr "Попытка входа не удалась" msgstr "Попытка входа не удалась"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "Журналы" msgstr "Журналы"
@@ -640,11 +840,16 @@ msgstr "Журналы"
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table." msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "Ищете, где создать оповещения? Нажмите на значки колокольчика <0/> в таблице систем." msgstr "Ищете, где создать оповещения? Нажмите на значки колокольчика <0/> в таблице систем."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Main PID"
msgstr "Основной PID"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Manage display and notification preferences." msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Управляйте предпочтениями отображения и уведомлений." msgstr "Управляйте предпочтениями отображения и уведомлений."
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Manual setup instructions" msgid "Manual setup instructions"
msgstr "Инструкции по ручной настройке" msgstr "Инструкции по ручной настройке"
@@ -653,10 +858,22 @@ msgstr "Инструкции по ручной настройке"
msgid "Max 1 min" msgid "Max 1 min"
msgstr "Макс 1 мин" msgstr "Макс 1 мин"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "Память" msgstr "Память"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Memory limit"
msgstr "Лимит памяти"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Memory Peak"
msgstr "Пик памяти"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
@@ -666,11 +883,19 @@ msgstr "Использование памяти"
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Использование памяти контейнерами Docker" msgstr "Использование памяти контейнерами Docker"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Model"
msgstr "Модель"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Имя" msgstr "Имя"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "Сеть" msgstr "Сеть"
@@ -680,6 +905,9 @@ msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Сетевой трафик контейнеров Docker" msgstr "Сетевой трафик контейнеров Docker"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Network traffic of public interfaces" msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Сетевой трафик публичных интерфейсов" msgstr "Сетевой трафик публичных интерфейсов"
@@ -688,14 +916,30 @@ msgstr "Сетевой трафик публичных интерфейсов"
msgid "Network unit" msgid "Network unit"
msgstr "Единицы измерения скорости сети" msgstr "Единицы измерения скорости сети"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Результаты не найдены." msgstr "Результаты не найдены."
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No results." msgid "No results."
msgstr "Нет результатов." msgstr "Нет результатов."
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "No S.M.A.R.T. attributes available for this device."
msgstr "Для этого устройства нет доступных атрибутов S.M.A.R.T."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "No systems found." msgid "No systems found."
@@ -715,6 +959,10 @@ msgstr "Поддержка OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "При каждом перезапуске системы в базе данных будут обновлены в соответствии с системами, определенными в файле." msgstr "При каждом перезапуске системы в базе данных будут обновлены в соответствии с системами, определенными в файле."
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "One-time password"
msgstr "Одноразовый пароль"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -725,10 +973,15 @@ msgstr "Открыть меню"
msgid "Or continue with" msgid "Or continue with"
msgstr "Или продолжить с" msgstr "Или продолжить с"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Other"
msgstr "Другое"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Overwrite existing alerts" msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Перезаписать существующие оповещения" msgstr "Перезаписать существующие оповещения"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
msgid "Page" msgid "Page"
msgstr "Страница" msgstr "Страница"
@@ -770,7 +1023,16 @@ msgstr "Пауза"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})" msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
msgstr "" msgstr "Пауза ({pausedSystemsLength})"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Per-core average utilization"
msgstr "Среднее использование на ядро"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Percentage of time spent in each state"
msgstr "Процент времени, проведенного в каждом состоянии"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered." msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
@@ -809,6 +1071,11 @@ msgstr "Пожалуйста, войдите в свою учетную запи
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Порт" msgstr "Порт"
#. Power On Time
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Power On"
msgstr "Включение питания"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Precise utilization at the recorded time" msgid "Precise utilization at the recorded time"
@@ -818,6 +1085,10 @@ msgstr "Точное использование в записанное врем
msgid "Preferred Language" msgid "Preferred Language"
msgstr "Предпочтительный язык" msgstr "Предпочтительный язык"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Process started"
msgstr "Процесс запущен"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters #. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
msgid "Public Key" msgid "Public Key"
@@ -833,6 +1104,31 @@ msgstr "Чтение"
msgid "Received" msgid "Received"
msgstr "Получено" msgstr "Получено"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Relationships"
msgstr "Связи"
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Request a one-time password"
msgstr "Запросить одноразовый пароль"
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Request OTP"
msgstr "Запросить OTP"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Required by"
msgstr "Требуется для"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Requires"
msgstr "Требует"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Reset Password" msgid "Reset Password"
msgstr "Сбросить пароль" msgstr "Сбросить пароль"
@@ -843,10 +1139,19 @@ msgstr "Сбросить пароль"
msgid "Resolved" msgid "Resolved"
msgstr "Завершено" msgstr "Завершено"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Restarts"
msgstr "Перезапуски"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Возобновить" msgstr "Возобновить"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgctxt "Root disk label"
msgid "Root"
msgstr "Корневой"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Rotate token" msgid "Rotate token"
msgstr "Обновить токен" msgstr "Обновить токен"
@@ -855,6 +1160,18 @@ msgstr "Обновить токен"
msgid "Rows per page" msgid "Rows per page"
msgstr "Строк на странице" msgstr "Строк на странице"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Runtime Metrics"
msgstr "Метрики времени выполнения"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "S.M.A.R.T. Details"
msgstr "Детали S.M.A.R.T."
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "S.M.A.R.T. Self-Test"
msgstr "Самотестирование S.M.A.R.T."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Сохраните адрес, используя клавишу ввода или запятую. Оставьте пустым, чтобы отключить уведомления по электронной почте." msgstr "Сохраните адрес, используя клавишу ввода или запятую. Оставьте пустым, чтобы отключить уведомления по электронной почте."
@@ -884,14 +1201,22 @@ msgstr "Смотрите <0>настройки уведомлений</0>, чт
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "Отправлено" msgstr "Отправлено"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Serial Number"
msgstr "Серийный номер"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Service Details"
msgstr "Детали сервиса"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Services"
msgstr "Службы"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Set percentage thresholds for meter colors." msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
msgstr "Установите процентные пороги для цветов счетчиков." msgstr "Установите процентные пороги для цветов счетчиков."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Устанавливает диапазон времени по умолчанию для графиков при просмотре системы."
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
@@ -917,14 +1242,22 @@ msgstr "Сортировать по"
#. Context: alert state (active or resolved) #. Context: alert state (active or resolved)
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Состояние" msgstr "Состояние"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Статус" msgstr "Статус"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "Sub State"
msgstr "Подсостояние"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Swap space used by the system" msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Используемое системой пространство подкачки" msgstr "Используемое системой пространство подкачки"
@@ -934,6 +1267,7 @@ msgid "Swap Usage"
msgstr "Использование подкачки" msgstr "Использование подкачки"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
@@ -944,6 +1278,10 @@ msgstr "Система"
msgid "System load averages over time" msgid "System load averages over time"
msgstr "Средняя загрузка системы за время" msgstr "Средняя загрузка системы за время"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Systemd Services"
msgstr "Сервисы Systemd"
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Systems" msgid "Systems"
msgstr "Системы" msgstr "Системы"
@@ -956,7 +1294,12 @@ msgstr "Системы могут управляться в файле <0>config
msgid "Table" msgid "Table"
msgstr "Таблица" msgstr "Таблица"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Tasks"
msgstr "Задачи"
#. Temperature label in systems table #. Temperature label in systems table
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "Темп" msgstr "Темп"
@@ -968,7 +1311,7 @@ msgstr "Температура"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Temperature unit" msgid "Temperature unit"
msgstr "Температура" msgstr "Единицы измерения температуры"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Temperatures of system sensors" msgid "Temperatures of system sensors"
@@ -1002,6 +1345,10 @@ msgstr "Пропускная способность {extraFsName}"
msgid "Throughput of root filesystem" msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Пропускная способность корневой файловой системы" msgstr "Пропускная способность корневой файловой системы"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Time format"
msgstr "Формат времени"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "To email(s)" msgid "To email(s)"
msgstr "На электронную почту" msgstr "На электронную почту"
@@ -1034,6 +1381,32 @@ msgstr "Токены позволяют агентам подключаться
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
msgstr "Токены и отпечатки используются для аутентификации соединений WebSocket с хабом." msgstr "Токены и отпечатки используются для аутентификации соединений WebSocket с хабом."
#: src/components/ui/chart.tsx
#: src/components/ui/chart.tsx
msgid "Total"
msgstr "Итого"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Total data received for each interface"
msgstr "Общий объем полученных данных для каждого интерфейса"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Total data sent for each interface"
msgstr "Общий объем отправленных данных для каждого интерфейса"
#. placeholder {0}: data.length
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Total: {0}"
msgstr "Всего: {0}"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Triggered by"
msgstr "Запущено"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Triggers"
msgstr "Триггеры"
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Срабатывает, когда средняя загрузка за 1 минуту превышает порог" msgstr "Срабатывает, когда средняя загрузка за 1 минуту превышает порог"
@@ -1058,6 +1431,10 @@ msgstr "Срабатывает, когда комбинированный вхо
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Срабатывает, когда использование CPU превышает порог" msgstr "Срабатывает, когда использование CPU превышает порог"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when GPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Срабатывает, когда использование GPU превышает порог"
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Срабатывает, когда использование памяти превышает порог" msgstr "Срабатывает, когда использование памяти превышает порог"
@@ -1070,6 +1447,14 @@ msgstr "Срабатывает, когда статус переключаетс
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Срабатывает, когда использование любого диска превышает порог" msgstr "Срабатывает, когда использование любого диска превышает порог"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Unit file"
msgstr "Unit файл"
#. Temperature / network units #. Temperature / network units
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Unit preferences" msgid "Unit preferences"
@@ -1085,6 +1470,11 @@ msgstr "Универсальный токен"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестная" msgstr "Неизвестная"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Unlimited"
msgstr "Неограниченно"
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -1093,7 +1483,20 @@ msgstr "В сети"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Up ({upSystemsLength})" msgid "Up ({upSystemsLength})"
msgstr "" msgstr "В сети ({upSystemsLength})"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "Updated"
msgstr "Обновлено"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Updated every 10 minutes."
msgstr "Обновляется каждые 10 минут."
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Upload"
msgstr "Отдача"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
@@ -1103,6 +1506,7 @@ msgstr "Время работы"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "Использование" msgstr "Использование"
@@ -1128,6 +1532,11 @@ msgstr "Значение"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Вид" msgstr "Вид"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "View more"
msgstr "Показать больше"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "View your 200 most recent alerts." msgid "View your 200 most recent alerts."
msgstr "Просмотреть 200 последних оповещений." msgstr "Просмотреть 200 последних оповещений."
@@ -1144,6 +1553,10 @@ msgstr "Ожидание достаточного количества запи
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details." msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
msgstr "Хотите помочь нам улучшить наши переводы? Посетите <0>Crowdin</0> для получения более подробной информации." msgstr "Хотите помочь нам улучшить наши переводы? Посетите <0>Crowdin</0> для получения более подробной информации."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Wants"
msgstr "Требует"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Warning (%)" msgid "Warning (%)"
msgstr "Предупреждение (%)" msgstr "Предупреждение (%)"
@@ -1180,6 +1593,13 @@ msgstr "YAML конфигурация"
msgid "YAML Configuration" msgid "YAML Configuration"
msgstr "YAML конфигурация" msgstr "YAML конфигурация"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Your user settings have been updated." msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "Ваши настройки пользователя были обновлены." msgstr "Ваши настройки пользователя были обновлены."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,30 +8,15 @@ msgstr ""
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
"Project-Id-Version: beszel\n" "Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-28 23:21\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Turkish\n" "Language-Team: Turkish\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: beszel\n" "X-Crowdin-Project: beszel\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n" "X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
"X-Crowdin-Language: tr\n" "X-Crowdin-Language: tr\n"
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n" "X-Crowdin-File: /main/internal/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n" "X-Crowdin-File-ID: 32\n"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# gün} other {# gün}}"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 3600)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{0, plural, one {# saat} other {# saat}}"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 60)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# minute} few {# minutes} many {# minutes} other {# minutes}}"
msgstr "{0, plural, one {# dakika} few {# dakika} many {# dakika} other {# dakika}}"
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length #. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length #. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
@@ -39,6 +24,18 @@ msgstr "{0, plural, one {# dakika} few {# dakika} many {# dakika} other {# dakik
msgid "{0} of {1} row(s) selected." msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "{1} satırdan {0} tanesi seçildi." msgstr "{1} satırdan {0} tanesi seçildi."
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} gün} other {{countString} gün}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} hour} other {{countString} hours}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} saat} other {{countString} saat}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} dakika} few {{countString} dakika} many {{countString} dakika} other {{countString} dakika}}"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour" msgid "1 hour"
msgstr "1 saat" msgstr "1 saat"
@@ -48,6 +45,10 @@ msgstr "1 saat"
msgid "1 min" msgid "1 min"
msgstr "1 dk" msgstr "1 dk"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 minute"
msgstr "1 dakika"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "1 week" msgid "1 week"
msgstr "1 hafta" msgstr "1 hafta"
@@ -85,10 +86,14 @@ msgstr "Eylemler"
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Aktif" msgstr "Aktif"
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Active Alerts" msgid "Active Alerts"
msgstr "Aktif Uyarılar" msgstr "Aktif Uyarılar"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Active state"
msgstr "Aktif durum"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
msgid "Add <0>System</0>" msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "<0>Sistem</0> Ekle" msgstr "<0>Sistem</0> Ekle"
@@ -109,11 +114,19 @@ msgstr "URL Ekle"
msgid "Adjust display options for charts." msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Grafikler için görüntüleme seçeneklerini ayarlayın." msgstr "Grafikler için görüntüleme seçeneklerini ayarlayın."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Adjust the width of the main layout"
msgstr "Ana düzenin genişliğini ayarla"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Yönetici" msgstr "Yönetici"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "After"
msgstr "Sonra"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Agent" msgid "Agent"
msgstr "Aracı" msgstr "Aracı"
@@ -129,7 +142,15 @@ msgstr "Uyarı Geçmişi"
msgid "Alerts" msgid "Alerts"
msgstr "Uyarılar" msgstr "Uyarılar"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/containers.tsx
msgid "All Containers"
msgstr "Tüm Konteynerler"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "All Systems" msgid "All Systems"
@@ -173,6 +194,10 @@ msgstr "Sistem genelinde ortalama CPU kullanımı"
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "{0} ortalama kullanımı" msgstr "{0} ortalama kullanımı"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average utilization of GPU engines"
msgstr "GPU motorlarının ortalama kullanımı"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Backups" msgid "Backups"
@@ -187,6 +212,18 @@ msgstr "Bant Genişliği"
msgid "Battery" msgid "Battery"
msgstr "Pil" msgstr "Pil"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Became active"
msgstr "Aktif oldu"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Became inactive"
msgstr "Pasif oldu"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Before"
msgstr "Önce"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel, OpenID Connect ve birçok OAuth2 kimlik doğrulama sağlayıcısını destekler." msgstr "Beszel, OpenID Connect ve birçok OAuth2 kimlik doğrulama sağlayıcısını destekler."
@@ -204,6 +241,10 @@ msgstr "İkili"
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)" msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
msgstr "Bit (Kbps, Mbps, Gbps)" msgstr "Bit (Kbps, Mbps, Gbps)"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Boot state"
msgstr "Önyükleme durumu"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)" msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
@@ -213,11 +254,31 @@ msgstr "Bayt (KB/s, MB/s, GB/s)"
msgid "Cache / Buffers" msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Önbellek / Tamponlar" msgstr "Önbellek / Tamponlar"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can reload"
msgstr "Yeniden yüklenebilir"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can start"
msgstr "Başlatılabilir"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can stop"
msgstr "Durdurulabilir"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "İptal" msgstr "İptal"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Capabilities"
msgstr "Yetenekler"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Capacity"
msgstr "Kapasite"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Caution - potential data loss" msgid "Caution - potential data loss"
msgstr "Dikkat - potansiyel veri kaybı" msgstr "Dikkat - potansiyel veri kaybı"
@@ -259,6 +320,14 @@ msgstr "Daha fazla ayrıntı için günlükleri kontrol edin."
msgid "Check your notification service" msgid "Check your notification service"
msgstr "Bildirim hizmetinizi kontrol edin" msgstr "Bildirim hizmetinizi kontrol edin"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Click on a container to view more information."
msgstr "Daha fazla bilgi görüntülemek için bir konteynere tıklayın."
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Click on a device to view more information."
msgstr "Daha fazla bilgi görüntülemek için bir cihaza tıklayın."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Click on a system to view more information." msgid "Click on a system to view more information."
msgstr "Daha fazla bilgi görmek için bir sisteme tıklayın." msgstr "Daha fazla bilgi görmek için bir sisteme tıklayın."
@@ -281,7 +350,11 @@ msgstr "Uyarı bildirimlerini nasıl alacağınızı yapılandırın."
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "Şifreyi onayla" msgstr "Şifreyi onayla"
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Conflicts"
msgstr "Çakışmalar"
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Connection is down" msgid "Connection is down"
msgstr "Bağlantı kesildi" msgstr "Bağlantı kesildi"
@@ -340,12 +413,31 @@ msgstr "Aşağıdaki agent için <0>docker-compose.yml</0> içeriğini kopyalay
msgid "Copy YAML" msgid "Copy YAML"
msgstr "YAML'ı kopyala" msgstr "YAML'ı kopyala"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr ""
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "CPU Cores"
msgstr "CPU Çekirdekleri"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "CPU Peak"
msgstr "CPU Tepe Değeri"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "CPU time"
msgstr "CPU zamanı"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "CPU Time Breakdown"
msgstr "CPU Zaman Dağılımı"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU Kullanımı" msgstr "CPU Kullanımı"
@@ -363,13 +455,25 @@ msgstr "Oluşturuldu"
msgid "Critical (%)" msgid "Critical (%)"
msgstr "Kritik (%)" msgstr "Kritik (%)"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Cumulative Download"
msgstr "Kümülatif İndirme"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Cumulative Upload"
msgstr "Kümülatif Yükleme"
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Current state" msgid "Current state"
msgstr "Mevcut durum" msgstr "Mevcut durum"
#. Power Cycles
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Cycles"
msgstr "Döngüler"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "Gösterge Paneli" msgstr "Gösterge Paneli"
@@ -386,6 +490,18 @@ msgstr "Sil"
msgid "Delete fingerprint" msgid "Delete fingerprint"
msgstr "Parmak izini sil" msgstr "Parmak izini sil"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Detail"
msgstr "Ayrıntı"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Device"
msgstr "Cihaz"
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts #: src/lib/i18n.ts
msgid "Discharging" msgid "Discharging"
@@ -393,7 +509,7 @@ msgstr "Boşalıyor"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "Disk" msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Disk I/O" msgid "Disk I/O"
@@ -426,6 +542,7 @@ msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker Ağ G/Ç" msgstr "Docker Ağ G/Ç"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Documentation" msgid "Documentation"
msgstr "Dokümantasyon" msgstr "Dokümantasyon"
@@ -441,6 +558,10 @@ msgstr "Kapalı"
msgid "Down ({downSystemsLength})" msgid "Down ({downSystemsLength})"
msgstr "Kapalı ({downSystemsLength})" msgstr "Kapalı ({downSystemsLength})"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Download"
msgstr "İndir"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Süre" msgstr "Süre"
@@ -452,6 +573,7 @@ msgstr "Düzenle"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-posta" msgstr "E-posta"
@@ -472,25 +594,38 @@ msgstr "Şifreyi sıfırlamak için e-posta adresini girin"
msgid "Enter email address..." msgid "Enter email address..."
msgstr "E-posta adresini girin..." msgstr "E-posta adresini girin..."
