mirror of
https://github.com/henrygd/beszel.git
synced 2026-04-16 18:01:50 +02:00
Compare commits
421 Commits
split-inte
...
555f668b54
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
555f668b54 | ||
|
|
0dedc634a7 | ||
|
|
5500e45951 | ||
|
|
e7574a927f | ||
|
|
83fbaa7a3f | ||
|
|
cf3efa1f9f | ||
|
|
24093e33a9 | ||
|
|
075fad1da4 | ||
|
|
a35631415a | ||
|
|
8e99d67174 | ||
|
|
cf37c9a93c | ||
|
|
402d1d9fec | ||
|
|
b4f2afa4b6 | ||
|
|
beff2eb43f | ||
|
|
2e0d12a02d | ||
|
|
bc2fd34ac5 | ||
|
|
333cfae109 | ||
|
|
8cf8dd492d | ||
|
|
9b664b6400 | ||
|
|
c30d2fbe39 | ||
|
|
f1a4fae659 | ||
|
|
32675e403f | ||
|
|
d92d67eece | ||
|
|
ed1fc63ce2 | ||
|
|
0e2b1675fa | ||
|
|
ee8f901918 | ||
|
|
7dc2a86b1e | ||
|
|
51699ddc12 | ||
|
|
e0675567b8 | ||
|
|
61b3102eda | ||
|
|
7cc8f2b933 | ||
|
|
d38e3eab9c | ||
|
|
4ceb06b0c5 | ||
|
|
b1a468a0ab | ||
|
|
c6755183a8 | ||
|
|
cdc9f11ac0 | ||
|
|
6ccaaee57e | ||
|
|
214ee4a75a | ||
|
|
a506d3c84a | ||
|
|
812e849769 | ||
|
|
774eef1f3f | ||
|
|
fc85c50f2f | ||
|
|
fad22eee61 | ||
|
|
e84dbd639b | ||
|
|
2dd59b4e11 | ||
|
|
bb649971dc | ||
|
|
3f82ee0330 | ||
|
|
a26fde66e6 | ||
|
|
ed9b576bde | ||
|
|
aea463f5da | ||
|
|
45e00c70ab | ||
|
|
7fc4655f13 | ||
|
|
7dcaeaa2b4 | ||
|
|
d07293bf1a | ||
|
|
38298bbeab | ||
|
|
0124ccfac1 | ||
|
|
5f62ebcd7b | ||
|
|
ac354e9d6b | ||
|
|
5572cad7f6 | ||
|
|
5fa6a7c4e4 | ||
|
|
0f9442eaf8 | ||
|
|
6094d8d92d | ||
|
|
1469710166 | ||
|
|
c1df7edddc | ||
|
|
e70f06285c | ||
|
|
c5efa9b20c | ||
|
|
29a948ece4 | ||
|
|
d9b587c67b | ||
|
|
f806ae58b6 | ||
|
|
8b5dd8dedd | ||
|
|
222e5addef | ||
|
|
21e7bae720 | ||
|
|
a13d90d794 | ||
|
|
6e900d0f26 | ||
|
|
112f1853ee | ||
|
|
7aa9e3a6d3 | ||
|
|
6e9bc6a53b | ||
|
|
12eb884b1e | ||
|
|
270afa1c00 | ||
|
|
35505f2d50 | ||
|
|
5a28ba3a74 | ||
|
|
08d9126883 | ||
|
|
e9829229b6 | ||
|
|
6d7bb7ceee | ||
|
|
60a8b06b72 | ||
|
|
c4a145836b | ||
|
|
ea37451c98 | ||
|
|
1faad84cc2 | ||
|
|
d0b6200c5b | ||
|
|
fb66760665 | ||
|
|
480f1596bb | ||
|
|
6c11e2954e | ||
|
|
6a5f6530ef | ||
|
|
a4ee88bf7f | ||
|
|
d9f1f06b15 | ||
|
|
4c00988a37 | ||
|
|
193fbe9d31 | ||
|
|
ca6b6394ef | ||
|
|
1600b94846 | ||
|
|
b5aa66224a | ||
|
|
5a14eafae5 | ||
|
|
0b11dcdb1b | ||
|
|
fc1c135e71 | ||
|
|
7cb6966335 | ||
|
|
c090cf9e3e | ||
|
|
224bce7616 | ||
|
|
7fc3afb82b | ||
|
|
affdd66065 | ||
|
|
466c5a237b | ||
|
|
827758c97f | ||
|
|
fb4a35b054 | ||
|
|
ba561ec34c | ||
|
|
a94f85794c | ||
|
|
aa408f82c6 | ||
|
|
e8045a3438 | ||
|
|
7afd678f54 | ||
|
|
77e2b98470 | ||
|
|
70e894caf4 | ||
|
|
433bd6dde1 | ||
|
|
f60ee6a839 | ||
|
|
56e6dbf0a8 | ||
|
|
7ae179764d | ||
|
|
e54cac2c7b | ||
|
|
6bc8878408 | ||
|
|
0f6d85f124 | ||
|
|
b6717c11ae | ||
|
|
3cff9ccff8 | ||
|
|
3fb5f065b8 | ||
|
|
73e397abbf | ||
|
|
38f63b02bd | ||
|
|
879e84bb34 | ||
|
|
79b709d53c | ||
|
|
97e188a619 | ||
|
|
9459b59b14 | ||
|
|
c281a0717f | ||
|
|
b274261d3e | ||
|
|
63a78f2829 | ||
|
|
31aa6df5b2 | ||
|
|
74d8f685bd | ||
|
|
43a32ef0ce | ||
|
|
4426b53f47 | ||
|
|
6902e90ca7 | ||
|
|
9aeb80ce88 | ||
|
|
60c557055f | ||
|
|
0a6020b6b8 | ||
|
|
7f85b8f2a9 | ||
|
|
5ca388d855 | ||
|
|
34d74b3bcd | ||
|
|
86ff86aa99 | ||
|
|
d9a463e465 | ||
|
|
a5d0690a81 | ||
|
|
eef4092b16 | ||
|
|
a4e89676df | ||
|
|
3f083686fe | ||
|
|
cf2ccc1eb4 | ||
|
|
43c44a085b | ||
|
|
e90dfde12e | ||
|
|
a1bb77f4f2 | ||
|
|
ef582ec1ef | ||
|
|
2c30bdb2e4 | ||
|
|
5bfbc0420a | ||
|
|
b7a3222d31 | ||
|
|
d4955af3ba | ||
|
|
bde88dda26 | ||
|
|
3f51bd5ec6 | ||
|
|
092e8c9948 | ||
|
|
c35762de98 | ||
|
|
7c43e9e27c | ||
|
|
ee07a0d181 | ||
|
|
3178587f20 | ||
|
|
b07a791d6a | ||
|
|
8b6918b4a5 | ||
|
|
c7733146b7 | ||
|
|
8f23bbd436 | ||
|
|
7ca3cca15d | ||
|
|
dd553ec7b6 | ||
|
|
1a8dd0ab32 | ||
|
|
48e0c1efbf | ||
|
|
8cdddc9f5e | ||
|
|
756c5eab3e | ||
|
|
cf8102d547 | ||
|
|
156a54f26c | ||
|
|
ad1e7772af | ||
|
|
62edf55a37 | ||
|
|
223b627619 | ||
|
|
d3bc1a6764 | ||
|
|
5157144504 | ||
|
|
cdb396408f | ||
|
|
ca7c68140a | ||
|
|
5af7afb970 | ||
|
|
fd053fc8e5 | ||
|
|
f1f01657c0 | ||
|
|
1c9f03c848 | ||
|
|
82b5ee0424 | ||
|
|
0885bf2ba4 | ||
|
|
d541b42bef | ||
|
|
29599cd59c | ||
|
|
5fff9bd3ac | ||
|
|
81b6198ee7 | ||
|
|
01f58a328e | ||
|
|
6ffef3c33b | ||
|
|
3d50d0cbba | ||
|
|
a8ec54f5a5 | ||
|
|
3c44f51671 | ||
|
|
449642fdd2 | ||
|
|
bb324258d6 | ||
|
|
693117724a | ||
|
|
008dd9d184 | ||
|
|
f171ec9932 | ||
|
|
9e6e1771d1 | ||
|
|
bde6264d11 | ||
|
|
ae61acbedd | ||
|
|
af392c8084 | ||
|
|
ce8d206004 | ||
|
|
5a15e7c048 | ||
|
|
3a360f3ede | ||
|
|
7cf2493af7 | ||
|
|
d71a0083bb | ||
|
|
6f6aeeb315 | ||
|
|
7845d25c83 | ||
|
|
3320707567 | ||
|
|
e0df2a1e60 | ||
|
|
881c0cd137 | ||
|
|
5bde9500b6 | ||
|
|
b43541ea60 | ||
|
|
339e443bca | ||
|
|
8643fb2fd5 | ||
|
|
8dcf03fb15 | ||
|
|
53c3b0c359 | ||
|
|
1701947b26 | ||
|
|
c8cb041855 | ||
|
|
032d06601e | ||
|
|
1507825c16 | ||
|
|
073fc308bb | ||
|
|
9d5aaaf989 | ||
|
|
0f6063ebe5 | ||
|
|
742c217b5f | ||
|
|
85589e1e07 | ||
|
|
6ceb58254b | ||
|
|
10e21993ce | ||
|
|
ccff653ef1 | ||
|
|
323705aced | ||
|
|
774ddaa726 | ||
|
|
e75ada4483 | ||
|
|
14e8b28b85 | ||
|
|
1f7f764fca | ||
|
|
2757e51040 | ||
|
|
1233e6bee6 | ||
|
|
e4619b303e | ||
|
|
3abb7a2a29 | ||
|
|
045c3cfdf8 | ||
|
|
4b5e1cc5fa | ||
|
|
7600a47d08 | ||
|
|
47827c09f6 | ||
|
|
c8c84ca0ad | ||
|
|
309860f9d0 | ||
|
|
2a76cf4a1f | ||
|
|
6d6b6891e1 | ||
|
|
bdd24b95d2 | ||
|
|
9ae2bee9e3 | ||
|
|
b2396de0d9 | ||
|
|
d85e3bc26f | ||
|
|
2a3220be5a | ||
|
|
92910faca0 | ||
|
|
d596474426 | ||
|
|
db471ea619 | ||
|
|
f6e30b1c9f | ||
|
|
dcc013330e | ||
|
|
d6feda8a91 | ||
|
|
310892d401 | ||
|
|
302e951bb9 | ||
|
|
6810270f51 | ||
|
|
1403f75781 | ||
|
|
660a7967f8 | ||
|
|
5ad420a6bc | ||
|
|
7403f67109 | ||
|
|
626b865c3b | ||
|
|
ebbddef0d9 | ||
|
|
a528ddfea3 | ||
|
|
9c6a4873b2 | ||
|
|
82e976ff0b | ||
|
|
5342f2cbbc | ||
|
|
c7838f744f | ||
|
|
74e41851cf | ||
|
|
f1342a305c | ||
|
|
7f926c687b | ||
|
|
496cc67390 | ||
|
|
e4b300bc71 | ||
|
|
cee20d701a | ||
|
|
0cd5f3696d | ||
|
|
3686df0f9d | ||
|
|
f58f555367 | ||
|
|
adfa14ccbe | ||
|
|
26a147e2e5 | ||
|
|
b9a74e1284 | ||
|
|
21d2b3ec7b | ||
|
|
69d94b0bf9 | ||
|
|
5e49fca60e | ||
|
|
9babff17d1 | ||
|
|
be86983f00 | ||
|
|
907bb4dc52 | ||
|
|
9a34a3700d | ||
|
|
fdb468abf4 | ||
|
|
0de0326778 | ||
|
|
30db58b94f | ||
|
|
8e40b1013b | ||
|
|
aa96521696 | ||
|
|
17f40d58ac | ||
|
|
bdcdda4e9c | ||
|
|
c36d57f962 | ||
|
|
542ac4bfc0 | ||
|
|
68a684f3d6 | ||
|
|
b9bcb372f7 | ||
|
|
3d94451124 | ||
|
|
0af952d66c | ||
|
|
e46bc1ee36 | ||
|
|
5d297be871 | ||
|
|
6c0bc90f96 | ||
|
|
db0b6f77e3 | ||
|
|
7f42ab68d2 | ||
|
|
c4f6e81c56 | ||
|
|
3bf595959b | ||
|
|
5af1e058b0 | ||
|
|
ec62d1597b | ||
|
|
fa06a2935b | ||
|
|
2cdd521a10 | ||
|
|
90ac853e4f | ||
|
|
007fe0c0af | ||
|
|
f3afcd351a | ||
|
|
8eb161171e | ||
|
|
413f829107 | ||
|
|
7f09474f33 | ||
|
|
28386c58db | ||
|
|
e79aae7925 | ||
|
|
fabadf998b | ||
|
|
2f0d158ed8 | ||
|
|
b5f08d4e4c | ||
|
|
fce10da7f6 | ||
|
|
d59937dba7 | ||
|
|
0eb2bfab12 | ||
|
|
bb4111671f | ||
|
|
5e50d791fd | ||
|
|
cfaf0712d6 | ||
|
|
9cb2d694fe | ||
|
|
9f4c6b30d8 | ||
|
|
b9055a5d22 | ||
|
|
aa0d1e7f61 | ||
|
|
35a8cb1d36 | ||
|
|
92ba8a0ca3 | ||
|
|
acbc02162f | ||
|
|
8da777b6f4 | ||
|
|
e62ec1d993 | ||
|
|
4fa11b4c79 | ||
|
|
c9dba873ee | ||
|
|
3e2e897f34 | ||
|
|
9658fba5aa | ||
|
|
1c00c39eac | ||
|
|
2d3f186c18 | ||
|
|
983a471e6f | ||
|
|
7a228f553c | ||
|
|
007dfa9519 | ||
|
|
f3a74b1f46 | ||
|
|
4a76b620e7 | ||
|
|
25210d031d | ||
|
|
87b55fd4cf | ||
|
|
b4430ac76f | ||
|
|
5f9aa78b72 | ||
|
|
7537f6bd5c | ||
|
|
83dee5e554 | ||
|
|
036b4495e6 | ||
|
|
31cd36fcc1 | ||
|
|
0a2aaf3260 | ||
|
|
6e2e90120a | ||
|
|
23f95d6ebd | ||
|
|
56dc1096d9 | ||
|
|
9dd203f85a | ||
|
|
adac9cf79d | ||
|
|
efd2ba04c5 | ||
|
|
a9055e216d | ||
|
|
f64130029b | ||
|
|
6d172bac82 | ||
|
|
354cba5690 | ||
|
|
e65cde9675 | ||
|
|
fbd2fbb6a6 | ||
|
|
01bf64083a | ||
|
|
103856121d | ||
|
|
8a798c7e3f | ||
|
|
beeec5c39e | ||
|
|
6d43045d79 | ||
|
|
88ea94f5b0 | ||
|
|
3b8d333f8e | ||
|
|
3a06982502 | ||
|
|
b820b46042 | ||
|
|
fab799f177 | ||
|
|
5eaf9b9157 | ||
|
|
1eed3c53c8 | ||
|
|
90729a7a95 | ||
|
|
d450f6df10 | ||
|
|
7aa2bcf761 | ||
|
|
a7a86f46c3 | ||
|
|
17e30aff60 | ||
|
|
66008e47f3 | ||
|
|
56788b1e5b | ||
|
|
b72371487a | ||
|
|
7656b4189e | ||
|
|
8e6731c102 | ||
|
|
e86fa40fe4 | ||
|
|
f0e728a1ed | ||
|
|
bb076eb439 | ||
|
|
2f0b16367a | ||
|
|
aa33124e18 | ||
|
|
42f404c80a | ||
|
|
5056fddd40 | ||
|
|
2296202ea1 | ||
|
|
c034e9b0fa | ||
|
|
2d45119a98 | ||
|
|
63be4f1ab5 | ||
|
|
6d2259100e | ||
|
|
142af6e7b6 | ||
|
|
5c1e009188 | ||
|
|
27b2cb84d6 |
@@ -8,30 +8,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: ar\n"
|
"Language: ar\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-28 23:21\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
|
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
|
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Language: ar\n"
|
"X-Crowdin-Language: ar\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
"X-Crowdin-File: /main/internal/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 32\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# يوم} other {# أيام}}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 3600)
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# ساعة} other {# ساعات}}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 60)
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# minute} few {# minutes} many {# minutes} other {# minutes}}"
|
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# دقيقة} few {# دقائق} many {# دقيقة} other {# دقيقة}}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
|
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
|
||||||
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
|
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
|
||||||
@@ -39,6 +24,18 @@ msgstr "{0, plural, one {# دقيقة} few {# دقائق} many {# دقيقة} ot
|
|||||||
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
||||||
msgstr "تم تحديد {0} من {1} صف"
|
msgstr "تم تحديد {0} من {1} صف"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
||||||
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} يوم} other {{countString} أيام}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "{count, plural, one {{countString} hour} other {{countString} hours}}"
|
||||||
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} ساعة} other {{countString} ساعات}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
||||||
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} دقيقة} few {{countString} دقائق} many {{countString} دقيقة} other {{countString} دقيقة}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 hour"
|
msgid "1 hour"
|
||||||
msgstr "1 ساعة"
|
msgstr "1 ساعة"
|
||||||
@@ -48,6 +45,10 @@ msgstr "1 ساعة"
|
|||||||
msgid "1 min"
|
msgid "1 min"
|
||||||
msgstr "دقيقة واحدة"
|
msgstr "دقيقة واحدة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "1 minute"
|
||||||
|
msgstr "1 دقيقة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 week"
|
msgid "1 week"
|
||||||
msgstr "1 أسبوع"
|
msgstr "1 أسبوع"
|
||||||
@@ -85,10 +86,14 @@ msgstr "إجراءات"
|
|||||||
msgid "Active"
|
msgid "Active"
|
||||||
msgstr "نشط"
|
msgstr "نشط"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
msgid "Active Alerts"
|
msgid "Active Alerts"
|
||||||
msgstr "التنبيهات النشطة"
|
msgstr "التنبيهات النشطة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Active state"
|
||||||
|
msgstr "الحالة النشطة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||||
msgstr "إضافة <0>نظام</0>"
|
msgstr "إضافة <0>نظام</0>"
|
||||||
@@ -109,11 +114,19 @@ msgstr "إضافة رابط"
|
|||||||
msgid "Adjust display options for charts."
|
msgid "Adjust display options for charts."
|
||||||
msgstr "تعديل خيارات العرض للرسوم البيانية."
|
msgstr "تعديل خيارات العرض للرسوم البيانية."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Adjust the width of the main layout"
|
||||||
|
msgstr "تعديل عرض التخطيط الرئيسي"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "مسؤول"
|
msgstr "مسؤول"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "After"
|
||||||
|
msgstr "بعد"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Agent"
|
msgid "Agent"
|
||||||
msgstr "وكيل"
|
msgstr "وكيل"
|
||||||
@@ -129,7 +142,15 @@ msgstr "سجل التنبيهات"
|
|||||||
msgid "Alerts"
|
msgid "Alerts"
|
||||||
msgstr "التنبيهات"
|
msgstr "التنبيهات"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/containers.tsx
|
||||||
|
msgid "All Containers"
|
||||||
|
msgstr "جميع الحاويات"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/home.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "All Systems"
|
msgid "All Systems"
|
||||||
@@ -173,6 +194,10 @@ msgstr "متوسط استخدام وحدة المعالجة المركزية ع
|
|||||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||||
msgstr "متوسط استخدام {0}"
|
msgstr "متوسط استخدام {0}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
msgid "Average utilization of GPU engines"
|
||||||
|
msgstr "متوسط استغلال محركات GPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Backups"
|
msgid "Backups"
|
||||||
@@ -187,6 +212,18 @@ msgstr "عرض النطاق الترددي"
|
|||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "البطارية"
|
msgstr "البطارية"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Became active"
|
||||||
|
msgstr "أصبح نشطًا"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Became inactive"
|
||||||
|
msgstr "أصبح غير نشط"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Before"
|
||||||
|
msgstr "قبل"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||||
msgstr "يدعم بيزيل بروتوكول OpenID Connect والعديد من مزوّدي المصادقة عبر بروتوكول OAuth2."
|
msgstr "يدعم بيزيل بروتوكول OpenID Connect والعديد من مزوّدي المصادقة عبر بروتوكول OAuth2."
|
||||||
@@ -204,6 +241,10 @@ msgstr "ثنائي"
|
|||||||
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
||||||
msgstr "بت (كيلوبت/ثانية، ميجابت/ثانية، جيجابت/ثانية)"
|
msgstr "بت (كيلوبت/ثانية، ميجابت/ثانية، جيجابت/ثانية)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Boot state"
|
||||||
|
msgstr "حالة التمهيد"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
||||||
@@ -213,11 +254,31 @@ msgstr "بايت (كيلوبايت/ثانية، ميجابايت/ثانية، ج
|
|||||||
msgid "Cache / Buffers"
|
msgid "Cache / Buffers"
|
||||||
msgstr "ذاكرة التخزين المؤقت / المخازن المؤقتة"
|
msgstr "ذاكرة التخزين المؤقت / المخازن المؤقتة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Can reload"
|
||||||
|
msgstr "يمكن إعادة التحميل"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Can start"
|
||||||
|
msgstr "يمكن البدء"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Can stop"
|
||||||
|
msgstr "يمكن الإيقاف"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "إلغاء"
|
msgstr "إلغاء"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Capabilities"
|
||||||
|
msgstr "القدرات"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Capacity"
|
||||||
|
msgstr "السعة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
msgid "Caution - potential data loss"
|
msgid "Caution - potential data loss"
|
||||||
msgstr "تحذير - فقدان محتمل للبيانات"
|
msgstr "تحذير - فقدان محتمل للبيانات"
|
||||||
@@ -259,6 +320,14 @@ msgstr "تحقق من السجلات لمزيد من التفاصيل."
|
|||||||
msgid "Check your notification service"
|
msgid "Check your notification service"
|
||||||
msgstr "تحقق من خدمة الإشعارات الخاصة بك"
|
msgstr "تحقق من خدمة الإشعارات الخاصة بك"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Click on a container to view more information."
|
||||||
|
msgstr "انقر على حاوية لعرض مزيد من المعلومات."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Click on a device to view more information."
|
||||||
|
msgstr "انقر على جهاز لعرض مزيد من المعلومات."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Click on a system to view more information."
|
msgid "Click on a system to view more information."
|
||||||
msgstr "انقر على نظام لعرض مزيد من المعلومات."
|
msgstr "انقر على نظام لعرض مزيد من المعلومات."
|
||||||
@@ -281,7 +350,11 @@ msgstr "هيئ التنبيهات الواردة"
|
|||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "تأكيد كلمة المرور"
|
msgstr "تأكيد كلمة المرور"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr "التعارضات"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
msgid "Connection is down"
|
msgid "Connection is down"
|
||||||
msgstr "الاتصال مقطوع"
|
msgstr "الاتصال مقطوع"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -340,12 +413,31 @@ msgstr "انسخ محتوى <0>docker-compose.yml</0> للوكيل أدناه،
|
|||||||
msgid "Copy YAML"
|
msgid "Copy YAML"
|
||||||
msgstr "نسخ YAML"
|
msgstr "نسخ YAML"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "المعالج"
|
msgstr "المعالج"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU Cores"
|
||||||
|
msgstr "نوى المعالج"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU Peak"
|
||||||
|
msgstr "ذروة المعالج"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU time"
|
||||||
|
msgstr "وقت المعالج"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU Time Breakdown"
|
||||||
|
msgstr "تفصيل وقت المعالج"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "CPU Usage"
|
msgid "CPU Usage"
|
||||||
msgstr "استخدام وحدة المعالجة المركزية"
|
msgstr "استخدام وحدة المعالجة المركزية"
|
||||||
@@ -363,13 +455,25 @@ msgstr "أنشئت"
|
|||||||
msgid "Critical (%)"
|
msgid "Critical (%)"
|
||||||
msgstr "حرج (%)"
|
msgstr "حرج (%)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Cumulative Download"
|
||||||
|
msgstr "التنزيل التراكمي"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Cumulative Upload"
|
||||||
|
msgstr "الرفع التراكمي"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Current state"
|
msgid "Current state"
|
||||||
msgstr "الحالة الحالية"
|
msgstr "الحالة الحالية"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Power Cycles
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Cycles"
|
||||||
|
msgstr "الدورات"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
|
||||||
msgid "Dashboard"
|
msgid "Dashboard"
|
||||||
msgstr "لوحة التحكم"
|
msgstr "لوحة التحكم"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -386,6 +490,18 @@ msgstr "حذف"
|
|||||||
msgid "Delete fingerprint"
|
msgid "Delete fingerprint"
|
||||||
msgstr "حذف البصمة"
|
msgstr "حذف البصمة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "الوصف"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Detail"
|
||||||
|
msgstr "التفاصيل"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Device"
|
||||||
|
msgstr "الجهاز"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/lib/i18n.ts
|
#: src/lib/i18n.ts
|
||||||
msgid "Discharging"
|
msgid "Discharging"
|
||||||
@@ -426,6 +542,7 @@ msgid "Docker Network I/O"
|
|||||||
msgstr "إدخال/إخراج الشبكة للدوكر"
|
msgstr "إدخال/إخراج الشبكة للدوكر"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Documentation"
|
msgid "Documentation"
|
||||||
msgstr "التوثيق"
|
msgstr "التوثيق"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -441,6 +558,10 @@ msgstr "معطل"
|
|||||||
msgid "Down ({downSystemsLength})"
|
msgid "Down ({downSystemsLength})"
|
||||||
msgstr "معطل ({downSystemsLength})"
|
msgstr "معطل ({downSystemsLength})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr "تنزيل"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
msgid "Duration"
|
msgid "Duration"
|
||||||
msgstr "المدة"
|
msgstr "المدة"
|
||||||
@@ -452,6 +573,7 @@ msgstr "تعديل"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||||||
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr "البريد الإشباكي"
|
msgstr "البريد الإشباكي"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -472,25 +594,38 @@ msgstr "أدخل عنوان البريد الإشباكي لإعادة تعيي
|
|||||||
msgid "Enter email address..."
|
msgid "Enter email address..."
|
||||||
msgstr "أدخل عنوان البريد الإشباكي..."
|
msgstr "أدخل عنوان البريد الإشباكي..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
|
msgid "Enter your one-time password."
|
||||||
|
msgstr "أدخل كلمة المرور لمرة واحدة الخاصة بك."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "خطأ"
|
msgstr "خطأ"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: alert.value
|
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||||
#. placeholder {1}: info.unit
|
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||||
#. placeholder {2}: alert.min
|
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
msgstr "يتجاوز {0}{1} في آخر {2, plural, one {# دقيقة} other {# دقائق}}"
|
msgstr "يتجاوز {0}{1} في آخر {2, plural, one {# دقيقة} other {# دقائق}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Exec main PID"
|
||||||
|
msgstr "معرف العملية الرئيسي للتنفيذ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
||||||
msgstr "سيتم حذف الأنظمة الحالية غير المعرفة في <0>config.yml</0>. يرجى عمل نسخ احتياطية بانتظام."
|
msgstr "سيتم حذف الأنظمة الحالية غير المعرفة في <0>config.yml</0>. يرجى عمل نسخ احتياطية بانتظام."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Exited active"
|
||||||
|
msgstr "خرج نشطًا"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "تصدير"
|
msgstr "تصدير"
|
||||||
@@ -507,6 +642,14 @@ msgstr "تصدير تكوين الأنظمة الحالية الخاصة بك."
|
|||||||
msgid "Fahrenheit (°F)"
|
msgid "Fahrenheit (°F)"
|
||||||
msgstr "فهرنهايت (°ف)"
|
msgstr "فهرنهايت (°ف)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Failed"
|
||||||
|
msgstr "فشل"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Failed Attributes:"
|
||||||
|
msgstr "السمات الفاشلة:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/api.ts
|
#: src/lib/api.ts
|
||||||
msgid "Failed to authenticate"
|
msgid "Failed to authenticate"
|
||||||
msgstr "فشل في المصادقة"
|
msgstr "فشل في المصادقة"
|
||||||
@@ -524,8 +667,16 @@ msgstr "فشل في إرسال إشعار الاختبار"
|
|||||||
msgid "Failed to update alert"
|
msgid "Failed to update alert"
|
||||||
msgstr "فشل في تحديث التنبيه"
|
msgstr "فشل في تحديث التنبيه"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: statusTotals[ServiceStatus.Failed]
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Failed: {0}"
|
||||||
|
msgstr "فشل: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Filter..."
|
msgid "Filter..."
|
||||||
msgstr "تصفية..."
|
msgstr "تصفية..."
|
||||||
@@ -534,6 +685,10 @@ msgstr "تصفية..."
|
|||||||
msgid "Fingerprint"
|
msgid "Fingerprint"
|
||||||
msgstr "البصمة"
|
msgstr "البصمة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Firmware"
|
||||||
|
msgstr "البرمجيات الثابتة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||||||
msgstr "لمدة <0>{min}</0> {min, plural, one {دقيقة} other {دقائق}}"
|
msgstr "لمدة <0>{min}</0> {min, plural, one {دقيقة} other {دقائق}}"
|
||||||
@@ -542,6 +697,12 @@ msgstr "لمدة <0>{min}</0> {min, plural, one {دقيقة} other {دقائق}}
|
|||||||
msgid "Forgot password?"
|
msgid "Forgot password?"
|
||||||
msgstr "هل نسيت كلمة المرور؟"
|
msgstr "هل نسيت كلمة المرور؟"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
|
msgctxt "Button to copy install command"
|
||||||
|
msgid "FreeBSD command"
|
||||||
|
msgstr "أمر FreeBSD"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/lib/i18n.ts
|
#: src/lib/i18n.ts
|
||||||
msgid "Full"
|
msgid "Full"
|
||||||
@@ -553,14 +714,26 @@ msgstr "ممتلئة"
|
|||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "عام"
|
msgstr "عام"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
msgid "GPU Engines"
|
||||||
|
msgstr "محركات GPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "GPU Power Draw"
|
msgid "GPU Power Draw"
|
||||||
msgstr "استهلاك طاقة وحدة معالجة الرسوميات"
|
msgstr "استهلاك طاقة وحدة معالجة الرسوميات"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "GPU Usage"
|
||||||
|
msgstr "استخدام وحدة معالجة الرسوميات"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Grid"
|
msgid "Grid"
|
||||||
msgstr "شبكة"
|
msgstr "شبكة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Health"
|
||||||
|
msgstr "الصحة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgctxt "Button to copy install command"
|
msgctxt "Button to copy install command"
|
||||||
@@ -580,6 +753,11 @@ msgstr "خاملة"
|
|||||||
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
|
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
|
||||||
msgstr "إذا فقدت كلمة المرور لحساب المسؤول الخاص بك، يمكنك إعادة تعيينها باستخدام الأمر التالي."
|
msgstr "إذا فقدت كلمة المرور لحساب المسؤول الخاص بك، يمكنك إعادة تعيينها باستخدام الأمر التالي."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgctxt "Docker image"
|
||||||
|
msgid "Image"
|
||||||
|
msgstr "صورة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Invalid email address."
|
msgid "Invalid email address."
|
||||||
msgstr "عنوان البريد الإشباكي غير صالح."
|
msgstr "عنوان البريد الإشباكي غير صالح."
|
||||||
@@ -597,6 +775,19 @@ msgstr "اللغة"
|
|||||||
msgid "Layout"
|
msgid "Layout"
|
||||||
msgstr "التخطيط"
|
msgstr "التخطيط"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Layout width"
|
||||||
|
msgstr "عرض التخطيط"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Lifecycle"
|
||||||
|
msgstr "دورة الحياة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "limit"
|
||||||
|
msgstr "الحد"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Load Average"
|
msgid "Load Average"
|
||||||
msgstr "متوسط التحميل"
|
msgstr "متوسط التحميل"
|
||||||
@@ -618,6 +809,14 @@ msgstr "متوسط التحميل 5 دقائق"
|
|||||||
msgid "Load Avg"
|
msgid "Load Avg"
|
||||||
msgstr "متوسط التحميل"
|
msgstr "متوسط التحميل"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Load state"
|
||||||
|
msgstr "حالة التحميل"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Loading..."
|
||||||
|
msgstr "جاري التحميل..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Log Out"
|
msgid "Log Out"
|
||||||
msgstr "تسجيل الخروج"
|
msgstr "تسجيل الخروج"
|
||||||
@@ -632,6 +831,7 @@ msgid "Login attempt failed"
|
|||||||
msgstr "فشل محاولة تسجيل الدخول"
|
msgstr "فشل محاولة تسجيل الدخول"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Logs"
|
msgid "Logs"
|
||||||
msgstr "السجلات"
|
msgstr "السجلات"
|
||||||
@@ -640,11 +840,16 @@ msgstr "السجلات"
|
|||||||
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
|
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
|
||||||
msgstr "هل تبحث عن مكان لإنشاء التنبيهات؟ انقر على أيقونات الجرس <0/> في جدول الأنظمة."
|
msgstr "هل تبحث عن مكان لإنشاء التنبيهات؟ انقر على أيقونات الجرس <0/> في جدول الأنظمة."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Main PID"
|
||||||
|
msgstr "معرف العملية الرئيسي"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||||
msgstr "إدارة تفضيلات العرض والإشعارات."
|
msgstr "إدارة تفضيلات العرض والإشعارات."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "Manual setup instructions"
|
msgid "Manual setup instructions"
|
||||||
msgstr "تعليمات الإعداد اليدوي"
|
msgstr "تعليمات الإعداد اليدوي"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -653,10 +858,22 @@ msgstr "تعليمات الإعداد اليدوي"
|
|||||||
msgid "Max 1 min"
|
msgid "Max 1 min"
|
||||||
msgstr "الحد الأقصى دقيقة"
|
msgstr "الحد الأقصى دقيقة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "الذاكرة"
|
msgstr "الذاكرة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Memory limit"
|
||||||
|
msgstr "حد الذاكرة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Memory Peak"
|
||||||
|
msgstr "ذروة الذاكرة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Memory Usage"
|
msgid "Memory Usage"
|
||||||
@@ -666,11 +883,19 @@ msgstr "استخدام الذاكرة"
|
|||||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||||
msgstr "استخدام الذاكرة لحاويات دوكر"
|
msgstr "استخدام الذاكرة لحاويات دوكر"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Model"
|
||||||
|
msgstr "الموديل"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "الاسم"
|
msgstr "الاسم"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Net"
|
msgid "Net"
|
||||||
msgstr "الشبكة"
|
msgstr "الشبكة"
|
||||||
@@ -680,6 +905,9 @@ msgid "Network traffic of docker containers"
|
|||||||
msgstr "حركة مرور الشبكة لحاويات الدوكر"
|
msgstr "حركة مرور الشبكة لحاويات الدوكر"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||||
msgstr "حركة مرور الشبكة للواجهات العامة"
|
msgstr "حركة مرور الشبكة للواجهات العامة"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -688,14 +916,30 @@ msgstr "حركة مرور الشبكة للواجهات العامة"
|
|||||||
msgid "Network unit"
|
msgid "Network unit"
|
||||||
msgstr "وحدة الشبكة"
|
msgstr "وحدة الشبكة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "لا"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "No results found."