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Enter your one-time password."
msgstr "Tek kullanımlık şifrenizi girin."
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Hata" msgstr "Hata"
#. placeholder {0}: alert.value #. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit #. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min #. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}" msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Son {2, plural, one {# dakika} other {# dakika}} içinde {0}{1} aşıyor" msgstr "Son {2, plural, one {# dakika} other {# dakika}} içinde {0}{1} aşıyor"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Exec main PID"
msgstr "Çalıştırma ana PID"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups." msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
msgstr "<0>config.yml</0> içinde tanımlanmayan mevcut sistemler silinecektir. Lütfen düzenli yedekler alın." msgstr "<0>config.yml</0> içinde tanımlanmayan mevcut sistemler silinecektir. Lütfen düzenli yedekler alın."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Exited active"
msgstr "Aktif olarak çıktı"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Dışa aktar" msgstr "Dışa aktar"
@@ -507,6 +642,14 @@ msgstr "Mevcut sistem yapılandırmanızı dışa aktarın."
msgid "Fahrenheit (°F)" msgid "Fahrenheit (°F)"
msgstr "Fahrenhayt (°F)" msgstr "Fahrenhayt (°F)"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Failed"
msgstr "Başarısız"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Failed Attributes:"
msgstr "Başarısız Özellikler:"
#: src/lib/api.ts #: src/lib/api.ts
msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Kimlik doğrulama başarısız" msgstr "Kimlik doğrulama başarısız"
@@ -524,8 +667,16 @@ msgstr "Test bildirimi gönderilemedi"
msgid "Failed to update alert" msgid "Failed to update alert"
msgstr "Uyarı güncellenemedi" msgstr "Uyarı güncellenemedi"
#. placeholder {0}: statusTotals[ServiceStatus.Failed]
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Failed: {0}"
msgstr "Başarısız: {0}"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Filtrele..." msgstr "Filtrele..."
@@ -534,6 +685,10 @@ msgstr "Filtrele..."
msgid "Fingerprint" msgid "Fingerprint"
msgstr "Parmak izi" msgstr "Parmak izi"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Firmware"
msgstr "Donanım Yazılımı"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "<0>{min}</0> {min, plural, one {dakika} other {dakika}} için" msgstr "<0>{min}</0> {min, plural, one {dakika} other {dakika}} için"
@@ -542,6 +697,12 @@ msgstr "<0>{min}</0> {min, plural, one {dakika} other {dakika}} için"
msgid "Forgot password?" msgid "Forgot password?"
msgstr "Şifrenizi mi unuttunuz?" msgstr "Şifrenizi mi unuttunuz?"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy install command"
msgid "FreeBSD command"
msgstr "FreeBSD komutu"
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts #: src/lib/i18n.ts
msgid "Full" msgid "Full"
@@ -553,14 +714,26 @@ msgstr "Dolu"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Genel" msgstr "Genel"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "GPU Engines"
msgstr "GPU motorları"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "GPU Power Draw" msgid "GPU Power Draw"
msgstr "GPU Güç Çekimi" msgstr "GPU Güç Çekimi"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "GPU Usage"
msgstr "GPU Kullanımı"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Grid" msgid "Grid"
msgstr "Izgara" msgstr "Izgara"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
msgid "Health"
msgstr "Sağlık"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy install command" msgctxt "Button to copy install command"
@@ -569,7 +742,7 @@ msgstr "Homebrew komutu"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
msgid "Host / IP" msgid "Host / IP"
msgstr "Host / IP" msgstr "Ana Bilgisayar / IP"
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts #: src/lib/i18n.ts
@@ -580,6 +753,11 @@ msgstr "Boşta"
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Yönetici hesabınızın şifresini kaybettiyseniz, aşağıdaki komutu kullanarak sıfırlayabilirsiniz." msgstr "Yönetici hesabınızın şifresini kaybettiyseniz, aşağıdaki komutu kullanarak sıfırlayabilirsiniz."
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
msgctxt "Docker image"
msgid "Image"
msgstr "İmaj"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Invalid email address." msgid "Invalid email address."
msgstr "Geçersiz e-posta adresi." msgstr "Geçersiz e-posta adresi."
@@ -597,6 +775,19 @@ msgstr "Dil"
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "Düzen" msgstr "Düzen"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Layout width"
msgstr "Düzen genişliği"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Lifecycle"
msgstr "Yaşam döngüsü"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "limit"
msgstr "Sınır"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average" msgid "Load Average"
msgstr "Yük Ortalaması" msgstr "Yük Ortalaması"
@@ -618,6 +809,14 @@ msgstr "Yük Ortalaması 5d"
msgid "Load Avg" msgid "Load Avg"
msgstr "Yük Ort." msgstr "Yük Ort."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Load state"
msgstr "Yükleme durumu"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Loading..."
msgstr "Yükleniyor..."
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "Çıkış Yap" msgstr "Çıkış Yap"
@@ -632,6 +831,7 @@ msgid "Login attempt failed"
msgstr "Giriş denemesi başarısız" msgstr "Giriş denemesi başarısız"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "Günlükler" msgstr "Günlükler"
@@ -640,11 +840,16 @@ msgstr "Günlükler"
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table." msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "Uyarı oluşturma yerini mi arıyorsunuz? Sistemler tablosundaki zil <0/> simgelerine tıklayın." msgstr "Uyarı oluşturma yerini mi arıyorsunuz? Sistemler tablosundaki zil <0/> simgelerine tıklayın."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Main PID"
msgstr "Ana PID"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Manage display and notification preferences." msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Görüntüleme ve bildirim tercihlerini yönetin." msgstr "Görüntüleme ve bildirim tercihlerini yönetin."
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Manual setup instructions" msgid "Manual setup instructions"
msgstr "Manuel kurulum talimatları" msgstr "Manuel kurulum talimatları"
@@ -653,10 +858,22 @@ msgstr "Manuel kurulum talimatları"
msgid "Max 1 min" msgid "Max 1 min"
msgstr "Maks 1 dk" msgstr "Maks 1 dk"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "Bellek" msgstr "Bellek"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Memory limit"
msgstr "Bellek sınırı"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Memory Peak"
msgstr "Bellek Tepe Değeri"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
@@ -666,11 +883,19 @@ msgstr "Bellek Kullanımı"
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Docker konteynerlerinin bellek kullanımı" msgstr "Docker konteynerlerinin bellek kullanımı"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Model"
msgstr ""
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Ad" msgstr "Ad"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "Ağ" msgstr "Ağ"
@@ -680,6 +905,9 @@ msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Docker konteynerlerinin ağ trafiği" msgstr "Docker konteynerlerinin ağ trafiği"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Network traffic of public interfaces" msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Genel arayüzlerin ağ trafiği" msgstr "Genel arayüzlerin ağ trafiği"
@@ -688,14 +916,30 @@ msgstr "Genel arayüzlerin ağ trafiği"
msgid "Network unit" msgid "Network unit"
msgstr "Ağ birimi" msgstr "Ağ birimi"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No"
msgstr "Hayır"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Sonuç bulunamadı." msgstr "Sonuç bulunamadı."
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No results." msgid "No results."
msgstr "Sonuç yok." msgstr "Sonuç yok."
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "No S.M.A.R.T. attributes available for this device."
msgstr "Bu cihaz için kullanılabilir S.M.A.R.T. özelliği yok."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "No systems found." msgid "No systems found."
@@ -715,6 +959,10 @@ msgstr "OAuth 2 / OIDC desteği"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "Her yeniden başlatmada, veritabanındaki sistemler dosyada tanımlanan sistemlerle eşleşecek şekilde güncellenecektir." msgstr "Her yeniden başlatmada, veritabanındaki sistemler dosyada tanımlanan sistemlerle eşleşecek şekilde güncellenecektir."
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "One-time password"
msgstr "Tek kullanımlık şifre"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -725,10 +973,15 @@ msgstr "Menüyü aç"
msgid "Or continue with" msgid "Or continue with"
msgstr "Veya devam et" msgstr "Veya devam et"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Overwrite existing alerts" msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Mevcut uyarıların üzerine yaz" msgstr "Mevcut uyarıların üzerine yaz"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
msgid "Page" msgid "Page"
msgstr "Sayfa" msgstr "Sayfa"
@@ -772,6 +1025,15 @@ msgstr "Duraklatıldı"
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})" msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
msgstr "Duraklatıldı ({pausedSystemsLength})" msgstr "Duraklatıldı ({pausedSystemsLength})"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Per-core average utilization"
msgstr "Çekirdek başına ortalama kullanım"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Percentage of time spent in each state"
msgstr "Her durumda harcanan zamanın yüzdesi"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered." msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Uyarıların teslim edilmesini sağlamak için lütfen bir SMTP sunucusu <0>yapılandırın</0>." msgstr "Uyarıların teslim edilmesini sağlamak için lütfen bir SMTP sunucusu <0>yapılandırın</0>."
@@ -807,7 +1069,12 @@ msgstr "Lütfen hesabınıza giriş yapın"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Port" msgstr ""
#. Power On Time
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Power On"
msgstr "Güç Açık"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
@@ -818,6 +1085,10 @@ msgstr "Kayıtlı zamanda kesin kullanım"
msgid "Preferred Language" msgid "Preferred Language"
msgstr "Tercih Edilen Dil" msgstr "Tercih Edilen Dil"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Process started"
msgstr "Süreç başlatıldı"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters #. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
msgid "Public Key" msgid "Public Key"
@@ -833,6 +1104,31 @@ msgstr "Oku"
msgid "Received" msgid "Received"
msgstr "Alındı" msgstr "Alındı"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Refresh"
msgstr "Yenile"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Relationships"
msgstr "İlişkiler"
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Request a one-time password"
msgstr "Tek kullanımlık şifre iste"
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Request OTP"
msgstr "OTP iste"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Required by"
msgstr "Gerektiren"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Requires"
msgstr "Gerektirir"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Reset Password" msgid "Reset Password"
msgstr "Şifreyi Sıfırla" msgstr "Şifreyi Sıfırla"
@@ -843,10 +1139,19 @@ msgstr "Şifreyi Sıfırla"
msgid "Resolved" msgid "Resolved"
msgstr "Çözüldü" msgstr "Çözüldü"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Restarts"
msgstr "Yeniden başlatmalar"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Devam et" msgstr "Devam et"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgctxt "Root disk label"
msgid "Root"
msgstr "Kök"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Rotate token" msgid "Rotate token"
msgstr "Token'ı döndür" msgstr "Token'ı döndür"
@@ -855,6 +1160,18 @@ msgstr "Token'ı döndür"
msgid "Rows per page" msgid "Rows per page"
msgstr "Sayfa başına satır" msgstr "Sayfa başına satır"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Runtime Metrics"
msgstr "Çalışma Zamanı Metrikleri"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "S.M.A.R.T. Details"
msgstr "S.M.A.R.T. Ayrıntıları"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "S.M.A.R.T. Self-Test"
msgstr "S.M.A.R.T. Kendiliğinden Test"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Adresleri enter tuşu veya virgül ile kaydedin. E-posta bildirimlerini devre dışı bırakmak için boş bırakın." msgstr "Adresleri enter tuşu veya virgül ile kaydedin. E-posta bildirimlerini devre dışı bırakmak için boş bırakın."
@@ -884,14 +1201,22 @@ msgstr "Uyarıları nasıl alacağınızı yapılandırmak için <0>bildirim aya
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "Gönderildi" msgstr "Gönderildi"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Serial Number"
msgstr "Seri Numarası"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Service Details"
msgstr "Hizmet Ayrıntıları"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Services"
msgstr "Hizmetler"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Set percentage thresholds for meter colors." msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
msgstr "Sayaç renkleri için yüzde eşiklerini ayarlayın." msgstr "Sayaç renkleri için yüzde eşiklerini ayarlayın."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Bir sistem görüntülendiğinde grafikler için varsayılan zaman aralığını ayarlar."
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
@@ -917,14 +1242,22 @@ msgstr "Sıralama Ölçütü"
#. Context: alert state (active or resolved) #. Context: alert state (active or resolved)
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Durum" msgstr "Durum"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Durum" msgstr "Durum"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "Sub State"
msgstr "Alt Durum"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Swap space used by the system" msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Sistem tarafından kullanılan takas alanı" msgstr "Sistem tarafından kullanılan takas alanı"
@@ -934,6 +1267,7 @@ msgid "Swap Usage"
msgstr "Takas Kullanımı" msgstr "Takas Kullanımı"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
@@ -944,6 +1278,10 @@ msgstr "Sistem"
msgid "System load averages over time" msgid "System load averages over time"
msgstr "Zaman içindeki sistem yükü ortalamaları" msgstr "Zaman içindeki sistem yükü ortalamaları"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Systemd Services"
msgstr "Systemd Hizmetleri"
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Systems" msgid "Systems"
msgstr "Sistemler" msgstr "Sistemler"
@@ -956,7 +1294,12 @@ msgstr "Sistemler, veri dizininizdeki bir <0>config.yml</0> dosyasında yönetil
msgid "Table" msgid "Table"
msgstr "Tablo" msgstr "Tablo"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Tasks"
msgstr "Görevler"
#. Temperature label in systems table #. Temperature label in systems table
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "Sıc" msgstr "Sıc"
@@ -976,7 +1319,7 @@ msgstr "Sistem sensörlerinin sıcaklıkları"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Test <0>URL</0>" msgid "Test <0>URL</0>"
msgstr "Test <0>URL</0>" msgstr "<0>URL</0>'yi Test Et"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Test notification sent" msgid "Test notification sent"
@@ -1002,6 +1345,10 @@ msgstr "{extraFsName} verimliliği"
msgid "Throughput of root filesystem" msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Kök dosya sisteminin verimliliği" msgstr "Kök dosya sisteminin verimliliği"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Time format"
msgstr "Zaman formatı"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "To email(s)" msgid "To email(s)"
msgstr "E-posta(lar)a" msgstr "E-posta(lar)a"
@@ -1018,7 +1365,7 @@ msgstr "Temayı değiştir"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Token" msgid "Token"
msgstr "Token" msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
@@ -1034,6 +1381,32 @@ msgstr "Token'lar agentların bağlanıp kaydolmasına izin verir. Parmak izleri
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
msgstr "Token'lar ve parmak izleri hub'a WebSocket bağlantılarını doğrulamak için kullanılır." msgstr "Token'lar ve parmak izleri hub'a WebSocket bağlantılarını doğrulamak için kullanılır."
#: src/components/ui/chart.tsx
#: src/components/ui/chart.tsx
msgid "Total"
msgstr "Toplam"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Total data received for each interface"
msgstr "Her arayüz için alınan toplam veri"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Total data sent for each interface"
msgstr "Her arayüz için gönderilen toplam veri"
#. placeholder {0}: data.length
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Total: {0}"
msgstr "Toplam: {0}"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Triggered by"
msgstr "Tetikleyen"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Triggers"
msgstr "Tetikleyiciler"
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "1 dakikalık yük ortalaması bir eşiği aştığında tetiklenir" msgstr "1 dakikalık yük ortalaması bir eşiği aştığında tetiklenir"
@@ -1058,6 +1431,10 @@ msgstr "Birleştirilmiş yukarı/aşağı bir eşiği aştığında tetiklenir"
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "CPU kullanımı bir eşiği aştığında tetiklenir" msgstr "CPU kullanımı bir eşiği aştığında tetiklenir"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when GPU usage exceeds a threshold"
msgstr "GPU kullanımı bir eşiği aştığında tetiklenir"
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Bellek kullanımı bir eşiği aştığında tetiklenir" msgstr "Bellek kullanımı bir eşiği aştığında tetiklenir"
@@ -1070,6 +1447,14 @@ msgstr "Durum yukarı ve aşağı arasında değiştiğinde tetiklenir"
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Herhangi bir diskin kullanımı bir eşiği aştığında tetiklenir" msgstr "Herhangi bir diskin kullanımı bir eşiği aştığında tetiklenir"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Type"
msgstr "Tür"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Unit file"
msgstr "Birim dosyası"
#. Temperature / network units #. Temperature / network units
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Unit preferences" msgid "Unit preferences"
@@ -1085,6 +1470,11 @@ msgstr "Evrensel token"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor" msgstr "Bilinmiyor"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Unlimited"
msgstr "Sınırsız"
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -1095,6 +1485,19 @@ msgstr "Açık"
msgid "Up ({upSystemsLength})" msgid "Up ({upSystemsLength})"
msgstr "Açık ({upSystemsLength})" msgstr "Açık ({upSystemsLength})"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "Updated"
msgstr "Güncellendi"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Updated every 10 minutes."
msgstr "Her 10 dakikada bir güncellenir."
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Upload"
msgstr "Yükle"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "Çalışma Süresi" msgstr "Çalışma Süresi"
@@ -1103,6 +1506,7 @@ msgstr "Çalışma Süresi"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "Kullanım" msgstr "Kullanım"
@@ -1128,6 +1532,11 @@ msgstr "Değer"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Görüntüle" msgstr "Görüntüle"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "View more"
msgstr "Daha fazla göster"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "View your 200 most recent alerts." msgid "View your 200 most recent alerts."
msgstr "En son 200 uyarınızı görüntüleyin." msgstr "En son 200 uyarınızı görüntüleyin."
@@ -1144,6 +1553,10 @@ msgstr "Görüntülemek için yeterli kayıt bekleniyor"
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details." msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
msgstr "Çevirilerimizi daha iyi hale getirmemize yardımcı olmak ister misiniz? Daha fazla bilgi için <0>Crowdin</0> inceleyin." msgstr "Çevirilerimizi daha iyi hale getirmemize yardımcı olmak ister misiniz? Daha fazla bilgi için <0>Crowdin</0> inceleyin."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Wants"
msgstr "İstekler"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Warning (%)" msgid "Warning (%)"
msgstr "Uyarı (%)" msgstr "Uyarı (%)"
@@ -1180,6 +1593,13 @@ msgstr "YAML Yapılandırması"
msgid "YAML Configuration" msgid "YAML Configuration"
msgstr "YAML Yapılandırması" msgstr "YAML Yapılandırması"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Your user settings have been updated." msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "Kullanıcı ayarlarınız güncellendi." msgstr "Kullanıcı ayarlarınız güncellendi."

View File

@@ -8,30 +8,15 @@ msgstr ""
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
"Project-Id-Version: beszel\n" "Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-30 16:20\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
"X-Crowdin-Project: beszel\n" "X-Crowdin-Project: beszel\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n" "X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
"X-Crowdin-Language: uk\n" "X-Crowdin-Language: uk\n"
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n" "X-Crowdin-File: /main/internal/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n" "X-Crowdin-File-ID: 32\n"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# день} few {# дні} many {# днів} other {# дня}}"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 3600)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{0, plural, one {# година} few {# години} many {# годин} other {# години}}"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 60)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# minute} few {# minutes} many {# minutes} other {# minutes}}"
msgstr "{0, plural, one {# хвилина} few {# хвилини} many {# хвилин} other {# хвилини}}"
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length #. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length #. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
@@ -39,6 +24,18 @@ msgstr "{0, plural, one {# хвилина} few {# хвилини} many {# хви
msgid "{0} of {1} row(s) selected." msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "Вибрано {0} з {1} рядків." msgstr "Вибрано {0} з {1} рядків."
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} день} few {{countString} дні} many {{countString} днів} other {{countString} дня}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} hour} other {{countString} hours}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} година} few {{countString} години} many {{countString} годин} other {{countString} години}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} хвилина} few {{countString} хвилини} many {{countString} хвилин} other {{countString} хвилини}}"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour" msgid "1 hour"
msgstr "1 година" msgstr "1 година"
@@ -48,6 +45,10 @@ msgstr "1 година"
msgid "1 min" msgid "1 min"
msgstr "1 хв" msgstr "1 хв"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 minute"
msgstr "1 хвилина"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "1 week" msgid "1 week"
msgstr "1 тиждень" msgstr "1 тиждень"
@@ -85,10 +86,14 @@ msgstr "Дії"
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Активне" msgstr "Активне"
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Active Alerts" msgid "Active Alerts"
msgstr "Активні сповіщення" msgstr "Активні сповіщення"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Active state"
msgstr "Активний стан"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
msgid "Add <0>System</0>" msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Додати <0>Систему</0>" msgstr "Додати <0>Систему</0>"
@@ -109,11 +114,19 @@ msgstr "Додати URL"
msgid "Adjust display options for charts." msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Налаштуйте параметри відображення для графіків." msgstr "Налаштуйте параметри відображення для графіків."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Adjust the width of the main layout"
msgstr "Налаштувати ширину основного макету"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Адміністратор" msgstr "Адміністратор"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "After"
msgstr "Після"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Agent" msgid "Agent"
msgstr "Агент" msgstr "Агент"
@@ -129,7 +142,15 @@ msgstr "Історія сповіщень"
msgid "Alerts" msgid "Alerts"
msgstr "Сповіщення" msgstr "Сповіщення"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/containers.tsx
msgid "All Containers"
msgstr "Всі контейнери"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "All Systems" msgid "All Systems"
@@ -173,6 +194,10 @@ msgstr "Середнє використання CPU по всій системі
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Середнє використання {0}" msgstr "Середнє використання {0}"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average utilization of GPU engines"
msgstr "Середнє використання рушіїв GPU"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Backups" msgid "Backups"
@@ -187,6 +212,18 @@ msgstr "Пропускна здатність"
msgid "Battery" msgid "Battery"
msgstr "Батарея" msgstr "Батарея"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Became active"
msgstr "Стало активним"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Became inactive"
msgstr "Стало неактивним"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Before"
msgstr "До"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel підтримує OpenID Connect та багато постачальників автентифікації OAuth2." msgstr "Beszel підтримує OpenID Connect та багато постачальників автентифікації OAuth2."
@@ -204,6 +241,10 @@ msgstr "Двійковий"
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)" msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
msgstr "Біти (Кбіт/с, Мбіт/с, Гбіт/с)" msgstr "Біти (Кбіт/с, Мбіт/с, Гбіт/с)"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Boot state"
msgstr "Стан завантаження"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)" msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
@@ -213,11 +254,31 @@ msgstr "Байти (КБ/с, МБ/с, ГБ/с)"
msgid "Cache / Buffers" msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Кеш / Буфери" msgstr "Кеш / Буфери"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can reload"
msgstr "Може перезавантажити"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can start"
msgstr "Може запустити"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can stop"
msgstr "Може зупинити"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати" msgstr "Скасувати"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Capabilities"
msgstr "Можливості"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Capacity"
msgstr "Ємність"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Caution - potential data loss" msgid "Caution - potential data loss"
msgstr "Увага - можливе втрата даних" msgstr "Увага - можливе втрата даних"
@@ -259,6 +320,14 @@ msgstr "Перевірте журнали для отримання додатк
msgid "Check your notification service" msgid "Check your notification service"
msgstr "Перевірте свій сервіс сповіщень" msgstr "Перевірте свій сервіс сповіщень"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Click on a container to view more information."
msgstr "Натисніть на контейнер, щоб переглянути більше інформації."
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Click on a device to view more information."
msgstr "Натисніть на пристрій, щоб переглянути більше інформації."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Click on a system to view more information." msgid "Click on a system to view more information."
msgstr "Натисніть на систему, щоб переглянути більше інформації." msgstr "Натисніть на систему, щоб переглянути більше інформації."
@@ -281,7 +350,11 @@ msgstr "Налаштуйте, як ви отримуєте сповіщення
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "Підтвердьте пароль" msgstr "Підтвердьте пароль"
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Conflicts"
msgstr "Конфлікти"
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Connection is down" msgid "Connection is down"
msgstr "З'єднання розірвано" msgstr "З'єднання розірвано"
@@ -340,12 +413,31 @@ msgstr "Скопіюйте вміст <0>docker-compose.yml</0> для аген
msgid "Copy YAML" msgid "Copy YAML"
msgstr "Копіювати YAML" msgstr "Копіювати YAML"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "ЦП" msgstr "ЦП"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "CPU Cores"
msgstr "Ядра ЦП"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "CPU Peak"
msgstr "Пік ЦП"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "CPU time"
msgstr "Час ЦП"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "CPU Time Breakdown"
msgstr "Розподіл часу ЦП"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "Використання ЦП" msgstr "Використання ЦП"
@@ -363,13 +455,25 @@ msgstr "Створено"
msgid "Critical (%)" msgid "Critical (%)"
msgstr "Критично (%)" msgstr "Критично (%)"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Cumulative Download"
msgstr "Кумулятивне завантаження"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Cumulative Upload"
msgstr "Кумулятивне відвантаження"
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Current state" msgid "Current state"
msgstr "Поточний стан" msgstr "Поточний стан"
#. Power Cycles
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Cycles"
msgstr "Цикли"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "Панель управління" msgstr "Панель управління"
@@ -386,6 +490,18 @@ msgstr "Видалити"
msgid "Delete fingerprint" msgid "Delete fingerprint"
msgstr "Видалити відбиток" msgstr "Видалити відбиток"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Detail"
msgstr "Деталі"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Device"
msgstr "Пристрій"
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts #: src/lib/i18n.ts
msgid "Discharging" msgid "Discharging"
@@ -426,6 +542,7 @@ msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Мережевий ввід/вивід Docker" msgstr "Мережевий ввід/вивід Docker"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Documentation" msgid "Documentation"
msgstr "Документація" msgstr "Документація"
@@ -441,6 +558,10 @@ msgstr "Не працює"
msgid "Down ({downSystemsLength})" msgid "Down ({downSystemsLength})"
msgstr "Не працює ({downSystemsLength})" msgstr "Не працює ({downSystemsLength})"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Download"
msgstr "Завантажити"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Тривалість" msgstr "Тривалість"
@@ -452,6 +573,7 @@ msgstr "Редагувати"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Електронна пошта" msgstr "Електронна пошта"
@@ -472,25 +594,38 @@ msgstr "Введіть адресу електронної пошти для с
msgid "Enter email address..." msgid "Enter email address..."
msgstr "Введіть адресу електронної пошти..." msgstr "Введіть адресу електронної пошти..."
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Enter your one-time password."
msgstr "Введіть ваш одноразовий пароль."
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Помилка" msgstr "Помилка"
#. placeholder {0}: alert.value #. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit #. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min #. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}" msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Перевищує {0}{1} протягом {2, plural, one {останньої # хвилини} other {останніх # хвилин}}" msgstr "Перевищує {0}{1} протягом {2, plural, one {останньої # хвилини} other {останніх # хвилин}}"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Exec main PID"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups." msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
msgstr "Існуючі системи, не визначені в <0>config.yml</0>, будуть видалені. Будь ласка, робіть регулярні резервні копії." msgstr "Існуючі системи, не визначені в <0>config.yml</0>, будуть видалені. Будь ласка, робіть регулярні резервні копії."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Exited active"
msgstr "Завершилося активно"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Експорт" msgstr "Експорт"
@@ -507,6 +642,14 @@ msgstr "Експортуйте поточну конфігурацію сист
msgid "Fahrenheit (°F)" msgid "Fahrenheit (°F)"
msgstr "Фаренгейт (°F)" msgstr "Фаренгейт (°F)"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Failed"
msgstr "Не вдалося"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Failed Attributes:"
msgstr "Невдалі атрибути:"
#: src/lib/api.ts #: src/lib/api.ts
msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Не вдалося автентифікувати" msgstr "Не вдалося автентифікувати"
@@ -524,8 +667,16 @@ msgstr "Не вдалося надіслати тестове сповіщенн
msgid "Failed to update alert" msgid "Failed to update alert"
msgstr "Не вдалося оновити сповіщення" msgstr "Не вдалося оновити сповіщення"
#. placeholder {0}: statusTotals[ServiceStatus.Failed]
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Failed: {0}"
msgstr "Невдало: {0}"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Фільтр..." msgstr "Фільтр..."
@@ -534,6 +685,10 @@ msgstr "Фільтр..."
msgid "Fingerprint" msgid "Fingerprint"
msgstr "Відбиток" msgstr "Відбиток"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Firmware"
msgstr "Прошивка"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "Протягом <0>{min}</0> {min, plural, one {хвилини} other {хвилин}}" msgstr "Протягом <0>{min}</0> {min, plural, one {хвилини} other {хвилин}}"
@@ -542,6 +697,12 @@ msgstr "Протягом <0>{min}</0> {min, plural, one {хвилини} other {
msgid "Forgot password?" msgid "Forgot password?"
msgstr "Забули пароль?" msgstr "Забули пароль?"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy install command"
msgid "FreeBSD command"
msgstr "Команда FreeBSD"
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts #: src/lib/i18n.ts
msgid "Full" msgid "Full"
@@ -553,14 +714,26 @@ msgstr "Повна"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Загальні" msgstr "Загальні"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "GPU Engines"
msgstr "Рушії GPU"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "GPU Power Draw" msgid "GPU Power Draw"
msgstr "Енергоспоживання GPU" msgstr "Енергоспоживання GPU"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "GPU Usage"
msgstr "Використання GPU"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Grid" msgid "Grid"
msgstr "Сітка" msgstr "Сітка"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
msgid "Health"
msgstr "Здоров'я"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy install command" msgctxt "Button to copy install command"
@@ -580,6 +753,11 @@ msgstr "Неактивна"
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Якщо ви втратили пароль до свого адміністративного облікового запису, ви можете скинути його за допомогою наступної команди." msgstr "Якщо ви втратили пароль до свого адміністративного облікового запису, ви можете скинути його за допомогою наступної команди."
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
msgctxt "Docker image"
msgid "Image"
msgstr "Образ"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Invalid email address." msgid "Invalid email address."
msgstr "Неправильна адреса електронної пошти." msgstr "Неправильна адреса електронної пошти."
@@ -597,6 +775,19 @@ msgstr "Мова"
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "Макет" msgstr "Макет"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Layout width"
msgstr "Ширина макету"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Lifecycle"
msgstr "Життєвий цикл"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "limit"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average" msgid "Load Average"
msgstr "Середнє навантаження" msgstr "Середнє навантаження"
@@ -618,6 +809,14 @@ msgstr "Середнє навантаження за 5 хв"
msgid "Load Avg" msgid "Load Avg"
msgstr "Сер. навантаження" msgstr "Сер. навантаження"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Load state"
msgstr "Стан завантаження"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Loading..."
msgstr "Завантаження..."
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "Вийти" msgstr "Вийти"
@@ -632,6 +831,7 @@ msgid "Login attempt failed"
msgstr "Спроба входу не вдалася" msgstr "Спроба входу не вдалася"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "Журнали" msgstr "Журнали"
@@ -640,11 +840,16 @@ msgstr "Журнали"
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table." msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "Шукаєте, де створити сповіщення? Натисніть на іконки дзвінка <0/> в таблиці систем." msgstr "Шукаєте, де створити сповіщення? Натисніть на іконки дзвінка <0/> в таблиці систем."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Main PID"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Manage display and notification preferences." msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Керуйте параметрами відображення та сповіщень." msgstr "Керуйте параметрами відображення та сповіщень."
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Manual setup instructions" msgid "Manual setup instructions"
msgstr "Інструкції з ручного налаштування" msgstr "Інструкції з ручного налаштування"
@@ -653,10 +858,22 @@ msgstr "Інструкції з ручного налаштування"
msgid "Max 1 min" msgid "Max 1 min"
msgstr "Макс 1 хв" msgstr "Макс 1 хв"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "Пам'ять" msgstr "Пам'ять"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Memory limit"
msgstr "Обмеження пам'яті"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Memory Peak"
msgstr "Пік пам'яті"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
@@ -666,11 +883,19 @@ msgstr "Використання пам'яті"
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Використання пам'яті контейнерами Docker" msgstr "Використання пам'яті контейнерами Docker"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Model"
msgstr "Модель"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Ім'я" msgstr "Ім'я"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "Мережа" msgstr "Мережа"
@@ -680,6 +905,9 @@ msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Мережевий трафік контейнерів Docker" msgstr "Мережевий трафік контейнерів Docker"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Network traffic of public interfaces" msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Мережевий трафік публічних інтерфейсів" msgstr "Мережевий трафік публічних інтерфейсів"
@@ -688,14 +916,30 @@ msgstr "Мережевий трафік публічних інтерфейсі
msgid "Network unit" msgid "Network unit"
msgstr "Одиниця виміру мережі" msgstr "Одиниця виміру мережі"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No"
msgstr "Ні"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Результатів не знайдено." msgstr "Результатів не знайдено."
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No results." msgid "No results."
msgstr "Немає результатів." msgstr "Немає результатів."
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "No S.M.A.R.T. attributes available for this device."
msgstr "Для цього пристрою немає доступних атрибутів S.M.A.R.T."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "No systems found." msgid "No systems found."
@@ -715,6 +959,10 @@ msgstr "Підтримка OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "При кожному перезапуску системи в базі даних будуть оновлені, щоб відповідати системам, визначеним у файлі." msgstr "При кожному перезапуску системи в базі даних будуть оновлені, щоб відповідати системам, визначеним у файлі."
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "One-time password"
msgstr "Одноразовий пароль"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -725,10 +973,15 @@ msgstr "Відкрити меню"
msgid "Or continue with" msgid "Or continue with"
msgstr "Або продовжити з" msgstr "Або продовжити з"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Other"
msgstr "Інше"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Overwrite existing alerts" msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Перезаписати існуючі сповіщення" msgstr "Перезаписати існуючі сповіщення"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
msgid "Page" msgid "Page"
msgstr "Сторінка" msgstr "Сторінка"
@@ -772,6 +1025,15 @@ msgstr "Призупинено"
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})" msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
msgstr "Призупинено ({pausedSystemsLength})" msgstr "Призупинено ({pausedSystemsLength})"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Per-core average utilization"
msgstr "Середнє використання на ядро"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Percentage of time spent in each state"
msgstr "Відсоток часу, проведеного в кожному стані"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered." msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Будь ласка, <0>налаштуйте SMTP сервер</0>, щоб забезпечити доставку сповіщень." msgstr "Будь ласка, <0>налаштуйте SMTP сервер</0>, щоб забезпечити доставку сповіщень."
@@ -809,6 +1071,11 @@ msgstr "Будь ласка, увійдіть у свій обліковий з
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Порт" msgstr "Порт"
#. Power On Time
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Power On"
msgstr "Увімкнення живлення"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Precise utilization at the recorded time" msgid "Precise utilization at the recorded time"
@@ -818,6 +1085,10 @@ msgstr "Точне використання в записаний час"
msgid "Preferred Language" msgid "Preferred Language"
msgstr "Бажана мова" msgstr "Бажана мова"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Process started"
msgstr "Процес запущено"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters #. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
msgid "Public Key" msgid "Public Key"
@@ -833,6 +1104,31 @@ msgstr "Читання"
msgid "Received" msgid "Received"
msgstr "Отримано" msgstr "Отримано"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Refresh"
msgstr "Оновити"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Relationships"
msgstr "Зв'язки"
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Request a one-time password"
msgstr "Запит одноразового пароля"
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Request OTP"
msgstr "Запит OTP"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Required by"
msgstr "Потрібно для"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Requires"
msgstr "Потребує"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Reset Password" msgid "Reset Password"
msgstr "Скинути пароль" msgstr "Скинути пароль"
@@ -843,10 +1139,19 @@ msgstr "Скинути пароль"
msgid "Resolved" msgid "Resolved"
msgstr "Вирішено" msgstr "Вирішено"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Restarts"
msgstr "Перезапуски"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Відновити" msgstr "Відновити"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgctxt "Root disk label"
msgid "Root"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Rotate token" msgid "Rotate token"
msgstr "Оновити токен" msgstr "Оновити токен"
@@ -855,6 +1160,18 @@ msgstr "Оновити токен"
msgid "Rows per page" msgid "Rows per page"
msgstr "Рядків на сторінку" msgstr "Рядків на сторінку"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Runtime Metrics"
msgstr "Метрики виконання"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "S.M.A.R.T. Details"
msgstr "Деталі S.M.A.R.T."
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "S.M.A.R.T. Self-Test"
msgstr "Самодіагностика S.M.A.R.T."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Збережіть адресу, використовуючи клавішу Enter або кому. Залиште порожнім, щоб вимкнути сповіщення електронною поштою." msgstr "Збережіть адресу, використовуючи клавішу Enter або кому. Залиште порожнім, щоб вимкнути сповіщення електронною поштою."
@@ -884,14 +1201,22 @@ msgstr "Перегляньте <0>налаштування сповіщень</0
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "Відправлено" msgstr "Відправлено"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Serial Number"
msgstr "Серійний номер"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Service Details"
msgstr "Деталі служби"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Services"
msgstr "Служби"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Set percentage thresholds for meter colors." msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
msgstr "Встановіть відсоткові пороги для кольорів лічильників." msgstr "Встановіть відсоткові пороги для кольорів лічильників."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Встановлює стандартний діапазон часу для графіків при перегляді системи."
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
@@ -917,14 +1242,22 @@ msgstr "Сортувати за"
#. Context: alert state (active or resolved) #. Context: alert state (active or resolved)
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Стан" msgstr "Стан"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Статус" msgstr "Статус"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "Sub State"
msgstr "Підстан"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Swap space used by the system" msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Область підкачки, використана системою" msgstr "Область підкачки, використана системою"
@@ -934,6 +1267,7 @@ msgid "Swap Usage"
msgstr "Використання підкачки" msgstr "Використання підкачки"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
@@ -944,6 +1278,10 @@ msgstr "Система"
msgid "System load averages over time" msgid "System load averages over time"
msgstr "Середнє навантаження системи з часом" msgstr "Середнє навантаження системи з часом"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Systemd Services"
msgstr "Служби Systemd"
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Systems" msgid "Systems"
msgstr "Системи" msgstr "Системи"
@@ -956,7 +1294,12 @@ msgstr "Системи можуть керуватися у файлі <0>config
msgid "Table" msgid "Table"
msgstr "Таблиця" msgstr "Таблиця"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Tasks"
msgstr "Завдання"
#. Temperature label in systems table #. Temperature label in systems table
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "Температура" msgstr "Температура"
@@ -1002,6 +1345,10 @@ msgstr "Пропускна здатність {extraFsName}"
msgid "Throughput of root filesystem" msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Пропускна здатність кореневої файлової системи" msgstr "Пропускна здатність кореневої файлової системи"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Time format"
msgstr "Формат часу"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "To email(s)" msgid "To email(s)"
msgstr "На електронну пошту" msgstr "На електронну пошту"
@@ -1034,6 +1381,32 @@ msgstr "Токени дозволяють агентам підключатис
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
msgstr "Токени та відбитки використовуються для автентифікації WebSocket з'єднань до хабу." msgstr "Токени та відбитки використовуються для автентифікації WebSocket з'єднань до хабу."