|
msgid "No results found."
|
||||||
msgstr "لم يتم العثور على نتائج."
|
msgstr "لم يتم العثور على نتائج."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "No results."
|
msgid "No results."
|
||||||
msgstr "لا توجد نتائج."
|
msgstr "لا توجد نتائج."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "No S.M.A.R.T. attributes available for this device."
|
||||||
|
msgstr "لا توجد سمات S.M.A.R.T. متاحة لهذا الجهاز."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "No systems found."
|
msgid "No systems found."
|
||||||
@@ -715,6 +959,10 @@ msgstr "دعم OAuth 2 / OIDC"
|
|||||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||||
msgstr "في كل إعادة تشغيل، سيتم تحديث الأنظمة في قاعدة البيانات لتتطابق مع الأنظمة المعرفة في الملف."
|
msgstr "في كل إعادة تشغيل، سيتم تحديث الأنظمة في قاعدة البيانات لتتطابق مع الأنظمة المعرفة في الملف."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
|
msgid "One-time password"
|
||||||
|
msgstr "كلمة مرور لمرة واحدة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -725,10 +973,15 @@ msgstr "فتح القائمة"
|
|||||||
msgid "Or continue with"
|
msgid "Or continue with"
|
||||||
msgstr "أو المتابعة باستخدام"
|
msgstr "أو المتابعة باستخدام"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Other"
|
||||||
|
msgstr "أخرى"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Overwrite existing alerts"
|
msgid "Overwrite existing alerts"
|
||||||
msgstr "الكتابة فوق التنبيهات الحالية"
|
msgstr "الكتابة فوق التنبيهات الحالية"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
msgid "Page"
|
msgid "Page"
|
||||||
msgstr "صفحة"
|
msgstr "صفحة"
|
||||||
@@ -772,6 +1025,15 @@ msgstr "متوقف مؤقتا"
|
|||||||
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
|
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
|
||||||
msgstr "متوقف مؤقتا ({pausedSystemsLength})"
|
msgstr "متوقف مؤقتا ({pausedSystemsLength})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Per-core average utilization"
|
||||||
|
msgstr "متوسط الاستخدام لكل نواة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Percentage of time spent in each state"
|
||||||
|
msgstr "النسبة المئوية للوقت المقضي في كل حالة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
||||||
msgstr "يرجى <0>تكوين خادم SMTP</0> لضمان تسليم التنبيهات."
|
msgstr "يرجى <0>تكوين خادم SMTP</0> لضمان تسليم التنبيهات."
|
||||||
@@ -809,6 +1071,11 @@ msgstr "يرجى تسجيل الدخول إلى حسابك"
|
|||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "المنفذ"
|
msgstr "المنفذ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Power On Time
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Power On"
|
||||||
|
msgstr "تشغيل الطاقة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||||
@@ -818,6 +1085,10 @@ msgstr "الاستخدام الدقيق في الوقت المسجل"
|
|||||||
msgid "Preferred Language"
|
msgid "Preferred Language"
|
||||||
msgstr "اللغة المفضلة"
|
msgstr "اللغة المفضلة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Process started"
|
||||||
|
msgstr "تم بدء العملية"
|
||||||
|
|
||||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
msgid "Public Key"
|
msgid "Public Key"
|
||||||
@@ -833,6 +1104,31 @@ msgstr "قراءة"
|
|||||||
msgid "Received"
|
msgid "Received"
|
||||||
msgstr "تم الاستلام"
|
msgstr "تم الاستلام"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
msgstr "تحديث"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Relationships"
|
||||||
|
msgstr "العلاقات"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/login.tsx
|
||||||
|
msgid "Request a one-time password"
|
||||||
|
msgstr "طلب كلمة مرور لمرة واحدة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
|
msgid "Request OTP"
|
||||||
|
msgstr "طلب OTP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Required by"
|
||||||
|
msgstr "مطلوب من قبل"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Requires"
|
||||||
|
msgstr "يتطلب"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||||||
msgid "Reset Password"
|
msgid "Reset Password"
|
||||||
msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور"
|
msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور"
|
||||||
@@ -843,10 +1139,19 @@ msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور"
|
|||||||
msgid "Resolved"
|
msgid "Resolved"
|
||||||
msgstr "تم حلها"
|
msgstr "تم حلها"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Restarts"
|
||||||
|
msgstr "إعادة التشغيل"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Resume"
|
msgid "Resume"
|
||||||
msgstr "استئناف"
|
msgstr "استئناف"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgctxt "Root disk label"
|
||||||
|
msgid "Root"
|
||||||
|
msgstr "الجذر"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "Rotate token"
|
msgid "Rotate token"
|
||||||
msgstr "تدوير الرمز المميز"
|
msgstr "تدوير الرمز المميز"
|
||||||
@@ -855,6 +1160,18 @@ msgstr "تدوير الرمز المميز"
|
|||||||
msgid "Rows per page"
|
msgid "Rows per page"
|
||||||
msgstr "صفوف لكل صفحة"
|
msgstr "صفوف لكل صفحة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Runtime Metrics"
|
||||||
|
msgstr "مقاييس وقت التشغيل"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "S.M.A.R.T. Details"
|
||||||
|
msgstr "تفاصيل S.M.A.R.T."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "S.M.A.R.T. Self-Test"
|
||||||
|
msgstr "اختبار S.M.A.R.T. الذاتي"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
||||||
msgstr "احفظ العنوان باستخدام مفتاح الإدخال أو الفاصلة. اتركه فارغًا لتعطيل إشعارات البريد الإشباكي."
|
msgstr "احفظ العنوان باستخدام مفتاح الإدخال أو الفاصلة. اتركه فارغًا لتعطيل إشعارات البريد الإشباكي."
|
||||||
@@ -884,14 +1201,22 @@ msgstr "راجع <0>إعدادات الإشعارات</0> لتكوين كيفي
|
|||||||
msgid "Sent"
|
msgid "Sent"
|
||||||
msgstr "تم الإرسال"
|
msgstr "تم الإرسال"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Serial Number"
|
||||||
|
msgstr "الرقم التسلسلي"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Service Details"
|
||||||
|
msgstr "تفاصيل الخدمة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Services"
|
||||||
|
msgstr "الخدمات"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
|
msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
|
||||||
msgstr "تعيين عتبات النسبة المئوية لألوان العداد."
|
msgstr "تعيين عتبات النسبة المئوية لألوان العداد."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
|
||||||
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
|
|
||||||
msgstr "يحدد النطاق الزمني الافتراضي للرسوم البيانية عند عرض النظام."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
@@ -917,14 +1242,22 @@ msgstr "الترتيب حسب"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Context: alert state (active or resolved)
|
#. Context: alert state (active or resolved)
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "الحالة"
|
msgstr "الحالة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "الحالة"
|
msgstr "الحالة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Sub State"
|
||||||
|
msgstr "الحالة الفرعية"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Swap space used by the system"
|
msgid "Swap space used by the system"
|
||||||
msgstr "مساحة التبديل المستخدمة من قبل النظام"
|
msgstr "مساحة التبديل المستخدمة من قبل النظام"
|
||||||
@@ -934,6 +1267,7 @@ msgid "Swap Usage"
|
|||||||
msgstr "استخدام التبديل"
|
msgstr "استخدام التبديل"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
@@ -944,6 +1278,10 @@ msgstr "النظام"
|
|||||||
msgid "System load averages over time"
|
msgid "System load averages over time"
|
||||||
msgstr "متوسط تحميل النظام مع مرور الوقت"
|
msgstr "متوسط تحميل النظام مع مرور الوقت"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Systemd Services"
|
||||||
|
msgstr "خدمات systemd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Systems"
|
msgid "Systems"
|
||||||
msgstr "الأنظمة"
|
msgstr "الأنظمة"
|
||||||
@@ -956,7 +1294,12 @@ msgstr "يمكن إدارة الأنظمة في ملف <0>config.yml</0> داخ
|
|||||||
msgid "Table"
|
msgid "Table"
|
||||||
msgstr "جدول"
|
msgstr "جدول"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Tasks"
|
||||||
|
msgstr "المهام"
|
||||||
|
|
||||||
#. Temperature label in systems table
|
#. Temperature label in systems table
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Temp"
|
msgid "Temp"
|
||||||
msgstr "درجة الحرارة"
|
msgstr "درجة الحرارة"
|
||||||
@@ -1002,6 +1345,10 @@ msgstr "معدل نقل {extraFsName}"
|
|||||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||||
msgstr "معدل نقل نظام الملفات الجذر"
|
msgstr "معدل نقل نظام الملفات الجذر"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Time format"
|
||||||
|
msgstr "تنسيق الوقت"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "إلى البريد الإشباكي"
|
msgstr "إلى البريد الإشباكي"
|
||||||
@@ -1034,6 +1381,32 @@ msgstr "تسمح الرموز المميزة للوكلاء بالاتصال و
|
|||||||
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
|
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
|
||||||
msgstr "تُستخدم الرموز المميزة والبصمات للمصادقة على اتصالات WebSocket إلى المحور."
|
msgstr "تُستخدم الرموز المميزة والبصمات للمصادقة على اتصالات WebSocket إلى المحور."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/ui/chart.tsx
|
||||||
|
#: src/components/ui/chart.tsx
|
||||||
|
msgid "Total"
|
||||||
|
msgstr "الإجمالي"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Total data received for each interface"
|
||||||
|
msgstr "إجمالي البيانات المستلمة لكل واجهة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Total data sent for each interface"
|
||||||
|
msgstr "إجمالي البيانات المرسلة لكل واجهة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: data.length
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Total: {0}"
|
||||||
|
msgstr "الإجمالي: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Triggered by"
|
||||||
|
msgstr "تم التفعيل بواسطة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Triggers"
|
||||||
|
msgstr "المحفزات"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز متوسط التحميل لمدة دقيقة واحدة عتبة معينة"
|
msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز متوسط التحميل لمدة دقيقة واحدة عتبة معينة"
|
||||||
@@ -1048,7 +1421,7 @@ msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز متوسط التحميل
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "يتم التفعيل عندما <EFBFBD><EFBFBD>تجاوز أي مستشعر عتبة معينة"
|
msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز أي مستشعر عتبة معينة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||||
@@ -1058,6 +1431,10 @@ msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز الجمع بين الصع
|
|||||||
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز استخدام وحدة المعالجة المركزية عتبة معينة"
|
msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز استخدام وحدة المعالجة المركزية عتبة معينة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "Triggers when GPU usage exceeds a threshold"
|
||||||
|
msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز استخدام وحدة معالجة الرسوميات عتبة معينة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز استخدام الذاكرة عتبة معينة"
|
msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز استخدام الذاكرة عتبة معينة"
|
||||||
@@ -1070,6 +1447,14 @@ msgstr "يتم التفعيل عندما يتغير الحالة بين التش
|
|||||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز استخدام أي قرص عتبة معينة"
|
msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز استخدام أي قرص عتبة معينة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "النوع"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Unit file"
|
||||||
|
msgstr "ملف الوحدة"
|
||||||
|
|
||||||
#. Temperature / network units
|
#. Temperature / network units
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Unit preferences"
|
msgid "Unit preferences"
|
||||||
@@ -1085,6 +1470,11 @@ msgstr "رمز مميز عالمي"
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "غير معروفة"
|
msgstr "غير معروفة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Unlimited"
|
||||||
|
msgstr "غير محدود"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: System is up
|
#. Context: System is up
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -1095,6 +1485,19 @@ msgstr "قيد التشغيل"
|
|||||||
msgid "Up ({upSystemsLength})"
|
msgid "Up ({upSystemsLength})"
|
||||||
msgstr "قيد التشغيل ({upSystemsLength})"
|
msgstr "قيد التشغيل ({upSystemsLength})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Updated"
|
||||||
|
msgstr "تم التحديث"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Updated every 10 minutes."
|
||||||
|
msgstr "يتم التحديث كل 10 دقائق."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Upload"
|
||||||
|
msgstr "رفع"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "مدة التشغيل"
|
msgstr "مدة التشغيل"
|
||||||
@@ -1103,6 +1506,7 @@ msgstr "مدة التشغيل"
|
|||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Usage"
|
msgid "Usage"
|
||||||
msgstr "الاستخدام"
|
msgstr "الاستخدام"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1128,6 +1532,11 @@ msgstr "القيمة"
|
|||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "عرض"
|
msgstr "عرض"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "View more"
|
||||||
|
msgstr "عرض المزيد"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
msgid "View your 200 most recent alerts."
|
msgid "View your 200 most recent alerts."
|
||||||
msgstr "عرض أحدث 200 تنبيه."
|
msgstr "عرض أحدث 200 تنبيه."
|
||||||
@@ -1144,6 +1553,10 @@ msgstr "في انتظار وجود سجلات كافية للعرض"
|
|||||||
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
|
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
|
||||||
msgstr "هل تريد مساعدتنا في تحسين ترجماتنا؟ تحقق من <0>Crowdin</0> لمزيد من التفاصيل."
|
msgstr "هل تريد مساعدتنا في تحسين ترجماتنا؟ تحقق من <0>Crowdin</0> لمزيد من التفاصيل."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Wants"
|
||||||
|
msgstr "يريد"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Warning (%)"
|
msgid "Warning (%)"
|
||||||
msgstr "تحذير (%)"
|
msgstr "تحذير (%)"
|
||||||
@@ -1180,6 +1593,13 @@ msgstr "تكوين YAML"
|
|||||||
msgid "YAML Configuration"
|
msgid "YAML Configuration"
|
||||||
msgstr "تكوين YAML"
|
msgstr "تكوين YAML"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr "نعم"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||||
msgstr "تم تحديث إعدادات المستخدم الخاصة بك."
|
msgstr "تم تحديث إعدادات المستخدم الخاصة بك."
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,30 +8,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: bg\n"
|
"Language: bg\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-28 23:21\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
|
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
|
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Language: bg\n"
|
"X-Crowdin-Language: bg\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
"X-Crowdin-File: /main/internal/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 32\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# ден} other {# дни}}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 3600)
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# час} other {# часа}}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 60)
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# minute} few {# minutes} many {# minutes} other {# minutes}}"
|
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# минута} few {# минути} many {# минути} other {# минути}}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
|
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
|
||||||
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
|
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
|
||||||
@@ -39,6 +24,18 @@ msgstr "{0, plural, one {# минута} few {# минути} many {# минут
|
|||||||
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
||||||
msgstr "{0} от {1} селектирани."
|
msgstr "{0} от {1} селектирани."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
||||||
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} ден} other {{countString} дни}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "{count, plural, one {{countString} hour} other {{countString} hours}}"
|
||||||
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} час} other {{countString} часа}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
||||||
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} минута} few {{countString} минути} many {{countString} минути} other {{countString} минути}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 hour"
|
msgid "1 hour"
|
||||||
msgstr "1 час"
|
msgstr "1 час"
|
||||||
@@ -48,6 +45,10 @@ msgstr "1 час"
|
|||||||
msgid "1 min"
|
msgid "1 min"
|
||||||
msgstr "1 минута"
|
msgstr "1 минута"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "1 minute"
|
||||||
|
msgstr "1 минута"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 week"
|
msgid "1 week"
|
||||||
msgstr "1 седмица"
|
msgstr "1 седмица"
|
||||||
@@ -85,10 +86,14 @@ msgstr "Действия"
|
|||||||
msgid "Active"
|
msgid "Active"
|
||||||
msgstr "Активен"
|
msgstr "Активен"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
msgid "Active Alerts"
|
msgid "Active Alerts"
|
||||||
msgstr "Активни тревоги"
|
msgstr "Активни тревоги"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Active state"
|
||||||
|
msgstr "Активно състояние"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||||
msgstr "Добави <0>Система</0>"
|
msgstr "Добави <0>Система</0>"
|
||||||
@@ -109,11 +114,19 @@ msgstr "Добави URL"
|
|||||||
msgid "Adjust display options for charts."
|
msgid "Adjust display options for charts."
|
||||||
msgstr "Настрой опциите за показване на диаграмите."
|
msgstr "Настрой опциите за показване на диаграмите."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Adjust the width of the main layout"
|
||||||
|
msgstr "Настройка ширината на основния макет"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Администратор"
|
msgstr "Администратор"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "After"
|
||||||
|
msgstr "След"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Agent"
|
msgid "Agent"
|
||||||
msgstr "Агент"
|
msgstr "Агент"
|
||||||
@@ -129,7 +142,15 @@ msgstr "История на нотификациите"
|
|||||||
msgid "Alerts"
|
msgid "Alerts"
|
||||||
msgstr "Тревоги"
|
msgstr "Тревоги"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/containers.tsx
|
||||||
|
msgid "All Containers"
|
||||||
|
msgstr "Всички контейнери"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/home.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "All Systems"
|
msgid "All Systems"
|
||||||
@@ -173,6 +194,10 @@ msgstr "Средно използване на процесора на цяла
|
|||||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||||
msgstr "Средно използване на {0}"
|
msgstr "Средно използване на {0}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
msgid "Average utilization of GPU engines"
|
||||||
|
msgstr "Средно използване на GPU двигатели"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Backups"
|
msgid "Backups"
|
||||||
@@ -187,6 +212,18 @@ msgstr "Bandwidth на мрежата"
|
|||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "Батерия"
|
msgstr "Батерия"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Became active"
|
||||||
|
msgstr "Стана активен"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Became inactive"
|
||||||
|
msgstr "Стана неактивен"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Before"
|
||||||
|
msgstr "Преди"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||||
msgstr "Beszel поддържа OpenID Connect и много други OAuth2 доставчици за удостоверяване."
|
msgstr "Beszel поддържа OpenID Connect и много други OAuth2 доставчици за удостоверяване."
|
||||||
@@ -204,6 +241,10 @@ msgstr "Двоичен код"
|
|||||||
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
||||||
msgstr "Бита (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
msgstr "Бита (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Boot state"
|
||||||
|
msgstr "Състояние при зареждане"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
||||||
@@ -213,11 +254,31 @@ msgstr "Байта (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
|||||||
msgid "Cache / Buffers"
|
msgid "Cache / Buffers"
|
||||||
msgstr "Кеш / Буфери"
|
msgstr "Кеш / Буфери"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Can reload"
|
||||||
|
msgstr "Може да се презареди"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Can start"
|
||||||
|
msgstr "Може да се стартира"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Can stop"
|
||||||
|
msgstr "Може да се спре"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Откажи"
|
msgstr "Откажи"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Capabilities"
|
||||||
|
msgstr "Възможности"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Capacity"
|
||||||
|
msgstr "Капацитет"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
msgid "Caution - potential data loss"
|
msgid "Caution - potential data loss"
|
||||||
msgstr "Внимание - възможност за загуба на данни"
|
msgstr "Внимание - възможност за загуба на данни"
|
||||||
@@ -259,6 +320,14 @@ msgstr "Провери log-овете за повече информация."
|
|||||||
msgid "Check your notification service"
|
msgid "Check your notification service"
|
||||||
msgstr "Провери услугата си за удостоверяване"
|
msgstr "Провери услугата си за удостоверяване"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Click on a container to view more information."
|
||||||
|
msgstr "Кликнете върху контейнер, за да видите повече информация."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Click on a device to view more information."
|
||||||
|
msgstr "Кликнете върху устройство, за да видите повече информация."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Click on a system to view more information."
|
msgid "Click on a system to view more information."
|
||||||
msgstr "Кликнете върху система, за да видите повече информация."
|
msgstr "Кликнете върху система, за да видите повече информация."
|
||||||
@@ -281,7 +350,11 @@ msgstr "Настрой как получаваш нотификации за т
|
|||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "Потвърди парола"
|
msgstr "Потвърди парола"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr "Конфликти"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
msgid "Connection is down"
|
msgid "Connection is down"
|
||||||
msgstr "Връзката е прекъсната"
|
msgstr "Връзката е прекъсната"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -340,12 +413,31 @@ msgstr "Копирайте съдържанието на<0>docker-compose.yml</0
|
|||||||
msgid "Copy YAML"
|
msgid "Copy YAML"
|
||||||
msgstr "Копирай YAML"
|
msgstr "Копирай YAML"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "Процесор"
|
msgstr "Процесор"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU Cores"
|
||||||
|
msgstr "CPU ядра"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU Peak"
|
||||||
|
msgstr "Пик на CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU time"
|
||||||
|
msgstr "Време на CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU Time Breakdown"
|
||||||
|
msgstr "Разбивка на времето на CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "CPU Usage"
|
msgid "CPU Usage"
|
||||||
msgstr "Употреба на процесор"
|
msgstr "Употреба на процесор"
|
||||||
@@ -363,13 +455,25 @@ msgstr "Създаден"
|
|||||||
msgid "Critical (%)"
|
msgid "Critical (%)"
|
||||||
msgstr "Критично (%)"
|
msgstr "Критично (%)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Cumulative Download"
|
||||||
|
msgstr "Кумулативно изтегляне"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Cumulative Upload"
|
||||||
|
msgstr "Кумулативно качване"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Current state"
|
msgid "Current state"
|
||||||
msgstr "Текущо състояние"
|
msgstr "Текущо състояние"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Power Cycles
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Cycles"
|
||||||
|
msgstr "Цикли"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
|
||||||
msgid "Dashboard"
|
msgid "Dashboard"
|
||||||
msgstr "Табло"
|
msgstr "Табло"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -386,6 +490,18 @@ msgstr "Изтрий"
|
|||||||
msgid "Delete fingerprint"
|
msgid "Delete fingerprint"
|
||||||
msgstr "Изтрий пръстов отпечатък"
|
msgstr "Изтрий пръстов отпечатък"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Описание"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Detail"
|
||||||
|
msgstr "Подробности"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Device"
|
||||||
|
msgstr "Устройство"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/lib/i18n.ts
|
#: src/lib/i18n.ts
|
||||||
msgid "Discharging"
|
msgid "Discharging"
|
||||||
@@ -426,6 +542,7 @@ msgid "Docker Network I/O"
|
|||||||
msgstr "Мрежов I/O използван от docker"
|
msgstr "Мрежов I/O използван от docker"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Documentation"
|
msgid "Documentation"
|
||||||
msgstr "Документация"
|
msgstr "Документация"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -441,6 +558,10 @@ msgstr "Офлайн"
|
|||||||
msgid "Down ({downSystemsLength})"
|
msgid "Down ({downSystemsLength})"
|
||||||
msgstr "Офлайн ({downSystemsLength})"
|
msgstr "Офлайн ({downSystemsLength})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr "Изтегляне"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
msgid "Duration"
|
msgid "Duration"
|
||||||
msgstr "Продължителност"
|
msgstr "Продължителност"
|
||||||
@@ -452,6 +573,7 @@ msgstr "Редактирай"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||||||
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr "Имейл"
|
msgstr "Имейл"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -472,25 +594,38 @@ msgstr "Въведи имейл адрес за да нулираш парола
|
|||||||
msgid "Enter email address..."
|
msgid "Enter email address..."
|
||||||
msgstr "Въведи имейл адрес..."
|
msgstr "Въведи имейл адрес..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
|
msgid "Enter your one-time password."
|
||||||
|
msgstr "Въведете Вашата еднократна парола."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Грешка"
|
msgstr "Грешка"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: alert.value
|
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||||
#. placeholder {1}: info.unit
|
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||||
#. placeholder {2}: alert.min
|
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
msgstr "Надвишава {0}{1} в последните {2, plural, one {# минута} other {# минути}}"
|
msgstr "Надвишава {0}{1} в последните {2, plural, one {# минута} other {# минути}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Exec main PID"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
||||||
msgstr "Съществуващи системи които не са дефинирани в <0>config.yml</0> ще бъдат изтрити. Моля прави чести архиви."
|
msgstr "Съществуващи системи които не са дефинирани в <0>config.yml</0> ще бъдат изтрити. Моля прави чести архиви."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Exited active"
|
||||||
|
msgstr "Излезе активно"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "Експортиране"
|
msgstr "Експортиране"
|
||||||
@@ -507,6 +642,14 @@ msgstr "Експортирай конфигурацията на системи
|
|||||||
msgid "Fahrenheit (°F)"
|
msgid "Fahrenheit (°F)"
|
||||||
msgstr "Фаренхайт (°F)"
|
msgstr "Фаренхайт (°F)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Failed"
|
||||||
|
msgstr "Неуспешно"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Failed Attributes:"
|
||||||
|
msgstr "Неуспешни атрибути:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/api.ts
|
#: src/lib/api.ts
|
||||||
msgid "Failed to authenticate"
|
msgid "Failed to authenticate"
|
||||||
msgstr "Неуспешно удостоверяване"
|
msgstr "Неуспешно удостоверяване"
|
||||||
@@ -524,8 +667,16 @@ msgstr "Неуспешно изпрати тестова нотификация"
|
|||||||
msgid "Failed to update alert"
|
msgid "Failed to update alert"
|
||||||
msgstr "Неуспешно обнови тревога"
|
msgstr "Неуспешно обнови тревога"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: statusTotals[ServiceStatus.Failed]
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Failed: {0}"
|
||||||
|
msgstr "Неуспешни: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Filter..."
|
msgid "Filter..."
|
||||||
msgstr "Филтрирай..."
|
msgstr "Филтрирай..."
|
||||||
@@ -534,6 +685,10 @@ msgstr "Филтрирай..."
|
|||||||
msgid "Fingerprint"
|
msgid "Fingerprint"
|
||||||
msgstr "Пръстов отпечатък"
|
msgstr "Пръстов отпечатък"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Firmware"
|
||||||
|
msgstr "Фърмуер"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||||||
msgstr "За <0>{min}</0> {min, plural, one {минута} other {минути}}"
|
msgstr "За <0>{min}</0> {min, plural, one {минута} other {минути}}"
|
||||||
@@ -542,6 +697,12 @@ msgstr "За <0>{min}</0> {min, plural, one {минута} other {минути}}
|
|||||||
msgid "Forgot password?"
|
msgid "Forgot password?"
|
||||||
msgstr "Забравена парола?"
|
msgstr "Забравена парола?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
|
msgctxt "Button to copy install command"
|
||||||
|
msgid "FreeBSD command"
|
||||||
|
msgstr "FreeBSD команда"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/lib/i18n.ts
|
#: src/lib/i18n.ts
|
||||||
msgid "Full"
|
msgid "Full"
|
||||||
@@ -553,14 +714,26 @@ msgstr "Пълна"
|
|||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Общо"
|
msgstr "Общо"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
msgid "GPU Engines"
|
||||||
|
msgstr "GPU двигатели"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "GPU Power Draw"
|
msgid "GPU Power Draw"
|
||||||
msgstr "Консумация на ток от графична карта"
|
msgstr "Консумация на ток от графична карта"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "GPU Usage"
|
||||||
|
msgstr "Употреба на GPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Grid"
|
msgid "Grid"
|
||||||
msgstr "Мрежово"
|
msgstr "Мрежово"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Health"
|
||||||
|
msgstr "Здраве"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgctxt "Button to copy install command"
|
msgctxt "Button to copy install command"
|
||||||
@@ -580,6 +753,11 @@ msgstr "Неактивна"
|
|||||||
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
|
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
|
||||||
msgstr "Ако си загубил паролата до администраторския акаунт, можеш да я нулираш със следващата команда."
|
msgstr "Ако си загубил паролата до администраторския акаунт, можеш да я нулираш със следващата команда."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgctxt "Docker image"
|
||||||
|
msgid "Image"
|
||||||
|
msgstr "Образ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Invalid email address."
|
msgid "Invalid email address."
|
||||||
msgstr "Невалиден имейл адрес."
|
msgstr "Невалиден имейл адрес."
|
||||||
@@ -597,6 +775,19 @@ msgstr "Език"
|
|||||||
msgid "Layout"
|
msgid "Layout"
|
||||||
msgstr "Подреждане"
|
msgstr "Подреждане"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Layout width"
|
||||||
|
msgstr "Ширина на макета"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Lifecycle"
|
||||||
|
msgstr "Жизнен цикъл"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "limit"
|
||||||
|
msgstr "лимит"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Load Average"
|
msgid "Load Average"
|
||||||
msgstr "Средно натоварване"
|
msgstr "Средно натоварване"
|
||||||
@@ -618,6 +809,14 @@ msgstr "Средно натоварване 5 минути"
|
|||||||
msgid "Load Avg"
|
msgid "Load Avg"
|
||||||
msgstr "Средно натоварване"
|
msgstr "Средно натоварване"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Load state"
|
||||||
|
msgstr "Състояние на зареждане"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Loading..."
|
||||||
|
msgstr "Зареждане..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Log Out"
|
msgid "Log Out"
|
||||||
msgstr "Изход"
|
msgstr "Изход"
|
||||||
@@ -632,6 +831,7 @@ msgid "Login attempt failed"
|
|||||||
msgstr "Неуспешен опит за вход"
|
msgstr "Неуспешен опит за вход"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Logs"
|
msgid "Logs"
|
||||||
msgstr "Логове"
|
msgstr "Логове"
|
||||||
@@ -640,11 +840,16 @@ msgstr "Логове"
|
|||||||
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
|
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
|
||||||
msgstr "Търсиш къде да създадеш тревоги? Натисни емотиконата за звънец <0/> в таблицата за системи."
|
msgstr "Търсиш къде да създадеш тревоги? Натисни емотиконата за звънец <0/> в таблицата за системи."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Main PID"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||||
msgstr "Управление на предпочитанията за показване и уведомяване."
|
msgstr "Управление на предпочитанията за показване и уведомяване."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "Manual setup instructions"
|
msgid "Manual setup instructions"
|
||||||
msgstr "Инструкции за ръчна настройка"
|
msgstr "Инструкции за ръчна настройка"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -653,10 +858,22 @@ msgstr "Инструкции за ръчна настройка"
|
|||||||
msgid "Max 1 min"
|
msgid "Max 1 min"
|
||||||
msgstr "Максимум 1 минута"
|
msgstr "Максимум 1 минута"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Памет"
|
msgstr "Памет"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Memory limit"
|
||||||
|
msgstr "Лимит на памет"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Memory Peak"
|
||||||
|
msgstr "Пик на памет"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Memory Usage"
|
msgid "Memory Usage"
|
||||||
@@ -666,11 +883,19 @@ msgstr "Употреба на паметта"
|
|||||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||||
msgstr "Използването на памет от docker контейнерите"
|
msgstr "Използването на памет от docker контейнерите"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Model"
|
||||||
|
msgstr "Модел"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Име"
|
msgstr "Име"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Net"
|
msgid "Net"
|
||||||
msgstr "Мрежа"
|
msgstr "Мрежа"
|
||||||
@@ -680,6 +905,9 @@ msgid "Network traffic of docker containers"
|
|||||||
msgstr "Мрежов трафик на docker контейнери"
|
msgstr "Мрежов трафик на docker контейнери"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||||
msgstr "Мрежов трафик на публични интерфейси"
|
msgstr "Мрежов трафик на публични интерфейси"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -688,14 +916,30 @@ msgstr "Мрежов трафик на публични интерфейси"
|
|||||||
msgid "Network unit"
|
msgid "Network unit"
|
||||||
msgstr "Единица за измерване на скорост"
|
msgstr "Единица за измерване на скорост"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "Не"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "No results found."
|
msgid "No results found."
|
||||||
msgstr "Няма намерени резултати."
|
msgstr "Няма намерени резултати."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "No results."
|
msgid "No results."
|
||||||
msgstr "Няма резултати."
|
msgstr "Няма резултати."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "No S.M.A.R.T. attributes available for this device."
|
||||||
|
msgstr "Няма налични S.M.A.R.T. атрибути за това устройство."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "No systems found."
|
msgid "No systems found."
|
||||||
@@ -715,6 +959,10 @@ msgstr "Поддръжка на OAuth 2 / OIDC"
|
|||||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||||
msgstr "На всеки рестарт, системите в датабазата ще бъдат обновени да съвпадат със системите зададени във файла."
|
msgstr "На всеки рестарт, системите в датабазата ще бъдат обновени да съвпадат със системите зададени във файла."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
|
msgid "One-time password"
|
||||||
|
msgstr "Еднократна парола"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -725,10 +973,15 @@ msgstr "Отвори менюто"
|
|||||||
msgid "Or continue with"
|
msgid "Or continue with"
|
||||||
msgstr "Или продължи с"
|
msgstr "Или продължи с"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Other"
|
||||||
|
msgstr "Други"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Overwrite existing alerts"
|
msgid "Overwrite existing alerts"
|
||||||
msgstr "Презапиши съществуващи тревоги"
|
msgstr "Презапиши съществуващи тревоги"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
msgid "Page"
|
msgid "Page"
|
||||||
msgstr "Страница"
|
msgstr "Страница"
|
||||||
@@ -772,6 +1025,15 @@ msgstr "На пауза"
|
|||||||
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
|
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
|
||||||
msgstr "На пауза ({pausedSystemsLength})"
|
msgstr "На пауза ({pausedSystemsLength})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Per-core average utilization"
|
||||||
|
msgstr "Средно използване на ядро"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Percentage of time spent in each state"
|
||||||
|
msgstr "Процент време, прекарано във всяко състояние"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
||||||
msgstr "Моля <0>конфигурурай SMTP сървър</0> за да се подсигуриш, че тревогите са доставени."
|
msgstr "Моля <0>конфигурурай SMTP сървър</0> за да се подсигуриш, че тревогите са доставени."