#: src/components/ui/chart.tsx
#: src/components/ui/chart.tsx
msgid "Total"
msgstr "Разом"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Total data received for each interface"
msgstr "Загальний обсяг отриманих даних для кожного інтерфейсу"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Total data sent for each interface"
msgstr "Загальний обсяг відправлених даних для кожного інтерфейсу"
#. placeholder {0}: data.length
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Total: {0}"
msgstr "Всього: {0}"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Triggered by"
msgstr "Запущено через"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Triggers"
msgstr "Тригери"
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Спрацьовує, коли середнє навантаження за 1 хвилину перевищує поріг" msgstr "Спрацьовує, коли середнє навантаження за 1 хвилину перевищує поріг"
@@ -1058,6 +1431,10 @@ msgstr "Спрацьовує, коли відправлення/отриманн
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Спрацьовує, коли використання ЦП перевищує поріг" msgstr "Спрацьовує, коли використання ЦП перевищує поріг"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when GPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Спрацьовує, коли використання GPU перевищує поріг"
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Спрацьовує, коли використання пам'яті перевищує поріг" msgstr "Спрацьовує, коли використання пам'яті перевищує поріг"
@@ -1070,6 +1447,14 @@ msgstr "Спрацьовує, коли статус перемикається
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Спрацьовує, коли використання будь-якого диска перевищує поріг" msgstr "Спрацьовує, коли використання будь-якого диска перевищує поріг"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Unit file"
msgstr "Файл юніта"
#. Temperature / network units #. Temperature / network units
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Unit preferences" msgid "Unit preferences"
@@ -1085,6 +1470,11 @@ msgstr "Універсальний токен"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Невідома" msgstr "Невідома"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Unlimited"
msgstr "Необмежено"
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -1095,6 +1485,19 @@ msgstr "Працює"
msgid "Up ({upSystemsLength})" msgid "Up ({upSystemsLength})"
msgstr "Працює ({upSystemsLength})" msgstr "Працює ({upSystemsLength})"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "Updated"
msgstr "Оновлено"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Updated every 10 minutes."
msgstr "Оновлюється кожні 10 хвилин."
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Upload"
msgstr "Відвантажити"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "Час роботи" msgstr "Час роботи"
@@ -1103,6 +1506,7 @@ msgstr "Час роботи"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "Використання" msgstr "Використання"
@@ -1128,6 +1532,11 @@ msgstr "Значення"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Вигляд" msgstr "Вигляд"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "View more"
msgstr "Переглянути більше"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "View your 200 most recent alerts." msgid "View your 200 most recent alerts."
msgstr "Переглянути 200 останніх сповіщень." msgstr "Переглянути 200 останніх сповіщень."
@@ -1144,6 +1553,10 @@ msgstr "Очікування достатньої кількості запис
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details." msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
msgstr "Хочете допомогти покращити наші переклади? Подробиці на <0>Crowdin</0>." msgstr "Хочете допомогти покращити наші переклади? Подробиці на <0>Crowdin</0>."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Wants"
msgstr "Потребує"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Warning (%)" msgid "Warning (%)"
msgstr "Попередження (%)" msgstr "Попередження (%)"
@@ -1180,6 +1593,13 @@ msgstr "Конфігурація YAML"
msgid "YAML Configuration" msgid "YAML Configuration"
msgstr "Конфігурація YAML" msgstr "Конфігурація YAML"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Yes"
msgstr "Так"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Your user settings have been updated." msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "Ваші налаштування користувача були оновлені." msgstr "Ваші налаштування користувача були оновлені."

View File

@@ -8,30 +8,15 @@ msgstr ""
"Language: vi\n" "Language: vi\n"
"Project-Id-Version: beszel\n" "Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-28 23:21\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Vietnamese\n" "Language-Team: Vietnamese\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: beszel\n" "X-Crowdin-Project: beszel\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n" "X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
"X-Crowdin-Language: vi\n" "X-Crowdin-Language: vi\n"
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n" "X-Crowdin-File: /main/internal/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n" "X-Crowdin-File-ID: 32\n"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# ngày} other {# ngày}}"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 3600)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{0, plural, one {# giờ} other {# giờ}}"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 60)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# minute} few {# minutes} many {# minutes} other {# minutes}}"
msgstr "{0, plural, one {# phút} few {# phút} many {# phút} other {# phút}}"
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length #. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length #. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
@@ -39,6 +24,18 @@ msgstr "{0, plural, one {# phút} few {# phút} many {# phút} other {# phút}}"
msgid "{0} of {1} row(s) selected." msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "Đã chọn {0} trên {1} hàng." msgstr "Đã chọn {0} trên {1} hàng."
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} ngày} other {{countString} ngày}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} hour} other {{countString} hours}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} giờ} other {{countString} giờ}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} phút} few {{countString} phút} many {{countString} phút} other {{countString} phút}}"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour" msgid "1 hour"
msgstr "1 giờ" msgstr "1 giờ"
@@ -48,6 +45,10 @@ msgstr "1 giờ"
msgid "1 min" msgid "1 min"
msgstr "1 phút" msgstr "1 phút"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 minute"
msgstr "1 phút"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "1 week" msgid "1 week"
msgstr "1 tuần" msgstr "1 tuần"
@@ -85,10 +86,14 @@ msgstr "Hành động"
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Hoạt động" msgstr "Hoạt động"
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Active Alerts" msgid "Active Alerts"
msgstr "Cảnh báo hoạt động" msgstr "Cảnh báo hoạt động"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Active state"
msgstr "Trạng thái hoạt động"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
msgid "Add <0>System</0>" msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Thêm <0>Hệ thống</0>" msgstr "Thêm <0>Hệ thống</0>"
@@ -109,11 +114,19 @@ msgstr "Thêm URL"
msgid "Adjust display options for charts." msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Điều chỉnh tùy chọn hiển thị cho biểu đồ." msgstr "Điều chỉnh tùy chọn hiển thị cho biểu đồ."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Adjust the width of the main layout"
msgstr "Điều chỉnh chiều rộng bố cục chính"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Quản trị viên" msgstr "Quản trị viên"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "After"
msgstr "Sau"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Agent" msgid "Agent"
msgstr "Tác nhân" msgstr "Tác nhân"
@@ -129,7 +142,15 @@ msgstr "Lịch sử Cảnh báo"
msgid "Alerts" msgid "Alerts"
msgstr "Cảnh báo" msgstr "Cảnh báo"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/containers.tsx
msgid "All Containers"
msgstr "Tất cả container"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "All Systems" msgid "All Systems"
@@ -173,6 +194,10 @@ msgstr "Sử dụng CPU trung bình toàn hệ thống"
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Mức sử dụng trung bình của {0}" msgstr "Mức sử dụng trung bình của {0}"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average utilization of GPU engines"
msgstr "Mức sử dụng trung bình của động cơ GPU"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Backups" msgid "Backups"
@@ -187,6 +212,18 @@ msgstr "Băng thông"
msgid "Battery" msgid "Battery"
msgstr "Pin" msgstr "Pin"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Became active"
msgstr "Đã trở thành hoạt động"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Became inactive"
msgstr "Đã trở thành không hoạt động"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Before"
msgstr "Trước"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel hỗ trợ OpenID Connect và nhiều nhà cung cấp xác thực OAuth2." msgstr "Beszel hỗ trợ OpenID Connect và nhiều nhà cung cấp xác thực OAuth2."
@@ -204,6 +241,10 @@ msgstr "Nhị phân"
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)" msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
msgstr "Bit (Kbps, Mbps, Gbps)" msgstr "Bit (Kbps, Mbps, Gbps)"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Boot state"
msgstr "Trạng thái khởi động"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)" msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
@@ -213,11 +254,31 @@ msgstr "Byte (KB/giây, MB/giây, GB/giây)"
msgid "Cache / Buffers" msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Bộ nhớ đệm / Bộ đệm" msgstr "Bộ nhớ đệm / Bộ đệm"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can reload"
msgstr "Có thể tải lại"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can start"
msgstr "Có thể khởi động"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can stop"
msgstr "Có thể dừng"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ" msgstr "Hủy bỏ"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Capabilities"
msgstr "Khả năng"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Capacity"
msgstr "Dung lượng"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Caution - potential data loss" msgid "Caution - potential data loss"
msgstr "Cẩn thận - có thể mất dữ liệu" msgstr "Cẩn thận - có thể mất dữ liệu"
@@ -259,6 +320,14 @@ msgstr "Kiểm tra nhật ký để biết thêm chi tiết."
msgid "Check your notification service" msgid "Check your notification service"
msgstr "Kiểm tra dịch vụ thông báo của bạn" msgstr "Kiểm tra dịch vụ thông báo của bạn"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Click on a container to view more information."
msgstr "Nhấp vào container để xem thêm thông tin."
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Click on a device to view more information."
msgstr "Nhấp vào thiết bị để xem thêm thông tin."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Click on a system to view more information." msgid "Click on a system to view more information."
msgstr "Nhấp vào hệ thống để xem thêm thông tin." msgstr "Nhấp vào hệ thống để xem thêm thông tin."
@@ -281,7 +350,11 @@ msgstr "Cấu hình cách bạn nhận thông báo cảnh báo."
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "Xác nhận mật khẩu" msgstr "Xác nhận mật khẩu"
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Conflicts"
msgstr "Xung đột"
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Connection is down" msgid "Connection is down"
msgstr "Mất kết nối" msgstr "Mất kết nối"
@@ -340,12 +413,31 @@ msgstr "Sao chép nội dung <0>docker-compose.yml</0> cho tác nhân bên dư
msgid "Copy YAML" msgid "Copy YAML"
msgstr "Sao chép YAML" msgstr "Sao chép YAML"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr ""
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "CPU Cores"
msgstr "Nhân CPU"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "CPU Peak"
msgstr "Đỉnh CPU"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "CPU time"
msgstr "Thời gian CPU"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "CPU Time Breakdown"
msgstr "Phân tích thời gian CPU"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "Sử dụng CPU" msgstr "Sử dụng CPU"
@@ -363,13 +455,25 @@ msgstr "Đã tạo"
msgid "Critical (%)" msgid "Critical (%)"
msgstr "Độ nghiêm trọng (%)" msgstr "Độ nghiêm trọng (%)"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Cumulative Download"
msgstr "Tải xuống tích lũy"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Cumulative Upload"
msgstr "Tải lên tích lũy"
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Current state" msgid "Current state"
msgstr "Trạng thái hiện tại" msgstr "Trạng thái hiện tại"
#. Power Cycles
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Cycles"
msgstr "Chu kỳ"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "Bảng điều khiển" msgstr "Bảng điều khiển"
@@ -386,6 +490,18 @@ msgstr "Xóa"
msgid "Delete fingerprint" msgid "Delete fingerprint"
msgstr "Xóa vân tay" msgstr "Xóa vân tay"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Detail"
msgstr "Chi tiết"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Device"
msgstr "Thiết bị"
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts #: src/lib/i18n.ts
msgid "Discharging" msgid "Discharging"
@@ -426,6 +542,7 @@ msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Mạng I/O Docker" msgstr "Mạng I/O Docker"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Documentation" msgid "Documentation"
msgstr "Tài liệu" msgstr "Tài liệu"
@@ -441,6 +558,10 @@ msgstr "Mất kết nối"
msgid "Down ({downSystemsLength})" msgid "Down ({downSystemsLength})"
msgstr "Mất kết nối ({downSystemsLength})" msgstr "Mất kết nối ({downSystemsLength})"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Download"
msgstr "Tải xuống"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Thời lượng" msgstr "Thời lượng"
@@ -452,8 +573,9 @@ msgstr "Chỉnh sửa"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Email" msgstr ""
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
@@ -472,25 +594,38 @@ msgstr "Nhập địa chỉ email để đặt lại mật khẩu"
msgid "Enter email address..." msgid "Enter email address..."
msgstr "Nhập địa chỉ email..." msgstr "Nhập địa chỉ email..."
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Enter your one-time password."
msgstr "Nhập mật khẩu một lần của bạn."
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Lỗi" msgstr "Lỗi"
#. placeholder {0}: alert.value #. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit #. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min #. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}" msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Vượt quá {0}{1} trong {2, plural, one {# phút} other {# phút}} qua" msgstr "Vượt quá {0}{1} trong {2, plural, one {# phút} other {# phút}} qua"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Exec main PID"
msgstr "PID chính của Exec"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups." msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
msgstr "Các hệ thống hiện có không được định nghĩa trong <0>config.yml</0> sẽ bị xóa. Vui lòng sao lưu thường xuyên." msgstr "Các hệ thống hiện có không được định nghĩa trong <0>config.yml</0> sẽ bị xóa. Vui lòng sao lưu thường xuyên."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Exited active"
msgstr "Đã thoát khi hoạt động"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Xuất" msgstr "Xuất"
@@ -507,6 +642,14 @@ msgstr "Xuất cấu hình hệ thống hiện tại của bạn."
msgid "Fahrenheit (°F)" msgid "Fahrenheit (°F)"
msgstr "Độ F (°F)" msgstr "Độ F (°F)"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Failed"
msgstr "Thất bại"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Failed Attributes:"
msgstr "Thuộc tính thất bại:"
#: src/lib/api.ts #: src/lib/api.ts
msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Xác thực thất bại" msgstr "Xác thực thất bại"
@@ -524,8 +667,16 @@ msgstr "Gửi thông báo thử nghiệm thất bại"
msgid "Failed to update alert" msgid "Failed to update alert"
msgstr "Cập nhật cảnh báo thất bại" msgstr "Cập nhật cảnh báo thất bại"
#. placeholder {0}: statusTotals[ServiceStatus.Failed]
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Failed: {0}"
msgstr "Thất bại: {0}"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Lọc..." msgstr "Lọc..."
@@ -534,6 +685,10 @@ msgstr "Lọc..."
msgid "Fingerprint" msgid "Fingerprint"
msgstr "Vân tay" msgstr "Vân tay"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Firmware"
msgstr "Phần sụn"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "Trong <0>{min}</0> {min, plural, one {phút} other {phút}}" msgstr "Trong <0>{min}</0> {min, plural, one {phút} other {phút}}"
@@ -542,6 +697,12 @@ msgstr "Trong <0>{min}</0> {min, plural, one {phút} other {phút}}"
msgid "Forgot password?" msgid "Forgot password?"
msgstr "Quên mật khẩu?" msgstr "Quên mật khẩu?"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy install command"
msgid "FreeBSD command"
msgstr "Lệnh FreeBSD"
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts #: src/lib/i18n.ts
msgid "Full" msgid "Full"
@@ -553,14 +714,26 @@ msgstr "Đầy pin"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Chung" msgstr "Chung"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "GPU Engines"
msgstr "Động cơ GPU"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "GPU Power Draw" msgid "GPU Power Draw"
msgstr "Mức tiêu thụ điện của GPU" msgstr "Mức tiêu thụ điện của GPU"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "GPU Usage"
msgstr "Sử dụng GPU"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Grid" msgid "Grid"
msgstr "Lưới" msgstr "Lưới"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
msgid "Health"
msgstr "Sức khỏe"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy install command" msgctxt "Button to copy install command"
@@ -580,6 +753,11 @@ msgstr "Không hoạt động"
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Nếu bạn đã mất mật khẩu cho tài khoản quản trị viên của mình, bạn có thể đặt lại bằng cách sử dụng lệnh sau." msgstr "Nếu bạn đã mất mật khẩu cho tài khoản quản trị viên của mình, bạn có thể đặt lại bằng cách sử dụng lệnh sau."
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
msgctxt "Docker image"
msgid "Image"
msgstr "Hình ảnh"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Invalid email address." msgid "Invalid email address."
msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ." msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ."
@@ -597,6 +775,19 @@ msgstr "Ngôn ngữ"
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "Bố cục" msgstr "Bố cục"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Layout width"
msgstr "Chiều rộng bố cục"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Lifecycle"
msgstr "Vòng đời"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "limit"
msgstr "giới hạn"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average" msgid "Load Average"
msgstr "Tải trung bình" msgstr "Tải trung bình"
@@ -618,6 +809,14 @@ msgstr "Tải trung bình 5 phút"
msgid "Load Avg" msgid "Load Avg"
msgstr "Tải TB" msgstr "Tải TB"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Load state"
msgstr "Trạng thái tải"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Loading..."
msgstr "Đang tải..."
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "Đăng xuất" msgstr "Đăng xuất"
@@ -632,6 +831,7 @@ msgid "Login attempt failed"
msgstr "Nỗ lực đăng nhập thất bại" msgstr "Nỗ lực đăng nhập thất bại"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "Nhật ký" msgstr "Nhật ký"
@@ -640,11 +840,16 @@ msgstr "Nhật ký"
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table." msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "Thay vào đó, bạn đang tìm nơi để tạo cảnh báo? Nhấp vào biểu tượng chuông <0/> trong bảng hệ thống." msgstr "Thay vào đó, bạn đang tìm nơi để tạo cảnh báo? Nhấp vào biểu tượng chuông <0/> trong bảng hệ thống."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Main PID"
msgstr "PID chính"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Manage display and notification preferences." msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Quản lý tùy chọn hiển thị và thông báo." msgstr "Quản lý tùy chọn hiển thị và thông báo."
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Manual setup instructions" msgid "Manual setup instructions"
msgstr "Hướng dẫn cài đặt thủ công" msgstr "Hướng dẫn cài đặt thủ công"
@@ -653,10 +858,22 @@ msgstr "Hướng dẫn cài đặt thủ công"
msgid "Max 1 min" msgid "Max 1 min"
msgstr "Tối đa 1 phút" msgstr "Tối đa 1 phút"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "Bộ nhớ" msgstr "Bộ nhớ"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Memory limit"
msgstr "Giới hạn bộ nhớ"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Memory Peak"
msgstr "Đỉnh bộ nhớ"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
@@ -666,11 +883,19 @@ msgstr "Sử dụng Bộ nhớ"
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Sử dụng bộ nhớ của các container Docker" msgstr "Sử dụng bộ nhớ của các container Docker"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Model"
msgstr "Mô hình"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Tên" msgstr "Tên"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "Mạng" msgstr "Mạng"
@@ -680,6 +905,9 @@ msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Lưu lượng mạng của các container Docker" msgstr "Lưu lượng mạng của các container Docker"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Network traffic of public interfaces" msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Lưu lượng mạng của các giao diện công cộng" msgstr "Lưu lượng mạng của các giao diện công cộng"
@@ -688,14 +916,30 @@ msgstr "Lưu lượng mạng của các giao diện công cộng"
msgid "Network unit" msgid "Network unit"
msgstr "Đơn vị mạng" msgstr "Đơn vị mạng"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No"
msgstr "Không"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Không tìm thấy kết quả." msgstr "Không tìm thấy kết quả."
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No results." msgid "No results."
msgstr "Không có kết quả." msgstr "Không có kết quả."
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "No S.M.A.R.T. attributes available for this device."
msgstr "Không có thuộc tính S.M.A.R.T. nào khả dụng cho thiết bị này."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "No systems found." msgid "No systems found."
@@ -715,6 +959,10 @@ msgstr "Hỗ trợ OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "Mỗi khi khởi động lại, các hệ thống trong cơ sở dữ liệu sẽ được cập nhật để khớp với các hệ thống được định nghĩa trong tệp." msgstr "Mỗi khi khởi động lại, các hệ thống trong cơ sở dữ liệu sẽ được cập nhật để khớp với các hệ thống được định nghĩa trong tệp."
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "One-time password"
msgstr "Mật khẩu một lần"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -725,10 +973,15 @@ msgstr "Mở menu"
msgid "Or continue with" msgid "Or continue with"
msgstr "Hoặc tiếp tục với" msgstr "Hoặc tiếp tục với"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Other"
msgstr "Khác"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Overwrite existing alerts" msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Ghi đè các cảnh báo hiện có" msgstr "Ghi đè các cảnh báo hiện có"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
msgid "Page" msgid "Page"
msgstr "Trang" msgstr "Trang"
@@ -772,6 +1025,15 @@ msgstr "Đã tạm dừng"
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})" msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
msgstr "Đã tạm dừng ({pausedSystemsLength})" msgstr "Đã tạm dừng ({pausedSystemsLength})"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Per-core average utilization"
msgstr "Tỷ lệ sử dụng trung bình mỗi nhân"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Percentage of time spent in each state"
msgstr "Phần trăm thời gian dành cho mỗi trạng thái"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered." msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Vui lòng <0>cấu hình máy chủ SMTP</0> để đảm bảo cảnh báo được gửi đi." msgstr "Vui lòng <0>cấu hình máy chủ SMTP</0> để đảm bảo cảnh báo được gửi đi."
@@ -809,6 +1071,11 @@ msgstr "Vui lòng đăng nhập vào tài khoản của bạn"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Cổng" msgstr "Cổng"
#. Power On Time
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Power On"
msgstr "Bật nguồn"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Precise utilization at the recorded time" msgid "Precise utilization at the recorded time"
@@ -818,6 +1085,10 @@ msgstr "Sử dụng chính xác tại thời điểm ghi nhận"
msgid "Preferred Language" msgid "Preferred Language"
msgstr "Ngôn ngữ Ưa thích" msgstr "Ngôn ngữ Ưa thích"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Process started"
msgstr "Tiến trình đã khởi động"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters #. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
msgid "Public Key" msgid "Public Key"
@@ -833,6 +1104,31 @@ msgstr "Đọc"
msgid "Received" msgid "Received"
msgstr "Đã nhận" msgstr "Đã nhận"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Refresh"
msgstr "Làm mới"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Relationships"
msgstr "Mối quan hệ"
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Request a one-time password"
msgstr "Yêu cầu mật khẩu một lần"
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Request OTP"
msgstr "Yêu cầu OTP"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Required by"
msgstr "Được yêu cầu bởi"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Requires"
msgstr "Yêu cầu"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Reset Password" msgid "Reset Password"
msgstr "Đặt lại Mật khẩu" msgstr "Đặt lại Mật khẩu"
@@ -843,10 +1139,19 @@ msgstr "Đặt lại Mật khẩu"
msgid "Resolved" msgid "Resolved"
msgstr "Đã giải quyết" msgstr "Đã giải quyết"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Restarts"
msgstr "Khởi động lại"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Tiếp tục" msgstr "Tiếp tục"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgctxt "Root disk label"
msgid "Root"
msgstr "Gốc"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Rotate token" msgid "Rotate token"
msgstr "Xoay vòng token" msgstr "Xoay vòng token"
@@ -855,6 +1160,18 @@ msgstr "Xoay vòng token"
msgid "Rows per page" msgid "Rows per page"
msgstr "Số hàng mỗi trang" msgstr "Số hàng mỗi trang"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Runtime Metrics"
msgstr "Chỉ số thời gian chạy"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "S.M.A.R.T. Details"
msgstr "Chi tiết S.M.A.R.T."
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "S.M.A.R.T. Self-Test"
msgstr "Tự kiểm tra S.M.A.R.T."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Lưu địa chỉ bằng cách sử dụng phím enter hoặc dấu phẩy. Để trống để vô hiệu hóa thông báo email." msgstr "Lưu địa chỉ bằng cách sử dụng phím enter hoặc dấu phẩy. Để trống để vô hiệu hóa thông báo email."
@@ -884,14 +1201,22 @@ msgstr "Xem <0>cài đặt thông báo</0> để cấu hình cách bạn nhận
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "Đã gửi" msgstr "Đã gửi"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Serial Number"
msgstr "Số seri"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Service Details"
msgstr "Chi tiết dịch vụ"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Services"
msgstr "Dịch vụ"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Set percentage thresholds for meter colors." msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
msgstr "Đặt ngưỡng cho màu sắc đồng hồ." msgstr "Đặt ngưỡng cho màu sắc đồng hồ."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Đặt phạm vi thời gian mặc định cho biểu đồ khi một hệ thống được xem."
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
@@ -917,14 +1242,22 @@ msgstr "Sắp xếp theo"
#. Context: alert state (active or resolved) #. Context: alert state (active or resolved)
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Trạng thái" msgstr "Trạng thái"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Trạng thái" msgstr "Trạng thái"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "Sub State"
msgstr "Trạng thái phụ"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Swap space used by the system" msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Không gian hoán đổi được sử dụng bởi hệ thống" msgstr "Không gian hoán đổi được sử dụng bởi hệ thống"
@@ -934,6 +1267,7 @@ msgid "Swap Usage"
msgstr "Sử dụng Hoán đổi" msgstr "Sử dụng Hoán đổi"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
@@ -944,6 +1278,10 @@ msgstr "Hệ thống"
msgid "System load averages over time" msgid "System load averages over time"
msgstr "Tải trung bình của hệ thống theo thời gian" msgstr "Tải trung bình của hệ thống theo thời gian"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Systemd Services"
msgstr "Dịch vụ Systemd"
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Systems" msgid "Systems"
msgstr "Các hệ thống" msgstr "Các hệ thống"
@@ -956,7 +1294,12 @@ msgstr "Các hệ thống có thể được quản lý trong tệp <0>config.ym
msgid "Table" msgid "Table"
msgstr "Bảng" msgstr "Bảng"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Tasks"
msgstr "Tác vụ"
#. Temperature label in systems table #. Temperature label in systems table
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "Nhiệt độ" msgstr "Nhiệt độ"
@@ -1002,6 +1345,10 @@ msgstr "Thông lượng của {extraFsName}"
msgid "Throughput of root filesystem" msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Thông lượng của hệ thống tệp gốc" msgstr "Thông lượng của hệ thống tệp gốc"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Time format"
msgstr "Định dạng thời gian"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "To email(s)" msgid "To email(s)"
msgstr "Đến email(s)" msgstr "Đến email(s)"
@@ -1018,7 +1365,7 @@ msgstr "Chuyển đổi chủ đề"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Token" msgid "Token"
msgstr "Token" msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
@@ -1034,6 +1381,32 @@ msgstr "Token cho phép các tác nhân kết nối và đăng ký. Vân tay là
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
msgstr "Token và vân tay được sử dụng để xác thực các kết nối WebSocket đến trung tâm." msgstr "Token và vân tay được sử dụng để xác thực các kết nối WebSocket đến trung tâm."
#: src/components/ui/chart.tsx
#: src/components/ui/chart.tsx
msgid "Total"
msgstr "Tổng"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Total data received for each interface"
msgstr "Tổng dữ liệu nhận được cho mỗi giao diện"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Total data sent for each interface"
msgstr "Tổng dữ liệu gửi đi cho mỗi giao diện"
#. placeholder {0}: data.length
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Total: {0}"
msgstr "Tổng: {0}"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Triggered by"
msgstr "Được kích hoạt bởi"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Triggers"
msgstr "Kích hoạt"
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Kích hoạt khi tải trung bình 1 phút vượt quá ngưỡng" msgstr "Kích hoạt khi tải trung bình 1 phút vượt quá ngưỡng"
@@ -1058,6 +1431,10 @@ msgstr "Kích hoạt khi kết hợp lên/xuống vượt quá ngưỡng"
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Kích hoạt khi sử dụng CPU vượt quá ngưỡng" msgstr "Kích hoạt khi sử dụng CPU vượt quá ngưỡng"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when GPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Kích hoạt khi sử dụng GPU vượt quá ngưỡng"
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Kích hoạt khi sử dụng bộ nhớ vượt quá ngưỡng" msgstr "Kích hoạt khi sử dụng bộ nhớ vượt quá ngưỡng"
@@ -1070,6 +1447,14 @@ msgstr "Kích hoạt khi trạng thái chuyển đổi giữa lên và xuống"
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Kích hoạt khi sử dụng bất kỳ đĩa nào vượt quá ngưỡng" msgstr "Kích hoạt khi sử dụng bất kỳ đĩa nào vượt quá ngưỡng"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Type"
msgstr "Loại"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Unit file"
msgstr "Tệp đơn vị"
#. Temperature / network units #. Temperature / network units
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Unit preferences" msgid "Unit preferences"
@@ -1085,6 +1470,11 @@ msgstr "Token chung"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Không xác định" msgstr "Không xác định"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Unlimited"
msgstr "Không giới hạn"
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -1095,6 +1485,19 @@ msgstr "Hoạt động"
msgid "Up ({upSystemsLength})" msgid "Up ({upSystemsLength})"
msgstr "Hoạt động ({upSystemsLength})" msgstr "Hoạt động ({upSystemsLength})"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "Updated"
msgstr "Đã cập nhật"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Updated every 10 minutes."
msgstr "Cập nhật mỗi 10 phút."
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Upload"
msgstr "Tải lên"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "Thời gian hoạt động" msgstr "Thời gian hoạt động"
@@ -1103,6 +1506,7 @@ msgstr "Thời gian hoạt động"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "Sử dụng" msgstr "Sử dụng"
@@ -1128,6 +1532,11 @@ msgstr "Giá trị"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Xem" msgstr "Xem"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "View more"
msgstr "Xem thêm"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "View your 200 most recent alerts." msgid "View your 200 most recent alerts."
msgstr "Xem 200 cảnh báo gần đây nhất của bạn." msgstr "Xem 200 cảnh báo gần đây nhất của bạn."
@@ -1144,6 +1553,10 @@ msgstr "Đang chờ đủ bản ghi để hiển thị"
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details." msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
msgstr "Muốn giúp chúng tôi cải thiện bản dịch của mình? Xem <0>Crowdin</0> để biết thêm chi tiết." msgstr "Muốn giúp chúng tôi cải thiện bản dịch của mình? Xem <0>Crowdin</0> để biết thêm chi tiết."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Wants"
msgstr "Muốn"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Warning (%)" msgid "Warning (%)"
msgstr "Cảnh báo (%)" msgstr "Cảnh báo (%)"
@@ -1180,6 +1593,13 @@ msgstr "Cấu hình YAML"
msgid "YAML Configuration" msgid "YAML Configuration"
msgstr "Cấu hình YAML" msgstr "Cấu hình YAML"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Yes"
msgstr "Có"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Your user settings have been updated." msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "Cài đặt người dùng của bạn đã được cập nhật." msgstr "Cài đặt người dùng của bạn đã được cập nhật."

View File

@@ -8,30 +8,15 @@ msgstr ""
"Language: zh\n" "Language: zh\n"
"Project-Id-Version: beszel\n" "Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-05 08:15\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: beszel\n" "X-Crowdin-Project: beszel\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n" "X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n" "X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n" "X-Crowdin-File: /main/internal/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n" "X-Crowdin-File-ID: 32\n"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# 天} other {# 天}}"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 3600)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{0, plural, one {# 小时} other {# 小时}}"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 60)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# minute} few {# minutes} many {# minutes} other {# minutes}}"
msgstr "{0, plural, one {# 分钟} few {# 分钟} many {# 分钟} other {# 分钟}}"
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length #. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length #. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
@@ -39,6 +24,18 @@ msgstr "{0, plural, one {# 分钟} few {# 分钟} many {# 分钟} other {# 分
msgid "{0} of {1} row(s) selected." msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "已选择 {0} / {1} 行" msgstr "已选择 {0} / {1} 行"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} 天} other {{countString} 天}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} hour} other {{countString} hours}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} 小时} other {{countString} 小时}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} 分钟} few {{countString} 分钟} many {{countString} 分钟} other {{countString} 分钟}}"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour" msgid "1 hour"
msgstr "1 小时" msgstr "1 小时"
@@ -48,6 +45,10 @@ msgstr "1 小时"
msgid "1 min" msgid "1 min"
msgstr "1 分钟" msgstr "1 分钟"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 minute"
msgstr "1 分钟"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "1 week" msgid "1 week"
msgstr "1 周" msgstr "1 周"
@@ -85,13 +86,17 @@ msgstr "操作"
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "活跃" msgstr "活跃"
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Active Alerts" msgid "Active Alerts"
msgstr "启用的警报" msgstr "启用的警报"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Active state"
msgstr "活动状态"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
msgid "Add <0>System</0>" msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "添加<0>客户端</0>" msgstr "<0>添加客户端</0>"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
msgid "Add New System" msgid "Add New System"
@@ -109,11 +114,19 @@ msgstr "添加 URL"
msgid "Adjust display options for charts." msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "调整图表的显示选项。" msgstr "调整图表的显示选项。"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Adjust the width of the main layout"
msgstr "调整主布局宽度"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "管理员" msgstr "管理员"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "After"
msgstr "之后"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Agent" msgid "Agent"
msgstr "客户端" msgstr "客户端"
@@ -129,7 +142,15 @@ msgstr "警报历史"
msgid "Alerts" msgid "Alerts"
msgstr "警报" msgstr "警报"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/containers.tsx
msgid "All Containers"
msgstr "所有容器"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "All Systems" msgid "All Systems"
@@ -173,6 +194,10 @@ msgstr "系统范围内的平均 CPU 使用率"
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "{0} 平均利用率" msgstr "{0} 平均利用率"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average utilization of GPU engines"
msgstr "GPU 引擎的平均利用率"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Backups" msgid "Backups"
@@ -187,6 +212,18 @@ msgstr "带宽"
msgid "Battery" msgid "Battery"
msgstr "电池" msgstr "电池"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Became active"
msgstr "变为活动"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Became inactive"
msgstr "变为非活动"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Before"
msgstr "之前"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel 支持 OpenID Connect 和其他 OAuth2 认证方式。" msgstr "Beszel 支持 OpenID Connect 和其他 OAuth2 认证方式。"
@@ -204,6 +241,10 @@ msgstr "二进制"
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)" msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
msgstr "比特 (Kbps, Mbps, Gbps)" msgstr "比特 (Kbps, Mbps, Gbps)"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Boot state"
msgstr "启动状态"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)" msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
@@ -213,11 +254,31 @@ msgstr "字节 (KB/s, MB/s, GB/s)"
msgid "Cache / Buffers" msgid "Cache / Buffers"
msgstr "缓存/缓冲区" msgstr "缓存/缓冲区"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can reload"
msgstr "可重载"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can start"
msgstr "可启动"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can stop"
msgstr "可停止"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "取消" msgstr "取消"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Capabilities"
msgstr "能力"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Capacity"
msgstr "容量"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Caution - potential data loss" msgid "Caution - potential data loss"
msgstr "注意 - 数据可能已经丢失" msgstr "注意 - 数据可能已经丢失"
@@ -259,6 +320,14 @@ msgstr "检查日志以获取更多详细信息。"
msgid "Check your notification service" msgid "Check your notification service"
msgstr "检查您的通知服务" msgstr "检查您的通知服务"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Click on a container to view more information."
msgstr "点击容器查看更多信息。"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Click on a device to view more information."
msgstr "点击设备查看更多信息。"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Click on a system to view more information." msgid "Click on a system to view more information."
msgstr "点击系统查看更多信息。" msgstr "点击系统查看更多信息。"
@@ -281,7 +350,11 @@ msgstr "配置您接收警报通知的方式。"
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "确认密码" msgstr "确认密码"
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Conflicts"
msgstr "冲突"
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Connection is down" msgid "Connection is down"
msgstr "连接已断开" msgstr "连接已断开"
@@ -340,12 +413,31 @@ msgstr "复制下面的客户端<0>docker-compose.yml</0>内容,或使用<1>
msgid "Copy YAML" msgid "Copy YAML"
msgstr "复制 YAML" msgstr "复制 YAML"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "CPU Cores"
msgstr "CPU 核心"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "CPU Peak"
msgstr "CPU 峰值"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "CPU time"
msgstr "CPU 时间"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "CPU Time Breakdown"
msgstr "CPU 时间细分"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU 使用率" msgstr "CPU 使用率"
@@ -363,13 +455,25 @@ msgstr "创建时间"
msgid "Critical (%)" msgid "Critical (%)"
msgstr "临界 (%)" msgstr "临界 (%)"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Cumulative Download"
msgstr "累计下载"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Cumulative Upload"
msgstr "累计上传"
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Current state" msgid "Current state"
msgstr "当前状态" msgstr "当前状态"
#. Power Cycles
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Cycles"
msgstr "循环次数"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "仪表板" msgstr "仪表板"
@@ -386,6 +490,18 @@ msgstr "删除"
msgid "Delete fingerprint" msgid "Delete fingerprint"
msgstr "删除指纹" msgstr "删除指纹"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Detail"
msgstr "详情"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Device"
msgstr "设备"
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts #: src/lib/i18n.ts
msgid "Discharging" msgid "Discharging"
@@ -426,6 +542,7 @@ msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker 网络 I/O" msgstr "Docker 网络 I/O"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Documentation" msgid "Documentation"
msgstr "文档" msgstr "文档"
@@ -441,6 +558,10 @@ msgstr "离线"
msgid "Down ({downSystemsLength})" msgid "Down ({downSystemsLength})"
msgstr "离线 ({downSystemsLength})" msgstr "离线 ({downSystemsLength})"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Download"
msgstr "下载"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "持续时间" msgstr "持续时间"
@@ -452,6 +573,7 @@ msgstr "编辑"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "电子邮件" msgstr "电子邮件"
@@ -472,25 +594,38 @@ msgstr "输入电子邮件地址以重置密码"
msgid "Enter email address..." msgid "Enter email address..."
msgstr "输入电子邮件地址..." msgstr "输入电子邮件地址..."
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Enter your one-time password."
msgstr "输入您的一次性密码。"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "错误" msgstr "错误"
#. placeholder {0}: alert.value #. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit #. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min #. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}" msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "在过去的{2, plural, one {# 分钟} other {# 分钟}}中超过{0}{1}" msgstr "在过去的{2, plural, one {# 分钟} other {# 分钟}}中超过{0}{1}"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Exec main PID"
msgstr "执行主进程 ID"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups." msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
msgstr "未在<0>config.yml</0>中定义的客户端将被删除。请定期备份。" msgstr "未在<0>config.yml</0>中定义的客户端将被删除。请定期备份。"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Exited active"
msgstr "退出活动状态"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "导出" msgstr "导出"
@@ -507,6 +642,14 @@ msgstr "导出您当前的系统配置。"
msgid "Fahrenheit (°F)" msgid "Fahrenheit (°F)"
msgstr "华氏度 (°F)" msgstr "华氏度 (°F)"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Failed"
msgstr "失败"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Failed Attributes:"
msgstr "失败属性:"
#: src/lib/api.ts #: src/lib/api.ts
msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to authenticate"
msgstr "认证失败" msgstr "认证失败"
@@ -524,8 +667,16 @@ msgstr "发送测试通知失败"
msgid "Failed to update alert" msgid "Failed to update alert"
msgstr "更新警报失败" msgstr "更新警报失败"
#. placeholder {0}: statusTotals[ServiceStatus.Failed]
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Failed: {0}"
msgstr "失败: {0}"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "过滤..." msgstr "过滤..."