|
||||||
@@ -809,6 +1071,11 @@ msgstr "Моля влез в акаунта ти"
|
|||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "Порт"
|
msgstr "Порт"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Power On Time
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Power On"
|
||||||
|
msgstr "Включване"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||||
@@ -818,6 +1085,10 @@ msgstr "Точно използване в записаното време"
|
|||||||
msgid "Preferred Language"
|
msgid "Preferred Language"
|
||||||
msgstr "Предпочитан език"
|
msgstr "Предпочитан език"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Process started"
|
||||||
|
msgstr "Процесът стартира"
|
||||||
|
|
||||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
msgid "Public Key"
|
msgid "Public Key"
|
||||||
@@ -833,6 +1104,31 @@ msgstr "Прочети"
|
|||||||
msgid "Received"
|
msgid "Received"
|
||||||
msgstr "Получени"
|
msgstr "Получени"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
msgstr "Опресни"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Relationships"
|
||||||
|
msgstr "Връзки"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/login.tsx
|
||||||
|
msgid "Request a one-time password"
|
||||||
|
msgstr "Заявка за еднократна парола"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
|
msgid "Request OTP"
|
||||||
|
msgstr "Заявка OTP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Required by"
|
||||||
|
msgstr "Изисква се от"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Requires"
|
||||||
|
msgstr "Изисква"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||||||
msgid "Reset Password"
|
msgid "Reset Password"
|
||||||
msgstr "Нулиране на парола"
|
msgstr "Нулиране на парола"
|
||||||
@@ -843,10 +1139,19 @@ msgstr "Нулиране на парола"
|
|||||||
msgid "Resolved"
|
msgid "Resolved"
|
||||||
msgstr "Решен"
|
msgstr "Решен"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Restarts"
|
||||||
|
msgstr "Рестартирания"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Resume"
|
msgid "Resume"
|
||||||
msgstr "Възобнови"
|
msgstr "Възобнови"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgctxt "Root disk label"
|
||||||
|
msgid "Root"
|
||||||
|
msgstr "Корен"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "Rotate token"
|
msgid "Rotate token"
|
||||||
msgstr "Пресъздаване на идентификатора"
|
msgstr "Пресъздаване на идентификатора"
|
||||||
@@ -855,6 +1160,18 @@ msgstr "Пресъздаване на идентификатора"
|
|||||||
msgid "Rows per page"
|
msgid "Rows per page"
|
||||||
msgstr "Редове на страница"
|
msgstr "Редове на страница"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Runtime Metrics"
|
||||||
|
msgstr "Метрики на изпълнение"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "S.M.A.R.T. Details"
|
||||||
|
msgstr "S.M.A.R.T. Детайли"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "S.M.A.R.T. Self-Test"
|
||||||
|
msgstr "S.M.A.R.T. Самотест"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
||||||
msgstr "Запази адреса с enter или запетая. Остави празно за да изключиш нотификациите чрез имейл."
|
msgstr "Запази адреса с enter или запетая. Остави празно за да изключиш нотификациите чрез имейл."
|
||||||
@@ -884,14 +1201,22 @@ msgstr "Виж <0>настройките за нотификациите</0> з
|
|||||||
msgid "Sent"
|
msgid "Sent"
|
||||||
msgstr "Изпратени"
|
msgstr "Изпратени"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Serial Number"
|
||||||
|
msgstr "Сериен номер"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Service Details"
|
||||||
|
msgstr "Детайли на услугата"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Services"
|
||||||
|
msgstr "Услуги"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
|
msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
|
||||||
msgstr "Задайте процентни прагове за цветовете на измервателните уреди."
|
msgstr "Задайте процентни прагове за цветовете на измервателните уреди."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
|
||||||
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
|
|
||||||
msgstr "Задава диапазона за време за диаграмите, когато се разглежда система."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
@@ -917,14 +1242,22 @@ msgstr "Сортиране по"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Context: alert state (active or resolved)
|
#. Context: alert state (active or resolved)
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Състояние"
|
msgstr "Състояние"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Статус"
|
msgstr "Статус"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Sub State"
|
||||||
|
msgstr "Подсъстояние"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Swap space used by the system"
|
msgid "Swap space used by the system"
|
||||||
msgstr "Изполван swap от системата"
|
msgstr "Изполван swap от системата"
|
||||||
@@ -934,6 +1267,7 @@ msgid "Swap Usage"
|
|||||||
msgstr "Използване на swap"
|
msgstr "Използване на swap"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
@@ -944,6 +1278,10 @@ msgstr "Система"
|
|||||||
msgid "System load averages over time"
|
msgid "System load averages over time"
|
||||||
msgstr "Средно натоварване на системата във времето"
|
msgstr "Средно натоварване на системата във времето"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Systemd Services"
|
||||||
|
msgstr "Услуги на systemd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Systems"
|
msgid "Systems"
|
||||||
msgstr "Системи"
|
msgstr "Системи"
|
||||||
@@ -956,7 +1294,12 @@ msgstr "Системите могат да бъдат управлявани в
|
|||||||
msgid "Table"
|
msgid "Table"
|
||||||
msgstr "Таблица"
|
msgstr "Таблица"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Tasks"
|
||||||
|
msgstr "Задачи"
|
||||||
|
|
||||||
#. Temperature label in systems table
|
#. Temperature label in systems table
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Temp"
|
msgid "Temp"
|
||||||
msgstr "Температура"
|
msgstr "Температура"
|
||||||
@@ -1002,6 +1345,10 @@ msgstr "Пропускателна способност на {extraFsName}"
|
|||||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||||
msgstr "Пропускателна способност на root файловата система"
|
msgstr "Пропускателна способност на root файловата система"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Time format"
|
||||||
|
msgstr "Формат на времето"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "До имейл(ите)"
|
msgstr "До имейл(ите)"
|
||||||
@@ -1034,6 +1381,32 @@ msgstr "Токените позволяват на агентите да се с
|
|||||||
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
|
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
|
||||||
msgstr "Токените и пръстовите отпечатъци се използват за удостоверяване на WebSocket връзките към концентратора."
|
msgstr "Токените и пръстовите отпечатъци се използват за удостоверяване на WebSocket връзките към концентратора."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/ui/chart.tsx
|
||||||
|
#: src/components/ui/chart.tsx
|
||||||
|
msgid "Total"
|
||||||
|
msgstr "Общо"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Total data received for each interface"
|
||||||
|
msgstr "Общо получени данни за всеки интерфейс"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Total data sent for each interface"
|
||||||
|
msgstr "Общо изпратени данни за всеки интерфейс"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: data.length
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Total: {0}"
|
||||||
|
msgstr "Общо: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Triggered by"
|
||||||
|
msgstr "Активиран от"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Triggers"
|
||||||
|
msgstr "Активатори"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Задейства се, когато употребата на паметта за 1 минута надвиши зададен праг"
|
msgstr "Задейства се, когато употребата на паметта за 1 минута надвиши зададен праг"
|
||||||
@@ -1058,6 +1431,10 @@ msgstr "Задейства се, когато комбинираното кач
|
|||||||
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Задейства се, когато употребата на процесора надвиши зададен праг"
|
msgstr "Задейства се, когато употребата на процесора надвиши зададен праг"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "Triggers when GPU usage exceeds a threshold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Задейства се, когато употребата на паметта надвиши зададен праг"
|
msgstr "Задейства се, когато употребата на паметта надвиши зададен праг"
|
||||||
@@ -1070,6 +1447,14 @@ msgstr "Задейства се, когато статуса превключв
|
|||||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Задейства се, когато употребата на някой диск надивши зададен праг"
|
msgstr "Задейства се, когато употребата на някой диск надивши зададен праг"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "Тип"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Unit file"
|
||||||
|
msgstr "Файл на единица"
|
||||||
|
|
||||||
#. Temperature / network units
|
#. Temperature / network units
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Unit preferences"
|
msgid "Unit preferences"
|
||||||
@@ -1085,6 +1470,11 @@ msgstr "Универсален тоукън"
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Неизвестна"
|
msgstr "Неизвестна"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Unlimited"
|
||||||
|
msgstr "Неограничено"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: System is up
|
#. Context: System is up
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -1095,6 +1485,19 @@ msgstr "Нагоре"
|
|||||||
msgid "Up ({upSystemsLength})"
|
msgid "Up ({upSystemsLength})"
|
||||||
msgstr "Нагоре ({upSystemsLength})"
|
msgstr "Нагоре ({upSystemsLength})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Updated"
|
||||||
|
msgstr "Актуализирано"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Updated every 10 minutes."
|
||||||
|
msgstr "Актуализира се на всеки 10 минути."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Upload"
|
||||||
|
msgstr "Качване"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "Време на работа"
|
msgstr "Време на работа"
|
||||||
@@ -1103,6 +1506,7 @@ msgstr "Време на работа"
|
|||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Usage"
|
msgid "Usage"
|
||||||
msgstr "Употреба"
|
msgstr "Употреба"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1128,6 +1532,11 @@ msgstr "Стойност"
|
|||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Изглед"
|
msgstr "Изглед"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "View more"
|
||||||
|
msgstr "Виж повече"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
msgid "View your 200 most recent alerts."
|
msgid "View your 200 most recent alerts."
|
||||||
msgstr "Прегледайте последните си 200 сигнала."
|
msgstr "Прегледайте последните си 200 сигнала."
|
||||||
@@ -1144,6 +1553,10 @@ msgstr "Изчаква се за достатъчно записи за пока
|
|||||||
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
|
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
|
||||||
msgstr "Искаш да помогнеш да направиш преводите още по-добри? Провери нашия <0>Crowdin</0> за повече детайли."
|
msgstr "Искаш да помогнеш да направиш преводите още по-добри? Провери нашия <0>Crowdin</0> за повече детайли."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Wants"
|
||||||
|
msgstr "Иска"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Warning (%)"
|
msgid "Warning (%)"
|
||||||
msgstr "Предупреждение (%)"
|
msgstr "Предупреждение (%)"
|
||||||
@@ -1180,6 +1593,13 @@ msgstr "YAML конфигурация"
|
|||||||
msgid "YAML Configuration"
|
msgid "YAML Configuration"
|
||||||
msgstr "YAML конфигурация"
|
msgstr "YAML конфигурация"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr "Да"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||||
msgstr "Настройките за потребителя ти са обновени."
|
msgstr "Настройките за потребителя ти са обновени."
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,30 +8,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: cs\n"
|
"Language: cs\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-28 23:21\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Czech\n"
|
"Language-Team: Czech\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
|
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
|
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Language: cs\n"
|
"X-Crowdin-Language: cs\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
"X-Crowdin-File: /main/internal/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 32\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# den} few {# dny} other {# dní}}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 3600)
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# Hodina} few {# Hodiny} many {# Hodin} other {# Hodin}}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 60)
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# minute} few {# minutes} many {# minutes} other {# minutes}}"
|
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# minuta} few {# minuty} many {# minut} other {# minut}}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
|
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
|
||||||
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
|
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
|
||||||
@@ -39,6 +24,18 @@ msgstr "{0, plural, one {# minuta} few {# minuty} many {# minut} other {# minut}
|
|||||||
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
||||||
msgstr "{0} z {1} vybraných řádků."
|
msgstr "{0} z {1} vybraných řádků."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
||||||
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} den} few {{countString} dny} other {{countString} dní}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "{count, plural, one {{countString} hour} other {{countString} hours}}"
|
||||||
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} Hodina} few {{countString} Hodiny} many {{countString} Hodin} other {{countString} Hodin}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
||||||
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} minuta} few {{countString} minuty} many {{countString} minut} other {{countString} minut}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 hour"
|
msgid "1 hour"
|
||||||
msgstr "1 hodina"
|
msgstr "1 hodina"
|
||||||
@@ -46,7 +43,11 @@ msgstr "1 hodina"
|
|||||||
#. Load average
|
#. Load average
|
||||||
#: src/components/charts/load-average-chart.tsx
|
#: src/components/charts/load-average-chart.tsx
|
||||||
msgid "1 min"
|
msgid "1 min"
|
||||||
msgstr "1 min"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "1 minute"
|
||||||
|
msgstr "1 minuta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 week"
|
msgid "1 week"
|
||||||
@@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "12 hodin"
|
|||||||
#. Load average
|
#. Load average
|
||||||
#: src/components/charts/load-average-chart.tsx
|
#: src/components/charts/load-average-chart.tsx
|
||||||
msgid "15 min"
|
msgid "15 min"
|
||||||
msgstr "15 min"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "24 hours"
|
msgid "24 hours"
|
||||||
@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "30 dní"
|
|||||||
#. Load average
|
#. Load average
|
||||||
#: src/components/charts/load-average-chart.tsx
|
#: src/components/charts/load-average-chart.tsx
|
||||||
msgid "5 min"
|
msgid "5 min"
|
||||||
msgstr "5 min"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Table column
|
#. Table column
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
@@ -85,10 +86,14 @@ msgstr "Akce"
|
|||||||
msgid "Active"
|
msgid "Active"
|
||||||
msgstr "Aktivní"
|
msgstr "Aktivní"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
msgid "Active Alerts"
|
msgid "Active Alerts"
|
||||||
msgstr "Aktivní výstrahy"
|
msgstr "Aktivní výstrahy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Active state"
|
||||||
|
msgstr "Aktivní stav"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||||
msgstr "Přidat <0>Systém</0>"
|
msgstr "Přidat <0>Systém</0>"
|
||||||
@@ -109,14 +114,22 @@ msgstr "Přidat URL"
|
|||||||
msgid "Adjust display options for charts."
|
msgid "Adjust display options for charts."
|
||||||
msgstr "Upravit možnosti zobrazení pro grafy."
|
msgstr "Upravit možnosti zobrazení pro grafy."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Adjust the width of the main layout"
|
||||||
|
msgstr "Upravit šířku hlavního rozvržení"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Admin"
|
msgstr "Administrátor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "After"
|
||||||
|
msgstr "Po"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Agent"
|
msgid "Agent"
|
||||||
msgstr "Agent"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
@@ -129,7 +142,15 @@ msgstr "Historie upozornění"
|
|||||||
msgid "Alerts"
|
msgid "Alerts"
|
||||||
msgstr "Výstrahy"
|
msgstr "Výstrahy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/containers.tsx
|
||||||
|
msgid "All Containers"
|
||||||
|
msgstr "Všechny kontejnery"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/home.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "All Systems"
|
msgid "All Systems"
|
||||||
@@ -173,6 +194,10 @@ msgstr "Průměrné využití CPU v celém systému"
|
|||||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||||
msgstr "Průměrné využití {0}"
|
msgstr "Průměrné využití {0}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
msgid "Average utilization of GPU engines"
|
||||||
|
msgstr "Průměrné využití GPU engine"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Backups"
|
msgid "Backups"
|
||||||
@@ -187,6 +212,18 @@ msgstr "Přenos"
|
|||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "Baterie"
|
msgstr "Baterie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Became active"
|
||||||
|
msgstr "Stal se aktivním"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Became inactive"
|
||||||
|
msgstr "Stal se neaktivním"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Before"
|
||||||
|
msgstr "Před"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||||
msgstr "Beszel podporuje OpenID Connect a mnoho poskytovatelů OAuth2 ověřování."
|
msgstr "Beszel podporuje OpenID Connect a mnoho poskytovatelů OAuth2 ověřování."
|
||||||
@@ -197,27 +234,51 @@ msgstr "Beszel používá <0>Shoutrrr</0> k integraci s populárními notifikač
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
msgid "Binary"
|
msgid "Binary"
|
||||||
msgstr "Binary"
|
msgstr "Binární"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
||||||
msgstr "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
msgstr "Bity (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Boot state"
|
||||||
|
msgstr "Stav zavádění"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
||||||
msgstr "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
msgstr "Byty (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx
|
#: src/components/charts/mem-chart.tsx
|
||||||
msgid "Cache / Buffers"
|
msgid "Cache / Buffers"
|
||||||
msgstr "Cache / vyrovnávací paměť"
|
msgstr "Cache / vyrovnávací paměť"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Can reload"
|
||||||
|
msgstr "Může znovu načíst"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Can start"
|
||||||
|
msgstr "Může spustit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Can stop"
|
||||||
|
msgstr "Může zastavit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Zrušit"
|
msgstr "Zrušit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Capabilities"
|
||||||
|
msgstr "Schopnosti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Capacity"
|
||||||
|
msgstr "Kapacita"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
msgid "Caution - potential data loss"
|
msgid "Caution - potential data loss"
|
||||||
msgstr "Upozornění - možná ztráta dat"
|
msgstr "Upozornění - možná ztráta dat"
|
||||||
@@ -259,6 +320,14 @@ msgstr "Pro více informací zkontrolujte logy."
|
|||||||
msgid "Check your notification service"
|
msgid "Check your notification service"
|
||||||
msgstr "Zkontrolujte službu upozornění"
|
msgstr "Zkontrolujte službu upozornění"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Click on a container to view more information."
|
||||||
|
msgstr "Klikněte na kontejner pro zobrazení dalších informací."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Click on a device to view more information."
|
||||||
|
msgstr "Klikněte na zařízení pro zobrazení dalších informací."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Click on a system to view more information."
|
msgid "Click on a system to view more information."
|
||||||
msgstr "Klikněte na systém pro zobrazení více informací."
|
msgstr "Klikněte na systém pro zobrazení více informací."
|
||||||
@@ -281,7 +350,11 @@ msgstr "Konfigurace způsobu přijímání upozornění."
|
|||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "Potvrdit heslo"
|
msgstr "Potvrdit heslo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr "Konflikty"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
msgid "Connection is down"
|
msgid "Connection is down"
|
||||||
msgstr "Připojení je nedostupné"
|
msgstr "Připojení je nedostupné"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -340,12 +413,31 @@ msgstr "Zkopírujte obsah <0>docker-compose.yml</0> pro agenta níže nebo autom
|
|||||||
msgid "Copy YAML"
|
msgid "Copy YAML"
|
||||||
msgstr "Kopírovat YAML"
|
msgstr "Kopírovat YAML"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "Procesor"
|
msgstr "Procesor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU Cores"
|
||||||
|
msgstr "CPU jádra"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU Peak"
|
||||||
|
msgstr "Špička CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU time"
|
||||||
|
msgstr "Čas CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU Time Breakdown"
|
||||||
|
msgstr "Rozdělení času CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "CPU Usage"
|
msgid "CPU Usage"
|
||||||
msgstr "Využití procesoru"
|
msgstr "Využití procesoru"
|
||||||
@@ -363,13 +455,25 @@ msgstr "Vytvořeno"
|
|||||||
msgid "Critical (%)"
|
msgid "Critical (%)"
|
||||||
msgstr "Kritické (%)"
|
msgstr "Kritické (%)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Cumulative Download"
|
||||||
|
msgstr "Kumulativní stažení"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Cumulative Upload"
|
||||||
|
msgstr "Kumulativní odeslání"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Current state"
|
msgid "Current state"
|
||||||
msgstr "Aktuální stav"
|
msgstr "Aktuální stav"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Power Cycles
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Cycles"
|
||||||
|
msgstr "Cykly"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
|
||||||
msgid "Dashboard"
|
msgid "Dashboard"
|
||||||
msgstr "Přehled"
|
msgstr "Přehled"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -386,6 +490,18 @@ msgstr "Odstranit"
|
|||||||
msgid "Delete fingerprint"
|
msgid "Delete fingerprint"
|
||||||
msgstr "Smazat identifikátor"
|
msgstr "Smazat identifikátor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Popis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Detail"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Device"
|
||||||
|
msgstr "Zařízení"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/lib/i18n.ts
|
#: src/lib/i18n.ts
|
||||||
msgid "Discharging"
|
msgid "Discharging"
|
||||||
@@ -393,11 +509,11 @@ msgstr "Vybíjení"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Disk"
|
msgid "Disk"
|
||||||
msgstr "Disk"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Disk I/O"
|
msgid "Disk I/O"
|
||||||
msgstr "Disk I/O"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Disk unit"
|
msgid "Disk unit"
|
||||||
@@ -426,6 +542,7 @@ msgid "Docker Network I/O"
|
|||||||
msgstr "Síťové I/O Dockeru"
|
msgstr "Síťové I/O Dockeru"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Documentation"
|
msgid "Documentation"
|
||||||
msgstr "Dokumentace"
|
msgstr "Dokumentace"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -441,6 +558,10 @@ msgstr "Nefunkční"
|
|||||||
msgid "Down ({downSystemsLength})"
|
msgid "Down ({downSystemsLength})"
|
||||||
msgstr "Nefunkční ({downSystemsLength})"
|
msgstr "Nefunkční ({downSystemsLength})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr "Stažení"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
msgid "Duration"
|
msgid "Duration"
|
||||||
msgstr "Doba trvání"
|
msgstr "Doba trvání"
|
||||||
@@ -452,8 +573,9 @@ msgstr "Upravit"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||||||
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr "Email"
|
msgstr "E-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "Email notifications"
|
msgid "Email notifications"
|
||||||
@@ -472,28 +594,41 @@ msgstr "Zadejte e-mailovou adresu pro obnovu hesla"
|
|||||||
msgid "Enter email address..."
|
msgid "Enter email address..."
|
||||||
msgstr "Zadejte e-mailovou adresu..."
|
msgstr "Zadejte e-mailovou adresu..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
|
msgid "Enter your one-time password."
|
||||||
|
msgstr "Zadejte Vaše jednorázové heslo."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Chyba"
|
msgstr "Chyba"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: alert.value
|
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||||
#. placeholder {1}: info.unit
|
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||||
#. placeholder {2}: alert.min
|
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
msgstr "Překračuje {0}{1} za {2, plural, one {poslední # minutu} few {poslední # minuty} other {posledních # minut}}"
|
msgstr "Překračuje {0}{1} za {2, plural, one {poslední # minutu} few {poslední # minuty} other {posledních # minut}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Exec main PID"
|
||||||
|
msgstr "Hlavní PID spuštění"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
||||||
msgstr "Stávající systémy, které nejsou definovány v <0>config.yml</0>, budou odstraněny. Provádějte pravidelné zálohování."
|
msgstr "Stávající systémy, které nejsou definovány v <0>config.yml</0>, budou odstraněny. Provádějte pravidelné zálohování."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Exited active"
|
||||||
|
msgstr "Ukončeno aktivně"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "Export"
|
msgstr "Exportovat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
msgid "Export configuration"
|
msgid "Export configuration"
|
||||||
@@ -507,6 +642,14 @@ msgstr "Exportovat aktuální konfiguraci systémů."
|
|||||||
msgid "Fahrenheit (°F)"
|
msgid "Fahrenheit (°F)"
|
||||||
msgstr "Fahrenheita (°F)"
|
msgstr "Fahrenheita (°F)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Failed"
|
||||||
|
msgstr "Selhalo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Failed Attributes:"
|
||||||
|
msgstr "Neúspěšné atributy:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/api.ts
|
#: src/lib/api.ts
|
||||||
msgid "Failed to authenticate"
|
msgid "Failed to authenticate"
|
||||||
msgstr "Ověření se nezdařilo"
|
msgstr "Ověření se nezdařilo"
|
||||||
@@ -524,8 +667,16 @@ msgstr "Nepodařilo se odeslat testovací oznámení"
|
|||||||
msgid "Failed to update alert"
|
msgid "Failed to update alert"
|
||||||
msgstr "Nepodařilo se aktualizovat upozornění"
|
msgstr "Nepodařilo se aktualizovat upozornění"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: statusTotals[ServiceStatus.Failed]
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Failed: {0}"
|
||||||
|
msgstr "Neúspěšné: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Filter..."
|
msgid "Filter..."
|
||||||
msgstr "Filtr..."
|
msgstr "Filtr..."
|
||||||
@@ -534,6 +685,10 @@ msgstr "Filtr..."
|
|||||||
msgid "Fingerprint"
|
msgid "Fingerprint"
|
||||||
msgstr "Otisk"
|
msgstr "Otisk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Firmware"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||||||
msgstr "Za <0>{min}</0> {min, plural, one {minutu} few {minuty} other {minut}}"
|
msgstr "Za <0>{min}</0> {min, plural, one {minutu} few {minuty} other {minut}}"
|
||||||
@@ -542,6 +697,12 @@ msgstr "Za <0>{min}</0> {min, plural, one {minutu} few {minuty} other {minut}}"
|
|||||||
msgid "Forgot password?"
|
msgid "Forgot password?"
|
||||||
msgstr "Zapomněli jste heslo?"
|
msgstr "Zapomněli jste heslo?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
|
msgctxt "Button to copy install command"
|
||||||
|
msgid "FreeBSD command"
|
||||||
|
msgstr "FreeBSD příkaz"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/lib/i18n.ts
|
#: src/lib/i18n.ts
|
||||||
msgid "Full"
|
msgid "Full"
|
||||||
@@ -553,14 +714,26 @@ msgstr "Plná"
|
|||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Obecné"
|
msgstr "Obecné"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
msgid "GPU Engines"
|
||||||
|
msgstr "GPU enginy"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "GPU Power Draw"
|
msgid "GPU Power Draw"
|
||||||
msgstr "Spotřeba energie GPU"
|
msgstr "Spotřeba energie GPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "GPU Usage"
|
||||||
|
msgstr "Využití GPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Grid"
|
msgid "Grid"
|
||||||
msgstr "Mřížka"
|
msgstr "Mřížka"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Health"
|
||||||
|
msgstr "Zdraví"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgctxt "Button to copy install command"
|
msgctxt "Button to copy install command"
|
||||||
@@ -580,6 +753,11 @@ msgstr "Neaktivní"
|
|||||||
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
|
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
|
||||||
msgstr "Pokud jste ztratili heslo k vašemu účtu správce, můžete jej obnovit pomocí následujícího příkazu."
|
msgstr "Pokud jste ztratili heslo k vašemu účtu správce, můžete jej obnovit pomocí následujícího příkazu."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgctxt "Docker image"
|
||||||
|
msgid "Image"
|
||||||
|
msgstr "Obraz"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Invalid email address."
|
msgid "Invalid email address."
|
||||||
msgstr "Neplatná e-mailová adresa."
|
msgstr "Neplatná e-mailová adresa."
|
||||||
@@ -587,7 +765,7 @@ msgstr "Neplatná e-mailová adresa."
|
|||||||
#. Linux kernel
|
#. Linux kernel
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Kernel"
|
msgid "Kernel"
|
||||||
msgstr "Kernel"
|
msgstr "Jádro"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Language"
|
msgid "Language"
|
||||||
@@ -597,6 +775,19 @@ msgstr "Jazyk"
|
|||||||
msgid "Layout"
|
msgid "Layout"
|
||||||
msgstr "Rozvržení"
|
msgstr "Rozvržení"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Layout width"
|
||||||
|
msgstr "Šířka rozvržení"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Lifecycle"
|
||||||
|
msgstr "Životní cyklus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "limit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Load Average"
|
msgid "Load Average"
|
||||||
msgstr "Průměrné vytížení"
|
msgstr "Průměrné vytížení"
|
||||||
@@ -618,6 +809,14 @@ msgstr "Průměrná zátěž 5m"
|
|||||||
msgid "Load Avg"
|
msgid "Load Avg"
|
||||||
msgstr "Prům. zatížení"
|
msgstr "Prům. zatížení"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Load state"
|
||||||
|
msgstr "Stav načtení"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Loading..."
|
||||||
|
msgstr "Načítání..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Log Out"
|
msgid "Log Out"
|
||||||
msgstr "Odhlásit"
|
msgstr "Odhlásit"
|
||||||
@@ -632,6 +831,7 @@ msgid "Login attempt failed"
|
|||||||
msgstr "Pokus o přihlášení selhal"
|
msgstr "Pokus o přihlášení selhal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Logs"
|
msgid "Logs"
|
||||||
msgstr "Logy"
|
msgstr "Logy"
|
||||||
@@ -640,11 +840,16 @@ msgstr "Logy"
|
|||||||
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
|
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
|
||||||
msgstr "Hledáte místo kde vytvářet upozornění? Klikněte na ikonu zvonku <0/> v systémové tabulce."
|
msgstr "Hledáte místo kde vytvářet upozornění? Klikněte na ikonu zvonku <0/> v systémové tabulce."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Main PID"
|
||||||
|
msgstr "Hlavní PID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||||
msgstr "Správa nastavení zobrazení a oznámení."
|
msgstr "Správa nastavení zobrazení a oznámení."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "Manual setup instructions"
|
msgid "Manual setup instructions"
|
||||||
msgstr "Pokyny k manuálnímu nastavení"
|
msgstr "Pokyny k manuálnímu nastavení"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -653,10 +858,22 @@ msgstr "Pokyny k manuálnímu nastavení"
|
|||||||
msgid "Max 1 min"
|
msgid "Max 1 min"
|
||||||
msgstr "Max. 1 min"
|
msgstr "Max. 1 min"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Paměť"
|
msgstr "Paměť"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Memory limit"
|
||||||
|
msgstr "Limit paměti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Memory Peak"
|
||||||
|
msgstr "Špička paměti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Memory Usage"
|
msgid "Memory Usage"
|
||||||
@@ -666,11 +883,19 @@ msgstr "Využití paměti"
|
|||||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||||
msgstr "Využití paměti docker kontejnerů"
|
msgstr "Využití paměti docker kontejnerů"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Model"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Název"
|
msgstr "Název"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Net"
|
msgid "Net"
|
||||||
msgstr "Síť"
|
msgstr "Síť"
|
||||||
@@ -680,6 +905,9 @@ msgid "Network traffic of docker containers"
|
|||||||
msgstr "Síťový provoz kontejnerů docker"
|
msgstr "Síťový provoz kontejnerů docker"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||||
msgstr "Síťový provoz veřejných rozhraní"
|
msgstr "Síťový provoz veřejných rozhraní"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -688,14 +916,30 @@ msgstr "Síťový provoz veřejných rozhraní"
|
|||||||
msgid "Network unit"
|
msgid "Network unit"
|
||||||
msgstr "Síťová jednotka"
|
msgstr "Síťová jednotka"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "Ne"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "No results found."
|
msgid "No results found."
|
||||||
msgstr "Nenalezeny žádné výskyty."
|
msgstr "Nenalezeny žádné výskyty."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "No results."
|
msgid "No results."
|
||||||
msgstr "Žádné výsledky."
|
msgstr "Žádné výsledky."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "No S.M.A.R.T. attributes available for this device."
|
||||||
|
msgstr "Pro toto zařízení nejsou k dispozici žádné atributy S.M.A.R.T."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "No systems found."
|
msgid "No systems found."
|
||||||
@@ -715,6 +959,10 @@ msgstr "Podpora OAuth 2 / OIDC"
|
|||||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||||
msgstr "Při každém restartu budou systémy v databázi aktualizovány tak, aby odpovídaly systémům definovaným v souboru."
|
msgstr "Při každém restartu budou systémy v databázi aktualizovány tak, aby odpovídaly systémům definovaným v souboru."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
|
msgid "One-time password"
|
||||||
|
msgstr "Jednorázové heslo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -725,10 +973,15 @@ msgstr "Otevřít menu"
|
|||||||
msgid "Or continue with"
|
msgid "Or continue with"
|
||||||
msgstr "Nebo pokračujte s"
|
msgstr "Nebo pokračujte s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Other"
|
||||||
|
msgstr "Jiné"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Overwrite existing alerts"
|
msgid "Overwrite existing alerts"
|
||||||
msgstr "Přepsat existující upozornění"
|
msgstr "Přepsat existující upozornění"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
msgid "Page"
|
msgid "Page"
|
||||||
msgstr "Stránka"
|
msgstr "Stránka"
|
||||||
@@ -772,6 +1025,15 @@ msgstr "Pozastaveno"
|
|||||||
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
|
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
|
||||||
msgstr "Pozastaveno ({pausedSystemsLength})"
|
msgstr "Pozastaveno ({pausedSystemsLength})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Per-core average utilization"
|
||||||
|
msgstr "Průměrné využití na jádro"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Percentage of time spent in each state"
|
||||||
|
msgstr "Procento času strávěného v každém stavu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
||||||
msgstr "<0>nakonfigurujte SMTP server</0> pro zajištění toho, aby byla upozornění doručena."
|
msgstr "<0>nakonfigurujte SMTP server</0> pro zajištění toho, aby byla upozornění doručena."
|
||||||
@@ -807,7 +1069,12 @@ msgstr "Přihlaste se prosím k vašemu účtu"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "Port"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Power On Time
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Power On"
|
||||||
|
msgstr "Zapnutí"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
@@ -818,6 +1085,10 @@ msgstr "Přesné využití v zaznamenaném čase"
|
|||||||
msgid "Preferred Language"
|
msgid "Preferred Language"
|
||||||
msgstr "Upřednostňovaný jazyk"
|
msgstr "Upřednostňovaný jazyk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Process started"
|
||||||
|
msgstr "Proces spuštěn"
|
||||||
|
|
||||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
msgid "Public Key"
|
msgid "Public Key"
|
||||||
@@ -833,6 +1104,31 @@ msgstr "Číst"
|
|||||||
msgid "Received"
|
msgid "Received"
|
||||||
msgstr "Přijato"
|
msgstr "Přijato"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
msgstr "Aktualizovat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Relationships"
|
||||||
|
msgstr "Vztahy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/login.tsx
|
||||||
|
msgid "Request a one-time password"
|
||||||
|
msgstr "Požádat o jednorázové heslo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
|
msgid "Request OTP"
|
||||||
|
msgstr "Požádat OTP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Required by"
|
||||||
|
msgstr "Vyžadováno službou"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Requires"
|
||||||
|
msgstr "Vyžaduje"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||||||
msgid "Reset Password"
|
msgid "Reset Password"
|
||||||
msgstr "Obnovit heslo"
|
msgstr "Obnovit heslo"
|
||||||
@@ -843,10 +1139,19 @@ msgstr "Obnovit heslo"
|
|||||||
msgid "Resolved"
|
msgid "Resolved"
|
||||||
msgstr "Vyřešeno"
|
msgstr "Vyřešeno"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Restarts"
|
||||||
|
msgstr "Restarty"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Resume"
|
msgid "Resume"
|
||||||
msgstr "Pokračovat"
|
msgstr "Pokračovat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgctxt "Root disk label"
|
||||||
|
msgid "Root"
|
||||||
|
msgstr "Kořenový"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "Rotate token"
|
msgid "Rotate token"
|
||||||
msgstr "Změnit token"
|
msgstr "Změnit token"
|
||||||
@@ -855,6 +1160,18 @@ msgstr "Změnit token"
|
|||||||
msgid "Rows per page"
|
msgid "Rows per page"
|
||||||
msgstr "Řádků na stránku"
|
msgstr "Řádků na stránku"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Runtime Metrics"
|
||||||
|
msgstr "Metriky běhu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "S.M.A.R.T. Details"
|
||||||
|
msgstr "S.M.A.R.T. Detaily"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "S.M.A.R.T. Self-Test"
|
||||||
|
msgstr "S.M.A.R.T. Vlastní test"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
||||||
msgstr "Adresu uložte pomocí klávesy enter nebo čárky. Pro deaktivaci e-mailových oznámení ponechte prázdné pole."
|
msgstr "Adresu uložte pomocí klávesy enter nebo čárky. Pro deaktivaci e-mailových oznámení ponechte prázdné pole."
|
||||||
@@ -884,14 +1201,22 @@ msgstr "Podívejte se na <0>nastavení upozornění</0> pro nastavení toho, jak
|
|||||||
msgid "Sent"
|
msgid "Sent"
|
||||||
msgstr "Odeslat"
|
msgstr "Odeslat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Serial Number"
|
||||||
|
msgstr "Sériové číslo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Service Details"
|
||||||
|
msgstr "Detaily služby"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Services"
|
||||||
|
msgstr "Služby"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
|
msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
|
||||||
msgstr "Nastavte procentuální prahové hodnoty pro barvy měřičů."
|
msgstr "Nastavte procentuální prahové hodnoty pro barvy měřičů."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
|
||||||
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
|
|
||||||
msgstr "Nastaví výchozí časový rozsah grafů, když je systém zobrazen."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
@@ -917,14 +1242,22 @@ msgstr "Seřadit podle"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Context: alert state (active or resolved)
|
#. Context: alert state (active or resolved)
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Stav"
|
msgstr "Stav"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Stav"
|
msgstr "Stav"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Sub State"
|
||||||
|
msgstr "Podstav"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Swap space used by the system"
|
msgid "Swap space used by the system"
|
||||||
msgstr "Swap prostor využívaný systémem"
|
msgstr "Swap prostor využívaný systémem"
|
||||||
@@ -934,6 +1267,7 @@ msgid "Swap Usage"
|
|||||||
msgstr "Swap využití"
|
msgstr "Swap využití"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
@@ -944,6 +1278,10 @@ msgstr "Systém"
|
|||||||
msgid "System load averages over time"
|
msgid "System load averages over time"
|
||||||
msgstr "Průměry zatížení systému v průběhu času"
|
msgstr "Průměry zatížení systému v průběhu času"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Systemd Services"
|
||||||
|
msgstr "Služby systemd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Systems"
|
msgid "Systems"
|
||||||
msgstr "Systémy"
|
msgstr "Systémy"
|
||||||
@@ -956,7 +1294,12 @@ msgstr "Systémy lze spravovat v souboru <0>config.yml</0> uvnitř datového adr
|
|||||||
msgid "Table"
|
msgid "Table"
|
||||||
msgstr "Tabulka"
|
msgstr "Tabulka"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Tasks"
|
||||||
|
msgstr "Úlohy"
|
||||||
|
|
||||||
#. Temperature label in systems table
|
#. Temperature label in systems table
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Temp"
|
msgid "Temp"
|
||||||
msgstr "Teplota"
|
msgstr "Teplota"
|
||||||
@@ -976,7 +1319,7 @@ msgstr "Teploty systémových senzorů"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "Test <0>URL</0>"
|
msgid "Test <0>URL</0>"
|
||||||
msgstr "Test <0>URL</0>"
|
msgstr "Testovat <0>URL</0>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "Test notification sent"
|
msgid "Test notification sent"
|
||||||
@@ -1002,6 +1345,10 @@ msgstr "Propustnost {extraFsName}"
|
|||||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||||
msgstr "Propustnost kořenového souborového systému"
|
msgstr "Propustnost kořenového souborového systému"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Time format"
|
||||||
|
msgstr "Formát času"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "Na email(y)"
|
msgstr "Na email(y)"
|
||||||
@@ -1018,7 +1365,7 @@ msgstr "Přepnout motiv"
|
|||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "Token"
|
msgid "Token"
|
||||||
msgstr "Token"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
@@ -1034,6 +1381,32 @@ msgstr "Tokeny umožňují agentům připojení a registraci. Otisky jsou stabil
|
|||||||
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
|
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
|
||||||
msgstr "Tokeny a otisky slouží k ověření připojení WebSocket k uzlu."
|
msgstr "Tokeny a otisky slouží k ověření připojení WebSocket k uzlu."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/ui/chart.tsx
|
||||||
|
#: src/components/ui/chart.tsx
|
||||||
|
msgid "Total"
|
||||||
|
msgstr "Celkem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Total data received for each interface"
|
||||||
|
msgstr "Celkový přijatý objem dat pro každé rozhraní"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Total data sent for each interface"
|
||||||
|
msgstr "Celkový odeslaný objem dat pro každé rozhraní"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: data.length
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Total: {0}"
|
||||||
|
msgstr "Celkem: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Triggered by"
|
||||||
|
msgstr "Spuštěno službou"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Triggers"
|
||||||
|
msgstr "Spouštěče"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Spustí se, když využití paměti během 1 minuty překročí prahovou hodnotu"
|
msgstr "Spustí se, když využití paměti během 1 minuty překročí prahovou hodnotu"
|
||||||
@@ -1058,6 +1431,10 @@ msgstr "Spustí se, když kombinace up/down překročí prahovou hodnotu"
|
|||||||
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Spustí se, když využití procesoru překročí prahovou hodnotu"
|
msgstr "Spustí se, když využití procesoru překročí prahovou hodnotu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "Triggers when GPU usage exceeds a threshold"
|
||||||
|
msgstr "Spustí se, když využití GPU překročí prahovou hodnotu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Spustí se, když využití paměti překročí prahovou hodnotu"
|
msgstr "Spustí se, když využití paměti překročí prahovou hodnotu"
|
||||||
@@ -1070,6 +1447,14 @@ msgstr "Spouští se, když se změní dostupnost"
|
|||||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Spustí se, když využití disku překročí prahovou hodnotu"
|
msgstr "Spustí se, když využití disku překročí prahovou hodnotu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "Typ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Unit file"
|
||||||
|
msgstr "Soubor jednotky"
|
||||||
|
|
||||||
#. Temperature / network units
|
#. Temperature / network units
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Unit preferences"
|
msgid "Unit preferences"
|
||||||
@@ -1085,6 +1470,11 @@ msgstr "Univerzální token"
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Neznámá"
|
msgstr "Neznámá"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Unlimited"
|
||||||
|
msgstr "Neomezeno"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: System is up
|
#. Context: System is up
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -1095,6 +1485,19 @@ msgstr "Funkční"
|
|||||||
msgid "Up ({upSystemsLength})"
|
msgid "Up ({upSystemsLength})"
|
||||||
msgstr "Funkční ({upSystemsLength})"
|
msgstr "Funkční ({upSystemsLength})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Updated"
|
||||||
|
msgstr "Aktualizováno"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Updated every 10 minutes."
|
||||||
|
msgstr "Aktualizováno každých 10 minut."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Upload"
|
||||||
|
msgstr "Odeslání"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "Doba provozu"
|
msgstr "Doba provozu"
|
||||||
@@ -1103,6 +1506,7 @@ msgstr "Doba provozu"
|
|||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Usage"
|
msgid "Usage"
|
||||||
msgstr "Využití"
|
msgstr "Využití"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1128,6 +1532,11 @@ msgstr "Hodnota"
|
|||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Zobrazení"
|
msgstr "Zobrazení"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "View more"
|
||||||
|
msgstr "Zobrazit více"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
msgid "View your 200 most recent alerts."
|
msgid "View your 200 most recent alerts."
|
||||||
msgstr "Zobrazit vašich 200 nejnovějších upozornění."
|
msgstr "Zobrazit vašich 200 nejnovějších upozornění."
|
||||||
@@ -1144,6 +1553,10 @@ msgstr "Čeká se na dostatek záznamů k zobrazení"
|
|||||||
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
|
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
|
||||||
msgstr "Chcete nám pomoci s našimi překlady ještě lépe? Podívejte se na <0>Crowdin</0> pro více informací."
|
msgstr "Chcete nám pomoci s našimi překlady ještě lépe? Podívejte se na <0>Crowdin</0> pro více informací."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Wants"
|
||||||
|
msgstr "Chce"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Warning (%)"
|
msgid "Warning (%)"
|
||||||
msgstr "Varování (%)"
|
msgstr "Varování (%)"
|
||||||
@@ -1180,6 +1593,13 @@ msgstr "YAML konfigurace"
|
|||||||
msgid "YAML Configuration"
|
msgid "YAML Configuration"
|
||||||
msgstr "YAML konfigurace"
|
msgstr "YAML konfigurace"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr "Ano"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||||
msgstr "Vaše uživatelská nastavení byla aktualizována."
|
msgstr "Vaše uživatelská nastavení byla aktualizována."
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -8,30 +8,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-28 23:21\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: German\n"
|
"Language-Team: German\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
|
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
|
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Language: de\n"
|
"X-Crowdin-Language: de\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
"X-Crowdin-File: /main/internal/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 32\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# Tag} other {# Tage}}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 3600)
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# Stunde} other {# Stunden}}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 60)
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# minute} few {# minutes} many {# minutes} other {# minutes}}"
|
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# Minute} other {# Minuten}}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
|
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
|
||||||
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
|
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
|
||||||
@@ -39,6 +24,18 @@ msgstr "{0, plural, one {# Minute} other {# Minuten}}"
|
|||||||
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
||||||
msgstr "{0} von {1} Zeile(n) ausgewählt."
|
msgstr "{0} von {1} Zeile(n) ausgewählt."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
||||||
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} Tag} other {{countString} Tage}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "{count, plural, one {{countString} hour} other {{countString} hours}}"
|
||||||
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} Stunde} other {{countString} Stunden}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
||||||
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} Minute} other {{countString} Minuten}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 hour"
|
msgid "1 hour"
|
||||||
msgstr "1 Stunde"
|
msgstr "1 Stunde"
|
||||||
@@ -48,6 +45,10 @@ msgstr "1 Stunde"
|
|||||||
msgid "1 min"
|
msgid "1 min"
|
||||||
msgstr "1 Min"
|
msgstr "1 Min"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "1 minute"
|
||||||
|
msgstr "1 Minute"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 week"
|
msgid "1 week"
|
||||||
msgstr "1 Woche"
|
msgstr "1 Woche"
|
||||||
@@ -85,10 +86,14 @@ msgstr "Aktionen"
|
|||||||
msgid "Active"
|
msgid "Active"
|
||||||
msgstr "Aktiv"
|
msgstr "Aktiv"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
msgid "Active Alerts"
|
msgid "Active Alerts"
|
||||||
msgstr "Aktive Warnungen"
|
msgstr "Aktive Warnungen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Active state"
|
||||||
|
msgstr "Aktiver Zustand"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||||
msgstr "<0>System</0> hinzufügen"
|
msgstr "<0>System</0> hinzufügen"
|
||||||
@@ -109,11 +114,19 @@ msgstr "URL hinzufügen"
|
|||||||
msgid "Adjust display options for charts."
|
msgid "Adjust display options for charts."
|
||||||
msgstr "Anzeigeoptionen für Diagramme anpassen."
|
msgstr "Anzeigeoptionen für Diagramme anpassen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Adjust the width of the main layout"
|
||||||
|
msgstr "Breite des Hauptlayouts anpassen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Admin"
|
msgstr "Admin"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "After"
|
||||||
|
msgstr "Nach"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Agent"
|
msgid "Agent"
|
||||||
msgstr "Agent"
|
msgstr "Agent"
|
||||||
@@ -122,14 +135,22 @@ msgstr "Agent"
|
|||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
msgid "Alert History"
|
msgid "Alert History"
|
||||||
msgstr "Alarm-Verlauf"
|
msgstr "Warnungsverlauf"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx
|
#: src/components/alerts/alert-button.tsx
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Alerts"
|
msgid "Alerts"
|
||||||
msgstr "Warnungen"
|
msgstr "Warnungen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/containers.tsx
|
||||||
|
msgid "All Containers"
|
||||||
|
msgstr "Alle Container"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/home.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "All Systems"
|
msgid "All Systems"
|
||||||
@@ -173,6 +194,10 @@ msgstr "Durchschnittliche systemweite CPU-Auslastung"
|
|||||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||||
msgstr "Durchschnittliche Auslastung von {0}"
|
msgstr "Durchschnittliche Auslastung von {0}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
msgid "Average utilization of GPU engines"
|
||||||
|
msgstr "Durchschnittliche Auslastung der GPU-Engines"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Backups"
|
msgid "Backups"
|
||||||
@@ -187,6 +212,18 @@ msgstr "Bandbreite"
|
|||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "Batterie"
|
msgstr "Batterie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Became active"
|
||||||
|
msgstr "Wurde aktiv"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Became inactive"
|
||||||
|
msgstr "Wurde inaktiv"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Before"
|
||||||
|
msgstr "Vor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||||
msgstr "Beszel unterstützt OpenID Connect und viele OAuth2-Authentifizierungsanbieter."
|
msgstr "Beszel unterstützt OpenID Connect und viele OAuth2-Authentifizierungsanbieter."
|
||||||
@@ -204,6 +241,10 @@ msgstr "Binär"
|
|||||||
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
||||||
msgstr "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
msgstr "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Boot state"
|
||||||
|
msgstr "Boot-Zustand"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
||||||
@@ -213,11 +254,31 @@ msgstr "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
|||||||
msgid "Cache / Buffers"
|
msgid "Cache / Buffers"
|
||||||
msgstr "Cache / Puffer"
|
msgstr "Cache / Puffer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Can reload"
|
||||||
|
msgstr "Kann neu laden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Can start"
|
||||||
|
msgstr "Kann starten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Can stop"
|
||||||
|
msgstr "Kann stoppen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Abbrechen"
|
msgstr "Abbrechen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Capabilities"
|
||||||
|
msgstr "Fähigkeiten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Capacity"
|
||||||
|
msgstr "Kapazität"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
msgid "Caution - potential data loss"
|
msgid "Caution - potential data loss"
|
||||||
msgstr "Vorsicht - potenzieller Datenverlust"
|
msgstr "Vorsicht - potenzieller Datenverlust"
|
||||||
@@ -259,6 +320,14 @@ msgstr "Überprüfe die Protokolle für weitere Details."
|
|||||||
msgid "Check your notification service"
|
msgid "Check your notification service"
|
||||||
msgstr "Überprüfe deinen Benachrichtigungsdienst"
|
msgstr "Überprüfe deinen Benachrichtigungsdienst"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Click on a container to view more information."
|
||||||
|
msgstr "Klicke auf einen Container, um weitere Informationen zu sehen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Click on a device to view more information."
|
||||||
|
msgstr "Klicke auf ein Gerät, um weitere Informationen zu sehen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Click on a system to view more information."
|
msgid "Click on a system to view more information."
|
||||||
msgstr "Klicke auf ein System, um weitere Informationen zu sehen."
|
msgstr "Klicke auf ein System, um weitere Informationen zu sehen."
|
||||||
@@ -281,7 +350,11 @@ msgstr "Konfiguriere, wie du Warnbenachrichtigungen erhältst."
|
|||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "Passwort bestätigen"
|
msgstr "Passwort bestätigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr "Konflikte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
msgid "Connection is down"
|
msgid "Connection is down"
|
||||||
msgstr "Verbindung unterbrochen"
|
msgstr "Verbindung unterbrochen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -330,22 +403,41 @@ msgstr "Text kopieren"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
msgid "Copy the installation command for the agent below, or register agents automatically with a <0>universal token</0>."
|
msgid "Copy the installation command for the agent below, or register agents automatically with a <0>universal token</0>."
|
||||||
msgstr "Kopieren Sie den Installationsbefehl für den Agent unten oder registrieren Sie Agents automatisch mit einem <0>universellen Token</0>."
|
msgstr "Kopiere den Installationsbefehl für den Agent unten oder registriere Agents automatisch mit einem <0>universellen Token</0>."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
msgid "Copy the<0>docker-compose.yml</0> content for the agent below, or register agents automatically with a <1>universal token</1>."
|
msgid "Copy the<0>docker-compose.yml</0> content for the agent below, or register agents automatically with a <1>universal token</1>."
|
||||||
msgstr "Kopieren Sie den<0>docker-compose.yml</0> Inhalt für den Agent unten oder registrieren Sie Agents automatisch mit einem <1>universellen Token</1>."
|
msgstr "Kopiere den<0>docker-compose.yml</0> Inhalt für den Agent unten oder registriere Agents automatisch mit einem <1>universellen Token</1>."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "Copy YAML"
|
msgid "Copy YAML"
|
||||||
msgstr "YAML kopieren"
|
msgstr "YAML kopieren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU Cores"
|
||||||
|
msgstr "CPU-Kerne"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU Peak"
|
||||||
|
msgstr "CPU-Spitze"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU time"
|
||||||
|
msgstr "CPU-Zeit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU Time Breakdown"
|
||||||
|
msgstr "CPU-Zeit-Aufschlüsselung"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "CPU Usage"
|
msgid "CPU Usage"
|
||||||
msgstr "CPU-Auslastung"
|
msgstr "CPU-Auslastung"
|
||||||
@@ -363,13 +455,25 @@ msgstr "Erstellt"
|
|||||||
msgid "Critical (%)"
|
msgid "Critical (%)"
|
||||||
msgstr "Kritisch (%)"
|
msgstr "Kritisch (%)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Cumulative Download"
|
||||||
|
msgstr "Kumulativer Download"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Cumulative Upload"
|
||||||
|
msgstr "Kumulativer Upload"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Current state"
|
msgid "Current state"
|
||||||
msgstr "Aktueller Zustand"
|
msgstr "Aktueller Zustand"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Power Cycles
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Cycles"
|
||||||
|
msgstr "Zyklen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
|
||||||
msgid "Dashboard"
|
msgid "Dashboard"
|
||||||
msgstr "Dashboard"
|
msgstr "Dashboard"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -386,6 +490,18 @@ msgstr "Löschen"
|
|||||||
msgid "Delete fingerprint"
|
msgid "Delete fingerprint"
|
||||||
msgstr "Fingerabdruck löschen"
|
msgstr "Fingerabdruck löschen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Beschreibung"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Detail"
|
||||||
|
msgstr "Details"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Device"
|
||||||
|
msgstr "Gerät"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/lib/i18n.ts
|
#: src/lib/i18n.ts
|
||||||
msgid "Discharging"
|
msgid "Discharging"
|
||||||
@@ -426,6 +542,7 @@ msgid "Docker Network I/O"
|
|||||||
msgstr "Docker-Netzwerk-I/O"
|
msgstr "Docker-Netzwerk-I/O"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Documentation"
|
msgid "Documentation"
|
||||||
msgstr "Dokumentation"
|
msgstr "Dokumentation"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -441,6 +558,10 @@ msgstr "Offline"
|
|||||||
msgid "Down ({downSystemsLength})"
|
msgid "Down ({downSystemsLength})"
|
||||||
msgstr "Offline ({downSystemsLength})"
|
msgstr "Offline ({downSystemsLength})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr "Herunterladen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
msgid "Duration"
|
msgid "Duration"
|
||||||
msgstr "Dauer"
|
msgstr "Dauer"
|
||||||
@@ -452,6 +573,7 @@ msgstr "Bearbeiten"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||||||
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr "E-Mail"
|
msgstr "E-Mail"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -472,25 +594,38 @@ msgstr "E-Mail-Adresse eingeben, um das Passwort zurückzusetzen"
|
|||||||
msgid "Enter email address..."
|
msgid "Enter email address..."
|
||||||
msgstr "E-Mail-Adresse eingeben..."
|
msgstr "E-Mail-Adresse eingeben..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
|
msgid "Enter your one-time password."
|
||||||
|
msgstr "Geben Sie Ihr Einmalpasswort ein."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Fehler"
|
msgstr "Fehler"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: alert.value
|
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||||
#. placeholder {1}: info.unit
|
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||||
#. placeholder {2}: alert.min
|
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
msgstr "Überschreitet {0}{1} in den letzten {2, plural, one {# Minute} other {# Minuten}}"
|
msgstr "Überschreitet {0}{1} in den letzten {2, plural, one {# Minute} other {# Minuten}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Exec main PID"
|
||||||
|
msgstr "Ausführungs-Haupt-PID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
||||||
msgstr "Bestehende Systeme, die nicht in der <0>config.yml</0> definiert sind, werden gelöscht. Bitte mache regelmäßige Backups."
|
msgstr "Bestehende Systeme, die nicht in der <0>config.yml</0> definiert sind, werden gelöscht. Bitte mache regelmäßige Backups."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Exited active"
|
||||||
|
msgstr "Beendet aktiv"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "Exportieren"
|
msgstr "Exportieren"
|
||||||
@@ -507,6 +642,14 @@ msgstr "Exportiere die aktuelle Systemkonfiguration."
|
|||||||
msgid "Fahrenheit (°F)"
|
msgid "Fahrenheit (°F)"
|
||||||
msgstr "Fahrenheit (°F)"
|
msgstr "Fahrenheit (°F)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Failed"
|
||||||
|
msgstr "Fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Failed Attributes:"
|
||||||
|
msgstr "Fehlgeschlagene Attribute:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/api.ts
|
#: src/lib/api.ts
|
||||||
msgid "Failed to authenticate"
|
msgid "Failed to authenticate"
|
||||||
msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"
|
msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"
|
||||||
@@ -524,8 +667,16 @@ msgstr "Testbenachrichtigung konnte nicht gesendet werden"
|
|||||||
msgid "Failed to update alert"
|
msgid "Failed to update alert"
|
||||||
msgstr "Warnung konnte nicht aktualisiert werden"
|
msgstr "Warnung konnte nicht aktualisiert werden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: statusTotals[ServiceStatus.Failed]
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Failed: {0}"
|
||||||
|
msgstr "Fehlgeschlagen: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Filter..."
|
msgid "Filter..."
|
||||||
msgstr "Filter..."
|
msgstr "Filter..."
|
||||||
@@ -534,6 +685,10 @@ msgstr "Filter..."
|
|||||||
msgid "Fingerprint"
|
msgid "Fingerprint"
|
||||||
msgstr "Fingerabdruck"
|
msgstr "Fingerabdruck"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Firmware"
|
||||||
|
msgstr "Firmware"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||||||
msgstr "Für <0>{min}</0> {min, plural, one {Minute} other {Minuten}}"
|
msgstr "Für <0>{min}</0> {min, plural, one {Minute} other {Minuten}}"
|
||||||
@@ -542,6 +697,12 @@ msgstr "Für <0>{min}</0> {min, plural, one {Minute} other {Minuten}}"
|
|||||||
msgid "Forgot password?"
|
msgid "Forgot password?"
|
||||||
msgstr "Passwort vergessen?"
|
msgstr "Passwort vergessen?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
|
msgctxt "Button to copy install command"
|
||||||
|
msgid "FreeBSD command"
|
||||||
|
msgstr "FreeBSD Befehl"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/lib/i18n.ts
|
#: src/lib/i18n.ts
|
||||||
msgid "Full"
|
msgid "Full"
|
||||||
@@ -553,14 +714,26 @@ msgstr "Voll"
|
|||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Allgemein"
|
msgstr "Allgemein"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
msgid "GPU Engines"
|
||||||
|
msgstr "GPU-Engines"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "GPU Power Draw"
|
msgid "GPU Power Draw"
|
||||||
msgstr "GPU-Leistungsaufnahme"
|
msgstr "GPU-Leistungsaufnahme"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "GPU Usage"
|
||||||
|
msgstr "GPU-Auslastung"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Grid"
|
msgid "Grid"
|
||||||
msgstr "Raster"
|
msgstr "Raster"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Health"
|
||||||
|
msgstr "Gesundheit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgctxt "Button to copy install command"
|
msgctxt "Button to copy install command"
|
||||||
@@ -580,6 +753,11 @@ msgstr "Untätig"
|
|||||||
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
|
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
|
||||||
msgstr "Wenn du das Passwort für dein Administratorkonto verloren hast, kannst du es mit dem folgenden Befehl zurücksetzen."
|
msgstr "Wenn du das Passwort für dein Administratorkonto verloren hast, kannst du es mit dem folgenden Befehl zurücksetzen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgctxt "Docker image"
|
||||||
|
msgid "Image"
|
||||||
|
msgstr "Image"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Invalid email address."
|
msgid "Invalid email address."
|
||||||
msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse."
|
msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse."
|
||||||
@@ -597,6 +775,19 @@ msgstr "Sprache"
|
|||||||
msgid "Layout"
|
msgid "Layout"
|
||||||
msgstr "Anordnung"
|
msgstr "Anordnung"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Layout width"
|
||||||
|
msgstr "Layoutbreite"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Lifecycle"
|
||||||
|
msgstr "Lebenszyklus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "limit"
|
||||||
|
msgstr "Limit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Load Average"
|
msgid "Load Average"
|
||||||
msgstr "Durchschnittliche Systemlast"
|
msgstr "Durchschnittliche Systemlast"
|
||||||
@@ -618,6 +809,14 @@ msgstr "Durchschnittliche Systemlast 5 Min"
|
|||||||
msgid "Load Avg"
|
msgid "Load Avg"
|
||||||
msgstr "Systemlast"
|
msgstr "Systemlast"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Load state"
|
||||||
|
msgstr "Ladezustand"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Loading..."
|
||||||
|
msgstr "Lädt..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Log Out"
|
msgid "Log Out"
|
||||||
msgstr "Abmelden"
|
msgstr "Abmelden"
|
||||||
@@ -632,6 +831,7 @@ msgid "Login attempt failed"
|
|||||||
msgstr "Anmeldeversuch fehlgeschlagen"
|
msgstr "Anmeldeversuch fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Logs"
|
msgid "Logs"
|
||||||
msgstr "Protokolle"
|
msgstr "Protokolle"
|
||||||
@@ -640,11 +840,16 @@ msgstr "Protokolle"
|
|||||||
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
|
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
|
||||||
msgstr "Du möchtest neue Warnungen erstellen? Klicke dafür auf die Glocken-<0/>-Symbole in der Systemtabelle."
|
msgstr "Du möchtest neue Warnungen erstellen? Klicke dafür auf die Glocken-<0/>-Symbole in der Systemtabelle."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Main PID"
|
||||||
|
msgstr "Haupt-PID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||||
msgstr "Anzeige- und Benachrichtigungseinstellungen verwalten."
|
msgstr "Anzeige- und Benachrichtigungseinstellungen verwalten."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "Manual setup instructions"
|
msgid "Manual setup instructions"
|
||||||
msgstr "Anleitung zur manuellen Einrichtung"
|
msgstr "Anleitung zur manuellen Einrichtung"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -653,10 +858,22 @@ msgstr "Anleitung zur manuellen Einrichtung"
|
|||||||
msgid "Max 1 min"
|
msgid "Max 1 min"
|
||||||
msgstr "Max 1 Min"
|
msgstr "Max 1 Min"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Arbeitsspeicher"
|
msgstr "Arbeitsspeicher"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Memory limit"
|
||||||
|
msgstr "Arbeitsspeicherlimit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Memory Peak"
|
||||||
|
msgstr "Arbeitsspeicher-Spitze"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Memory Usage"
|
msgid "Memory Usage"
|
||||||
@@ -666,11 +883,19 @@ msgstr "Arbeitsspeichernutzung"
|
|||||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||||
msgstr "Arbeitsspeichernutzung der Docker-Container"
|
msgstr "Arbeitsspeichernutzung der Docker-Container"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Model"
|
||||||
|
msgstr "Modell"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Name"
|
msgstr "Name"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Net"
|
msgid "Net"
|
||||||
msgstr "Netz"
|
msgstr "Netz"
|
||||||
@@ -680,6 +905,9 @@ msgid "Network traffic of docker containers"
|
|||||||
msgstr "Netzwerkverkehr der Docker-Container"
|
msgstr "Netzwerkverkehr der Docker-Container"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||||
msgstr "Netzwerkverkehr der öffentlichen Schnittstellen"
|
msgstr "Netzwerkverkehr der öffentlichen Schnittstellen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -688,14 +916,30 @@ msgstr "Netzwerkverkehr der öffentlichen Schnittstellen"
|
|||||||
msgid "Network unit"
|
msgid "Network unit"
|
||||||
msgstr "Netzwerkeinheit"
|
msgstr "Netzwerkeinheit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "Nein"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "No results found."
|
msgid "No results found."
|
||||||
msgstr "Keine Ergebnisse gefunden."
|
msgstr "Keine Ergebnisse gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "No results."
|
msgid "No results."
|
||||||
msgstr "Keine Ergebnisse."
|
msgstr "Keine Ergebnisse."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "No S.M.A.R.T. attributes available for this device."
|
||||||
|
msgstr "Für dieses Gerät sind keine S.M.A.R.T.-Attribute verfügbar."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "No systems found."
|
msgid "No systems found."
|
||||||
@@ -715,6 +959,10 @@ msgstr "OAuth 2 / OIDC-Unterstützung"
|
|||||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||||
msgstr "Bei jedem Neustart werden die Systeme in der Datenbank aktualisiert, um den in der Datei definierten Systemen zu entsprechen."
|
msgstr "Bei jedem Neustart werden die Systeme in der Datenbank aktualisiert, um den in der Datei definierten Systemen zu entsprechen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
|
msgid "One-time password"
|
||||||
|
msgstr "Einmalpasswort"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -725,10 +973,15 @@ msgstr "Menü öffnen"
|
|||||||
msgid "Or continue with"
|
msgid "Or continue with"
|
||||||
msgstr "Oder fortfahren mit"
|
msgstr "Oder fortfahren mit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Other"
|
||||||
|
msgstr "Andere"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Overwrite existing alerts"
|
msgid "Overwrite existing alerts"
|
||||||
msgstr "Bestehende Warnungen überschreiben"
|
msgstr "Bestehende Warnungen überschreiben"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
msgid "Page"
|
msgid "Page"
|
||||||
msgstr "Seite"
|
msgstr "Seite"
|
||||||
@@ -772,6 +1025,15 @@ msgstr "Pausiert"
|
|||||||
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
|
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
|
||||||
msgstr "Pausiert ({pausedSystemsLength})"
|
msgstr "Pausiert ({pausedSystemsLength})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Per-core average utilization"
|
||||||
|
msgstr "Durchschnittliche Auslastung pro Kern"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Percentage of time spent in each state"
|
||||||
|
msgstr "Prozentsatz der Zeit in jedem Zustand"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
||||||
msgstr "Bitte <0>konfiguriere einen SMTP-Server</0>, um sicherzustellen, dass Warnungen zugestellt werden."
|
msgstr "Bitte <0>konfiguriere einen SMTP-Server</0>, um sicherzustellen, dass Warnungen zugestellt werden."
|
||||||
@@ -809,6 +1071,11 @@ msgstr "Bitte melde dich bei deinem Konto an"
|
|||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "Port"
|
msgstr "Port"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Power On Time
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Power On"
|
||||||
|
msgstr "Eingeschaltet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||||
@@ -818,10 +1085,14 @@ msgstr "Genaue Nutzung zum aufgezeichneten Zeitpunkt"
|
|||||||
msgid "Preferred Language"
|
msgid "Preferred Language"
|
||||||
msgstr "Bevorzugte Sprache"
|
msgstr "Bevorzugte Sprache"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Process started"
|
||||||
|
msgstr "Prozess gestartet"
|
||||||
|
|
||||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
msgid "Public Key"
|
msgid "Public Key"
|
||||||
msgstr "Schlüssel"
|
msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
|
||||||
|
|
||||||
#. Disk read
|
#. Disk read
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
@@ -833,6 +1104,31 @@ msgstr "Lesen"
|
|||||||
msgid "Received"
|
msgid "Received"
|
||||||
msgstr "Empfangen"
|
msgstr "Empfangen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
msgstr "Aktualisieren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Relationships"
|
||||||
|
msgstr "Beziehungen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/login.tsx
|
||||||
|
msgid "Request a one-time password"
|
||||||
|
msgstr "Einmalpasswort anfordern"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
|
msgid "Request OTP"
|
||||||
|
msgstr "OTP anfordern"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Required by"
|
||||||
|
msgstr "Benötigt von"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Requires"
|
||||||
|
msgstr "Benötigt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||||||
msgid "Reset Password"
|
msgid "Reset Password"
|
||||||
msgstr "Passwort zurücksetzen"
|
msgstr "Passwort zurücksetzen"
|
||||||
@@ -843,10 +1139,19 @@ msgstr "Passwort zurücksetzen"
|
|||||||
msgid "Resolved"
|
msgid "Resolved"
|
||||||
msgstr "Gelöst"
|
msgstr "Gelöst"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Restarts"
|
||||||
|
msgstr "Neustarts"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Resume"
|
msgid "Resume"
|
||||||
msgstr "Fortsetzen"
|
msgstr "Fortsetzen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgctxt "Root disk label"
|
||||||
|
msgid "Root"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "Rotate token"
|
msgid "Rotate token"
|
||||||
msgstr "Token rotieren"
|
msgstr "Token rotieren"
|
||||||
@@ -855,6 +1160,18 @@ msgstr "Token rotieren"
|
|||||||
msgid "Rows per page"
|
msgid "Rows per page"
|
||||||
msgstr "Zeilen pro Seite"
|
msgstr "Zeilen pro Seite"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Runtime Metrics"
|
||||||
|
msgstr "Laufzeitmetriken"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "S.M.A.R.T. Details"
|
||||||
|
msgstr "S.M.A.R.T.-Details"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "S.M.A.R.T. Self-Test"
|
||||||
|
msgstr "S.M.A.R.T.-Selbsttest"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
||||||
msgstr "Adresse mit der Enter-Taste oder Komma speichern. Leer lassen, um E-Mail-Benachrichtigungen zu deaktivieren."
|
msgstr "Adresse mit der Enter-Taste oder Komma speichern. Leer lassen, um E-Mail-Benachrichtigungen zu deaktivieren."
|
||||||
@@ -866,7 +1183,7 @@ msgstr "Einstellungen speichern"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
msgid "Save system"
|
msgid "Save system"
|
||||||
msgstr "System sichern"
|
msgstr "System speichern"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
@@ -884,14 +1201,22 @@ msgstr "Siehe <0>Benachrichtigungseinstellungen</0>, um zu konfigurieren, wie du
|
|||||||
msgid "Sent"
|
msgid "Sent"
|
||||||
msgstr "Gesendet"
|
msgstr "Gesendet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Serial Number"
|
||||||
|
msgstr "Seriennummer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Service Details"
|
||||||
|
msgstr "Servicedetails"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Services"
|
||||||
|
msgstr "Dienste"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
|
msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
|
||||||
msgstr "Prozentuale Schwellenwerte für Zählerfarben festlegen."