@@ -534,6 +685,10 @@ msgstr "过滤..."
msgid "Fingerprint" msgid "Fingerprint"
msgstr "指纹" msgstr "指纹"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Firmware"
msgstr "固件"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "持续<0>{min}</0> {min, plural, one {分钟} other {分钟}}" msgstr "持续<0>{min}</0> {min, plural, one {分钟} other {分钟}}"
@@ -542,6 +697,12 @@ msgstr "持续<0>{min}</0> {min, plural, one {分钟} other {分钟}}"
msgid "Forgot password?" msgid "Forgot password?"
msgstr "忘记密码?" msgstr "忘记密码?"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy install command"
msgid "FreeBSD command"
msgstr "FreeBSD 命令"
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts #: src/lib/i18n.ts
msgid "Full" msgid "Full"
@@ -553,14 +714,26 @@ msgstr "满电"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "常规" msgstr "常规"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "GPU Engines"
msgstr "GPU 引擎"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "GPU Power Draw" msgid "GPU Power Draw"
msgstr "GPU 功耗" msgstr "GPU 功耗"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "GPU Usage"
msgstr "GPU 使用率"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Grid" msgid "Grid"
msgstr "网格" msgstr "网格"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
msgid "Health"
msgstr "健康"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy install command" msgctxt "Button to copy install command"
@@ -580,6 +753,11 @@ msgstr "闲置"
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "如果您丢失了管理员账户的密码,可以使用以下命令重置。" msgstr "如果您丢失了管理员账户的密码,可以使用以下命令重置。"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
msgctxt "Docker image"
msgid "Image"
msgstr "镜像"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Invalid email address." msgid "Invalid email address."
msgstr "无效的电子邮件地址。" msgstr "无效的电子邮件地址。"
@@ -597,6 +775,19 @@ msgstr "语言"
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "布局" msgstr "布局"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Layout width"
msgstr "布局宽度"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Lifecycle"
msgstr "生命周期"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "limit"
msgstr "限制"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average" msgid "Load Average"
msgstr "系统负载" msgstr "系统负载"
@@ -618,6 +809,14 @@ msgstr "5 分钟内的平均负载"
msgid "Load Avg" msgid "Load Avg"
msgstr "负载" msgstr "负载"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Load state"
msgstr "加载状态"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Loading..."
msgstr "加载中..."
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "登出" msgstr "登出"
@@ -632,6 +831,7 @@ msgid "Login attempt failed"
msgstr "登录尝试失败" msgstr "登录尝试失败"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "日志" msgstr "日志"
@@ -640,11 +840,16 @@ msgstr "日志"
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table." msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "在寻找创建警报的位置吗?点击系统表中的铃铛<0/>图标。" msgstr "在寻找创建警报的位置吗?点击系统表中的铃铛<0/>图标。"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Main PID"
msgstr "主进程 ID"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Manage display and notification preferences." msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "管理显示和通知偏好。" msgstr "管理显示和通知偏好。"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Manual setup instructions" msgid "Manual setup instructions"
msgstr "手动设置说明" msgstr "手动设置说明"
@@ -653,10 +858,22 @@ msgstr "手动设置说明"
msgid "Max 1 min" msgid "Max 1 min"
msgstr "1分钟内最大值" msgstr "1分钟内最大值"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "内存" msgstr "内存"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Memory limit"
msgstr "内存限制"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Memory Peak"
msgstr "内存峰值"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
@@ -666,11 +883,19 @@ msgstr "内存使用率"
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Docker 容器的内存使用率" msgstr "Docker 容器的内存使用率"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Model"
msgstr "型号"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名称" msgstr "名称"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "网络" msgstr "网络"
@@ -680,6 +905,9 @@ msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Docker 容器的网络流量" msgstr "Docker 容器的网络流量"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Network traffic of public interfaces" msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "公共接口的网络流量" msgstr "公共接口的网络流量"
@@ -688,14 +916,30 @@ msgstr "公共接口的网络流量"
msgid "Network unit" msgid "Network unit"
msgstr "网络单位" msgstr "网络单位"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No"
msgstr "否"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "未找到结果。" msgstr "未找到结果。"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No results." msgid "No results."
msgstr "无结果。" msgstr "无结果。"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "No S.M.A.R.T. attributes available for this device."
msgstr "此设备没有可用的 S.M.A.R.T. 属性。"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "No systems found." msgid "No systems found."
@@ -715,6 +959,10 @@ msgstr "支持 OAuth 2/OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "每次重启时,数据库中的系统将更新以匹配文件中定义的系统。" msgstr "每次重启时,数据库中的系统将更新以匹配文件中定义的系统。"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "One-time password"
msgstr "一次性密码"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -725,10 +973,15 @@ msgstr "打开菜单"
msgid "Or continue with" msgid "Or continue with"
msgstr "或使用以下方式登录" msgstr "或使用以下方式登录"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Other"
msgstr "其他"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Overwrite existing alerts" msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "覆盖现有警报" msgstr "覆盖现有警报"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
msgid "Page" msgid "Page"
msgstr "页面" msgstr "页面"
@@ -772,6 +1025,15 @@ msgstr "已暂停"
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})" msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
msgstr "已暂停 ({pausedSystemsLength})" msgstr "已暂停 ({pausedSystemsLength})"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Per-core average utilization"
msgstr "每个核心的平均利用率"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Percentage of time spent in each state"
msgstr "在每个状态下花费的时间百分比"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered." msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "请<0>配置 SMTP 服务器</0>以确保警报被传递。" msgstr "请<0>配置 SMTP 服务器</0>以确保警报被传递。"
@@ -809,6 +1071,11 @@ msgstr "请登录您的账户"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "端口" msgstr "端口"
#. Power On Time
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Power On"
msgstr "开机时间"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Precise utilization at the recorded time" msgid "Precise utilization at the recorded time"
@@ -818,6 +1085,10 @@ msgstr "采集时间下的精确内存使用率"
msgid "Preferred Language" msgid "Preferred Language"
msgstr "首选语言" msgstr "首选语言"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Process started"
msgstr "进程启动"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters #. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
msgid "Public Key" msgid "Public Key"
@@ -833,6 +1104,31 @@ msgstr "读取"
msgid "Received" msgid "Received"
msgstr "接收" msgstr "接收"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Refresh"
msgstr "刷新"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Relationships"
msgstr "关系"
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Request a one-time password"
msgstr "请求一次性密码"
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Request OTP"
msgstr "请求 OTP"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Required by"
msgstr "被需要"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Requires"
msgstr "需要"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Reset Password" msgid "Reset Password"
msgstr "重置密码" msgstr "重置密码"
@@ -843,10 +1139,19 @@ msgstr "重置密码"
msgid "Resolved" msgid "Resolved"
msgstr "已解决" msgstr "已解决"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Restarts"
msgstr "重启次数"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "恢复" msgstr "恢复"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgctxt "Root disk label"
msgid "Root"
msgstr "根"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Rotate token" msgid "Rotate token"
msgstr "轮换令牌" msgstr "轮换令牌"
@@ -855,6 +1160,18 @@ msgstr "轮换令牌"
msgid "Rows per page" msgid "Rows per page"
msgstr "每页行数" msgstr "每页行数"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Runtime Metrics"
msgstr "运行时指标"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "S.M.A.R.T. Details"
msgstr "S.M.A.R.T. 详情"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "S.M.A.R.T. Self-Test"
msgstr "S.M.A.R.T. 自检"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "使用回车键或逗号保存地址。留空以禁用电子邮件通知。" msgstr "使用回车键或逗号保存地址。留空以禁用电子邮件通知。"
@@ -884,14 +1201,22 @@ msgstr "查看<0>通知设置</0>以配置您接收警报的方式。"
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "发送" msgstr "发送"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Serial Number"
msgstr "序列号"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Service Details"
msgstr "服务详情"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Services"
msgstr "服务"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Set percentage thresholds for meter colors." msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
msgstr "设置仪表颜色的百分比阈值。" msgstr "设置仪表颜色的百分比阈值。"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "设置查看系统时图表的默认时间范围。"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
@@ -917,14 +1242,22 @@ msgstr "排序依据"
#. Context: alert state (active or resolved) #. Context: alert state (active or resolved)
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "State" msgid "State"
msgstr "状态" msgstr "状态"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "状态" msgstr "状态"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "Sub State"
msgstr "子状态"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Swap space used by the system" msgid "Swap space used by the system"
msgstr "系统使用的 SWAP 空间" msgstr "系统使用的 SWAP 空间"
@@ -934,6 +1267,7 @@ msgid "Swap Usage"
msgstr "SWAP 使用率" msgstr "SWAP 使用率"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
@@ -944,6 +1278,10 @@ msgstr "系统"
msgid "System load averages over time" msgid "System load averages over time"
msgstr "系统负载平均值随时间变化" msgstr "系统负载平均值随时间变化"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Systemd Services"
msgstr "Systemd 服务"
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Systems" msgid "Systems"
msgstr "系统" msgstr "系统"
@@ -956,7 +1294,12 @@ msgstr "系统可以在数据目录中的<0>config.yml</0>文件中管理。"
msgid "Table" msgid "Table"
msgstr "表格" msgstr "表格"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Tasks"
msgstr "任务数"
#. Temperature label in systems table #. Temperature label in systems table
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "温度" msgstr "温度"
@@ -1002,6 +1345,10 @@ msgstr "{extraFsName}的吞吐量"
msgid "Throughput of root filesystem" msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "根文件系统的吞吐量" msgstr "根文件系统的吞吐量"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Time format"
msgstr "时间格式"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "To email(s)" msgid "To email(s)"
msgstr "发送到电子邮件" msgstr "发送到电子邮件"
@@ -1034,6 +1381,32 @@ msgstr "令牌允许客户端连接和注册。指纹是每个系统唯一的稳
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
msgstr "令牌与指纹用于验证到中心的 WebSocket 连接。" msgstr "令牌与指纹用于验证到中心的 WebSocket 连接。"
#: src/components/ui/chart.tsx
#: src/components/ui/chart.tsx
msgid "Total"
msgstr "总计"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Total data received for each interface"
msgstr "每个接口的总接收数据量"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Total data sent for each interface"
msgstr "每个接口的总发送数据量"
#. placeholder {0}: data.length
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Total: {0}"
msgstr "总计: {0}"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Triggered by"
msgstr "由...触发"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Triggers"
msgstr "触发器"
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "当 1 分钟负载平均值超过阈值时触发" msgstr "当 1 分钟负载平均值超过阈值时触发"
@@ -1058,6 +1431,10 @@ msgstr "当网络的上/下行速度超过阈值时触发"
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "当 CPU 使用率超过阈值时触发" msgstr "当 CPU 使用率超过阈值时触发"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when GPU usage exceeds a threshold"
msgstr "当 GPU 使用率超过阈值时触发"
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "当内存使用率超过阈值时触发" msgstr "当内存使用率超过阈值时触发"
@@ -1070,6 +1447,14 @@ msgstr "当状态在上线与掉线之间切换时触发"
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "当任何磁盘的使用率超过阈值时触发" msgstr "当任何磁盘的使用率超过阈值时触发"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Type"
msgstr "类型"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Unit file"
msgstr "单元文件"
#. Temperature / network units #. Temperature / network units
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Unit preferences" msgid "Unit preferences"
@@ -1085,6 +1470,11 @@ msgstr "通用令牌"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "未知" msgstr "未知"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Unlimited"
msgstr "无限制"
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -1095,6 +1485,19 @@ msgstr "在线"
msgid "Up ({upSystemsLength})" msgid "Up ({upSystemsLength})"
msgstr "在线 ({upSystemsLength})" msgstr "在线 ({upSystemsLength})"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "Updated"
msgstr "更新于"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Updated every 10 minutes."
msgstr "每 10 分钟更新一次。"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Upload"
msgstr "上传"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "正常运行时间" msgstr "正常运行时间"
@@ -1103,6 +1506,7 @@ msgstr "正常运行时间"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "使用" msgstr "使用"
@@ -1128,6 +1532,11 @@ msgstr "值"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "视图" msgstr "视图"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "View more"
msgstr "查看更多"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "View your 200 most recent alerts." msgid "View your 200 most recent alerts."
msgstr "查看您最近的200个警报。" msgstr "查看您最近的200个警报。"
@@ -1144,6 +1553,10 @@ msgstr "正在收集足够的数据来显示"
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details." msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
msgstr "想帮助我们改进翻译吗?查看<0>Crowdin</0>以获取更多详细信息。" msgstr "想帮助我们改进翻译吗?查看<0>Crowdin</0>以获取更多详细信息。"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Wants"
msgstr "希望"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Warning (%)" msgid "Warning (%)"
msgstr "警告 (%)" msgstr "警告 (%)"
@@ -1180,6 +1593,13 @@ msgstr "YAML 配置"
msgid "YAML Configuration" msgid "YAML Configuration"
msgstr "YAML 配置" msgstr "YAML 配置"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Your user settings have been updated." msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "您的用户设置已更新。" msgstr "您的用户设置已更新。"

View File

@@ -8,30 +8,15 @@ msgstr ""
"Language: zh\n" "Language: zh\n"
"Project-Id-Version: beszel\n" "Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-28 23:21\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Traditional, Hong Kong\n" "Language-Team: Chinese Traditional, Hong Kong\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: beszel\n" "X-Crowdin-Project: beszel\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n" "X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
"X-Crowdin-Language: zh-HK\n" "X-Crowdin-Language: zh-HK\n"
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n" "X-Crowdin-File: /main/internal/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n" "X-Crowdin-File-ID: 32\n"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# 天} other {# 天}}"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 3600)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{0, plural, one {# 小時} other {# 小時}}"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 60)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# minute} few {# minutes} many {# minutes} other {# minutes}}"
msgstr "{0, plural, one {# 分鐘} few {# 分鐘} many {# 分鐘} other {# 分鐘}}"
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length #. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length #. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
@@ -39,6 +24,18 @@ msgstr "{0, plural, one {# 分鐘} few {# 分鐘} many {# 分鐘} other {# 分
msgid "{0} of {1} row(s) selected." msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "已選擇 {1} 個項目中的 {0} 個" msgstr "已選擇 {1} 個項目中的 {0} 個"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} 天} other {{countString} 天}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} hour} other {{countString} hours}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} 小時} other {{countString} 小時}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} 分鐘} few {{countString} 分鐘} many {{countString} 分鐘} other {{countString} 分鐘}}"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour" msgid "1 hour"
msgstr "1小時" msgstr "1小時"
@@ -48,6 +45,10 @@ msgstr "1小時"
msgid "1 min" msgid "1 min"
msgstr "1 分鐘" msgstr "1 分鐘"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 minute"
msgstr "1 分鐘"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "1 week" msgid "1 week"
msgstr "1週" msgstr "1週"
@@ -85,10 +86,14 @@ msgstr "操作"
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "啟用中" msgstr "啟用中"
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Active Alerts" msgid "Active Alerts"
msgstr "活動警報" msgstr "活動警報"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Active state"
msgstr "活動狀態"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
msgid "Add <0>System</0>" msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "新增<0>系統</0>" msgstr "新增<0>系統</0>"
@@ -109,11 +114,19 @@ msgstr "添加 URL"
msgid "Adjust display options for charts." msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "調整圖表的顯示選項。" msgstr "調整圖表的顯示選項。"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Adjust the width of the main layout"
msgstr "調整主版面寬度"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "管理員" msgstr "管理員"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "After"
msgstr "之後"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Agent" msgid "Agent"
msgstr "客户端" msgstr "客户端"
@@ -129,7 +142,15 @@ msgstr "警報歷史"
msgid "Alerts" msgid "Alerts"
msgstr "警報" msgstr "警報"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/containers.tsx
msgid "All Containers"
msgstr "所有容器"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "All Systems" msgid "All Systems"
@@ -173,6 +194,10 @@ msgstr "系統的平均 CPU 使用率"
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "{0} 的平均使用率" msgstr "{0} 的平均使用率"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average utilization of GPU engines"
msgstr "GPU 引擎的平均利用率"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Backups" msgid "Backups"
@@ -187,6 +212,18 @@ msgstr "帶寬"
msgid "Battery" msgid "Battery"
msgstr "電池" msgstr "電池"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Became active"
msgstr "變為活動"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Became inactive"
msgstr "變為非活動"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Before"
msgstr "之前"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel支持OpenID Connect和許多OAuth2認證提供者。" msgstr "Beszel支持OpenID Connect和許多OAuth2認證提供者。"
@@ -204,6 +241,10 @@ msgstr "執行檔"
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)" msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
msgstr "位元 (Kbps, Mbps, Gbps)" msgstr "位元 (Kbps, Mbps, Gbps)"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Boot state"
msgstr "啟動狀態"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)" msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
@@ -213,11 +254,31 @@ msgstr "位元組 (KB/s, MB/s, GB/s)"
msgid "Cache / Buffers" msgid "Cache / Buffers"
msgstr "快取 / 緩衝區" msgstr "快取 / 緩衝區"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can reload"
msgstr "可重載"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can start"
msgstr "可啟動"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can stop"
msgstr "可停止"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "取消" msgstr "取消"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Capabilities"
msgstr "能力"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Capacity"
msgstr "容量"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Caution - potential data loss" msgid "Caution - potential data loss"
msgstr "注意 - 可能遺失資料" msgstr "注意 - 可能遺失資料"
@@ -259,6 +320,14 @@ msgstr "檢查日誌以取得更多資訊。"
msgid "Check your notification service" msgid "Check your notification service"
msgstr "檢查您的通知服務" msgstr "檢查您的通知服務"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Click on a container to view more information."
msgstr "點擊容器以查看更多資訊。"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Click on a device to view more information."
msgstr "點擊裝置以查看更多資訊。"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Click on a system to view more information." msgid "Click on a system to view more information."
msgstr "點擊系統以查看更多資訊。" msgstr "點擊系統以查看更多資訊。"
@@ -281,7 +350,11 @@ msgstr "配置您接收警報通知的方式。"
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "確認密碼" msgstr "確認密碼"
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Conflicts"
msgstr "衝突"
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Connection is down" msgid "Connection is down"
msgstr "連線中斷" msgstr "連線中斷"
@@ -340,12 +413,31 @@ msgstr "複製下面的代理程式<0>docker-compose.yml</0>內容,或使用<1
msgid "Copy YAML" msgid "Copy YAML"
msgstr "複製YAML" msgstr "複製YAML"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "處理器"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "CPU Cores"
msgstr "CPU 核心"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "CPU Peak"
msgstr "CPU 峰值"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "CPU time"
msgstr "CPU 時間"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "CPU Time Breakdown"
msgstr "CPU 時間細分"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU 使用率" msgstr "CPU 使用率"
@@ -363,13 +455,25 @@ msgstr "已建立"
msgid "Critical (%)" msgid "Critical (%)"
msgstr "嚴重 (%)" msgstr "嚴重 (%)"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Cumulative Download"
msgstr "累計下載"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Cumulative Upload"
msgstr "累計上傳"
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Current state" msgid "Current state"
msgstr "目前狀態" msgstr "目前狀態"
#. Power Cycles
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Cycles"
msgstr "週期"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "控制面板" msgstr "控制面板"
@@ -386,6 +490,18 @@ msgstr "刪除"
msgid "Delete fingerprint" msgid "Delete fingerprint"
msgstr "刪除指紋" msgstr "刪除指紋"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Detail"
msgstr "詳細資訊"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Device"
msgstr "裝置"
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts #: src/lib/i18n.ts
msgid "Discharging" msgid "Discharging"
@@ -426,6 +542,7 @@ msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker 網絡 I/O" msgstr "Docker 網絡 I/O"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Documentation" msgid "Documentation"
msgstr "文件" msgstr "文件"
@@ -441,6 +558,10 @@ msgstr "中斷"
msgid "Down ({downSystemsLength})" msgid "Down ({downSystemsLength})"
msgstr "中斷 ({downSystemsLength})" msgstr "中斷 ({downSystemsLength})"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Download"
msgstr "下載"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "持續時間" msgstr "持續時間"
@@ -452,6 +573,7 @@ msgstr "編輯"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "電子郵件" msgstr "電子郵件"
@@ -472,25 +594,38 @@ msgstr "輸入電子郵件地址以重置密碼"
msgid "Enter email address..." msgid "Enter email address..."
msgstr "輸入電子郵件地址..." msgstr "輸入電子郵件地址..."