|
msgstr "Prozentuale Schwellenwerte für Zählerfarben festlegen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
|
||||||
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
|
|
||||||
msgstr "Legt den Standardzeitraum für Diagramme fest, wenn ein System angezeigt wird."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
@@ -917,14 +1242,22 @@ msgstr "Sortieren nach"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Context: alert state (active or resolved)
|
#. Context: alert state (active or resolved)
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Status"
|
msgstr "Status"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Status"
|
msgstr "Status"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Sub State"
|
||||||
|
msgstr "Unterzustand"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Swap space used by the system"
|
msgid "Swap space used by the system"
|
||||||
msgstr "Vom System genutzter Swap-Speicher"
|
msgstr "Vom System genutzter Swap-Speicher"
|
||||||
@@ -934,6 +1267,7 @@ msgid "Swap Usage"
|
|||||||
msgstr "Swap-Nutzung"
|
msgstr "Swap-Nutzung"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
@@ -944,6 +1278,10 @@ msgstr "System"
|
|||||||
msgid "System load averages over time"
|
msgid "System load averages over time"
|
||||||
msgstr "Systemlastdurchschnitt im Zeitverlauf"
|
msgstr "Systemlastdurchschnitt im Zeitverlauf"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Systemd Services"
|
||||||
|
msgstr "Systemd-Dienste"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Systems"
|
msgid "Systems"
|
||||||
msgstr "Systeme"
|
msgstr "Systeme"
|
||||||
@@ -956,7 +1294,12 @@ msgstr "Systeme können in einer <0>config.yml</0>-Datei im Datenverzeichnis ver
|
|||||||
msgid "Table"
|
msgid "Table"
|
||||||
msgstr "Tabelle"
|
msgstr "Tabelle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Tasks"
|
||||||
|
msgstr "Aufgaben"
|
||||||
|
|
||||||
#. Temperature label in systems table
|
#. Temperature label in systems table
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Temp"
|
msgid "Temp"
|
||||||
msgstr "Temperatur"
|
msgstr "Temperatur"
|
||||||
@@ -1002,6 +1345,10 @@ msgstr "Durchsatz von {extraFsName}"
|
|||||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||||
msgstr "Durchsatz des Root-Dateisystems"
|
msgstr "Durchsatz des Root-Dateisystems"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Time format"
|
||||||
|
msgstr "Zeitformat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "An E-Mail(s)"
|
msgstr "An E-Mail(s)"
|
||||||
@@ -1034,6 +1381,32 @@ msgstr "Tokens ermöglichen es Agents, sich zu verbinden und zu registrieren. Fi
|
|||||||
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
|
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
|
||||||
msgstr "Tokens und Fingerabdrücke werden verwendet, um WebSocket-Verbindungen zum Hub zu authentifizieren."
|
msgstr "Tokens und Fingerabdrücke werden verwendet, um WebSocket-Verbindungen zum Hub zu authentifizieren."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/ui/chart.tsx
|
||||||
|
#: src/components/ui/chart.tsx
|
||||||
|
msgid "Total"
|
||||||
|
msgstr "Gesamt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Total data received for each interface"
|
||||||
|
msgstr "Empfangene Gesamtdatenmenge je Schnittstelle "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Total data sent for each interface"
|
||||||
|
msgstr "Gesendete Gesamtdatenmenge je Schnittstelle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: data.length
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Total: {0}"
|
||||||
|
msgstr "Gesamt: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Triggered by"
|
||||||
|
msgstr "Ausgelöst von"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Triggers"
|
||||||
|
msgstr "Trigger"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Löst aus, wenn der Lastdurchschnitt der letzten Minute einen Schwellenwert überschreitet"
|
msgstr "Löst aus, wenn der Lastdurchschnitt der letzten Minute einen Schwellenwert überschreitet"
|
||||||
@@ -1052,12 +1425,16 @@ msgstr "Löst aus, wenn ein Sensor einen Schwellenwert überschreitet"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Löst aus, wenn die kombinierte Auf-/Abwärtsbewegung einen Schwellenwert überschreitet"
|
msgstr "Löst aus, wenn die kombinierte Up- und Downloadrate einen Schwellenwert überschreitet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Löst aus, wenn die CPU-Auslastung einen Schwellenwert überschreitet"
|
msgstr "Löst aus, wenn die CPU-Auslastung einen Schwellenwert überschreitet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "Triggers when GPU usage exceeds a threshold"
|
||||||
|
msgstr "Löst aus, wenn die GPU-Auslastung einen Schwellenwert überschreitet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Löst aus, wenn die Arbeitsspeichernutzung einen Schwellenwert überschreitet"
|
msgstr "Löst aus, wenn die Arbeitsspeichernutzung einen Schwellenwert überschreitet"
|
||||||
@@ -1070,6 +1447,14 @@ msgstr "Löst aus, wenn der Status zwischen online und offline wechselt"
|
|||||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Löst aus, wenn die Nutzung einer Festplatte einen Schwellenwert überschreitet"
|
msgstr "Löst aus, wenn die Nutzung einer Festplatte einen Schwellenwert überschreitet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "Typ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Unit file"
|
||||||
|
msgstr "Unit-Datei"
|
||||||
|
|
||||||
#. Temperature / network units
|
#. Temperature / network units
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Unit preferences"
|
msgid "Unit preferences"
|
||||||
@@ -1085,6 +1470,11 @@ msgstr "Universeller Token"
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Unbekannt"
|
msgstr "Unbekannt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Unlimited"
|
||||||
|
msgstr "Unbegrenzt"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: System is up
|
#. Context: System is up
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -1095,6 +1485,19 @@ msgstr "aktiv"
|
|||||||
msgid "Up ({upSystemsLength})"
|
msgid "Up ({upSystemsLength})"
|
||||||
msgstr "aktiv ({upSystemsLength})"
|
msgstr "aktiv ({upSystemsLength})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Updated"
|
||||||
|
msgstr "Aktualisiert"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Updated every 10 minutes."
|
||||||
|
msgstr "Alle 10 Minuten aktualisiert."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Upload"
|
||||||
|
msgstr "Hochladen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "Betriebszeit"
|
msgstr "Betriebszeit"
|
||||||
@@ -1103,6 +1506,7 @@ msgstr "Betriebszeit"
|
|||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Usage"
|
msgid "Usage"
|
||||||
msgstr "Nutzung"
|
msgstr "Nutzung"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1128,6 +1532,11 @@ msgstr "Wert"
|
|||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Ansicht"
|
msgstr "Ansicht"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "View more"
|
||||||
|
msgstr "Mehr anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
msgid "View your 200 most recent alerts."
|
msgid "View your 200 most recent alerts."
|
||||||
msgstr "Sieh dir die neusten 200 Alarme an."
|
msgstr "Sieh dir die neusten 200 Alarme an."
|
||||||
@@ -1144,6 +1553,10 @@ msgstr "Warten auf genügend Datensätze zur Anzeige"
|
|||||||
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
|
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
|
||||||
msgstr "Möchtest du uns helfen, unsere Übersetzungen noch besser zu machen? Schau dir <0>Crowdin</0> für weitere Details an."
|
msgstr "Möchtest du uns helfen, unsere Übersetzungen noch besser zu machen? Schau dir <0>Crowdin</0> für weitere Details an."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Wants"
|
||||||
|
msgstr "Möchte"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Warning (%)"
|
msgid "Warning (%)"
|
||||||
msgstr "Warnung (%)"
|
msgstr "Warnung (%)"
|
||||||
@@ -1180,6 +1593,13 @@ msgstr "YAML-Konfiguration"
|
|||||||
msgid "YAML Configuration"
|
msgid "YAML Configuration"
|
||||||
msgstr "YAML-Konfiguration"
|
msgstr "YAML-Konfiguration"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||||
msgstr "Deine Benutzereinstellungen wurden aktualisiert."
|
msgstr "Deine Benutzereinstellungen wurden aktualisiert."
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
1296
internal/site/src/locales/el/el.po
Normal file
1296
internal/site/src/locales/el/el.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -8,30 +8,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: fa\n"
|
"Language: fa\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-28 23:21\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Persian\n"
|
"Language-Team: Persian\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
|
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
|
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Language: fa\n"
|
"X-Crowdin-Language: fa\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
"X-Crowdin-File: /main/internal/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 32\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# روز} other {# روز}}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 3600)
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# ساعت} other {# ساعت}}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 60)
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# minute} few {# minutes} many {# minutes} other {# minutes}}"
|
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# دقیقه} few {# دقیقه} many {# دقیقه} other {# دقیقه}}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
|
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
|
||||||
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
|
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
|
||||||
@@ -39,6 +24,18 @@ msgstr "{0, plural, one {# دقیقه} few {# دقیقه} many {# دقیقه} ot
|
|||||||
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
||||||
msgstr "{0} از {1} ردیف انتخاب شده است."
|
msgstr "{0} از {1} ردیف انتخاب شده است."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
||||||
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} روز} other {{countString} روز}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "{count, plural, one {{countString} hour} other {{countString} hours}}"
|
||||||
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} ساعت} other {{countString} ساعت}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
||||||
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} دقیقه} few {{countString} دقیقه} many {{countString} دقیقه} other {{countString} دقیقه}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 hour"
|
msgid "1 hour"
|
||||||
msgstr "۱ ساعت"
|
msgstr "۱ ساعت"
|
||||||
@@ -48,6 +45,10 @@ msgstr "۱ ساعت"
|
|||||||
msgid "1 min"
|
msgid "1 min"
|
||||||
msgstr "۱ دقیقه"
|
msgstr "۱ دقیقه"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "1 minute"
|
||||||
|
msgstr "1 دقیقه"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 week"
|
msgid "1 week"
|
||||||
msgstr "۱ هفته"
|
msgstr "۱ هفته"
|
||||||
@@ -85,10 +86,14 @@ msgstr "عملیات"
|
|||||||
msgid "Active"
|
msgid "Active"
|
||||||
msgstr "فعال"
|
msgstr "فعال"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
msgid "Active Alerts"
|
msgid "Active Alerts"
|
||||||
msgstr " هشدارهای فعال"
|
msgstr " هشدارهای فعال"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Active state"
|
||||||
|
msgstr "وضعیت فعال"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||||
msgstr "افزودن <0>سیستم</0>"
|
msgstr "افزودن <0>سیستم</0>"
|
||||||
@@ -109,11 +114,19 @@ msgstr "افزودن آدرس اینترنتی"
|
|||||||
msgid "Adjust display options for charts."
|
msgid "Adjust display options for charts."
|
||||||
msgstr "تنظیم گزینههای نمایش برای نمودارها."
|
msgstr "تنظیم گزینههای نمایش برای نمودارها."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Adjust the width of the main layout"
|
||||||
|
msgstr "تنظیم عرض چیدمان اصلی"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "مدیر"
|
msgstr "مدیر"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "After"
|
||||||
|
msgstr "بعد از"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Agent"
|
msgid "Agent"
|
||||||
msgstr "عامل"
|
msgstr "عامل"
|
||||||
@@ -129,7 +142,15 @@ msgstr "تاریخچه هشدارها"
|
|||||||
msgid "Alerts"
|
msgid "Alerts"
|
||||||
msgstr "هشدارها"
|
msgstr "هشدارها"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/containers.tsx
|
||||||
|
msgid "All Containers"
|
||||||
|
msgstr "همه کانتینرها"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/home.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "All Systems"
|
msgid "All Systems"
|
||||||
@@ -173,6 +194,10 @@ msgstr "میانگین استفاده از CPU در کل سیستم"
|
|||||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||||
msgstr "میانگین استفاده از {0}"
|
msgstr "میانگین استفاده از {0}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
msgid "Average utilization of GPU engines"
|
||||||
|
msgstr "میانگین استفاده از موتورهای GPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Backups"
|
msgid "Backups"
|
||||||
@@ -187,6 +212,18 @@ msgstr "پهنای باند"
|
|||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "باتری"
|
msgstr "باتری"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Became active"
|
||||||
|
msgstr "فعال شد"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Became inactive"
|
||||||
|
msgstr "غیرفعال شد"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Before"
|
||||||
|
msgstr "قبل از"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||||
msgstr "بِزل از OpenID Connect و بسیاری از ارائهدهندگان احراز هویت OAuth2 پشتیبانی میکند."
|
msgstr "بِزل از OpenID Connect و بسیاری از ارائهدهندگان احراز هویت OAuth2 پشتیبانی میکند."
|
||||||
@@ -204,6 +241,10 @@ msgstr "دودویی"
|
|||||||
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
||||||
msgstr "بیت (کیلوبیت بر ثانیه، مگابیت بر ثانیه، گیگابیت بر ثانیه)"
|
msgstr "بیت (کیلوبیت بر ثانیه، مگابیت بر ثانیه، گیگابیت بر ثانیه)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Boot state"
|
||||||
|
msgstr "وضعیت بوت"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
||||||
@@ -213,11 +254,31 @@ msgstr "بایت (کیلوبایت بر ثانیه، مگابایت بر ثان
|
|||||||
msgid "Cache / Buffers"
|
msgid "Cache / Buffers"
|
||||||
msgstr "حافظه پنهان / بافرها"
|
msgstr "حافظه پنهان / بافرها"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Can reload"
|
||||||
|
msgstr "میتواند بارگذاری مجدد شود"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Can start"
|
||||||
|
msgstr "میتواند شروع شود"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Can stop"
|
||||||
|
msgstr "میتواند متوقف شود"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "لغو"
|
msgstr "لغو"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Capabilities"
|
||||||
|
msgstr "قابلیتها"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Capacity"
|
||||||
|
msgstr "ظرفیت"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
msgid "Caution - potential data loss"
|
msgid "Caution - potential data loss"
|
||||||
msgstr "احتیاط - احتمال از دست رفتن دادهها"
|
msgstr "احتیاط - احتمال از دست رفتن دادهها"
|
||||||
@@ -259,6 +320,14 @@ msgstr "برای جزئیات بیشتر، لاگها را بررسی کنی
|
|||||||
msgid "Check your notification service"
|
msgid "Check your notification service"
|
||||||
msgstr "سرویس اطلاعرسانی خود را بررسی کنید"
|
msgstr "سرویس اطلاعرسانی خود را بررسی کنید"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Click on a container to view more information."
|
||||||
|
msgstr "برای مشاهده اطلاعات بیشتر روی کانتینر کلیک کنید."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Click on a device to view more information."
|
||||||
|
msgstr "برای مشاهده اطلاعات بیشتر روی دستگاه کلیک کنید."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Click on a system to view more information."
|
msgid "Click on a system to view more information."
|
||||||
msgstr "برای مشاهده اطلاعات بیشتر روی یک سیستم کلیک کنید."
|
msgstr "برای مشاهده اطلاعات بیشتر روی یک سیستم کلیک کنید."
|
||||||
@@ -281,7 +350,11 @@ msgstr "نحوه دریافت هشدارهای اطلاعرسانی را پی
|
|||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "تأیید رمز عبور"
|
msgstr "تأیید رمز عبور"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr "تعارضها"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
msgid "Connection is down"
|
msgid "Connection is down"
|
||||||
msgstr "اتصال قطع است"
|
msgstr "اتصال قطع است"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -340,12 +413,31 @@ msgstr "محتوای <0>docker-compose.yml</0> عامل زیر را کپی کن
|
|||||||
msgid "Copy YAML"
|
msgid "Copy YAML"
|
||||||
msgstr "کپی YAML"
|
msgstr "کپی YAML"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "پردازنده"
|
msgstr "پردازنده"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU Cores"
|
||||||
|
msgstr "هستههای CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU Peak"
|
||||||
|
msgstr "حداکثر CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU time"
|
||||||
|
msgstr "زمان CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU Time Breakdown"
|
||||||
|
msgstr "تجزیه زمان CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "CPU Usage"
|
msgid "CPU Usage"
|
||||||
msgstr "میزان استفاده از پردازنده"
|
msgstr "میزان استفاده از پردازنده"
|
||||||
@@ -363,13 +455,25 @@ msgstr "ایجاد شده"
|
|||||||
msgid "Critical (%)"
|
msgid "Critical (%)"
|
||||||
msgstr "بحرانی (%)"
|
msgstr "بحرانی (%)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Cumulative Download"
|
||||||
|
msgstr "دانلود تجمعی"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Cumulative Upload"
|
||||||
|
msgstr "آپلود تجمعی"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Current state"
|
msgid "Current state"
|
||||||
msgstr "وضعیت فعلی"
|
msgstr "وضعیت فعلی"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Power Cycles
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Cycles"
|
||||||
|
msgstr "چرخهها"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
|
||||||
msgid "Dashboard"
|
msgid "Dashboard"
|
||||||
msgstr "داشبورد"
|
msgstr "داشبورد"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -386,6 +490,18 @@ msgstr "حذف"
|
|||||||
msgid "Delete fingerprint"
|
msgid "Delete fingerprint"
|
||||||
msgstr "حذف اثر انگشت"
|
msgstr "حذف اثر انگشت"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "توضیحات"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Detail"
|
||||||
|
msgstr "جزئیات"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Device"
|
||||||
|
msgstr "دستگاه"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/lib/i18n.ts
|
#: src/lib/i18n.ts
|
||||||
msgid "Discharging"
|
msgid "Discharging"
|
||||||
@@ -426,6 +542,7 @@ msgid "Docker Network I/O"
|
|||||||
msgstr "ورودی/خروجی شبکه داکر"
|
msgstr "ورودی/خروجی شبکه داکر"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Documentation"
|
msgid "Documentation"
|
||||||
msgstr "مستندات"
|
msgstr "مستندات"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -441,6 +558,10 @@ msgstr "قطع"
|
|||||||
msgid "Down ({downSystemsLength})"
|
msgid "Down ({downSystemsLength})"
|
||||||
msgstr "قطع ({downSystemsLength})"
|
msgstr "قطع ({downSystemsLength})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr "دانلود"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
msgid "Duration"
|
msgid "Duration"
|
||||||
msgstr "مدت زمان"
|
msgstr "مدت زمان"
|
||||||
@@ -452,6 +573,7 @@ msgstr "ویرایش"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||||||
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr "ایمیل"
|
msgstr "ایمیل"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -472,25 +594,38 @@ msgstr "آدرس ایمیل را برای بازنشانی رمز عبور وا
|
|||||||
msgid "Enter email address..."
|
msgid "Enter email address..."
|
||||||
msgstr "آدرس ایمیل را وارد کنید..."
|
msgstr "آدرس ایمیل را وارد کنید..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
|
msgid "Enter your one-time password."
|
||||||
|
msgstr "رمز عبور یکبار مصرف خود را وارد کنید."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "خطا"
|
msgstr "خطا"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: alert.value
|
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||||
#. placeholder {1}: info.unit
|
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||||
#. placeholder {2}: alert.min
|
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
msgstr "در {2, plural, one {# دقیقه} other {# دقیقه}} گذشته از {0}{1} بیشتر است"
|
msgstr "در {2, plural, one {# دقیقه} other {# دقیقه}} گذشته از {0}{1} بیشتر است"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Exec main PID"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
||||||
msgstr "سیستمهای موجود که در <0>config.yml</0> تعریف نشدهاند حذف خواهند شد. لطفاً به طور منظم پشتیبانگیری کنید."
|
msgstr "سیستمهای موجود که در <0>config.yml</0> تعریف نشدهاند حذف خواهند شد. لطفاً به طور منظم پشتیبانگیری کنید."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Exited active"
|
||||||
|
msgstr "خروج فعال"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "خروجی گرفتن"
|
msgstr "خروجی گرفتن"
|
||||||
@@ -507,6 +642,14 @@ msgstr "پیکربندی سیستمهای فعلی خود را خارج کن
|
|||||||
msgid "Fahrenheit (°F)"
|
msgid "Fahrenheit (°F)"
|
||||||
msgstr "فارنهایت (°F)"
|
msgstr "فارنهایت (°F)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Failed"
|
||||||
|
msgstr "ناموفق"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Failed Attributes:"
|
||||||
|
msgstr "ویژگیهای ناموفق:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/api.ts
|
#: src/lib/api.ts
|
||||||
msgid "Failed to authenticate"
|
msgid "Failed to authenticate"
|
||||||
msgstr "احراز هویت ناموفق بود"
|
msgstr "احراز هویت ناموفق بود"
|
||||||
@@ -524,8 +667,16 @@ msgstr "ارسال اعلان آزمایشی ناموفق بود"
|
|||||||
msgid "Failed to update alert"
|
msgid "Failed to update alert"
|
||||||
msgstr "بهروزرسانی هشدار ناموفق بود"
|
msgstr "بهروزرسانی هشدار ناموفق بود"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: statusTotals[ServiceStatus.Failed]
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Failed: {0}"
|
||||||
|
msgstr "ناموفق: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Filter..."
|
msgid "Filter..."
|
||||||
msgstr "فیلتر..."
|
msgstr "فیلتر..."
|
||||||
@@ -534,6 +685,10 @@ msgstr "فیلتر..."
|
|||||||
msgid "Fingerprint"
|
msgid "Fingerprint"
|
||||||
msgstr "اثر انگشت"
|
msgstr "اثر انگشت"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Firmware"
|
||||||
|
msgstr "فرمویر"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||||||
msgstr "برای <0>{min}</0> {min, plural, one {دقیقه} other {دقیقه}}"
|
msgstr "برای <0>{min}</0> {min, plural, one {دقیقه} other {دقیقه}}"
|
||||||
@@ -542,6 +697,12 @@ msgstr "برای <0>{min}</0> {min, plural, one {دقیقه} other {دقیقه}}
|
|||||||
msgid "Forgot password?"
|
msgid "Forgot password?"
|
||||||
msgstr "رمز عبور را فراموش کردهاید؟"
|
msgstr "رمز عبور را فراموش کردهاید؟"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
|
msgctxt "Button to copy install command"
|
||||||
|
msgid "FreeBSD command"
|
||||||
|
msgstr "دستور FreeBSD"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/lib/i18n.ts
|
#: src/lib/i18n.ts
|
||||||
msgid "Full"
|
msgid "Full"
|
||||||
@@ -553,14 +714,26 @@ msgstr "پر"
|
|||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "عمومی"
|
msgstr "عمومی"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
msgid "GPU Engines"
|
||||||
|
msgstr "موتورهای GPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "GPU Power Draw"
|
msgid "GPU Power Draw"
|
||||||
msgstr "مصرف برق پردازنده گرافیکی"
|
msgstr "مصرف برق پردازنده گرافیکی"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "GPU Usage"
|
||||||
|
msgstr "میزان استفاده از GPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Grid"
|
msgid "Grid"
|
||||||
msgstr "جدول"
|
msgstr "جدول"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Health"
|
||||||
|
msgstr "سلامتی"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgctxt "Button to copy install command"
|
msgctxt "Button to copy install command"
|
||||||
@@ -580,6 +753,11 @@ msgstr "بیکار"
|
|||||||
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
|
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
|
||||||
msgstr "اگر رمز عبور حساب مدیر خود را گم کردهاید، میتوانید آن را با استفاده از دستور زیر بازنشانی کنید."
|
msgstr "اگر رمز عبور حساب مدیر خود را گم کردهاید، میتوانید آن را با استفاده از دستور زیر بازنشانی کنید."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgctxt "Docker image"
|
||||||
|
msgid "Image"
|
||||||
|
msgstr "تصویر"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Invalid email address."
|
msgid "Invalid email address."
|
||||||
msgstr "آدرس ایمیل نامعتبر است."
|
msgstr "آدرس ایمیل نامعتبر است."
|
||||||
@@ -597,6 +775,19 @@ msgstr "زبان"
|
|||||||
msgid "Layout"
|
msgid "Layout"
|
||||||
msgstr "طرحبندی"
|
msgstr "طرحبندی"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Layout width"
|
||||||
|
msgstr "عرض چیدمان"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Lifecycle"
|
||||||
|
msgstr "چرخه حیات"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "limit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Load Average"
|
msgid "Load Average"
|
||||||
msgstr "میانگین بار"
|
msgstr "میانگین بار"
|
||||||
@@ -618,6 +809,14 @@ msgstr "میانگین بار ۵ دقیقه"
|
|||||||
msgid "Load Avg"
|
msgid "Load Avg"
|
||||||
msgstr "میانگین بار"
|
msgstr "میانگین بار"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Load state"
|
||||||
|
msgstr "وضعیت بارگذاری"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Loading..."
|
||||||
|
msgstr "در حال بارگذاری..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Log Out"
|
msgid "Log Out"
|
||||||
msgstr "خروج"
|
msgstr "خروج"
|
||||||
@@ -632,6 +831,7 @@ msgid "Login attempt failed"
|
|||||||
msgstr "تلاش برای ورود ناموفق بود"
|
msgstr "تلاش برای ورود ناموفق بود"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Logs"
|
msgid "Logs"
|
||||||
msgstr "لاگها"
|
msgstr "لاگها"
|
||||||
@@ -640,11 +840,16 @@ msgstr "لاگها"
|
|||||||
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
|
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
|
||||||
msgstr "به دنبال جایی برای ایجاد هشدار هستید؟ روی آیکونهای زنگ <0/> در جدول سیستمها کلیک کنید."
|
msgstr "به دنبال جایی برای ایجاد هشدار هستید؟ روی آیکونهای زنگ <0/> در جدول سیستمها کلیک کنید."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Main PID"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||||
msgstr "مدیریت تنظیمات نمایش و اعلانها."
|
msgstr "مدیریت تنظیمات نمایش و اعلانها."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "Manual setup instructions"
|
msgid "Manual setup instructions"
|
||||||
msgstr "دستورالعملهای راهاندازی دستی"
|
msgstr "دستورالعملهای راهاندازی دستی"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -653,10 +858,22 @@ msgstr "دستورالعملهای راهاندازی دستی"
|
|||||||
msgid "Max 1 min"
|
msgid "Max 1 min"
|
||||||
msgstr "حداکثر ۱ دقیقه"
|
msgstr "حداکثر ۱ دقیقه"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "حافظه"
|
msgstr "حافظه"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Memory limit"
|
||||||
|
msgstr "محدودیت حافظه"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Memory Peak"
|
||||||
|
msgstr "حداکثر حافظه"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Memory Usage"
|
msgid "Memory Usage"
|
||||||
@@ -666,11 +883,19 @@ msgstr "میزان استفاده از حافظه"
|
|||||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||||
msgstr "میزان استفاده از حافظه کانتینرهای داکر"
|
msgstr "میزان استفاده از حافظه کانتینرهای داکر"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Model"
|
||||||
|
msgstr "مدل"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "نام"
|
msgstr "نام"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Net"
|
msgid "Net"
|
||||||
msgstr "شبکه"
|
msgstr "شبکه"
|
||||||
@@ -680,6 +905,9 @@ msgid "Network traffic of docker containers"
|
|||||||
msgstr "ترافیک شبکه کانتینرهای داکر"
|
msgstr "ترافیک شبکه کانتینرهای داکر"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||||
msgstr "ترافیک شبکه رابطهای عمومی"
|
msgstr "ترافیک شبکه رابطهای عمومی"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -688,14 +916,30 @@ msgstr "ترافیک شبکه رابطهای عمومی"
|
|||||||
msgid "Network unit"
|
msgid "Network unit"
|
||||||
msgstr "واحد شبکه"
|
msgstr "واحد شبکه"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "خیر"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "No results found."
|
msgid "No results found."
|
||||||
msgstr "هیچ نتیجهای یافت نشد."
|
msgstr "هیچ نتیجهای یافت نشد."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "No results."
|
msgid "No results."
|
||||||
msgstr "نتیجهای یافت نشد."
|
msgstr "نتیجهای یافت نشد."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "No S.M.A.R.T. attributes available for this device."
|
||||||
|
msgstr "هیچ ویژگی S.M.A.R.T برای این دستگاه موجود نیست."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "No systems found."
|
msgid "No systems found."
|
||||||
@@ -715,6 +959,10 @@ msgstr "پشتیبانی از OAuth 2 / OIDC"
|
|||||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||||
msgstr "در هر بار راهاندازی مجدد، سیستمهای موجود در پایگاه داده با سیستمهای تعریف شده در فایل مطابقت داده میشوند."
|
msgstr "در هر بار راهاندازی مجدد، سیستمهای موجود در پایگاه داده با سیستمهای تعریف شده در فایل مطابقت داده میشوند."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
|
msgid "One-time password"
|
||||||
|
msgstr "رمز عبور یکبار مصرف"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -725,10 +973,15 @@ msgstr "باز کردن منو"
|
|||||||
msgid "Or continue with"
|
msgid "Or continue with"
|
||||||
msgstr "یا ادامه با"
|
msgstr "یا ادامه با"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Other"
|
||||||
|
msgstr "سایر"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Overwrite existing alerts"
|
msgid "Overwrite existing alerts"
|
||||||
msgstr "بازنویسی هشدارهای موجود"
|
msgstr "بازنویسی هشدارهای موجود"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
msgid "Page"
|
msgid "Page"
|
||||||
msgstr "صفحه"
|
msgstr "صفحه"
|
||||||
@@ -772,6 +1025,15 @@ msgstr "مکث شده"
|
|||||||
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
|
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
|
||||||
msgstr "مکث شده ({pausedSystemsLength})"
|
msgstr "مکث شده ({pausedSystemsLength})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Per-core average utilization"
|
||||||
|
msgstr "میانگین استفاده در هر هسته"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Percentage of time spent in each state"
|
||||||
|
msgstr "درصد زمان صرف شده در هر حالت"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
||||||
msgstr "لطفاً برای اطمینان از تحویل هشدارها، یک <0>سرور SMTP پیکربندی کنید</0>."
|
msgstr "لطفاً برای اطمینان از تحویل هشدارها، یک <0>سرور SMTP پیکربندی کنید</0>."
|
||||||
@@ -809,6 +1071,11 @@ msgstr "لطفاً به حساب کاربری خود وارد شوید"
|
|||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "پورت"
|
msgstr "پورت"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Power On Time
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Power On"
|
||||||
|
msgstr "روشن کردن"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||||
@@ -818,6 +1085,10 @@ msgstr "میزان دقیق استفاده در زمان ثبت شده"
|
|||||||
msgid "Preferred Language"
|
msgid "Preferred Language"
|
||||||
msgstr "زبان ترجیحی"
|
msgstr "زبان ترجیحی"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Process started"
|
||||||
|
msgstr "فرآیند شروع شد"
|
||||||
|
|
||||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
msgid "Public Key"
|
msgid "Public Key"
|
||||||
@@ -833,6 +1104,31 @@ msgstr "خواندن"
|
|||||||
msgid "Received"
|
msgid "Received"
|
||||||
msgstr "دریافت شد"
|
msgstr "دریافت شد"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
msgstr "تازهسازی"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Relationships"
|
||||||
|
msgstr "روابط"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/login.tsx
|
||||||
|
msgid "Request a one-time password"
|
||||||
|
msgstr "درخواست رمز عبور یکبار مصرف"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
|
msgid "Request OTP"
|
||||||
|
msgstr "درخواست OTP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Required by"
|
||||||
|
msgstr "مورد نیاز توسط"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Requires"
|
||||||
|
msgstr "نیازمند"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||||||
msgid "Reset Password"
|
msgid "Reset Password"
|
||||||
msgstr "بازنشانی رمز عبور"
|
msgstr "بازنشانی رمز عبور"
|
||||||
@@ -843,10 +1139,19 @@ msgstr "بازنشانی رمز عبور"
|
|||||||
msgid "Resolved"
|
msgid "Resolved"
|
||||||
msgstr "حل شده"
|
msgstr "حل شده"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Restarts"
|
||||||
|
msgstr "راهاندازی مجدد"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Resume"
|
msgid "Resume"
|
||||||
msgstr "ادامه"
|
msgstr "ادامه"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgctxt "Root disk label"
|
||||||
|
msgid "Root"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "Rotate token"
|
msgid "Rotate token"
|
||||||
msgstr "چرخش توکن"
|
msgstr "چرخش توکن"
|
||||||
@@ -855,6 +1160,18 @@ msgstr "چرخش توکن"
|
|||||||
msgid "Rows per page"
|
msgid "Rows per page"
|
||||||
msgstr "ردیف در هر صفحه"
|
msgstr "ردیف در هر صفحه"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Runtime Metrics"
|
||||||
|
msgstr "معیارهای زمان اجرا"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "S.M.A.R.T. Details"
|
||||||
|
msgstr "جزئیات S.M.A.R.T"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "S.M.A.R.T. Self-Test"
|
||||||
|
msgstr "تست خود S.M.A.R.T"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
||||||
msgstr "آدرس را با استفاده از کلید Enter یا کاما ذخیره کنید. برای غیرفعال کردن اعلانهای ایمیلی، خالی بگذارید."
|
msgstr "آدرس را با استفاده از کلید Enter یا کاما ذخیره کنید. برای غیرفعال کردن اعلانهای ایمیلی، خالی بگذارید."
|
||||||
@@ -884,14 +1201,22 @@ msgstr "برای پیکربندی نحوه دریافت هشدارها، به <0
|
|||||||
msgid "Sent"
|
msgid "Sent"
|
||||||
msgstr "ارسال شد"
|
msgstr "ارسال شد"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Serial Number"
|
||||||
|
msgstr "شماره سریال"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Service Details"
|
||||||
|
msgstr "جزئیات سرویس"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Services"
|
||||||
|
msgstr "سرویسها"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
|
msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
|
||||||
msgstr "آستانه های درصدی را برای رنگ های متر تنظیم کنید."
|
msgstr "آستانه های درصدی را برای رنگ های متر تنظیم کنید."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
|
||||||
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
|
|
||||||
msgstr "بازه زمانی پیشفرض برای نمودارها هنگام مشاهده یک سیستم را تعیین میکند."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
@@ -917,14 +1242,22 @@ msgstr "مرتبسازی بر اساس"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Context: alert state (active or resolved)
|
#. Context: alert state (active or resolved)
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "وضعیت"
|
msgstr "وضعیت"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "وضعیت"
|
msgstr "وضعیت"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Sub State"
|
||||||
|
msgstr "وضعیت فرعی"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Swap space used by the system"
|
msgid "Swap space used by the system"
|
||||||
msgstr "فضای Swap استفاده شده توسط سیستم"
|
msgstr "فضای Swap استفاده شده توسط سیستم"
|
||||||
@@ -934,6 +1267,7 @@ msgid "Swap Usage"
|
|||||||
msgstr "میزان استفاده از Swap"
|
msgstr "میزان استفاده از Swap"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
@@ -944,6 +1278,10 @@ msgstr "سیستم"
|
|||||||
msgid "System load averages over time"
|
msgid "System load averages over time"
|
||||||
msgstr "میانگین بار سیستم در طول زمان"
|
msgstr "میانگین بار سیستم در طول زمان"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Systemd Services"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Systems"
|
msgid "Systems"
|
||||||
msgstr "سیستمها"
|
msgstr "سیستمها"
|
||||||
@@ -956,7 +1294,12 @@ msgstr "سیستمها ممکن است در یک فایل <0>config.yml</0>
|
|||||||
msgid "Table"
|
msgid "Table"
|
||||||
msgstr "جدول"
|
msgstr "جدول"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Tasks"
|
||||||
|
msgstr "وظایف"
|
||||||
|
|
||||||
#. Temperature label in systems table
|
#. Temperature label in systems table
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Temp"
|
msgid "Temp"
|
||||||
msgstr "دما"
|
msgstr "دما"
|
||||||
@@ -1002,6 +1345,10 @@ msgstr "توان عملیاتی {extraFsName}"
|
|||||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||||
msgstr "توان عملیاتی سیستم فایل ریشه"
|
msgstr "توان عملیاتی سیستم فایل ریشه"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Time format"
|
||||||
|
msgstr "فرمت زمان"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "به ایمیل(ها)"
|
msgstr "به ایمیل(ها)"
|
||||||
@@ -1034,6 +1381,32 @@ msgstr "توکنها به عاملها اجازه اتصال و ثبت
|
|||||||
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
|
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
|
||||||
msgstr "توکنها و اثرات انگشت برای احراز هویت اتصالات WebSocket به هاب استفاده میشوند."
|
msgstr "توکنها و اثرات انگشت برای احراز هویت اتصالات WebSocket به هاب استفاده میشوند."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/ui/chart.tsx
|
||||||
|
#: src/components/ui/chart.tsx
|
||||||
|
msgid "Total"
|
||||||
|
msgstr "کل"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Total data received for each interface"
|
||||||
|
msgstr "دادههای کل دریافت شده برای هر رابط"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Total data sent for each interface"
|
||||||
|
msgstr "دادههای کل ارسال شده برای هر رابط"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: data.length
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Total: {0}"
|
||||||
|
msgstr "کل: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Triggered by"
|
||||||
|
msgstr "فعال شده توسط"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Triggers"
|
||||||
|
msgstr "محرکها"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "هنگامی که میانگین بار ۱ دقیقهای از یک آستانه فراتر رود، فعال میشود"
|
msgstr "هنگامی که میانگین بار ۱ دقیقهای از یک آستانه فراتر رود، فعال میشود"
|
||||||
@@ -1058,6 +1431,10 @@ msgstr "هنگامی که مجموع بالا/پایین از یک آستانه
|
|||||||
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "هنگامی که میزان استفاده از CPU از یک آستانه فراتر رود، فعال میشود"
|
msgstr "هنگامی که میزان استفاده از CPU از یک آستانه فراتر رود، فعال میشود"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "Triggers when GPU usage exceeds a threshold"
|
||||||
|
msgstr "هنگامی که میزان استفاده از GPU از یک آستانه فراتر رود، فعال میشود"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "هنگامی که میزان استفاده از حافظه از یک آستانه فراتر رود، فعال میشود"
|
msgstr "هنگامی که میزان استفاده از حافظه از یک آستانه فراتر رود، فعال میشود"
|
||||||
@@ -1070,6 +1447,14 @@ msgstr "هنگامی که وضعیت بین بالا و پایین تغییر م
|
|||||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "هنگامی که استفاده از هر دیسکی از یک آستانه فراتر رود، فعال میشود"
|
msgstr "هنگامی که استفاده از هر دیسکی از یک آستانه فراتر رود، فعال میشود"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "نوع"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Unit file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Temperature / network units
|
#. Temperature / network units
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Unit preferences"
|
msgid "Unit preferences"
|
||||||
@@ -1085,6 +1470,11 @@ msgstr "توکن جهانی"
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "ناشناخته"
|
msgstr "ناشناخته"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Unlimited"
|
||||||
|
msgstr "نامحدود"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: System is up
|
#. Context: System is up
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -1095,6 +1485,19 @@ msgstr "فعال"
|
|||||||
msgid "Up ({upSystemsLength})"
|
msgid "Up ({upSystemsLength})"
|
||||||
msgstr "فعال ({upSystemsLength})"
|
msgstr "فعال ({upSystemsLength})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Updated"
|
||||||
|
msgstr "بهروزرسانی شد"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Updated every 10 minutes."
|
||||||
|
msgstr "هر ۱۰ دقیقه بهروزرسانی میشود."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Upload"
|
||||||
|
msgstr "آپلود"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "آپتایم"
|
msgstr "آپتایم"
|
||||||
@@ -1103,6 +1506,7 @@ msgstr "آپتایم"
|
|||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Usage"
|
msgid "Usage"
|
||||||
msgstr "میزان استفاده"
|
msgstr "میزان استفاده"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1128,6 +1532,11 @@ msgstr "مقدار"
|
|||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "مشاهده"
|
msgstr "مشاهده"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "View more"
|
||||||
|
msgstr "مشاهده بیشتر"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
msgid "View your 200 most recent alerts."
|
msgid "View your 200 most recent alerts."
|
||||||
msgstr "۲۰۰ هشدار اخیر خود را مشاهده کنید."
|
msgstr "۲۰۰ هشدار اخیر خود را مشاهده کنید."
|
||||||
@@ -1144,6 +1553,10 @@ msgstr "در انتظار رکوردهای کافی برای نمایش"
|
|||||||
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
|
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
|
||||||
msgstr "میخواهید به ما کمک کنید تا ترجمههای خود را بهتر کنیم؟ برای جزئیات بیشتر به <0>Crowdin</0> مراجعه کنید."
|
msgstr "میخواهید به ما کمک کنید تا ترجمههای خود را بهتر کنیم؟ برای جزئیات بیشتر به <0>Crowdin</0> مراجعه کنید."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Wants"
|
||||||
|
msgstr "میخواهد"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Warning (%)"
|
msgid "Warning (%)"
|
||||||
msgstr "هشدار (%)"
|
msgstr "هشدار (%)"
|
||||||
@@ -1180,6 +1593,13 @@ msgstr "پیکربندی YAML"
|
|||||||
msgid "YAML Configuration"
|
msgid "YAML Configuration"
|
||||||
msgstr "پیکربندی YAML"
|
msgstr "پیکربندی YAML"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr "بله"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||||
msgstr "تنظیمات کاربری شما بهروزرسانی شد."
|
msgstr "تنظیمات کاربری شما بهروزرسانی شد."