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Enter your one-time password."
msgstr "輸入您的一次性密碼。"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "錯誤" msgstr "錯誤"
#. placeholder {0}: alert.value #. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit #. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min #. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}" msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "在過去的{2, plural, one {# 分鐘} other {# 分鐘}}中超過{0}{1}" msgstr "在過去的{2, plural, one {# 分鐘} other {# 分鐘}}中超過{0}{1}"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Exec main PID"
msgstr "執行主進程 ID"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups." msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
msgstr "未在<0>config.yml</0>中定義的現有系統將被刪除。請定期備份。" msgstr "未在<0>config.yml</0>中定義的現有系統將被刪除。請定期備份。"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Exited active"
msgstr "退出活動狀態"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "匯出" msgstr "匯出"
@@ -507,6 +642,14 @@ msgstr "匯出您現在的系統設定。"
msgid "Fahrenheit (°F)" msgid "Fahrenheit (°F)"
msgstr "華氏 (°F)" msgstr "華氏 (°F)"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Failed"
msgstr "失敗"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Failed Attributes:"
msgstr "失敗屬性:"
#: src/lib/api.ts #: src/lib/api.ts
msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to authenticate"
msgstr "認證失敗" msgstr "認證失敗"
@@ -524,8 +667,16 @@ msgstr "發送測試通知失敗"
msgid "Failed to update alert" msgid "Failed to update alert"
msgstr "更新警報失敗" msgstr "更新警報失敗"
#. placeholder {0}: statusTotals[ServiceStatus.Failed]
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Failed: {0}"
msgstr "失敗: {0}"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "篩選..." msgstr "篩選..."
@@ -534,6 +685,10 @@ msgstr "篩選..."
msgid "Fingerprint" msgid "Fingerprint"
msgstr "指紋" msgstr "指紋"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Firmware"
msgstr "韌體"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "持續<0>{min}</0> {min, plural, one {分鐘} other {分鐘}}" msgstr "持續<0>{min}</0> {min, plural, one {分鐘} other {分鐘}}"
@@ -542,6 +697,12 @@ msgstr "持續<0>{min}</0> {min, plural, one {分鐘} other {分鐘}}"
msgid "Forgot password?" msgid "Forgot password?"
msgstr "忘記密碼?" msgstr "忘記密碼?"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy install command"
msgid "FreeBSD command"
msgstr "FreeBSD 指令"
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts #: src/lib/i18n.ts
msgid "Full" msgid "Full"
@@ -553,14 +714,26 @@ msgstr "滿電"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "一般" msgstr "一般"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "GPU Engines"
msgstr "GPU 引擎"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "GPU Power Draw" msgid "GPU Power Draw"
msgstr "GPU 功耗" msgstr "GPU 功耗"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "GPU Usage"
msgstr "GPU 使用率"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Grid" msgid "Grid"
msgstr "網格" msgstr "網格"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
msgid "Health"
msgstr "健康狀態"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy install command" msgctxt "Button to copy install command"
@@ -580,6 +753,11 @@ msgstr "閒置"
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "如果您遺失了管理員帳號密碼,可以使用以下指令重設。" msgstr "如果您遺失了管理員帳號密碼,可以使用以下指令重設。"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
msgctxt "Docker image"
msgid "Image"
msgstr "鏡像"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Invalid email address." msgid "Invalid email address."
msgstr "無效的電子郵件地址。" msgstr "無效的電子郵件地址。"
@@ -587,7 +765,7 @@ msgstr "無效的電子郵件地址。"
#. Linux kernel #. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Kernel" msgid "Kernel"
msgstr "Kernel" msgstr "核心"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Language" msgid "Language"
@@ -597,6 +775,19 @@ msgstr "語言"
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "版面配置" msgstr "版面配置"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Layout width"
msgstr "版面寬度"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Lifecycle"
msgstr "生命週期"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "limit"
msgstr "限制"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average" msgid "Load Average"
msgstr "平均負載" msgstr "平均負載"
@@ -618,6 +809,14 @@ msgstr "5分鐘平均負載"
msgid "Load Avg" msgid "Load Avg"
msgstr "平均負載" msgstr "平均負載"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Load state"
msgstr "載入狀態"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Loading..."
msgstr "載入中..."
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "登出" msgstr "登出"
@@ -632,6 +831,7 @@ msgid "Login attempt failed"
msgstr "登入嘗試失敗" msgstr "登入嘗試失敗"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "日誌" msgstr "日誌"
@@ -640,11 +840,16 @@ msgstr "日誌"
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table." msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "在尋找創建警報的位置嗎?點擊系統表中的鈴鐺<0/>。" msgstr "在尋找創建警報的位置嗎?點擊系統表中的鈴鐺<0/>。"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Main PID"
msgstr "主進程 ID"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Manage display and notification preferences." msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "管理顯示和通知偏好。" msgstr "管理顯示和通知偏好。"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Manual setup instructions" msgid "Manual setup instructions"
msgstr "手動設定說明" msgstr "手動設定說明"
@@ -653,10 +858,22 @@ msgstr "手動設定說明"
msgid "Max 1 min" msgid "Max 1 min"
msgstr "一分鐘內最大值" msgstr "一分鐘內最大值"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "記憶體" msgstr "記憶體"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Memory limit"
msgstr "記憶體限制"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Memory Peak"
msgstr "記憶體峰值"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
@@ -666,11 +883,19 @@ msgstr "記憶體使用"
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Docker 容器的記憶體使用量" msgstr "Docker 容器的記憶體使用量"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Model"
msgstr "型號"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名稱" msgstr "名稱"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "網絡" msgstr "網絡"
@@ -680,6 +905,9 @@ msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Docker 容器的網絡流量" msgstr "Docker 容器的網絡流量"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Network traffic of public interfaces" msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "公共接口的網絡流量" msgstr "公共接口的網絡流量"
@@ -688,14 +916,30 @@ msgstr "公共接口的網絡流量"
msgid "Network unit" msgid "Network unit"
msgstr "網路單位" msgstr "網路單位"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No"
msgstr "否"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "未找到結果。" msgstr "未找到結果。"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No results." msgid "No results."
msgstr "沒有結果。" msgstr "沒有結果。"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "No S.M.A.R.T. attributes available for this device."
msgstr "此裝置沒有可用的 S.M.A.R.T. 屬性。"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "No systems found." msgid "No systems found."
@@ -715,6 +959,10 @@ msgstr "支援 OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "每次重新啟動時,將會以檔案中的系統定義更新資料庫。" msgstr "每次重新啟動時,將會以檔案中的系統定義更新資料庫。"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "One-time password"
msgstr "一次性密碼"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -725,10 +973,15 @@ msgstr "開啟選單"
msgid "Or continue with" msgid "Or continue with"
msgstr "或繼續使用" msgstr "或繼續使用"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Other"
msgstr "其他"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Overwrite existing alerts" msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "覆蓋現有警報" msgstr "覆蓋現有警報"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
msgid "Page" msgid "Page"
msgstr "頁面" msgstr "頁面"
@@ -772,6 +1025,15 @@ msgstr "已暫停"
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})" msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
msgstr "已暫停 ({pausedSystemsLength})" msgstr "已暫停 ({pausedSystemsLength})"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Per-core average utilization"
msgstr "每個核心的平均使用率"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Percentage of time spent in each state"
msgstr "在每個狀態下花費的時間百分比"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered." msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "請<0>配置SMTP伺服器</0>以確保警報被傳送。" msgstr "請<0>配置SMTP伺服器</0>以確保警報被傳送。"
@@ -809,6 +1071,11 @@ msgstr "請登入您的帳號"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "端口" msgstr "端口"
#. Power On Time
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Power On"
msgstr "電源開啟"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Precise utilization at the recorded time" msgid "Precise utilization at the recorded time"
@@ -818,6 +1085,10 @@ msgstr "記錄時間的精確使用率"
msgid "Preferred Language" msgid "Preferred Language"
msgstr "首選語言" msgstr "首選語言"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Process started"
msgstr "進程啟動"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters #. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
msgid "Public Key" msgid "Public Key"
@@ -833,6 +1104,31 @@ msgstr "讀取"
msgid "Received" msgid "Received"
msgstr "接收" msgstr "接收"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Refresh"
msgstr "重新整理"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Relationships"
msgstr "關係"
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Request a one-time password"
msgstr "請求一次性密碼"
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Request OTP"
msgstr "請求 OTP"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Required by"
msgstr "被需要"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Requires"
msgstr "需要"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Reset Password" msgid "Reset Password"
msgstr "重設密碼" msgstr "重設密碼"
@@ -843,10 +1139,19 @@ msgstr "重設密碼"
msgid "Resolved" msgid "Resolved"
msgstr "已解決" msgstr "已解決"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Restarts"
msgstr "重啟次數"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "恢復" msgstr "恢復"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgctxt "Root disk label"
msgid "Root"
msgstr "根"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Rotate token" msgid "Rotate token"
msgstr "輪換令牌" msgstr "輪換令牌"
@@ -855,6 +1160,18 @@ msgstr "輪換令牌"
msgid "Rows per page" msgid "Rows per page"
msgstr "每頁行數" msgstr "每頁行數"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Runtime Metrics"
msgstr "運行時指標"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "S.M.A.R.T. Details"
msgstr "S.M.A.R.T. 詳情"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "S.M.A.R.T. Self-Test"
msgstr "S.M.A.R.T. 自檢"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "使用回車鍵或逗號保存地址。留空以禁用電子郵件通知。" msgstr "使用回車鍵或逗號保存地址。留空以禁用電子郵件通知。"
@@ -884,14 +1201,22 @@ msgstr "查看<0>通知設置</0>以配置您接收警報的方式。"
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "發送" msgstr "發送"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Serial Number"
msgstr "序列號"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Service Details"
msgstr "服務詳情"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Services"
msgstr "服務"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Set percentage thresholds for meter colors." msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
msgstr "設定儀表顏色的百分比閾值。" msgstr "設定儀表顏色的百分比閾值。"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "設置查看系統時圖表的默認時間範圍。"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
@@ -917,14 +1242,22 @@ msgstr "排序依據"
#. Context: alert state (active or resolved) #. Context: alert state (active or resolved)
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "State" msgid "State"
msgstr "狀態" msgstr "狀態"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "狀態" msgstr "狀態"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "Sub State"
msgstr "子狀態"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Swap space used by the system" msgid "Swap space used by the system"
msgstr "系統使用的交換空間" msgstr "系統使用的交換空間"
@@ -934,6 +1267,7 @@ msgid "Swap Usage"
msgstr "交換使用" msgstr "交換使用"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
@@ -944,6 +1278,10 @@ msgstr "系統"
msgid "System load averages over time" msgid "System load averages over time"
msgstr "系統平均負載隨時間變化" msgstr "系統平均負載隨時間變化"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Systemd Services"
msgstr "Systemd 服務"
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Systems" msgid "Systems"
msgstr "系統" msgstr "系統"
@@ -956,7 +1294,12 @@ msgstr "系統可以在您的數據目錄中的<0>config.yml</0>文件中管理
msgid "Table" msgid "Table"
msgstr "表格" msgstr "表格"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Tasks"
msgstr "任務數"
#. Temperature label in systems table #. Temperature label in systems table
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "溫度" msgstr "溫度"
@@ -1002,6 +1345,10 @@ msgstr "{extraFsName}的吞吐量"
msgid "Throughput of root filesystem" msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "根文件系統的吞吐量" msgstr "根文件系統的吞吐量"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Time format"
msgstr "時間格式"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "To email(s)" msgid "To email(s)"
msgstr "發送到電子郵件" msgstr "發送到電子郵件"
@@ -1034,6 +1381,32 @@ msgstr "令牌允許代理程式連接和註冊。指紋是每個系統唯一的
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
msgstr "令牌和指紋用於驗證到中心的WebSocket連接。" msgstr "令牌和指紋用於驗證到中心的WebSocket連接。"
#: src/components/ui/chart.tsx
#: src/components/ui/chart.tsx
msgid "Total"
msgstr "總計"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Total data received for each interface"
msgstr "每個介面的總接收資料量"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Total data sent for each interface"
msgstr "每個介面的總傳送資料量"
#. placeholder {0}: data.length
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Total: {0}"
msgstr "總計: {0}"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Triggered by"
msgstr "由...觸發"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Triggers"
msgstr "觸發器"
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "當 1 分鐘平均負載超過閾值時觸發" msgstr "當 1 分鐘平均負載超過閾值時觸發"
@@ -1058,6 +1431,10 @@ msgstr "當組合的上/下超過閾值時觸發"
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "當CPU使用率超過閾值時觸發" msgstr "當CPU使用率超過閾值時觸發"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when GPU usage exceeds a threshold"
msgstr "當 GPU 使用率超過閾值時觸發"
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "當記憶體使用率超過閾值時觸發" msgstr "當記憶體使用率超過閾值時觸發"
@@ -1070,6 +1447,14 @@ msgstr "當狀態在上和下之間切換時觸發"
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "當任何磁碟的使用超過閾值時觸發" msgstr "當任何磁碟的使用超過閾值時觸發"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Type"
msgstr "類型"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Unit file"
msgstr "單元檔案"
#. Temperature / network units #. Temperature / network units
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Unit preferences" msgid "Unit preferences"
@@ -1085,6 +1470,11 @@ msgstr "通用令牌"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "未知" msgstr "未知"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Unlimited"
msgstr "無限制"
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -1095,6 +1485,19 @@ msgstr "上線"
msgid "Up ({upSystemsLength})" msgid "Up ({upSystemsLength})"
msgstr "上線 ({upSystemsLength})" msgstr "上線 ({upSystemsLength})"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "Updated"
msgstr "已更新"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Updated every 10 minutes."
msgstr "每 10 分鐘更新一次。"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Upload"
msgstr "上傳"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "正常運行時間" msgstr "正常運行時間"
@@ -1103,6 +1506,7 @@ msgstr "正常運行時間"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "使用" msgstr "使用"
@@ -1128,6 +1532,11 @@ msgstr "值"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "檢視" msgstr "檢視"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "View more"
msgstr "查看更多"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "View your 200 most recent alerts." msgid "View your 200 most recent alerts."
msgstr "檢視最近 200 則警報。" msgstr "檢視最近 200 則警報。"
@@ -1144,6 +1553,10 @@ msgstr "等待足夠的記錄以顯示"
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details." msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
msgstr "想幫助我們改進翻譯嗎?查看<0>Crowdin</0>以獲取更多詳細信息。" msgstr "想幫助我們改進翻譯嗎?查看<0>Crowdin</0>以獲取更多詳細信息。"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Wants"
msgstr "希望"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Warning (%)" msgid "Warning (%)"
msgstr "警告 (%)" msgstr "警告 (%)"
@@ -1180,6 +1593,13 @@ msgstr "YAML配置"
msgid "YAML Configuration" msgid "YAML Configuration"
msgstr "YAML配置" msgstr "YAML配置"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Your user settings have been updated." msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "您的用戶設置已更新。" msgstr "您的用戶設置已更新。"

View File

@@ -8,30 +8,15 @@ msgstr ""
"Language: zh\n" "Language: zh\n"
"Project-Id-Version: beszel\n" "Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-28 23:21\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-01 23:32\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: beszel\n" "X-Crowdin-Project: beszel\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n" "X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
"X-Crowdin-Language: zh-TW\n" "X-Crowdin-Language: zh-TW\n"
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n" "X-Crowdin-File: /main/internal/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n" "X-Crowdin-File-ID: 32\n"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# 天} other {# 天}}"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 3600)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{0, plural, one {# 小時} other {# 小時}}"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 60)
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{0, plural, one {# minute} few {# minutes} many {# minutes} other {# minutes}}"
msgstr "{0, plural, one {# 分鐘} few {# 分鐘} many {# 分鐘} other {# 分鐘}}"
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length #. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length #. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
@@ -39,6 +24,18 @@ msgstr "{0, plural, one {# 分鐘} few {# 分鐘} many {# 分鐘} other {# 分
msgid "{0} of {1} row(s) selected." msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "已選取 {1} 個項目中的 {0} 個" msgstr "已選取 {1} 個項目中的 {0} 個"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} 天} other {{countString} 天}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} hour} other {{countString} hours}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} 小時} other {{countString} 小時}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} 分鐘} few {{countString} 分鐘} many {{countString} 分鐘} other {{countString} 分鐘}}"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour" msgid "1 hour"
msgstr "1小時" msgstr "1小時"
@@ -48,6 +45,10 @@ msgstr "1小時"
msgid "1 min" msgid "1 min"
msgstr "1 分鐘" msgstr "1 分鐘"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 minute"
msgstr "1 分鐘"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "1 week" msgid "1 week"
msgstr "1週" msgstr "1週"
@@ -85,10 +86,14 @@ msgstr "操作"
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "啟用中" msgstr "啟用中"
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Active Alerts" msgid "Active Alerts"
msgstr "活動警報" msgstr "活動警報"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Active state"
msgstr "活動狀態"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
msgid "Add <0>System</0>" msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "新增<0>系統</0>" msgstr "新增<0>系統</0>"
@@ -109,11 +114,19 @@ msgstr "新增 URL"
msgid "Adjust display options for charts." msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "調整圖表的顯示選項。" msgstr "調整圖表的顯示選項。"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Adjust the width of the main layout"
msgstr "調整主版面寬度"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "管理員" msgstr "管理員"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "After"
msgstr "之後"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Agent" msgid "Agent"
msgstr "代理" msgstr "代理"
@@ -129,7 +142,15 @@ msgstr "警報歷史"
msgid "Alerts" msgid "Alerts"
msgstr "警報" msgstr "警報"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/containers.tsx
msgid "All Containers"
msgstr "所有容器"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "All Systems" msgid "All Systems"
@@ -173,6 +194,10 @@ msgstr "系統的平均 CPU 使用率"
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "{0} 的平均使用率" msgstr "{0} 的平均使用率"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average utilization of GPU engines"
msgstr "GPU 引擎的平均利用率"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Backups" msgid "Backups"
@@ -187,6 +212,18 @@ msgstr "網路流量"
msgid "Battery" msgid "Battery"
msgstr "電池" msgstr "電池"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Became active"
msgstr "啟用"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Became inactive"
msgstr "停用"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Before"
msgstr "之前"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel支援OpenID Connect和許多OAuth2認證提供者。" msgstr "Beszel支援OpenID Connect和許多OAuth2認證提供者。"
@@ -204,6 +241,10 @@ msgstr "執行檔"
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)" msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
msgstr "位元 (Kbps, Mbps, Gbps)" msgstr "位元 (Kbps, Mbps, Gbps)"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Boot state"
msgstr "啟動狀態"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)" msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
@@ -213,11 +254,31 @@ msgstr "位元組 (KB/s, MB/s, GB/s)"
msgid "Cache / Buffers" msgid "Cache / Buffers"
msgstr "快取/緩衝" msgstr "快取/緩衝"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can reload"
msgstr "可重載"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can start"
msgstr "可啟動"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can stop"
msgstr "可停止"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "取消" msgstr "取消"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Capabilities"
msgstr "能力"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Capacity"
msgstr "容量"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Caution - potential data loss" msgid "Caution - potential data loss"
msgstr "注意 - 可能遺失資料" msgstr "注意 - 可能遺失資料"
@@ -259,6 +320,14 @@ msgstr "檢查系統記錄以取得更多資訊。"
msgid "Check your notification service" msgid "Check your notification service"
msgstr "檢查您的通知服務" msgstr "檢查您的通知服務"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Click on a container to view more information."