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1605
internal/site/src/locales/he/he.po
Normal file
1605
internal/site/src/locales/he/he.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1605
internal/site/src/locales/id/id.po
Normal file
1605
internal/site/src/locales/id/id.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: is\n"
|
"Language: is\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-28 23:21\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-09-22 23:10\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Icelandic\n"
|
"Language-Team: Icelandic\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
|
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
|
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Language: is\n"
|
"X-Crowdin-Language: is\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
"X-Crowdin-File: /main/internal/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 32\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
|
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Admin"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Agent"
|
msgid "Agent"
|
||||||
@@ -173,6 +173,10 @@ msgstr "Meðal nýting örgjörva yfir allt kerfið"
|
|||||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||||
msgstr "Meðal notkun af {0}"
|
msgstr "Meðal notkun af {0}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
msgid "Average utilization of GPU engines"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Backups"
|
msgid "Backups"
|
||||||
@@ -197,7 +201,7 @@ msgstr "Beszel notar <0>Shoutrrr</0> til að tengjast vinsælum tilkynningaþjó
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
msgid "Binary"
|
msgid "Binary"
|
||||||
msgstr "Binary"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
@@ -363,6 +367,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Critical (%)"
|
msgid "Critical (%)"
|
||||||
msgstr "Kritískt (%)"
|
msgstr "Kritískt (%)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Cumulative Download"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Cumulative Upload"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Current state"
|
msgid "Current state"
|
||||||
@@ -441,6 +453,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Down ({downSystemsLength})"
|
msgid "Down ({downSystemsLength})"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
msgid "Duration"
|
msgid "Duration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -452,6 +468,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||||||
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr "Netfang"
|
msgstr "Netfang"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -472,6 +489,10 @@ msgstr "Settu netfang til að endursetja lykilorð"
|
|||||||
msgid "Enter email address..."
|
msgid "Enter email address..."
|
||||||
msgstr "Settu inn Netfang..."
|
msgstr "Settu inn Netfang..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
|
msgid "Enter your one-time password."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
@@ -542,10 +563,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Forgot password?"
|
msgid "Forgot password?"
|
||||||
msgstr "Gleymt lykilorð?"
|
msgstr "Gleymt lykilorð?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
|
msgctxt "Button to copy install command"
|
||||||
|
msgid "FreeBSD command"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/lib/i18n.ts
|
#: src/lib/i18n.ts
|
||||||
msgid "Full"
|
msgid "Full"
|
||||||
msgstr "Full"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: General settings
|
#. Context: General settings
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
@@ -553,6 +580,10 @@ msgstr "Full"
|
|||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Almennt"
|
msgstr "Almennt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
msgid "GPU Engines"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "GPU Power Draw"
|
msgid "GPU Power Draw"
|
||||||
msgstr "Skjákorts rafmagnsnotkun"
|
msgstr "Skjákorts rafmagnsnotkun"
|
||||||
@@ -569,7 +600,7 @@ msgstr "Homebrew skipun"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
msgid "Host / IP"
|
msgid "Host / IP"
|
||||||
msgstr "Host / IP"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/lib/i18n.ts
|
#: src/lib/i18n.ts
|
||||||
@@ -645,6 +676,7 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "Manual setup instructions"
|
msgid "Manual setup instructions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -673,13 +705,15 @@ msgstr "Nafn"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Net"
|
msgid "Net"
|
||||||
msgstr "Net"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||||
msgstr "Net traffík docker kerfa"
|
msgstr "Net traffík docker kerfa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -715,6 +749,10 @@ msgstr "OAuth 2 / OIDC stuðningur"
|
|||||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
|
msgid "One-time password"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -807,7 +845,7 @@ msgstr "Vinsamlegast skráðu þig inn á aðganginn þinn"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "Port"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
@@ -833,6 +871,14 @@ msgstr "Lesa"
|
|||||||
msgid "Received"
|
msgid "Received"
|
||||||
msgstr "Móttekið"
|
msgstr "Móttekið"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/login.tsx
|
||||||
|
msgid "Request a one-time password"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
|
msgid "Request OTP"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||||||
msgid "Reset Password"
|
msgid "Reset Password"
|
||||||
msgstr "Endurstilla lykilorð"
|
msgstr "Endurstilla lykilorð"
|
||||||
@@ -882,16 +928,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Sent"
|
msgid "Sent"
|
||||||
msgstr "Sent"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
|
msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
|
||||||
msgstr "Stilltu prósentuþröskuld fyrir mælaliti."
|
msgstr "Stilltu prósentuþröskuld fyrir mælaliti."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
|
||||||
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
@@ -1002,6 +1044,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Time format"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "Til tölvupósta"
|
msgstr "Til tölvupósta"
|
||||||
@@ -1034,6 +1080,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
|
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Total data received for each interface"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Total data sent for each interface"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1095,6 +1149,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Up ({upSystemsLength})"
|
msgid "Up ({upSystemsLength})"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Upload"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1128,6 +1186,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Skoða"
|
msgstr "Skoða"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "View more"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
msgid "View your 200 most recent alerts."
|
msgid "View your 200 most recent alerts."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1183,3 +1245,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||||
msgstr "Notenda stillingar vistaðar."
|
msgstr "Notenda stillingar vistaðar."
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,30 +8,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-28 23:21\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-11-20 16:58\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Italian\n"
|
"Language-Team: Italian\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
|
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
|
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Language: it\n"
|
"X-Crowdin-Language: it\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
"X-Crowdin-File: /main/internal/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 32\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# giorno} other {# giorni}}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 3600)
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# ora} other {# ore}}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 60)
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# minute} few {# minutes} many {# minutes} other {# minutes}}"
|
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# minuto} other {# minuti}}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
|
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
|
||||||
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
|
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
|
||||||
@@ -39,6 +24,18 @@ msgstr "{0, plural, one {# minuto} other {# minuti}}"
|
|||||||
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
||||||
msgstr "{0} di {1} righe selezionate."
|
msgstr "{0} di {1} righe selezionate."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
||||||
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} giorno} other {{countString} giorni}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "{count, plural, one {{countString} hour} other {{countString} hours}}"
|
||||||
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} ora} other {{countString} ore}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
||||||
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} minuto} other {{countString} minuti}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 hour"
|
msgid "1 hour"
|
||||||
msgstr "1 ora"
|
msgstr "1 ora"
|
||||||
@@ -48,6 +45,10 @@ msgstr "1 ora"
|
|||||||
msgid "1 min"
|
msgid "1 min"
|
||||||
msgstr "1 min"
|
msgstr "1 min"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "1 minute"
|
||||||
|
msgstr "1 minuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 week"
|
msgid "1 week"
|
||||||
msgstr "1 settimana"
|
msgstr "1 settimana"
|
||||||
@@ -85,10 +86,14 @@ msgstr "Azioni"
|
|||||||
msgid "Active"
|
msgid "Active"
|
||||||
msgstr "Attivo"
|
msgstr "Attivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
msgid "Active Alerts"
|
msgid "Active Alerts"
|
||||||
msgstr "Avvisi Attivi"
|
msgstr "Avvisi Attivi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Active state"
|
||||||
|
msgstr "Stato attivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||||
msgstr "Aggiungi <0>Sistema</0>"
|
msgstr "Aggiungi <0>Sistema</0>"
|
||||||
@@ -109,11 +114,19 @@ msgstr "Aggiungi URL"
|
|||||||
msgid "Adjust display options for charts."
|
msgid "Adjust display options for charts."
|
||||||
msgstr "Regola le opzioni di visualizzazione per i grafici."
|
msgstr "Regola le opzioni di visualizzazione per i grafici."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Adjust the width of the main layout"
|
||||||
|
msgstr "Regola la larghezza del layout principale"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Amministratore"
|
msgstr "Amministratore"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "After"
|
||||||
|
msgstr "Dopo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Agent"
|
msgid "Agent"
|
||||||
msgstr "Agente"
|
msgstr "Agente"
|
||||||
@@ -129,7 +142,15 @@ msgstr "Cronologia Avvisi"
|
|||||||
msgid "Alerts"
|
msgid "Alerts"
|
||||||
msgstr "Avvisi"
|
msgstr "Avvisi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/containers.tsx
|
||||||
|
msgid "All Containers"
|
||||||
|
msgstr "Tutti i contenitori"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/home.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "All Systems"
|
msgid "All Systems"
|
||||||
@@ -173,6 +194,10 @@ msgstr "Utilizzo medio della CPU a livello di sistema"
|
|||||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||||
msgstr "Utilizzo medio di {0}"
|
msgstr "Utilizzo medio di {0}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
msgid "Average utilization of GPU engines"
|
||||||
|
msgstr "Utilizzo medio dei motori GPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Backups"
|
msgid "Backups"
|
||||||
@@ -187,6 +212,18 @@ msgstr "Larghezza di banda"
|
|||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "Batteria"
|
msgstr "Batteria"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Became active"
|
||||||
|
msgstr "Diventato attivo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Became inactive"
|
||||||
|
msgstr "Diventato inattivo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Before"
|
||||||
|
msgstr "Prima"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||||
msgstr "Beszel supporta OpenID Connect e molti provider di autenticazione OAuth2."
|
msgstr "Beszel supporta OpenID Connect e molti provider di autenticazione OAuth2."
|
||||||
@@ -204,6 +241,10 @@ msgstr "Binario"
|
|||||||
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
||||||
msgstr "Bit (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
msgstr "Bit (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Boot state"
|
||||||
|
msgstr "Stato di avvio"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
||||||
@@ -213,11 +254,31 @@ msgstr "Byte (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
|||||||
msgid "Cache / Buffers"
|
msgid "Cache / Buffers"
|
||||||
msgstr "Cache / Buffer"
|
msgstr "Cache / Buffer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Can reload"
|
||||||
|
msgstr "Può ricaricare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Can start"
|
||||||
|
msgstr "Può avviare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Can stop"
|
||||||
|
msgstr "Può fermare"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Annulla"
|
msgstr "Annulla"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Capabilities"
|
||||||
|
msgstr "Funzionalità"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Capacity"
|
||||||
|
msgstr "Capacità"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
msgid "Caution - potential data loss"
|
msgid "Caution - potential data loss"
|
||||||
msgstr "Attenzione - possibile perdita di dati"
|
msgstr "Attenzione - possibile perdita di dati"
|
||||||
@@ -259,6 +320,14 @@ msgstr "Controlla i log per maggiori dettagli."
|
|||||||
msgid "Check your notification service"
|
msgid "Check your notification service"
|
||||||
msgstr "Controlla il tuo servizio di notifica"
|
msgstr "Controlla il tuo servizio di notifica"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Click on a container to view more information."
|
||||||
|
msgstr "Fare clic su un contenitore per visualizzare ulteriori informazioni."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Click on a device to view more information."
|
||||||
|
msgstr "Fare clic su un dispositivo per visualizzare più informazioni."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Click on a system to view more information."
|
msgid "Click on a system to view more information."
|
||||||
msgstr "Clicca su un sistema per visualizzare più informazioni."
|
msgstr "Clicca su un sistema per visualizzare più informazioni."
|
||||||
@@ -281,7 +350,11 @@ msgstr "Configura come ricevere le notifiche di avviso."
|
|||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "Conferma password"
|
msgstr "Conferma password"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr "Conflitti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
msgid "Connection is down"
|
msgid "Connection is down"
|
||||||
msgstr "La connessione è interrotta"
|
msgstr "La connessione è interrotta"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -340,12 +413,31 @@ msgstr "Copia il contenuto<0>docker-compose.yml</0> per l'agente qui sotto, o re
|
|||||||
msgid "Copy YAML"
|
msgid "Copy YAML"
|
||||||
msgstr "Copia YAML"
|
msgstr "Copia YAML"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU Cores"
|
||||||
|
msgstr "Core CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU Peak"
|
||||||
|
msgstr "Picco CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU time"
|
||||||
|
msgstr "Tempo CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU Time Breakdown"
|
||||||
|
msgstr "Suddivisione tempo CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "CPU Usage"
|
msgid "CPU Usage"
|
||||||
msgstr "Utilizzo CPU"
|
msgstr "Utilizzo CPU"
|
||||||
@@ -363,13 +455,25 @@ msgstr "Creato"
|
|||||||
msgid "Critical (%)"
|
msgid "Critical (%)"
|
||||||
msgstr "Critico (%)"
|
msgstr "Critico (%)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Cumulative Download"
|
||||||
|
msgstr "Download cumulativo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Cumulative Upload"
|
||||||
|
msgstr "Upload cumulativo"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Current state"
|
msgid "Current state"
|
||||||
msgstr "Stato attuale"
|
msgstr "Stato attuale"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Power Cycles
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Cycles"
|
||||||
|
msgstr "Cicli"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
|
||||||
msgid "Dashboard"
|
msgid "Dashboard"
|
||||||
msgstr "Cruscotto"
|
msgstr "Cruscotto"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -386,6 +490,18 @@ msgstr "Elimina"
|
|||||||
msgid "Delete fingerprint"
|
msgid "Delete fingerprint"
|
||||||
msgstr "Elimina impronta digitale"
|
msgstr "Elimina impronta digitale"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Descrizione"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Detail"
|
||||||
|
msgstr "Dettagli"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Device"
|
||||||
|
msgstr "Dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/lib/i18n.ts
|
#: src/lib/i18n.ts
|
||||||
msgid "Discharging"
|
msgid "Discharging"
|
||||||
@@ -426,6 +542,7 @@ msgid "Docker Network I/O"
|
|||||||
msgstr "I/O di Rete Docker"
|
msgstr "I/O di Rete Docker"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Documentation"
|
msgid "Documentation"
|
||||||
msgstr "Documentazione"
|
msgstr "Documentazione"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -441,6 +558,10 @@ msgstr "Offline"
|
|||||||
msgid "Down ({downSystemsLength})"
|
msgid "Down ({downSystemsLength})"
|
||||||
msgstr "Offline ({downSystemsLength})"
|
msgstr "Offline ({downSystemsLength})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr "Scarica"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
msgid "Duration"
|
msgid "Duration"
|
||||||
msgstr "Durata"
|
msgstr "Durata"
|
||||||
@@ -452,6 +573,7 @@ msgstr "Modifica"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||||||
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr "Email"
|
msgstr "Email"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -472,25 +594,38 @@ msgstr "Inserisci l'indirizzo email per reimpostare la password"
|
|||||||
msgid "Enter email address..."
|
msgid "Enter email address..."
|
||||||
msgstr "Inserisci l'indirizzo email..."
|
msgstr "Inserisci l'indirizzo email..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
|
msgid "Enter your one-time password."
|
||||||
|
msgstr "Inserisci la tua password monouso."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Errore"
|
msgstr "Errore"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: alert.value
|
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||||
#. placeholder {1}: info.unit
|
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||||
#. placeholder {2}: alert.min
|
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
msgstr "Supera {0}{1} negli ultimi {2, plural, one {# minuto} other {# minuti}}"
|
msgstr "Supera {0}{1} negli ultimi {2, plural, one {# minuto} other {# minuti}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Exec main PID"
|
||||||
|
msgstr "PID principale exec"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
||||||
msgstr "I sistemi esistenti non definiti in <0>config.yml</0> verranno eliminati. Si prega di effettuare backup regolari."
|
msgstr "I sistemi esistenti non definiti in <0>config.yml</0> verranno eliminati. Si prega di effettuare backup regolari."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Exited active"
|
||||||
|
msgstr "Uscito attivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "Esporta"
|
msgstr "Esporta"
|
||||||
@@ -507,6 +642,14 @@ msgstr "Esporta la configurazione attuale dei tuoi sistemi."
|
|||||||
msgid "Fahrenheit (°F)"
|
msgid "Fahrenheit (°F)"
|
||||||
msgstr "Fahrenheit (°F)"
|
msgstr "Fahrenheit (°F)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Failed"
|
||||||
|
msgstr "Fallito"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Failed Attributes:"
|
||||||
|
msgstr "Attributi falliti:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/api.ts
|
#: src/lib/api.ts
|
||||||
msgid "Failed to authenticate"
|
msgid "Failed to authenticate"
|
||||||
msgstr "Autenticazione fallita"
|
msgstr "Autenticazione fallita"
|
||||||
@@ -524,8 +667,16 @@ msgstr "Invio della notifica di test fallito"
|
|||||||
msgid "Failed to update alert"
|
msgid "Failed to update alert"
|
||||||
msgstr "Aggiornamento dell'avviso fallito"
|
msgstr "Aggiornamento dell'avviso fallito"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: statusTotals[ServiceStatus.Failed]
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Failed: {0}"
|
||||||
|
msgstr "Fallito: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Filter..."
|
msgid "Filter..."
|
||||||
msgstr "Filtra..."
|
msgstr "Filtra..."
|
||||||
@@ -534,6 +685,10 @@ msgstr "Filtra..."
|
|||||||
msgid "Fingerprint"
|
msgid "Fingerprint"
|
||||||
msgstr "Impronta digitale"
|
msgstr "Impronta digitale"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Firmware"
|
||||||
|
msgstr "Firmware"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||||||
msgstr "Per <0>{min}</0> {min, plural, one {minuto} other {minuti}}"
|
msgstr "Per <0>{min}</0> {min, plural, one {minuto} other {minuti}}"
|
||||||
@@ -542,6 +697,12 @@ msgstr "Per <0>{min}</0> {min, plural, one {minuto} other {minuti}}"
|
|||||||
msgid "Forgot password?"
|
msgid "Forgot password?"
|
||||||
msgstr "Password dimenticata?"
|
msgstr "Password dimenticata?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
|
msgctxt "Button to copy install command"
|
||||||
|
msgid "FreeBSD command"
|
||||||
|
msgstr "Comando FreeBSD"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/lib/i18n.ts
|
#: src/lib/i18n.ts
|
||||||
msgid "Full"
|
msgid "Full"
|
||||||
@@ -553,14 +714,26 @@ msgstr "Piena"
|
|||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Generale"
|
msgstr "Generale"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
msgid "GPU Engines"
|
||||||
|
msgstr "Motori GPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "GPU Power Draw"
|
msgid "GPU Power Draw"
|
||||||
msgstr "Consumo della GPU"
|
msgstr "Consumo della GPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "GPU Usage"
|
||||||
|
msgstr "Utilizzo GPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Grid"
|
msgid "Grid"
|
||||||
msgstr "Griglia"
|
msgstr "Griglia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Health"
|
||||||
|
msgstr "Stato"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgctxt "Button to copy install command"
|
msgctxt "Button to copy install command"
|
||||||
@@ -580,6 +753,11 @@ msgstr "Inattiva"
|
|||||||
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
|
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
|
||||||
msgstr "Se hai perso la password del tuo account amministratore, puoi reimpostarla utilizzando il seguente comando."
|
msgstr "Se hai perso la password del tuo account amministratore, puoi reimpostarla utilizzando il seguente comando."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgctxt "Docker image"
|
||||||
|
msgid "Image"
|
||||||
|
msgstr "Immagine"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Invalid email address."
|
msgid "Invalid email address."
|
||||||
msgstr "Indirizzo email non valido."
|
msgstr "Indirizzo email non valido."
|
||||||
@@ -597,6 +775,19 @@ msgstr "Lingua"
|
|||||||
msgid "Layout"
|
msgid "Layout"
|
||||||
msgstr "Aspetto"
|
msgstr "Aspetto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Layout width"
|
||||||
|
msgstr "Larghezza del layout"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Lifecycle"
|
||||||
|
msgstr "Ciclo di vita"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "limit"
|
||||||
|
msgstr "limite"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Load Average"
|
msgid "Load Average"
|
||||||
msgstr "Carico medio"
|
msgstr "Carico medio"
|
||||||
@@ -618,6 +809,14 @@ msgstr "Caricamento medio 5m"
|
|||||||
msgid "Load Avg"
|
msgid "Load Avg"
|
||||||
msgstr "Carico Medio"
|
msgstr "Carico Medio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Load state"
|
||||||
|
msgstr "Stato di caricamento"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Loading..."
|
||||||
|
msgstr "Caricamento..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Log Out"
|
msgid "Log Out"
|
||||||
msgstr "Disconnetti"
|
msgstr "Disconnetti"
|
||||||
@@ -632,6 +831,7 @@ msgid "Login attempt failed"
|
|||||||
msgstr "Tentativo di accesso fallito"
|
msgstr "Tentativo di accesso fallito"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Logs"
|
msgid "Logs"
|
||||||
msgstr "Log"
|
msgstr "Log"
|
||||||
@@ -640,11 +840,16 @@ msgstr "Log"
|
|||||||
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
|
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
|
||||||
msgstr "Cerchi invece dove creare avvisi? Clicca sulle icone della campana <0/> nella tabella dei sistemi."
|
msgstr "Cerchi invece dove creare avvisi? Clicca sulle icone della campana <0/> nella tabella dei sistemi."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Main PID"
|
||||||
|
msgstr "PID principale"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||||
msgstr "Gestisci le preferenze di visualizzazione e notifica."
|
msgstr "Gestisci le preferenze di visualizzazione e notifica."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "Manual setup instructions"
|
msgid "Manual setup instructions"
|
||||||
msgstr "Istruzioni di configurazione manuale"
|
msgstr "Istruzioni di configurazione manuale"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -653,10 +858,22 @@ msgstr "Istruzioni di configurazione manuale"
|
|||||||
msgid "Max 1 min"
|
msgid "Max 1 min"
|
||||||
msgstr "Max 1 min"
|
msgstr "Max 1 min"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Memoria"
|
msgstr "Memoria"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Memory limit"
|
||||||
|
msgstr "Limite memoria"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Memory Peak"
|
||||||
|
msgstr "Picco memoria"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Memory Usage"
|
msgid "Memory Usage"
|
||||||
@@ -666,11 +883,19 @@ msgstr "Utilizzo Memoria"
|
|||||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||||
msgstr "Utilizzo della memoria dei container Docker"
|
msgstr "Utilizzo della memoria dei container Docker"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Model"
|
||||||
|
msgstr "Modello"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nome"
|
msgstr "Nome"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Net"
|
msgid "Net"
|
||||||
msgstr "Rete"
|
msgstr "Rete"
|
||||||
@@ -680,6 +905,9 @@ msgid "Network traffic of docker containers"
|
|||||||
msgstr "Traffico di rete dei container Docker"
|
msgstr "Traffico di rete dei container Docker"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||||
msgstr "Traffico di rete delle interfacce pubbliche"
|
msgstr "Traffico di rete delle interfacce pubbliche"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -688,14 +916,30 @@ msgstr "Traffico di rete delle interfacce pubbliche"
|
|||||||
msgid "Network unit"
|
msgid "Network unit"
|
||||||
msgstr "Unità rete"
|
msgstr "Unità rete"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "No results found."
|
msgid "No results found."
|
||||||
msgstr "Nessun risultato trovato."
|
msgstr "Nessun risultato trovato."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "No results."
|
msgid "No results."
|
||||||
msgstr "Nessun risultato."
|
msgstr "Nessun risultato."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "No S.M.A.R.T. attributes available for this device."
|
||||||
|
msgstr "Nessun attributo S.M.A.R.T. disponibile per questo dispositivo."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "No systems found."
|
msgid "No systems found."
|
||||||
@@ -715,6 +959,10 @@ msgstr "Supporto OAuth 2 / OIDC"
|
|||||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||||
msgstr "Ad ogni riavvio, i sistemi nel database verranno aggiornati per corrispondere ai sistemi definiti nel file."
|
msgstr "Ad ogni riavvio, i sistemi nel database verranno aggiornati per corrispondere ai sistemi definiti nel file."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
|
msgid "One-time password"
|
||||||
|
msgstr "Password monouso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -725,10 +973,15 @@ msgstr "Apri menu"
|
|||||||
msgid "Or continue with"
|
msgid "Or continue with"
|
||||||
msgstr "Oppure continua con"
|
msgstr "Oppure continua con"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Other"
|
||||||
|
msgstr "Altro"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Overwrite existing alerts"
|
msgid "Overwrite existing alerts"
|
||||||
msgstr "Sovrascrivi avvisi esistenti"
|
msgstr "Sovrascrivi avvisi esistenti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
msgid "Page"
|
msgid "Page"
|
||||||
msgstr "Pagina"
|
msgstr "Pagina"
|
||||||
@@ -772,6 +1025,15 @@ msgstr "In pausa"
|
|||||||
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
|
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
|
||||||
msgstr "In pausa ({pausedSystemsLength})"
|
msgstr "In pausa ({pausedSystemsLength})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Per-core average utilization"
|
||||||
|
msgstr "Utilizzo medio per core"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Percentage of time spent in each state"
|
||||||
|
msgstr "Percentuale di tempo trascorso in ogni stato"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
||||||
msgstr "Si prega di <0>configurare un server SMTP</0> per garantire la consegna degli avvisi."
|
msgstr "Si prega di <0>configurare un server SMTP</0> per garantire la consegna degli avvisi."
|
||||||
@@ -809,6 +1071,11 @@ msgstr "Si prega di accedere al proprio account"
|
|||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "Porta"
|
msgstr "Porta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Power On Time
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Power On"
|
||||||
|
msgstr "Accensione"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||||
@@ -818,6 +1085,10 @@ msgstr "Utilizzo preciso al momento registrato"
|
|||||||
msgid "Preferred Language"
|
msgid "Preferred Language"
|
||||||
msgstr "Lingua Preferita"
|
msgstr "Lingua Preferita"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Process started"
|
||||||
|
msgstr "Processo avviato"
|
||||||
|
|
||||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
msgid "Public Key"
|
msgid "Public Key"
|
||||||
@@ -833,6 +1104,31 @@ msgstr "Lettura"
|
|||||||
msgid "Received"
|
msgid "Received"
|
||||||
msgstr "Ricevuto"
|
msgstr "Ricevuto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
msgstr "Aggiorna"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Relationships"
|
||||||
|
msgstr "Relazioni"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/login.tsx
|
||||||
|
msgid "Request a one-time password"
|
||||||
|
msgstr "Richiedi una password monouso"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
|
msgid "Request OTP"
|
||||||
|
msgstr "Richiedi OTP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Required by"
|
||||||
|
msgstr "Richiesto da"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Requires"
|
||||||
|
msgstr "Richiede"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||||||
msgid "Reset Password"
|
msgid "Reset Password"
|
||||||
msgstr "Reimposta Password"
|
msgstr "Reimposta Password"
|
||||||
@@ -843,10 +1139,19 @@ msgstr "Reimposta Password"
|
|||||||
msgid "Resolved"
|
msgid "Resolved"
|
||||||
msgstr "Risolto"
|
msgstr "Risolto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Restarts"
|
||||||
|
msgstr "Riavvii"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Resume"
|
msgid "Resume"
|
||||||
msgstr "Riprendi"
|
msgstr "Riprendi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgctxt "Root disk label"
|
||||||
|
msgid "Root"
|
||||||
|
msgstr "Root"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "Rotate token"
|
msgid "Rotate token"
|
||||||
msgstr "Ruota token"
|
msgstr "Ruota token"
|
||||||
@@ -855,6 +1160,18 @@ msgstr "Ruota token"
|
|||||||
msgid "Rows per page"
|
msgid "Rows per page"
|
||||||
msgstr "Righe per pagina"
|
msgstr "Righe per pagina"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Runtime Metrics"
|
||||||
|
msgstr "Metriche di runtime"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "S.M.A.R.T. Details"
|
||||||
|
msgstr "Dettagli S.M.A.R.T."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "S.M.A.R.T. Self-Test"
|
||||||
|
msgstr "Autotest S.M.A.R.T."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
||||||
msgstr "Salva l'indirizzo usando il tasto invio o la virgola. Lascia vuoto per disabilitare le notifiche email."
|
msgstr "Salva l'indirizzo usando il tasto invio o la virgola. Lascia vuoto per disabilitare le notifiche email."
|
||||||
@@ -884,14 +1201,22 @@ msgstr "Vedi <0>impostazioni di notifica</0> per configurare come ricevere gli a
|
|||||||
msgid "Sent"
|
msgid "Sent"
|
||||||
msgstr "Inviato"
|
msgstr "Inviato"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Serial Number"
|
||||||
|
msgstr "Numero di serie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Service Details"
|
||||||
|
msgstr "Dettagli servizio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Services"
|
||||||
|
msgstr "Servizi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
|
msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
|
||||||
msgstr "Imposta le soglie percentuali per i colori dei contatori."
|
msgstr "Imposta le soglie percentuali per i colori dei contatori."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
|
||||||
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
|
|
||||||
msgstr "Imposta l'intervallo di tempo predefinito per i grafici quando viene visualizzato un sistema."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
@@ -917,14 +1242,22 @@ msgstr "Ordina per"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Context: alert state (active or resolved)
|
#. Context: alert state (active or resolved)
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Stato"
|
msgstr "Stato"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Stato"
|
msgstr "Stato"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Sub State"
|
||||||
|
msgstr "Sotto-stato"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Swap space used by the system"
|
msgid "Swap space used by the system"
|
||||||
msgstr "Spazio di swap utilizzato dal sistema"
|
msgstr "Spazio di swap utilizzato dal sistema"
|
||||||
@@ -934,6 +1267,7 @@ msgid "Swap Usage"
|
|||||||
msgstr "Utilizzo Swap"
|
msgstr "Utilizzo Swap"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
@@ -944,6 +1278,10 @@ msgstr "Sistema"
|
|||||||
msgid "System load averages over time"
|
msgid "System load averages over time"
|
||||||
msgstr "Medie di carico del sistema nel tempo"
|
msgstr "Medie di carico del sistema nel tempo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Systemd Services"
|
||||||
|
msgstr "Servizi Systemd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Systems"
|
msgid "Systems"
|
||||||
msgstr "Sistemi"
|
msgstr "Sistemi"
|
||||||
@@ -956,7 +1294,12 @@ msgstr "I sistemi possono essere gestiti in un file <0>config.yml</0> all'intern
|
|||||||
msgid "Table"
|
msgid "Table"
|
||||||
msgstr "Tabella"
|
msgstr "Tabella"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Tasks"
|
||||||
|
msgstr "Attività"
|
||||||
|
|
||||||
#. Temperature label in systems table
|
#. Temperature label in systems table
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Temp"
|
msgid "Temp"
|
||||||
msgstr "Temperatura"
|
msgstr "Temperatura"
|
||||||
@@ -1002,6 +1345,10 @@ msgstr "Throughput di {extraFsName}"
|
|||||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||||
msgstr "Throughput del filesystem root"
|
msgstr "Throughput del filesystem root"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Time format"
|
||||||
|
msgstr "Formato orario"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "A email(s)"
|
msgstr "A email(s)"
|
||||||
@@ -1034,6 +1381,32 @@ msgstr "I token consentono agli agenti di connettersi e registrarsi. Le impronte
|
|||||||
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
|
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
|
||||||
msgstr "I token e le impronte digitali vengono utilizzati per autenticare le connessioni WebSocket all'hub."