msgstr "點擊容器以查看更多資訊。"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Click on a device to view more information."
msgstr "點擊裝置以查看更多資訊。"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Click on a system to view more information." msgid "Click on a system to view more information."
msgstr "點擊系統以查看更多資訊。" msgstr "點擊系統以查看更多資訊。"
@@ -281,7 +350,11 @@ msgstr "設定您要如何接收警報通知"
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "確認密碼" msgstr "確認密碼"
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Conflicts"
msgstr "衝突"
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Connection is down" msgid "Connection is down"
msgstr "連線中斷" msgstr "連線中斷"
@@ -340,12 +413,31 @@ msgstr "複製下面的代理程式<0>docker-compose.yml</0>內容,或使用<1
msgid "Copy YAML" msgid "Copy YAML"
msgstr "複製YAML" msgstr "複製YAML"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "CPU Cores"
msgstr "CPU 核心"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "CPU Peak"
msgstr "CPU 峰值"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "CPU time"
msgstr "CPU 時間"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "CPU Time Breakdown"
msgstr "CPU 時間細分"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU 使用率" msgstr "CPU 使用率"
@@ -363,13 +455,25 @@ msgstr "已建立"
msgid "Critical (%)" msgid "Critical (%)"
msgstr "嚴重 (%)" msgstr "嚴重 (%)"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Cumulative Download"
msgstr "累計下載"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Cumulative Upload"
msgstr "累計上傳"
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Current state" msgid "Current state"
msgstr "目前狀態" msgstr "目前狀態"
#. Power Cycles
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Cycles"
msgstr "循環"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "控制面板" msgstr "控制面板"
@@ -386,6 +490,18 @@ msgstr "刪除"
msgid "Delete fingerprint" msgid "Delete fingerprint"
msgstr "刪除指紋" msgstr "刪除指紋"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Detail"
msgstr "詳細資訊"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Device"
msgstr "裝置"
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts #: src/lib/i18n.ts
msgid "Discharging" msgid "Discharging"
@@ -426,6 +542,7 @@ msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker 網路 I/O" msgstr "Docker 網路 I/O"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Documentation" msgid "Documentation"
msgstr "文件" msgstr "文件"
@@ -441,6 +558,10 @@ msgstr "離線"
msgid "Down ({downSystemsLength})" msgid "Down ({downSystemsLength})"
msgstr "離線 ({downSystemsLength})" msgstr "離線 ({downSystemsLength})"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Download"
msgstr "下載"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "持續時間" msgstr "持續時間"
@@ -452,6 +573,7 @@ msgstr "編輯"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "電子郵件" msgstr "電子郵件"
@@ -472,25 +594,38 @@ msgstr "輸入電子郵件地址以重設密碼"
msgid "Enter email address..." msgid "Enter email address..."
msgstr "輸入電子郵件地址..." msgstr "輸入電子郵件地址..."
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Enter your one-time password."
msgstr "輸入您的一次性密碼。"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "錯誤" msgstr "錯誤"
#. placeholder {0}: alert.value #. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit #. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min #. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}" msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "在過去的{2, plural, one {# 分鐘} other {# 分鐘}}中超過{0}{1}" msgstr "在過去的{2, plural, one {# 分鐘} other {# 分鐘}}中超過{0}{1}"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Exec main PID"
msgstr "執行主 PID"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups." msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
msgstr "未在 <0>config.yml</0> 中定義的現有系統將會被刪除。請定期備份。" msgstr "未在 <0>config.yml</0> 中定義的現有系統將會被刪除。請定期備份。"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Exited active"
msgstr "結束"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "匯出" msgstr "匯出"
@@ -507,6 +642,14 @@ msgstr "匯出您現在的系統設定。"
msgid "Fahrenheit (°F)" msgid "Fahrenheit (°F)"
msgstr "華氏 (°F)" msgstr "華氏 (°F)"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Failed"
msgstr "失敗"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Failed Attributes:"
msgstr "失敗屬性:"
#: src/lib/api.ts #: src/lib/api.ts
msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to authenticate"
msgstr "認證失敗" msgstr "認證失敗"
@@ -524,8 +667,16 @@ msgstr "發送測試通知失敗"
msgid "Failed to update alert" msgid "Failed to update alert"
msgstr "更新警報失敗" msgstr "更新警報失敗"
#. placeholder {0}: statusTotals[ServiceStatus.Failed]
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Failed: {0}"
msgstr "失敗:{0}"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "篩選..." msgstr "篩選..."
@@ -534,6 +685,10 @@ msgstr "篩選..."
msgid "Fingerprint" msgid "Fingerprint"
msgstr "指紋" msgstr "指紋"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Firmware"
msgstr "韌體"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "持續<0>{min}</0> {min, plural, one {分鐘} other {分鐘}}" msgstr "持續<0>{min}</0> {min, plural, one {分鐘} other {分鐘}}"
@@ -542,6 +697,12 @@ msgstr "持續<0>{min}</0> {min, plural, one {分鐘} other {分鐘}}"
msgid "Forgot password?" msgid "Forgot password?"
msgstr "忘記密碼?" msgstr "忘記密碼?"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy install command"
msgid "FreeBSD command"
msgstr "FreeBSD 指令"
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts #: src/lib/i18n.ts
msgid "Full" msgid "Full"
@@ -553,14 +714,26 @@ msgstr "滿電"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "一般" msgstr "一般"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "GPU Engines"
msgstr "GPU 引擎"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "GPU Power Draw" msgid "GPU Power Draw"
msgstr "GPU 功耗" msgstr "GPU 功耗"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "GPU Usage"
msgstr "GPU 使用率"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Grid" msgid "Grid"
msgstr "網格" msgstr "網格"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
msgid "Health"
msgstr "健康狀態"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy install command" msgctxt "Button to copy install command"
@@ -580,6 +753,11 @@ msgstr "閒置"
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "如果您遺失管理員帳號密碼,可以使用以下指令重設。" msgstr "如果您遺失管理員帳號密碼,可以使用以下指令重設。"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
msgctxt "Docker image"
msgid "Image"
msgstr "映像檔"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Invalid email address." msgid "Invalid email address."
msgstr "無效的電子郵件地址。" msgstr "無效的電子郵件地址。"
@@ -597,6 +775,19 @@ msgstr "語言"
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "版面配置" msgstr "版面配置"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Layout width"
msgstr "版面寬度"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Lifecycle"
msgstr "生命週期"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "limit"
msgstr "限制"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average" msgid "Load Average"
msgstr "平均負載" msgstr "平均負載"
@@ -618,6 +809,14 @@ msgstr "5分鐘平均負載"
msgid "Load Avg" msgid "Load Avg"
msgstr "平均負載" msgstr "平均負載"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Load state"
msgstr "載入狀態"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Loading..."
msgstr "載入中..."
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "登出" msgstr "登出"
@@ -632,6 +831,7 @@ msgid "Login attempt failed"
msgstr "登入失敗" msgstr "登入失敗"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "系統記錄" msgstr "系統記錄"
@@ -640,11 +840,16 @@ msgstr "系統記錄"
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table." msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "在尋找從哪裡建立警報嗎?點擊系統列表中的小鈴鐺<0/>。" msgstr "在尋找從哪裡建立警報嗎?點擊系統列表中的小鈴鐺<0/>。"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Main PID"
msgstr "主 PID"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Manage display and notification preferences." msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "管理顯示和通知偏好。" msgstr "管理顯示和通知偏好。"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Manual setup instructions" msgid "Manual setup instructions"
msgstr "手動設定說明" msgstr "手動設定說明"
@@ -653,10 +858,22 @@ msgstr "手動設定說明"
msgid "Max 1 min" msgid "Max 1 min"
msgstr "最多1分鐘" msgstr "最多1分鐘"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "記憶體" msgstr "記憶體"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Memory limit"
msgstr "記憶體限制"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Memory Peak"
msgstr "記憶體峰值"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
@@ -666,11 +883,19 @@ msgstr "記憶體使用量"
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Docker 容器的記憶體使用量" msgstr "Docker 容器的記憶體使用量"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Model"
msgstr "型號"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名稱" msgstr "名稱"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "網路" msgstr "網路"
@@ -680,6 +905,9 @@ msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Docker 容器的網路流量" msgstr "Docker 容器的網路流量"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Network traffic of public interfaces" msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "公開介面的網路流量" msgstr "公開介面的網路流量"
@@ -688,14 +916,30 @@ msgstr "公開介面的網路流量"
msgid "Network unit" msgid "Network unit"
msgstr "網路單位" msgstr "網路單位"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No"
msgstr "否"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "找不到結果。" msgstr "找不到結果。"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No results." msgid "No results."
msgstr "沒有結果。" msgstr "沒有結果。"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "No S.M.A.R.T. attributes available for this device."
msgstr "此裝置沒有可用的 S.M.A.R.T. 屬性。"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "No systems found." msgid "No systems found."
@@ -715,6 +959,10 @@ msgstr "支援 OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "每次重新啟動時,將會以檔案中的系統定義更新資料庫。" msgstr "每次重新啟動時,將會以檔案中的系統定義更新資料庫。"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "One-time password"
msgstr "一次性密碼"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -725,10 +973,15 @@ msgstr "開啟選單"
msgid "Or continue with" msgid "Or continue with"
msgstr "或繼續使用" msgstr "或繼續使用"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Other"
msgstr "其他"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Overwrite existing alerts" msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "覆蓋現有警報" msgstr "覆蓋現有警報"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
msgid "Page" msgid "Page"
msgstr "頁面" msgstr "頁面"
@@ -772,6 +1025,15 @@ msgstr "已暫停"
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})" msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
msgstr "已暫停 ({pausedSystemsLength})" msgstr "已暫停 ({pausedSystemsLength})"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Per-core average utilization"
msgstr "核心平均使用率"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Percentage of time spent in each state"
msgstr "狀態時間佔比"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered." msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "請<0>設定一個SMTP 伺服器</0>以確保能傳送警報。" msgstr "請<0>設定一個SMTP 伺服器</0>以確保能傳送警報。"
@@ -809,6 +1071,11 @@ msgstr "請登入您的帳號"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Port" msgstr "Port"
#. Power On Time
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Power On"
msgstr "電源開啟"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Precise utilization at the recorded time" msgid "Precise utilization at the recorded time"
@@ -818,6 +1085,10 @@ msgstr "紀錄時間內的精確使用量"
msgid "Preferred Language" msgid "Preferred Language"
msgstr "首選語言" msgstr "首選語言"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Process started"
msgstr "進程啟動"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters #. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
msgid "Public Key" msgid "Public Key"
@@ -833,6 +1104,31 @@ msgstr "讀取"
msgid "Received" msgid "Received"
msgstr "接收" msgstr "接收"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Refresh"
msgstr "重新整理"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Relationships"
msgstr "關係"
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Request a one-time password"
msgstr "請求一次性密碼"
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Request OTP"
msgstr "請求 OTP"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Required by"
msgstr "被依賴"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Requires"
msgstr "依賴"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Reset Password" msgid "Reset Password"
msgstr "重設密碼" msgstr "重設密碼"
@@ -843,10 +1139,19 @@ msgstr "重設密碼"
msgid "Resolved" msgid "Resolved"
msgstr "已解決" msgstr "已解決"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Restarts"
msgstr "重啟次數"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "繼續" msgstr "繼續"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgctxt "Root disk label"
msgid "Root"
msgstr "Root"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Rotate token" msgid "Rotate token"
msgstr "輪替令牌" msgstr "輪替令牌"
@@ -855,6 +1160,18 @@ msgstr "輪替令牌"
msgid "Rows per page" msgid "Rows per page"
msgstr "每頁列數" msgstr "每頁列數"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Runtime Metrics"
msgstr "運行時指標"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "S.M.A.R.T. Details"
msgstr "S.M.A.R.T. 詳細資訊"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "S.M.A.R.T. Self-Test"
msgstr "S.M.A.R.T. 自我測試"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "使用 Enter 鍵或逗號儲存地址。留空以停用電子郵件通知。" msgstr "使用 Enter 鍵或逗號儲存地址。留空以停用電子郵件通知。"
@@ -884,14 +1201,22 @@ msgstr "查看<0>通知設定</0>以設定您如何接收警報。"
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "傳送" msgstr "傳送"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Serial Number"
msgstr "序號"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Service Details"
msgstr "服務詳細資訊"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Services"
msgstr "服務"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Set percentage thresholds for meter colors." msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
msgstr "設定儀表顏色的百分比閾值。" msgstr "設定儀表顏色的百分比閾值。"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "設定顯示系統圖表的預設時間範圍。"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
@@ -917,14 +1242,22 @@ msgstr "排序"
#. Context: alert state (active or resolved) #. Context: alert state (active or resolved)
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "State" msgid "State"
msgstr "狀態" msgstr "狀態"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "狀態" msgstr "狀態"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "Sub State"
msgstr "子狀態"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Swap space used by the system" msgid "Swap space used by the system"
msgstr "系統的虛擬記憶體使用量" msgstr "系統的虛擬記憶體使用量"
@@ -934,6 +1267,7 @@ msgid "Swap Usage"
msgstr "虛擬記憶體使用量" msgstr "虛擬記憶體使用量"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
@@ -944,6 +1278,10 @@ msgstr "系統"
msgid "System load averages over time" msgid "System load averages over time"
msgstr "系統平均負載隨時間變化" msgstr "系統平均負載隨時間變化"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Systemd Services"
msgstr "Systemd 服務"
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Systems" msgid "Systems"
msgstr "系統" msgstr "系統"
@@ -956,7 +1294,12 @@ msgstr "可以用您Data資料夾中的<0>config.yml</0>來管理系統。"
msgid "Table" msgid "Table"
msgstr "列表" msgstr "列表"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Tasks"
msgstr "任務數"
#. Temperature label in systems table #. Temperature label in systems table
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "溫度" msgstr "溫度"
@@ -1000,7 +1343,11 @@ msgstr "{extraFsName}的傳輸速率"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Throughput of root filesystem" msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Root文件系統的傳輸速率" msgstr "Root 檔案系統的傳輸速率"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Time format"
msgstr "時間格式"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "To email(s)" msgid "To email(s)"
@@ -1034,6 +1381,32 @@ msgstr "令牌允許代理程式連線和註冊。指紋是每個系統的唯一
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
msgstr "令牌和指紋被用於驗證到 Hub 的 WebSocket 連線。" msgstr "令牌和指紋被用於驗證到 Hub 的 WebSocket 連線。"
#: src/components/ui/chart.tsx
#: src/components/ui/chart.tsx
msgid "Total"
msgstr "總計"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Total data received for each interface"
msgstr "每個介面的總接收資料量"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Total data sent for each interface"
msgstr "每個介面的總傳送資料量"
#. placeholder {0}: data.length
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Total: {0}"
msgstr "總計:{0}"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Triggered by"
msgstr "觸發者"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Triggers"
msgstr "觸發器"
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "當 1 分鐘平均負載超過閾值時觸發" msgstr "當 1 分鐘平均負載超過閾值時觸發"
@@ -1058,6 +1431,10 @@ msgstr "當總流量超過閾值時觸發"
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "當CPU使用率超過閾值時觸發" msgstr "當CPU使用率超過閾值時觸發"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when GPU usage exceeds a threshold"
msgstr "當 GPU 使用率超過閾值時觸發"
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "當記憶體使用率超過閾值時觸發" msgstr "當記憶體使用率超過閾值時觸發"
@@ -1070,6 +1447,14 @@ msgstr "當連線和離線時觸發"
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "當任何磁碟使用率超過閾值時觸發" msgstr "當任何磁碟使用率超過閾值時觸發"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Type"
msgstr "類型"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Unit file"
msgstr "單元檔案"
#. Temperature / network units #. Temperature / network units
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Unit preferences" msgid "Unit preferences"
@@ -1085,6 +1470,11 @@ msgstr "通用令牌"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "未知" msgstr "未知"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Unlimited"
msgstr "無限制"
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -1095,6 +1485,19 @@ msgstr "上線"
msgid "Up ({upSystemsLength})" msgid "Up ({upSystemsLength})"
msgstr "上線 ({upSystemsLength})" msgstr "上線 ({upSystemsLength})"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "Updated"
msgstr "已更新"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Updated every 10 minutes."
msgstr "每 10 分鐘更新一次。"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Upload"
msgstr "上傳"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "運行時間" msgstr "運行時間"
@@ -1103,6 +1506,7 @@ msgstr "運行時間"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "使用量" msgstr "使用量"
@@ -1128,6 +1532,11 @@ msgstr "值"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "檢視" msgstr "檢視"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "View more"
msgstr "查看更多"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "View your 200 most recent alerts." msgid "View your 200 most recent alerts."
msgstr "檢視最近 200 則警報。" msgstr "檢視最近 200 則警報。"
@@ -1144,6 +1553,10 @@ msgstr "等待足夠的記錄以顯示"
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details." msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
msgstr "想幫助我們改善翻譯嗎?查看<0>Crowdin</0>以取得更多詳細資訊。" msgstr "想幫助我們改善翻譯嗎?查看<0>Crowdin</0>以取得更多詳細資訊。"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Wants"
msgstr "可選依賴"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Warning (%)" msgid "Warning (%)"
msgstr "警告 (%)" msgstr "警告 (%)"
@@ -1180,6 +1593,13 @@ msgstr "YAML 設定檔"
msgid "YAML Configuration" msgid "YAML Configuration"
msgstr "YAML 設定檔" msgstr "YAML 設定檔"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Your user settings have been updated." msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "已更新您的使用者設定" msgstr "已更新您的使用者設定"