|
msgstr "I token e le impronte digitali vengono utilizzati per autenticare le connessioni WebSocket all'hub."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/ui/chart.tsx
|
||||||
|
#: src/components/ui/chart.tsx
|
||||||
|
msgid "Total"
|
||||||
|
msgstr "Totale"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Total data received for each interface"
|
||||||
|
msgstr "Dati totali ricevuti per ogni interfaccia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Total data sent for each interface"
|
||||||
|
msgstr "Dati totali inviati per ogni interfaccia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: data.length
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Total: {0}"
|
||||||
|
msgstr "Totale: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Triggered by"
|
||||||
|
msgstr "Attivato da"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Triggers"
|
||||||
|
msgstr "Trigger"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Si attiva quando la media di carico di 1 minuto supera una soglia"
|
msgstr "Si attiva quando la media di carico di 1 minuto supera una soglia"
|
||||||
@@ -1058,6 +1431,10 @@ msgstr "Attiva quando il combinato up/down supera una soglia"
|
|||||||
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Attiva quando l'utilizzo della CPU supera una soglia"
|
msgstr "Attiva quando l'utilizzo della CPU supera una soglia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "Triggers when GPU usage exceeds a threshold"
|
||||||
|
msgstr "Si attiva quando l'utilizzo della GPU supera una soglia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Attiva quando l'utilizzo della memoria supera una soglia"
|
msgstr "Attiva quando l'utilizzo della memoria supera una soglia"
|
||||||
@@ -1070,6 +1447,14 @@ msgstr "Attiva quando lo stato passa tra up e down"
|
|||||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Attiva quando l'utilizzo di un disco supera una soglia"
|
msgstr "Attiva quando l'utilizzo di un disco supera una soglia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "Tipo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Unit file"
|
||||||
|
msgstr "File unit"
|
||||||
|
|
||||||
#. Temperature / network units
|
#. Temperature / network units
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Unit preferences"
|
msgid "Unit preferences"
|
||||||
@@ -1085,6 +1470,11 @@ msgstr "Token universale"
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Sconosciuta"
|
msgstr "Sconosciuta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Unlimited"
|
||||||
|
msgstr "Illimitato"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: System is up
|
#. Context: System is up
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -1095,6 +1485,19 @@ msgstr "Attivo"
|
|||||||
msgid "Up ({upSystemsLength})"
|
msgid "Up ({upSystemsLength})"
|
||||||
msgstr "Attivo ({upSystemsLength})"
|
msgstr "Attivo ({upSystemsLength})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Updated"
|
||||||
|
msgstr "Aggiornato"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Updated every 10 minutes."
|
||||||
|
msgstr "Aggiornato ogni 10 minuti."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Upload"
|
||||||
|
msgstr "Carica"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "Tempo di attività"
|
msgstr "Tempo di attività"
|
||||||
@@ -1103,6 +1506,7 @@ msgstr "Tempo di attività"
|
|||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Usage"
|
msgid "Usage"
|
||||||
msgstr "Utilizzo"
|
msgstr "Utilizzo"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1128,6 +1532,11 @@ msgstr "Valore"
|
|||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Vista"
|
msgstr "Vista"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "View more"
|
||||||
|
msgstr "Visualizza altro"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
msgid "View your 200 most recent alerts."
|
msgid "View your 200 most recent alerts."
|
||||||
msgstr "Visualizza i tuoi 200 avvisi più recenti."
|
msgstr "Visualizza i tuoi 200 avvisi più recenti."
|
||||||
@@ -1144,6 +1553,10 @@ msgstr "In attesa di abbastanza record da visualizzare"
|
|||||||
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
|
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
|
||||||
msgstr "Vuoi aiutarci a migliorare ulteriormente le nostre traduzioni? Dai un'occhiata a <0>Crowdin</0> per maggiori dettagli."
|
msgstr "Vuoi aiutarci a migliorare ulteriormente le nostre traduzioni? Dai un'occhiata a <0>Crowdin</0> per maggiori dettagli."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Wants"
|
||||||
|
msgstr "Desidera"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Warning (%)"
|
msgid "Warning (%)"
|
||||||
msgstr "Avviso (%)"
|
msgstr "Avviso (%)"
|
||||||
@@ -1180,6 +1593,13 @@ msgstr "Configurazione YAML"
|
|||||||
msgid "YAML Configuration"
|
msgid "YAML Configuration"
|
||||||
msgstr "Configurazione YAML"
|
msgstr "Configurazione YAML"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr "Sì"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||||
msgstr "Le impostazioni utente sono state aggiornate."
|
msgstr "Le impostazioni utente sono state aggiornate."
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,30 +8,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: ja\n"
|
"Language: ja\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-28 23:21\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
|
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
|
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Language: ja\n"
|
"X-Crowdin-Language: ja\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
"X-Crowdin-File: /main/internal/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 32\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# 日} other {# 日}}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 3600)
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# 時間} other {# 時間}}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 60)
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# minute} few {# minutes} many {# minutes} other {# minutes}}"
|
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# 分} few {# 分} many {# 分} other {# 分}}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
|
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
|
||||||
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
|
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
|
||||||
@@ -39,6 +24,18 @@ msgstr "{0, plural, one {# 分} few {# 分} many {# 分} other {# 分}}"
|
|||||||
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
||||||
msgstr "{1}行のうち{0}行が選択されました。"
|
msgstr "{1}行のうち{0}行が選択されました。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
||||||
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} 日} other {{countString} 日}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "{count, plural, one {{countString} hour} other {{countString} hours}}"
|
||||||
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} 時間} other {{countString} 時間}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
||||||
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} 分} few {{countString} 分} many {{countString} 分} other {{countString} 分}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 hour"
|
msgid "1 hour"
|
||||||
msgstr "1時間"
|
msgstr "1時間"
|
||||||
@@ -48,6 +45,10 @@ msgstr "1時間"
|
|||||||
msgid "1 min"
|
msgid "1 min"
|
||||||
msgstr "1分"
|
msgstr "1分"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "1 minute"
|
||||||
|
msgstr "1分"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 week"
|
msgid "1 week"
|
||||||
msgstr "1週間"
|
msgstr "1週間"
|
||||||
@@ -85,10 +86,14 @@ msgstr "アクション"
|
|||||||
msgid "Active"
|
msgid "Active"
|
||||||
msgstr "アクティブ"
|
msgstr "アクティブ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
msgid "Active Alerts"
|
msgid "Active Alerts"
|
||||||
msgstr "アクティブなアラート"
|
msgstr "アクティブなアラート"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Active state"
|
||||||
|
msgstr "アクティブ状態"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||||
msgstr "<0>システム</0>を追加"
|
msgstr "<0>システム</0>を追加"
|
||||||
@@ -109,11 +114,19 @@ msgstr "URLを追加"
|
|||||||
msgid "Adjust display options for charts."
|
msgid "Adjust display options for charts."
|
||||||
msgstr "チャートの表示オプションを調整します。"
|
msgstr "チャートの表示オプションを調整します。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Adjust the width of the main layout"
|
||||||
|
msgstr "メインレイアウトの幅を調整"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "管理者"
|
msgstr "管理者"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "After"
|
||||||
|
msgstr "後"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Agent"
|
msgid "Agent"
|
||||||
msgstr "エージェント"
|
msgstr "エージェント"
|
||||||
@@ -129,7 +142,15 @@ msgstr "アラート履歴"
|
|||||||
msgid "Alerts"
|
msgid "Alerts"
|
||||||
msgstr "アラート"
|
msgstr "アラート"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/containers.tsx
|
||||||
|
msgid "All Containers"
|
||||||
|
msgstr "すべてのコンテナ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/home.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "All Systems"
|
msgid "All Systems"
|
||||||
@@ -173,6 +194,10 @@ msgstr "システム全体の平均CPU使用率"
|
|||||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||||
msgstr "{0}の平均使用率"
|
msgstr "{0}の平均使用率"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
msgid "Average utilization of GPU engines"
|
||||||
|
msgstr "GPUエンジンの平均使用率"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Backups"
|
msgid "Backups"
|
||||||
@@ -187,6 +212,18 @@ msgstr "帯域幅"
|
|||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "バッテリー"
|
msgstr "バッテリー"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Became active"
|
||||||
|
msgstr "アクティブになった"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Became inactive"
|
||||||
|
msgstr "非アクティブになった"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Before"
|
||||||
|
msgstr "前"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||||
msgstr "BeszelはOpenID Connectと多くのOAuth2認証プロバイダーをサポートしています。"
|
msgstr "BeszelはOpenID Connectと多くのOAuth2認証プロバイダーをサポートしています。"
|
||||||
@@ -204,6 +241,10 @@ msgstr "バイナリ"
|
|||||||
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
||||||
msgstr "ビット (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
msgstr "ビット (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Boot state"
|
||||||
|
msgstr "ブート状態"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
||||||
@@ -213,11 +254,31 @@ msgstr "バイト (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
|||||||
msgid "Cache / Buffers"
|
msgid "Cache / Buffers"
|
||||||
msgstr "キャッシュ / バッファ"
|
msgstr "キャッシュ / バッファ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Can reload"
|
||||||
|
msgstr "リロード可能"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Can start"
|
||||||
|
msgstr "開始可能"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Can stop"
|
||||||
|
msgstr "停止可能"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "キャンセル"
|
msgstr "キャンセル"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Capabilities"
|
||||||
|
msgstr "機能"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Capacity"
|
||||||
|
msgstr "容量"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
msgid "Caution - potential data loss"
|
msgid "Caution - potential data loss"
|
||||||
msgstr "注意 - データ損失の可能性"
|
msgstr "注意 - データ損失の可能性"
|
||||||
@@ -259,6 +320,14 @@ msgstr "詳細についてはログを確認してください。"
|
|||||||
msgid "Check your notification service"
|
msgid "Check your notification service"
|
||||||
msgstr "通知サービスを確認してください"
|
msgstr "通知サービスを確認してください"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Click on a container to view more information."
|
||||||
|
msgstr "詳細情報を表示するにはコンテナをクリックしてください。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Click on a device to view more information."
|
||||||
|
msgstr "詳細情報を表示するにはデバイスをクリックしてください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Click on a system to view more information."
|
msgid "Click on a system to view more information."
|
||||||
msgstr "システムをクリックして詳細を表示します。"
|
msgstr "システムをクリックして詳細を表示します。"
|
||||||
@@ -281,7 +350,11 @@ msgstr "アラート通知の受信方法を設定します。"
|
|||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "パスワードを確認"
|
msgstr "パスワードを確認"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr "競合"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
msgid "Connection is down"
|
msgid "Connection is down"
|
||||||
msgstr "接続が切断されました"
|
msgstr "接続が切断されました"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -340,12 +413,31 @@ msgstr "下記のエージェントの<0>docker-compose.yml</0>内容をコピ
|
|||||||
msgid "Copy YAML"
|
msgid "Copy YAML"
|
||||||
msgstr "YAMLをコピー"
|
msgstr "YAMLをコピー"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU Cores"
|
||||||
|
msgstr "CPU コア"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU Peak"
|
||||||
|
msgstr "CPUピーク"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU time"
|
||||||
|
msgstr "CPU時間"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU Time Breakdown"
|
||||||
|
msgstr "CPU 時間の内訳"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "CPU Usage"
|
msgid "CPU Usage"
|
||||||
msgstr "CPU使用率"
|
msgstr "CPU使用率"
|
||||||
@@ -363,13 +455,25 @@ msgstr "作成日"
|
|||||||
msgid "Critical (%)"
|
msgid "Critical (%)"
|
||||||
msgstr "致命的 (%)"
|
msgstr "致命的 (%)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Cumulative Download"
|
||||||
|
msgstr "累積ダウンロード"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Cumulative Upload"
|
||||||
|
msgstr "累積アップロード"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Current state"
|
msgid "Current state"
|
||||||
msgstr "現在の状態"
|
msgstr "現在の状態"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Power Cycles
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Cycles"
|
||||||
|
msgstr "サイクル"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
|
||||||
msgid "Dashboard"
|
msgid "Dashboard"
|
||||||
msgstr "ダッシュボード"
|
msgstr "ダッシュボード"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -386,6 +490,18 @@ msgstr "削除"
|
|||||||
msgid "Delete fingerprint"
|
msgid "Delete fingerprint"
|
||||||
msgstr "フィンガープリントを削除"
|
msgstr "フィンガープリントを削除"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "説明"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Detail"
|
||||||
|
msgstr "詳細"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Device"
|
||||||
|
msgstr "デバイス"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/lib/i18n.ts
|
#: src/lib/i18n.ts
|
||||||
msgid "Discharging"
|
msgid "Discharging"
|
||||||
@@ -426,6 +542,7 @@ msgid "Docker Network I/O"
|
|||||||
msgstr "DockerネットワークI/O"
|
msgstr "DockerネットワークI/O"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Documentation"
|
msgid "Documentation"
|
||||||
msgstr "ドキュメント"
|
msgstr "ドキュメント"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -441,6 +558,10 @@ msgstr "停止"
|
|||||||
msgid "Down ({downSystemsLength})"
|
msgid "Down ({downSystemsLength})"
|
||||||
msgstr "停止 ({downSystemsLength})"
|
msgstr "停止 ({downSystemsLength})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr "ダウンロード"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
msgid "Duration"
|
msgid "Duration"
|
||||||
msgstr "期間"
|
msgstr "期間"
|
||||||
@@ -452,6 +573,7 @@ msgstr "編集"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||||||
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr "メール"
|
msgstr "メール"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -472,25 +594,38 @@ msgstr "パスワードをリセットするためにメールアドレスを入
|
|||||||
msgid "Enter email address..."
|
msgid "Enter email address..."
|
||||||
msgstr "メールアドレスを入力..."
|
msgstr "メールアドレスを入力..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
|
msgid "Enter your one-time password."
|
||||||
|
msgstr "ワンタイムパスワードを入力してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "エラー"
|
msgstr "エラー"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: alert.value
|
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||||
#. placeholder {1}: info.unit
|
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||||
#. placeholder {2}: alert.min
|
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
msgstr "過去{2, plural, one {# 分} other {# 分}}で{0}{1}を超えています"
|
msgstr "過去{2, plural, one {# 分} other {# 分}}で{0}{1}を超えています"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Exec main PID"
|
||||||
|
msgstr "実行メインPID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
||||||
msgstr "<0>config.yml</0>に定義されていない既存のシステムは削除されます。定期的にバックアップを作成してください。"
|
msgstr "<0>config.yml</0>に定義されていない既存のシステムは削除されます。定期的にバックアップを作成してください。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Exited active"
|
||||||
|
msgstr "アクティブ状態で終了"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "エクスポート"
|
msgstr "エクスポート"
|
||||||
@@ -507,6 +642,14 @@ msgstr "現在のシステム設定をエクスポートします。"
|
|||||||
msgid "Fahrenheit (°F)"
|
msgid "Fahrenheit (°F)"
|
||||||
msgstr "華氏 (°F)"
|
msgstr "華氏 (°F)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Failed"
|
||||||
|
msgstr "失敗"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Failed Attributes:"
|
||||||
|
msgstr "失敗した属性:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/api.ts
|
#: src/lib/api.ts
|
||||||
msgid "Failed to authenticate"
|
msgid "Failed to authenticate"
|
||||||
msgstr "認証に失敗しました"
|
msgstr "認証に失敗しました"
|
||||||
@@ -524,8 +667,16 @@ msgstr "テスト通知の送信に失敗しました"
|
|||||||
msgid "Failed to update alert"
|
msgid "Failed to update alert"
|
||||||
msgstr "アラートの更新に失敗しました"
|
msgstr "アラートの更新に失敗しました"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: statusTotals[ServiceStatus.Failed]
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Failed: {0}"
|
||||||
|
msgstr "失敗: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Filter..."
|
msgid "Filter..."
|
||||||
msgstr "フィルター..."
|
msgstr "フィルター..."
|
||||||
@@ -534,6 +685,10 @@ msgstr "フィルター..."
|
|||||||
msgid "Fingerprint"
|
msgid "Fingerprint"
|
||||||
msgstr "フィンガープリント"
|
msgstr "フィンガープリント"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Firmware"
|
||||||
|
msgstr "ファームウェア"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||||||
msgstr "<0>{min}</0> {min, plural, one {分} other {分}}の間"
|
msgstr "<0>{min}</0> {min, plural, one {分} other {分}}の間"
|
||||||
@@ -542,6 +697,12 @@ msgstr "<0>{min}</0> {min, plural, one {分} other {分}}の間"
|
|||||||
msgid "Forgot password?"
|
msgid "Forgot password?"
|
||||||
msgstr "パスワードをお忘れですか?"
|
msgstr "パスワードをお忘れですか?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
|
msgctxt "Button to copy install command"
|
||||||
|
msgid "FreeBSD command"
|
||||||
|
msgstr "FreeBSD コマンド"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/lib/i18n.ts
|
#: src/lib/i18n.ts
|
||||||
msgid "Full"
|
msgid "Full"
|
||||||
@@ -553,14 +714,26 @@ msgstr "満充電"
|
|||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "一般"
|
msgstr "一般"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
msgid "GPU Engines"
|
||||||
|
msgstr "GPUエンジン"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "GPU Power Draw"
|
msgid "GPU Power Draw"
|
||||||
msgstr "GPUの消費電力"
|
msgstr "GPUの消費電力"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "GPU Usage"
|
||||||
|
msgstr "GPU使用率"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Grid"
|
msgid "Grid"
|
||||||
msgstr "グリッド"
|
msgstr "グリッド"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Health"
|
||||||
|
msgstr "ヘルス"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgctxt "Button to copy install command"
|
msgctxt "Button to copy install command"
|
||||||
@@ -580,6 +753,11 @@ msgstr "アイドル"
|
|||||||
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
|
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
|
||||||
msgstr "管理者アカウントのパスワードを忘れた場合は、次のコマンドを使用してリセットできます。"
|
msgstr "管理者アカウントのパスワードを忘れた場合は、次のコマンドを使用してリセットできます。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgctxt "Docker image"
|
||||||
|
msgid "Image"
|
||||||
|
msgstr "イメージ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Invalid email address."
|
msgid "Invalid email address."
|
||||||
msgstr "無効なメールアドレスです。"
|
msgstr "無効なメールアドレスです。"
|
||||||
@@ -597,6 +775,19 @@ msgstr "言語"
|
|||||||
msgid "Layout"
|
msgid "Layout"
|
||||||
msgstr "レイアウト"
|
msgstr "レイアウト"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Layout width"
|
||||||
|
msgstr "レイアウト幅"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Lifecycle"
|
||||||
|
msgstr "ライフサイクル"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "limit"
|
||||||
|
msgstr "制限"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Load Average"
|
msgid "Load Average"
|
||||||
msgstr "負荷平均"
|
msgstr "負荷平均"
|
||||||
@@ -618,6 +809,14 @@ msgstr "負荷平均 (5分)"
|
|||||||
msgid "Load Avg"
|
msgid "Load Avg"
|
||||||
msgstr "負荷平均"
|
msgstr "負荷平均"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Load state"
|
||||||
|
msgstr "ロード状態"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Loading..."
|
||||||
|
msgstr "読み込み中..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Log Out"
|
msgid "Log Out"
|
||||||
msgstr "ログアウト"
|
msgstr "ログアウト"
|
||||||
@@ -632,6 +831,7 @@ msgid "Login attempt failed"
|
|||||||
msgstr "ログイン試行に失敗しました"
|
msgstr "ログイン試行に失敗しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Logs"
|
msgid "Logs"
|
||||||
msgstr "ログ"
|
msgstr "ログ"
|
||||||
@@ -640,11 +840,16 @@ msgstr "ログ"
|
|||||||
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
|
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
|
||||||
msgstr "アラートを作成する場所を探していますか?システムテーブルのベル<0/>アイコンをクリックしてください。"
|
msgstr "アラートを作成する場所を探していますか?システムテーブルのベル<0/>アイコンをクリックしてください。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Main PID"
|
||||||
|
msgstr "メインPID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||||
msgstr "表示と通知の設定を管理します。"
|
msgstr "表示と通知の設定を管理します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "Manual setup instructions"
|
msgid "Manual setup instructions"
|
||||||
msgstr "手動セットアップの手順"
|
msgstr "手動セットアップの手順"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -653,10 +858,22 @@ msgstr "手動セットアップの手順"
|
|||||||
msgid "Max 1 min"
|
msgid "Max 1 min"
|
||||||
msgstr "最大1分"
|
msgstr "最大1分"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "メモリ"
|
msgstr "メモリ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Memory limit"
|
||||||
|
msgstr "メモリ制限"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Memory Peak"
|
||||||
|
msgstr "メモリピーク"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Memory Usage"
|
msgid "Memory Usage"
|
||||||
@@ -666,11 +883,19 @@ msgstr "メモリ使用率"
|
|||||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||||
msgstr "Dockerコンテナのメモリ使用率"
|
msgstr "Dockerコンテナのメモリ使用率"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Model"
|
||||||
|
msgstr "モデル"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "名前"
|
msgstr "名前"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Net"
|
msgid "Net"
|
||||||
msgstr "帯域"
|
msgstr "帯域"
|
||||||
@@ -680,6 +905,9 @@ msgid "Network traffic of docker containers"
|
|||||||
msgstr "Dockerコンテナのネットワークトラフィック"
|
msgstr "Dockerコンテナのネットワークトラフィック"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||||
msgstr "パブリックインターフェースのネットワークトラフィック"
|
msgstr "パブリックインターフェースのネットワークトラフィック"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -688,14 +916,30 @@ msgstr "パブリックインターフェースのネットワークトラフィ
|
|||||||
msgid "Network unit"
|
msgid "Network unit"
|
||||||
msgstr "ネットワーク単位"
|
msgstr "ネットワーク単位"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "いいえ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "No results found."
|
msgid "No results found."
|
||||||
msgstr "結果が見つかりませんでした。"
|
msgstr "結果が見つかりませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "No results."
|
msgid "No results."
|
||||||
msgstr "結果がありません。"
|
msgstr "結果がありません。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "No S.M.A.R.T. attributes available for this device."
|
||||||
|
msgstr "このデバイスのS.M.A.R.T.属性は利用できません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "No systems found."
|
msgid "No systems found."
|
||||||
@@ -715,6 +959,10 @@ msgstr "OAuth 2 / OIDCサポート"
|
|||||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||||
msgstr "再起動のたびに、データベース内のシステムはファイルに定義されたシステムに一致するように更新されます。"
|
msgstr "再起動のたびに、データベース内のシステムはファイルに定義されたシステムに一致するように更新されます。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
|
msgid "One-time password"
|
||||||
|
msgstr "ワンタイムパスワード"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -725,10 +973,15 @@ msgstr "メニューを開く"
|
|||||||
msgid "Or continue with"
|
msgid "Or continue with"
|
||||||
msgstr "または、以下の方法でログイン"
|
msgstr "または、以下の方法でログイン"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Other"
|
||||||
|
msgstr "その他"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Overwrite existing alerts"
|
msgid "Overwrite existing alerts"
|
||||||
msgstr "既存のアラートを上書き"
|
msgstr "既存のアラートを上書き"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
msgid "Page"
|
msgid "Page"
|
||||||
msgstr "ページ"
|
msgstr "ページ"
|
||||||
@@ -772,6 +1025,15 @@ msgstr "一時停止中"
|
|||||||
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
|
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
|
||||||
msgstr "一時停止 ({pausedSystemsLength})"
|
msgstr "一時停止 ({pausedSystemsLength})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Per-core average utilization"
|
||||||
|
msgstr "コアごとの平均使用率"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Percentage of time spent in each state"
|
||||||
|
msgstr "各状態で費やした時間の割合"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
||||||
msgstr "アラートが配信されるように<0>SMTPサーバーを設定</0>してください。"
|
msgstr "アラートが配信されるように<0>SMTPサーバーを設定</0>してください。"
|
||||||
@@ -809,6 +1071,11 @@ msgstr "アカウントにサインインしてください"
|
|||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "ポート"
|
msgstr "ポート"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Power On Time
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Power On"
|
||||||
|
msgstr "電源オン"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||||
@@ -818,6 +1085,10 @@ msgstr "記録された時点での正確な利用"
|
|||||||
msgid "Preferred Language"
|
msgid "Preferred Language"
|
||||||
msgstr "優先言語"
|
msgstr "優先言語"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Process started"
|
||||||
|
msgstr "プロセス開始"
|
||||||
|
|
||||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
msgid "Public Key"
|
msgid "Public Key"
|
||||||
@@ -833,6 +1104,31 @@ msgstr "読み取り"
|
|||||||
msgid "Received"
|
msgid "Received"
|
||||||
msgstr "受信"
|
msgstr "受信"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
msgstr "更新"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Relationships"
|
||||||
|
msgstr "関係"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/login.tsx
|
||||||
|
msgid "Request a one-time password"
|
||||||
|
msgstr "ワンタイムパスワードをリクエスト"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
|
msgid "Request OTP"
|
||||||
|
msgstr "OTP をリクエスト"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Required by"
|
||||||
|
msgstr "必要とされる"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Requires"
|
||||||
|
msgstr "必要とする"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||||||
msgid "Reset Password"
|
msgid "Reset Password"
|
||||||
msgstr "パスワードをリセット"
|
msgstr "パスワードをリセット"
|
||||||
@@ -843,10 +1139,19 @@ msgstr "パスワードをリセット"
|
|||||||
msgid "Resolved"
|
msgid "Resolved"
|
||||||
msgstr "解決済み"
|
msgstr "解決済み"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Restarts"
|
||||||
|
msgstr "再起動"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Resume"
|
msgid "Resume"
|
||||||
msgstr "再開"
|
msgstr "再開"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgctxt "Root disk label"
|
||||||
|
msgid "Root"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "Rotate token"
|
msgid "Rotate token"
|
||||||
msgstr "トークンをローテート"
|
msgstr "トークンをローテート"
|
||||||
@@ -855,6 +1160,18 @@ msgstr "トークンをローテート"
|
|||||||
msgid "Rows per page"
|
msgid "Rows per page"
|
||||||
msgstr "ページあたりの行数"
|
msgstr "ページあたりの行数"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Runtime Metrics"
|
||||||
|
msgstr "ランタイムメトリクス"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "S.M.A.R.T. Details"
|
||||||
|
msgstr "S.M.A.R.T.詳細"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "S.M.A.R.T. Self-Test"
|
||||||
|
msgstr "S.M.A.R.T.セルフテスト"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
||||||
msgstr "Enterキーまたはカンマを使用してアドレスを保存します。空白のままにするとメール通知が無効になります。"
|
msgstr "Enterキーまたはカンマを使用してアドレスを保存します。空白のままにするとメール通知が無効になります。"
|
||||||
@@ -884,14 +1201,22 @@ msgstr "アラートの受信方法を設定するには<0>通知設定</0>を
|
|||||||
msgid "Sent"
|
msgid "Sent"
|
||||||
msgstr "送信"
|
msgstr "送信"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Serial Number"
|
||||||
|
msgstr "シリアル番号"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Service Details"
|
||||||
|
msgstr "サービス詳細"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Services"
|
||||||
|
msgstr "サービス"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
|
msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
|
||||||
msgstr "メーターの色を変更するしきい値(パーセンテージ)を設定します。"
|
msgstr "メーターの色を変更するしきい値(パーセンテージ)を設定します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
|
||||||
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
|
|
||||||
msgstr "システムを表示する際のチャートのデフォルトの時間範囲を設定します。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
@@ -917,14 +1242,22 @@ msgstr "並び替え基準"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Context: alert state (active or resolved)
|
#. Context: alert state (active or resolved)
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "状態"
|
msgstr "状態"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "ステータス"
|
msgstr "ステータス"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Sub State"
|
||||||
|
msgstr "サブ状態"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Swap space used by the system"
|
msgid "Swap space used by the system"
|
||||||
msgstr "システムが使用するスワップ領域"
|
msgstr "システムが使用するスワップ領域"
|
||||||
@@ -934,6 +1267,7 @@ msgid "Swap Usage"
|
|||||||
msgstr "スワップ使用量"
|
msgstr "スワップ使用量"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
@@ -944,6 +1278,10 @@ msgstr "システム"
|
|||||||
msgid "System load averages over time"
|
msgid "System load averages over time"
|
||||||
msgstr "システムの負荷平均の推移"
|
msgstr "システムの負荷平均の推移"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Systemd Services"
|
||||||
|
msgstr "Systemdサービス"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Systems"
|
msgid "Systems"
|
||||||
msgstr "システム"
|
msgstr "システム"
|
||||||
@@ -956,7 +1294,12 @@ msgstr "システムはデータディレクトリ内の<0>config.yml</0>ファ
|
|||||||
msgid "Table"
|
msgid "Table"
|
||||||
msgstr "テーブル"
|
msgstr "テーブル"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Tasks"
|
||||||
|
msgstr "タスク"
|
||||||
|
|
||||||
#. Temperature label in systems table
|
#. Temperature label in systems table
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Temp"
|
msgid "Temp"
|
||||||
msgstr "温度"
|
msgstr "温度"
|
||||||
@@ -1002,6 +1345,10 @@ msgstr "{extraFsName}のスループット"
|
|||||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||||
msgstr "ルートファイルシステムのスループット"
|
msgstr "ルートファイルシステムのスループット"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Time format"
|
||||||
|
msgstr "時間形式"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "宛先メールアドレス"
|
msgstr "宛先メールアドレス"
|
||||||
@@ -1034,6 +1381,32 @@ msgstr "トークンはエージェントの接続と登録を可能にします
|
|||||||
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
|
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
|
||||||
msgstr "トークンとフィンガープリントは、ハブへのWebSocket接続の認証に使用されます。"
|
msgstr "トークンとフィンガープリントは、ハブへのWebSocket接続の認証に使用されます。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/ui/chart.tsx
|
||||||
|
#: src/components/ui/chart.tsx
|
||||||
|
msgid "Total"
|
||||||
|
msgstr "総数"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Total data received for each interface"
|
||||||
|
msgstr "各インターフェースの総受信データ量"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Total data sent for each interface"
|
||||||
|
msgstr "各インターフェースの総送信データ量"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: data.length
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Total: {0}"
|
||||||
|
msgstr "合計: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Triggered by"
|
||||||
|
msgstr "トリガー元"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Triggers"
|
||||||
|
msgstr "トリガー"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "1分間の負荷平均がしきい値を超えたときにトリガーされます"
|
msgstr "1分間の負荷平均がしきい値を超えたときにトリガーされます"
|
||||||
@@ -1058,6 +1431,10 @@ msgstr "上り/下りの合計がしきい値を超えたときにトリガー
|
|||||||
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "CPU使用率がしきい値を超えたときにトリガーされます"
|
msgstr "CPU使用率がしきい値を超えたときにトリガーされます"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "Triggers when GPU usage exceeds a threshold"
|
||||||
|
msgstr "GPU使用率がしきい値を超えたときにトリガーされます"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "メモリ使用率がしきい値を超えたときにトリガーされます"
|
msgstr "メモリ使用率がしきい値を超えたときにトリガーされます"
|
||||||
@@ -1070,6 +1447,14 @@ msgstr "ステータスが上から下に切り替わるときにトリガーさ
|
|||||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "ディスクの使用量がしきい値を超えたときにトリガーされます"
|
msgstr "ディスクの使用量がしきい値を超えたときにトリガーされます"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "タイプ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Unit file"
|
||||||
|
msgstr "ユニットファイル"
|
||||||
|
|
||||||
#. Temperature / network units
|
#. Temperature / network units
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Unit preferences"
|
msgid "Unit preferences"
|
||||||
@@ -1085,6 +1470,11 @@ msgstr "ユニバーサルトークン"
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "不明"
|
msgstr "不明"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Unlimited"
|
||||||
|
msgstr "無制限"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: System is up
|
#. Context: System is up
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -1095,6 +1485,19 @@ msgstr "正常"
|
|||||||
msgid "Up ({upSystemsLength})"
|
msgid "Up ({upSystemsLength})"
|
||||||
msgstr "正常 ({upSystemsLength})"
|
msgstr "正常 ({upSystemsLength})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Updated"
|
||||||
|
msgstr "更新済み"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Updated every 10 minutes."
|
||||||
|
msgstr "10分ごとに更新されます。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Upload"
|
||||||
|
msgstr "アップロード"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "稼働時間"
|
msgstr "稼働時間"
|
||||||
@@ -1103,6 +1506,7 @@ msgstr "稼働時間"
|
|||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Usage"
|
msgid "Usage"
|
||||||
msgstr "使用量"
|
msgstr "使用量"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1128,6 +1532,11 @@ msgstr "値"
|
|||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "表示"
|
msgstr "表示"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "View more"
|
||||||
|
msgstr "もっと見る"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
msgid "View your 200 most recent alerts."
|
msgid "View your 200 most recent alerts."
|
||||||
msgstr "直近200件のアラートを表示します。"
|
msgstr "直近200件のアラートを表示します。"
|
||||||
@@ -1144,6 +1553,10 @@ msgstr "表示するのに十分なレコードを待っています"
|
|||||||
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
|
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
|
||||||
msgstr "翻訳をさらに良くするためにご協力をお願いします。詳細については<0>Crowdin</0>をご覧ください。"
|
msgstr "翻訳をさらに良くするためにご協力をお願いします。詳細については<0>Crowdin</0>をご覧ください。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Wants"
|
||||||
|
msgstr "要求"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Warning (%)"
|
msgid "Warning (%)"
|
||||||
msgstr "警告 (%)"
|
msgstr "警告 (%)"
|
||||||
@@ -1180,6 +1593,13 @@ msgstr "YAML設定"
|
|||||||
msgid "YAML Configuration"
|
msgid "YAML Configuration"
|
||||||
msgstr "YAML設定"
|
msgstr "YAML設定"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr "はい"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||||
msgstr "ユーザー設定が更新されました。"
|
msgstr "ユーザー設定が更新されました。"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,30 +8,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: ko\n"
|
"Language: ko\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-31 15:44\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Korean\n"
|
"Language-Team: Korean\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
|
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
|
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Language: ko\n"
|
"X-Crowdin-Language: ko\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
"X-Crowdin-File: /main/internal/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 32\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# 일} other {# 일}}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 3600)
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# 시간} other {# 시간}}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 60)
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# minute} few {# minutes} many {# minutes} other {# minutes}}"
|
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# 분} few {# 분} many {# 분} other {# 분}}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
|
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
|
||||||
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
|
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
|
||||||
@@ -39,6 +24,18 @@ msgstr "{0, plural, one {# 분} few {# 분} many {# 분} other {# 분}}"
|
|||||||
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
||||||
msgstr "{1}개의 행 중 {0}개가 선택되었습니다."
|
msgstr "{1}개의 행 중 {0}개가 선택되었습니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
||||||
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} 일} other {{countString} 일}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "{count, plural, one {{countString} hour} other {{countString} hours}}"
|
||||||
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} 시간} other {{countString} 시간}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
||||||
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} 분} few {{countString} 분} many {{countString} 분} other {{countString} 분}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 hour"
|
msgid "1 hour"
|
||||||
msgstr "1시간"
|
msgstr "1시간"
|
||||||
@@ -48,6 +45,10 @@ msgstr "1시간"
|
|||||||
msgid "1 min"
|
msgid "1 min"
|
||||||
msgstr "1분"
|
msgstr "1분"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "1 minute"
|
||||||
|
msgstr "1분"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 week"
|
msgid "1 week"
|
||||||
msgstr "1주"
|
msgstr "1주"
|
||||||
@@ -85,10 +86,14 @@ msgstr "작업"
|
|||||||
msgid "Active"
|
msgid "Active"
|
||||||
msgstr "활성"
|
msgstr "활성"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
msgid "Active Alerts"
|
msgid "Active Alerts"
|
||||||
msgstr "활성화된 알림들"
|
msgstr "활성화된 알림들"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Active state"
|
||||||
|
msgstr "활성 상태"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||||
msgstr "<0>시스템</0> 추가"
|
msgstr "<0>시스템</0> 추가"
|
||||||
@@ -109,11 +114,19 @@ msgstr "URL 추가"
|
|||||||
msgid "Adjust display options for charts."
|
msgid "Adjust display options for charts."
|
||||||
msgstr "차트 표시 옵션 변경."
|
msgstr "차트 표시 옵션 변경."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Adjust the width of the main layout"
|
||||||
|
msgstr "메인 레이아웃 너비 조정"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "관리자"
|
msgstr "관리자"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "After"
|
||||||
|
msgstr "이후"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Agent"
|
msgid "Agent"
|
||||||
msgstr "에이전트"
|
msgstr "에이전트"
|
||||||
@@ -129,7 +142,15 @@ msgstr "알림 기록"
|
|||||||
msgid "Alerts"
|
msgid "Alerts"
|
||||||
msgstr "알림"
|
msgstr "알림"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/containers.tsx
|
||||||
|
msgid "All Containers"
|
||||||
|
msgstr "모든 컨테이너"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/home.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "All Systems"
|
msgid "All Systems"
|
||||||
@@ -173,6 +194,10 @@ msgstr "시스템 전체의 평균 CPU 사용량"
|
|||||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||||
msgstr "평균 {0} 사용량"
|
msgstr "평균 {0} 사용량"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
msgid "Average utilization of GPU engines"
|
||||||
|
msgstr "GPU 엔진 평균 사용량"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Backups"
|
msgid "Backups"
|
||||||
@@ -187,6 +212,18 @@ msgstr "대역폭"
|
|||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "배터리"
|
msgstr "배터리"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Became active"
|
||||||
|
msgstr "활성화됨"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Became inactive"
|
||||||
|
msgstr "비활성화됨"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Before"
|
||||||
|
msgstr "이전"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||||
msgstr "Beszel은 OpenID Connect 및 많은 OAuth2 인증 제공자를 지원합니다."
|
msgstr "Beszel은 OpenID Connect 및 많은 OAuth2 인증 제공자를 지원합니다."
|
||||||
@@ -204,6 +241,10 @@ msgstr "실행 파일"
|
|||||||
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
||||||
msgstr "비트 (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
msgstr "비트 (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Boot state"
|
||||||
|
msgstr "부팅 상태"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
||||||
@@ -213,11 +254,31 @@ msgstr "바이트 (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
|||||||
msgid "Cache / Buffers"
|
msgid "Cache / Buffers"
|
||||||
msgstr "캐시 / 버퍼"
|
msgstr "캐시 / 버퍼"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Can reload"
|
||||||
|
msgstr "재로드 가능"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Can start"
|
||||||
|
msgstr "시작 가능"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Can stop"
|
||||||
|
msgstr "중지 가능"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "취소"
|
msgstr "취소"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Capabilities"
|
||||||
|
msgstr "권한"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Capacity"
|
||||||
|
msgstr "용량"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
msgid "Caution - potential data loss"
|
msgid "Caution - potential data loss"
|
||||||
msgstr "주의 - 데이터 손실 가능성"
|
msgstr "주의 - 데이터 손실 가능성"
|
||||||
@@ -259,6 +320,14 @@ msgstr "자세한 내용은 로그를 확인하세요."
|
|||||||
msgid "Check your notification service"
|
msgid "Check your notification service"
|
||||||
msgstr "알림 서비스를 확인하세요."
|
msgstr "알림 서비스를 확인하세요."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Click on a container to view more information."
|
||||||
|
msgstr "더 많은 정보를 보려면 컨테이너를 클릭하세요."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Click on a device to view more information."
|
||||||
|
msgstr "더 많은 정보를 보려면 장치를 클릭하세요."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Click on a system to view more information."
|
msgid "Click on a system to view more information."
|
||||||
msgstr "더 많은 정보를 보려면 시스템을 클릭하세요."
|
msgstr "더 많은 정보를 보려면 시스템을 클릭하세요."
|
||||||
@@ -281,7 +350,11 @@ msgstr "알림을 수신할 방법을 설정하세요."
|
|||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "비밀번호 확인"
|
msgstr "비밀번호 확인"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr "충돌"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
msgid "Connection is down"
|
msgid "Connection is down"
|
||||||
msgstr "연결이 끊겼습니다"
|
msgstr "연결이 끊겼습니다"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -340,12 +413,31 @@ msgstr "아래 에이전트의 <0>docker-compose.yml</0> 내용을 복사하거
|
|||||||
msgid "Copy YAML"
|
msgid "Copy YAML"
|
||||||
msgstr "YAML 복사"
|
msgstr "YAML 복사"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU Cores"
|
||||||
|
msgstr "CPU 코어"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU Peak"
|
||||||
|
msgstr "CPU 최대값"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU time"
|
||||||
|
msgstr "CPU 시간"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU Time Breakdown"
|
||||||
|
msgstr "CPU 시간 분배"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "CPU Usage"
|
msgid "CPU Usage"
|
||||||
msgstr "CPU 사용량"
|
msgstr "CPU 사용량"
|
||||||
@@ -363,13 +455,25 @@ msgstr "생성됨"
|
|||||||
msgid "Critical (%)"
|
msgid "Critical (%)"
|
||||||
msgstr "위험 (%)"
|
msgstr "위험 (%)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Cumulative Download"
|
||||||
|
msgstr "누적 다운로드"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Cumulative Upload"
|
||||||
|
msgstr "누적 업로드"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Current state"
|
msgid "Current state"
|
||||||
msgstr "현재 상태"
|
msgstr "현재 상태"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Power Cycles
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Cycles"
|
||||||
|
msgstr "사이클"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
|
||||||
msgid "Dashboard"
|
msgid "Dashboard"
|
||||||
msgstr "대시보드"
|
msgstr "대시보드"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -386,6 +490,18 @@ msgstr "삭제"
|
|||||||
msgid "Delete fingerprint"
|
msgid "Delete fingerprint"
|
||||||
msgstr "지문 삭제"
|
msgstr "지문 삭제"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "설명"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Detail"
|
||||||
|
msgstr "세부사항"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Device"
|
||||||
|
msgstr "장치"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/lib/i18n.ts
|
#: src/lib/i18n.ts
|
||||||
msgid "Discharging"
|
msgid "Discharging"
|
||||||
@@ -426,6 +542,7 @@ msgid "Docker Network I/O"
|
|||||||
msgstr "Docker 네트워크 I/O"
|
msgstr "Docker 네트워크 I/O"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Documentation"
|
msgid "Documentation"
|
||||||
msgstr "문서"
|
msgstr "문서"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -441,6 +558,10 @@ msgstr "오프라인"
|
|||||||
msgid "Down ({downSystemsLength})"
|
msgid "Down ({downSystemsLength})"
|
||||||
msgstr "오프라인 ({downSystemsLength})"
|
msgstr "오프라인 ({downSystemsLength})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr "다운로드"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
msgid "Duration"
|
msgid "Duration"
|
||||||
msgstr "기간"
|
msgstr "기간"
|
||||||
@@ -452,6 +573,7 @@ msgstr "수정"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||||||
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr "이메일"
|
msgstr "이메일"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -472,25 +594,38 @@ msgstr "비밀번호를 재설정하려면 이메일 주소를 입력하세요"
|
|||||||
msgid "Enter email address..."
|
msgid "Enter email address..."
|
||||||
msgstr "이메일 주소 입력..."
|
msgstr "이메일 주소 입력..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
|
msgid "Enter your one-time password."
|
||||||
|
msgstr "OTP를 입력하세요."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "오류"
|
msgstr "오류"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: alert.value
|
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||||
#. placeholder {1}: info.unit
|
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||||
#. placeholder {2}: alert.min
|
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
msgstr "마지막 {2, plural, one {# 분} other {# 분}} 동안 {0}{1} 초과"
|
msgstr "마지막 {2, plural, one {# 분} other {# 분}} 동안 {0}{1} 초과"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Exec main PID"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
||||||
msgstr "<0>config.yml</0>에 정의되지 않은 기존 시스템은 삭제됩니다. 정기적으로 백업을 하세요."
|
msgstr "<0>config.yml</0>에 정의되지 않은 기존 시스템은 삭제됩니다. 정기적으로 백업을 하세요."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Exited active"
|
||||||
|
msgstr "활성 종료됨"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "내보내기"
|
msgstr "내보내기"
|
||||||
@@ -507,6 +642,14 @@ msgstr "현재 시스템 구성 내보내기"
|
|||||||
msgid "Fahrenheit (°F)"
|
msgid "Fahrenheit (°F)"
|
||||||
msgstr "화씨 (°F)"
|
msgstr "화씨 (°F)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Failed"
|
||||||
|
msgstr "실패"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Failed Attributes:"
|
||||||
|
msgstr "실패한 속성:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/api.ts
|
#: src/lib/api.ts
|
||||||
msgid "Failed to authenticate"
|
msgid "Failed to authenticate"
|
||||||
msgstr "인증 실패"
|
msgstr "인증 실패"
|
||||||
@@ -524,8 +667,16 @@ msgstr "테스트 알림 전송 실패"
|
|||||||
msgid "Failed to update alert"
|
msgid "Failed to update alert"
|
||||||
msgstr "알림 수정 실패"
|
msgstr "알림 수정 실패"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: statusTotals[ServiceStatus.Failed]
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Failed: {0}"
|
||||||
|
msgstr "실패: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Filter..."
|
msgid "Filter..."
|
||||||
msgstr "필터..."
|
msgstr "필터..."
|
||||||
@@ -534,6 +685,10 @@ msgstr "필터..."
|
|||||||
msgid "Fingerprint"
|
msgid "Fingerprint"
|
||||||
msgstr "지문"
|
msgstr "지문"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Firmware"
|
||||||
|
msgstr "펌웨어"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||||||
msgstr "<0>{min}</0> {min, plural, one {분} other {분}} 동안"
|
msgstr "<0>{min}</0> {min, plural, one {분} other {분}} 동안"
|
||||||
@@ -542,6 +697,12 @@ msgstr "<0>{min}</0> {min, plural, one {분} other {분}} 동안"
|
|||||||
msgid "Forgot password?"
|
msgid "Forgot password?"
|
||||||
msgstr "비밀번호를 잊으셨나요?"
|
msgstr "비밀번호를 잊으셨나요?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
|
msgctxt "Button to copy install command"
|
||||||
|
msgid "FreeBSD command"
|
||||||
|
msgstr "FreeBSD 명령어"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/lib/i18n.ts
|
#: src/lib/i18n.ts
|
||||||
msgid "Full"
|
msgid "Full"
|
||||||
@@ -553,14 +714,26 @@ msgstr "가득"
|
|||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "일반"
|
msgstr "일반"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
msgid "GPU Engines"
|
||||||
|
msgstr "GPU 엔진들"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "GPU Power Draw"
|
msgid "GPU Power Draw"
|
||||||
msgstr "GPU 전원 사용량"
|
msgstr "GPU 전원 사용량"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "GPU Usage"
|
||||||
|
msgstr "GPU 사용량"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Grid"
|
msgid "Grid"
|
||||||
msgstr "그리드"
|
msgstr "그리드"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Health"
|
||||||
|
msgstr "상태"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgctxt "Button to copy install command"
|
msgctxt "Button to copy install command"
|
||||||
@@ -580,6 +753,11 @@ msgstr "대기"
|
|||||||
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
|
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
|
||||||
msgstr "관리자 계정의 비밀번호를 잃어버린 경우, 다음 명령어를 사용하여 재설정할 수 있습니다."
|
msgstr "관리자 계정의 비밀번호를 잃어버린 경우, 다음 명령어를 사용하여 재설정할 수 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgctxt "Docker image"
|
||||||
|
msgid "Image"
|
||||||
|
msgstr "이미지"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Invalid email address."
|
msgid "Invalid email address."
|
||||||
msgstr "잘못된 이메일 주소입니다."
|
msgstr "잘못된 이메일 주소입니다."
|
||||||
@@ -597,6 +775,19 @@ msgstr "언어"
|
|||||||
msgid "Layout"
|
msgid "Layout"
|
||||||
msgstr "레이아웃"
|
msgstr "레이아웃"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Layout width"
|
||||||
|
msgstr "레이아웃 너비"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Lifecycle"
|
||||||
|
msgstr "생명주기"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "limit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Load Average"
|
msgid "Load Average"
|
||||||
msgstr "부하 평균"
|
msgstr "부하 평균"
|
||||||
@@ -618,6 +809,14 @@ msgstr "부하 평균 5분"
|
|||||||
msgid "Load Avg"
|
msgid "Load Avg"
|
||||||
msgstr "부하 평균"
|
msgstr "부하 평균"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Load state"
|
||||||
|
msgstr "로드 상태"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Loading..."
|
||||||
|
msgstr "로딩 중..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Log Out"
|
msgid "Log Out"
|
||||||
msgstr "로그아웃"
|
msgstr "로그아웃"
|
||||||
@@ -632,6 +831,7 @@ msgid "Login attempt failed"
|
|||||||
msgstr "로그인 실패"
|
msgstr "로그인 실패"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Logs"
|
msgid "Logs"
|
||||||
msgstr "로그"
|
msgstr "로그"
|
||||||
@@ -640,11 +840,16 @@ msgstr "로그"
|
|||||||
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
|
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
|
||||||
msgstr "알림을 생성하려 하시나요? 시스템 테이블의 종 <0/> 아이콘을 클릭하세요."
|
msgstr "알림을 생성하려 하시나요? 시스템 테이블의 종 <0/> 아이콘을 클릭하세요."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Main PID"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||||
msgstr "디스플레이 및 알림 설정"
|
msgstr "디스플레이 및 알림 설정"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "Manual setup instructions"
|
msgid "Manual setup instructions"
|
||||||
msgstr "수동 설정 방법"
|
msgstr "수동 설정 방법"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -653,10 +858,22 @@ msgstr "수동 설정 방법"
|
|||||||
msgid "Max 1 min"
|
msgid "Max 1 min"
|
||||||
msgstr "1분간 최댓값"
|
msgstr "1분간 최댓값"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "메모리"
|
msgstr "메모리"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Memory limit"
|
||||||
|
msgstr "메모리 제한"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Memory Peak"
|
||||||
|
msgstr "메모리 최대값"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Memory Usage"
|
msgid "Memory Usage"
|
||||||
@@ -666,11 +883,19 @@ msgstr "메모리 사용량"
|
|||||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||||
msgstr "Docker 컨테이너의 메모리 사용량"
|
msgstr "Docker 컨테이너의 메모리 사용량"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Model"
|
||||||
|
msgstr "모델"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "이름"
|
msgstr "이름"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Net"
|
msgid "Net"
|
||||||
msgstr "네트워크"
|
msgstr "네트워크"
|
||||||
@@ -680,6 +905,9 @@ msgid "Network traffic of docker containers"
|
|||||||
msgstr "Docker 컨테이너의 네트워크 트래픽"
|
msgstr "Docker 컨테이너의 네트워크 트래픽"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||||
msgstr "공용 인터페이스의 네트워크 트래픽"
|
msgstr "공용 인터페이스의 네트워크 트래픽"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -688,14 +916,30 @@ msgstr "공용 인터페이스의 네트워크 트래픽"
|
|||||||
msgid "Network unit"
|
msgid "Network unit"
|
||||||
msgstr "네트워크 단위"
|
msgstr "네트워크 단위"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "아니오"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "No results found."
|
msgid "No results found."
|
||||||
msgstr "결과가 없습니다."
|
msgstr "결과가 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "No results."
|
msgid "No results."
|
||||||
msgstr "결과 없음."
|
msgstr "결과 없음."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "No S.M.A.R.T. attributes available for this device."
|
||||||
|
msgstr "이 장치에 사용할 수 있는 S.M.A.R.T. 속성이 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "No systems found."
|
msgid "No systems found."
|
||||||
@@ -715,6 +959,10 @@ msgstr "OAuth 2 / OIDC 지원"
|
|||||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||||
msgstr "매 시작 시, 데이터베이스가 파일에 정의된 시스템과 일치하도록 업데이트됩니다."
|
msgstr "매 시작 시, 데이터베이스가 파일에 정의된 시스템과 일치하도록 업데이트됩니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
|
msgid "One-time password"
|
||||||
|
msgstr "OTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -725,10 +973,15 @@ msgstr "메뉴 열기"
|
|||||||
msgid "Or continue with"
|
msgid "Or continue with"
|
||||||
msgstr "또는 아래 항목으로 진행하기"
|
msgstr "또는 아래 항목으로 진행하기"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Other"
|
||||||
|
msgstr "기타"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Overwrite existing alerts"
|
msgid "Overwrite existing alerts"
|
||||||
msgstr "기존 알림 덮어쓰기"
|
msgstr "기존 알림 덮어쓰기"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
msgid "Page"
|
msgid "Page"
|
||||||
msgstr "페이지"
|
msgstr "페이지"
|
||||||
@@ -772,6 +1025,15 @@ msgstr "일시 정지됨"
|
|||||||
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
|
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
|
||||||
msgstr "일시 정지됨 ({pausedSystemsLength})"
|
msgstr "일시 정지됨 ({pausedSystemsLength})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Per-core average utilization"
|
||||||
|
msgstr "코어별 평균 사용률"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Percentage of time spent in each state"
|
||||||
|
msgstr "각 상태에서 보낸 시간의 백분율"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
||||||
msgstr "알림이 전달되도록 <0>SMTP 서버를 구성</0>하세요."
|
msgstr "알림이 전달되도록 <0>SMTP 서버를 구성</0>하세요."
|
||||||
@@ -809,6 +1071,11 @@ msgstr "계정에 로그인하세요."
|
|||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "포트"
|
msgstr "포트"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Power On Time
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Power On"
|
||||||
|
msgstr "전원 켜기"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||||
@@ -818,6 +1085,10 @@ msgstr "기록된 시간의 정확한 사용량"
|
|||||||
msgid "Preferred Language"
|
msgid "Preferred Language"
|
||||||
msgstr "선호 언어"
|
msgstr "선호 언어"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Process started"
|
||||||
|
msgstr "프로세스 시작됨"
|
||||||
|
|
||||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
msgid "Public Key"
|
msgid "Public Key"
|
||||||
@@ -833,6 +1104,31 @@ msgstr "읽기"
|
|||||||
msgid "Received"
|
msgid "Received"
|
||||||
msgstr "수신됨"
|
msgstr "수신됨"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
msgstr "새로고침"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Relationships"
|
||||||
|
msgstr "관계"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/login.tsx
|
||||||
|
msgid "Request a one-time password"
|
||||||
|
msgstr "OTP 요청"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
|
msgid "Request OTP"
|
||||||
|
msgstr "OTP 요청"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Required by"
|
||||||
|
msgstr "필요한 대상"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Requires"
|
||||||
|
msgstr "필요 항목"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||||||
msgid "Reset Password"
|
msgid "Reset Password"
|
||||||
msgstr "비밀번호 재설정"
|
msgstr "비밀번호 재설정"
|
||||||
@@ -843,10 +1139,19 @@ msgstr "비밀번호 재설정"
|
|||||||
msgid "Resolved"
|
msgid "Resolved"
|
||||||
msgstr "해결됨"
|
msgstr "해결됨"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Restarts"
|
||||||
|
msgstr "재시작 횟수"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Resume"
|
msgid "Resume"
|
||||||
msgstr "재개"
|
msgstr "재개"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgctxt "Root disk label"
|
||||||
|
msgid "Root"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "Rotate token"
|
msgid "Rotate token"
|
||||||
msgstr "토큰 회전"
|
msgstr "토큰 회전"
|
||||||
@@ -855,6 +1160,18 @@ msgstr "토큰 회전"
|
|||||||
msgid "Rows per page"
|
msgid "Rows per page"
|
||||||
msgstr "페이지당 행 수"
|
msgstr "페이지당 행 수"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Runtime Metrics"
|
||||||
|
msgstr "런타임 메트릭"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "S.M.A.R.T. Details"
|
||||||
|
msgstr "S.M.A.R.T. 세부 정보"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "S.M.A.R.T. Self-Test"
|
||||||
|
msgstr "S.M.A.R.T. 자체 테스트"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
||||||
msgstr "Enter 키 또는 쉼표를 사용하여 주소를 저장하세요. 이메일 알림을 비활성화하려면 비워 두세요."
|
msgstr "Enter 키 또는 쉼표를 사용하여 주소를 저장하세요. 이메일 알림을 비활성화하려면 비워 두세요."
|
||||||
@@ -884,14 +1201,22 @@ msgstr "알림을 받는 방법을 구성하려면 <0>알림 설정</0>을 참
|
|||||||
msgid "Sent"
|
msgid "Sent"
|
||||||
msgstr "보냄"
|
msgstr "보냄"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Serial Number"
|
||||||
|
msgstr "시리얼 번호"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Service Details"
|
||||||
|
msgstr "서비스 세부 정보"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Services"
|
||||||
|
msgstr "서비스"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
|
msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
|
||||||
msgstr "그래프 미터 색상의 백분율 임계값을 설정합니다."
|
msgstr "그래프 미터 색상의 백분율 임계값을 설정합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
|
||||||
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
|
|
||||||
msgstr "시스템을 볼 때 차트의 기본 시간 범위를 설정합니다."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
@@ -917,14 +1242,22 @@ msgstr "정렬 기준"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Context: alert state (active or resolved)
|
#. Context: alert state (active or resolved)
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "상태"
|
msgstr "상태"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "상태"
|
msgstr "상태"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Sub State"
|
||||||
|
msgstr "하위 상태"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Swap space used by the system"
|
msgid "Swap space used by the system"
|
||||||
msgstr "시스템에서 사용된 스왑 공간"
|
msgstr "시스템에서 사용된 스왑 공간"
|
||||||
@@ -934,6 +1267,7 @@ msgid "Swap Usage"
|
|||||||
msgstr "스왑 사용량"
|
msgstr "스왑 사용량"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
@@ -944,6 +1278,10 @@ msgstr "시스템"
|
|||||||
msgid "System load averages over time"
|
msgid "System load averages over time"
|
||||||
msgstr "시간에 따른 시스템 부하 평균"
|
msgstr "시간에 따른 시스템 부하 평균"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Systemd Services"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Systems"
|
msgid "Systems"
|
||||||
msgstr "시스템"
|
msgstr "시스템"
|
||||||
@@ -956,7 +1294,12 @@ msgstr "시스템은 데이터 디렉토리 내의 <0>config.yml</0> 파일에
|
|||||||
msgid "Table"
|
msgid "Table"
|
||||||
msgstr "표"
|
msgstr "표"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Tasks"
|
||||||
|
msgstr "작업"
|
||||||
|
|
||||||
#. Temperature label in systems table
|
#. Temperature label in systems table
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Temp"
|
msgid "Temp"
|
||||||
msgstr "온도"
|
msgstr "온도"
|
||||||
@@ -1002,6 +1345,10 @@ msgstr "{extraFsName}의 처리량"
|
|||||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||||
msgstr "루트 파일 시스템의 처리량"
|
msgstr "루트 파일 시스템의 처리량"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Time format"
|
||||||
|
msgstr "시간 형식"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "받는사람(들)"
|
msgstr "받는사람(들)"
|
||||||
@@ -1034,6 +1381,32 @@ msgstr "토큰은 에이전트가 연결하고 등록할 수 있도록 합니다
|
|||||||
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
|
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
|
||||||
msgstr "토큰과 지문은 허브에 대한 WebSocket 연결을 인증하는 데 사용됩니다."
|
msgstr "토큰과 지문은 허브에 대한 WebSocket 연결을 인증하는 데 사용됩니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/ui/chart.tsx
|
||||||
|
#: src/components/ui/chart.tsx
|
||||||
|
msgid "Total"
|
||||||
|
msgstr "총"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Total data received for each interface"
|
||||||
|
msgstr "각 인터페이스별 총합 다운로드 데이터량"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Total data sent for each interface"
|
||||||
|
msgstr "각 인터페이스별 총합 업로드 데이터량"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: data.length
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Total: {0}"
|
||||||
|
msgstr "총: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Triggered by"
|
||||||
|
msgstr "트리거 대상"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Triggers"
|
||||||
|
msgstr "트리거"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "1분 부하 평균이 임계값을 초과하면 트리거됩니다."
|
msgstr "1분 부하 평균이 임계값을 초과하면 트리거됩니다."
|
||||||
@@ -1058,6 +1431,10 @@ msgstr "업로드와 다운로드 대역폭의 합이 임계값을 초과할 때
|
|||||||
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "CPU 사용량이 임계값을 초과할 때 트리거됩니다."
|
msgstr "CPU 사용량이 임계값을 초과할 때 트리거됩니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "Triggers when GPU usage exceeds a threshold"
|
||||||
|
msgstr "GPU 사용량이 임계값을 초과할 때 트리거됩니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "메모리 사용량이 임계값을 초과할 때 트리거됩니다."
|
msgstr "메모리 사용량이 임계값을 초과할 때 트리거됩니다."
|
||||||
@@ -1070,6 +1447,14 @@ msgstr "시스템의 전원이 켜지거나 꺼질때 트리거됩니다."
|
|||||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "디스크 사용량이 임계값을 초과할 때 트리거됩니다."
|
msgstr "디스크 사용량이 임계값을 초과할 때 트리거됩니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "유형"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Unit file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Temperature / network units
|
#. Temperature / network units
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Unit preferences"
|
msgid "Unit preferences"
|
||||||
@@ -1085,6 +1470,11 @@ msgstr "범용 토큰"
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "알 수 없음"
|
msgstr "알 수 없음"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Unlimited"
|
||||||
|
msgstr "무제한"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: System is up
|
#. Context: System is up
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -1095,6 +1485,19 @@ msgstr "온라인"
|
|||||||
msgid "Up ({upSystemsLength})"
|
msgid "Up ({upSystemsLength})"
|
||||||
msgstr "온라인 ({upSystemsLength})"
|
msgstr "온라인 ({upSystemsLength})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Updated"
|
||||||
|
msgstr "업데이트됨"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Updated every 10 minutes."
|
||||||
|
msgstr "10분마다 업데이트됩니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Upload"
|
||||||
|
msgstr "업로드"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "가동 시간"
|
msgstr "가동 시간"
|
||||||
@@ -1103,6 +1506,7 @@ msgstr "가동 시간"
|
|||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Usage"
|
msgid "Usage"
|
||||||
msgstr "사용량"
|
msgstr "사용량"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1128,6 +1532,11 @@ msgstr "값"
|
|||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "보기"
|
msgstr "보기"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "View more"
|
||||||
|
msgstr "더 보기"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
msgid "View your 200 most recent alerts."
|
msgid "View your 200 most recent alerts."
|
||||||
msgstr "최근 200개의 알림을 봅니다."
|
msgstr "최근 200개의 알림을 봅니다."
|
||||||
@@ -1144,6 +1553,10 @@ msgstr "표시할 충분한 기록을 기다리는 중"
|
|||||||
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
|
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
|
||||||
msgstr "번역을 개선하는데 도움을 주시겠습니까? 자세한 내용은 <0>Crowdin</0>을 확인해 주세요."
|
msgstr "번역을 개선하는데 도움을 주시겠습니까? 자세한 내용은 <0>Crowdin</0>을 확인해 주세요."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Wants"
|
||||||
|
msgstr "요구 항목"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Warning (%)"
|
msgid "Warning (%)"
|
||||||
msgstr "경고 (%)"
|
msgstr "경고 (%)"
|
||||||
@@ -1180,6 +1593,13 @@ msgstr "YAML 구성"
|
|||||||
msgid "YAML Configuration"
|
msgid "YAML Configuration"
|
||||||
msgstr "YAML 구성"
|
msgstr "YAML 구성"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr "예"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||||
msgstr "사용자 설정이 업데이트되었습니다."
|
msgstr "사용자 설정이 업데이트되었습니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,30 +8,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: nl\n"
|
"Language: nl\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-28 23:21\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
|
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
|
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Language: nl\n"
|
"X-Crowdin-Language: nl\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
"X-Crowdin-File: /main/internal/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 32\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# dag} other {# dagen}}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 3600)
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# uur} other {# uren}}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 60)
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# minute} few {# minutes} many {# minutes} other {# minutes}}"
|
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# minuut} other {# minuten}}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
|
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
|
||||||
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
|
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
|
||||||
@@ -39,6 +24,18 @@ msgstr "{0, plural, one {# minuut} other {# minuten}}"
|
|||||||
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
||||||
msgstr "{0} van de {1} rij(en) geselecteerd."
|
msgstr "{0} van de {1} rij(en) geselecteerd."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
||||||
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} dag} other {{countString} dagen}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "{count, plural, one {{countString} hour} other {{countString} hours}}"
|
||||||
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} uur} other {{countString} uren}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
||||||
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} minuut} other {{countString} minuten}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 hour"
|
msgid "1 hour"
|
||||||
msgstr "1 uur"
|
msgstr "1 uur"
|
||||||
@@ -48,9 +45,13 @@ msgstr "1 uur"
|
|||||||
msgid "1 min"
|
msgid "1 min"
|
||||||
msgstr "1 minuut"
|
msgstr "1 minuut"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "1 minute"
|
||||||
|
msgstr "1 minuut"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 week"
|
msgid "1 week"
|
||||||
msgstr "1 week"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "12 hours"
|
msgid "12 hours"
|
||||||
@@ -85,10 +86,14 @@ msgstr "Acties"
|
|||||||
msgid "Active"
|
msgid "Active"
|
||||||
msgstr "Actief"
|
msgstr "Actief"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
msgid "Active Alerts"
|
msgid "Active Alerts"
|
||||||
msgstr "Actieve waarschuwingen"
|
msgstr "Actieve waarschuwingen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Active state"
|
||||||
|
msgstr "Actieve status"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||||
msgstr "Voeg <0>Systeem</0> toe"
|
msgstr "Voeg <0>Systeem</0> toe"
|
||||||
@@ -109,14 +114,22 @@ msgstr "Voeg URL toe"
|
|||||||
msgid "Adjust display options for charts."
|
msgid "Adjust display options for charts."
|
||||||
msgstr "Weergaveopties voor grafieken aanpassen."
|
msgstr "Weergaveopties voor grafieken aanpassen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Adjust the width of the main layout"
|
||||||
|
msgstr "Breedte van het hoofdlayout aanpassen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Admin"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "After"
|
||||||
|
msgstr "Na"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Agent"
|
msgid "Agent"
|
||||||
msgstr "Agent"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
@@ -129,7 +142,15 @@ msgstr "Melding geschiedenis"
|
|||||||
msgid "Alerts"
|
msgid "Alerts"
|
||||||
msgstr "Waarschuwingen"
|
msgstr "Waarschuwingen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/containers.tsx
|
||||||
|
msgid "All Containers"
|
||||||
|
msgstr "Alle containers"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/home.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "All Systems"
|
msgid "All Systems"
|
||||||
@@ -173,6 +194,10 @@ msgstr "Gemiddeld systeembrede CPU-gebruik"
|
|||||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||||
msgstr "Gemiddeld gebruik van {0}"
|
msgstr "Gemiddeld gebruik van {0}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
msgid "Average utilization of GPU engines"
|
||||||
|
msgstr "Gemiddeld gebruik van GPU-engines"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Backups"
|
msgid "Backups"
|
||||||
@@ -187,6 +212,18 @@ msgstr "Bandbreedte"
|
|||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "Batterij"
|
msgstr "Batterij"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Became active"
|
||||||
|
msgstr "Actief geworden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Became inactive"
|
||||||
|
msgstr "Inactief geworden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Before"
|
||||||
|
msgstr "Voor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||||
msgstr "Beszel ondersteunt OpenID Connect en vele OAuth2 authenticatieaanbieders."
|
msgstr "Beszel ondersteunt OpenID Connect en vele OAuth2 authenticatieaanbieders."
|
||||||
@@ -202,29 +239,53 @@ msgstr "Binair"
|
|||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
||||||
msgstr "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Boot state"
|
||||||
|
msgstr "Opstartstatus"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
||||||
msgstr "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx
|
#: src/components/charts/mem-chart.tsx
|
||||||
msgid "Cache / Buffers"
|
msgid "Cache / Buffers"
|
||||||
msgstr "Cache / Buffers"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Can reload"
|
||||||
|
msgstr "Kan herladen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Can start"
|
||||||
|
msgstr "Kan starten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Can stop"
|
||||||
|
msgstr "Kan stoppen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Annuleren"
|
msgstr "Annuleren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Capabilities"
|
||||||
|
msgstr "Mogelijkheden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Capacity"
|
||||||
|
msgstr "Capaciteit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
msgid "Caution - potential data loss"
|
msgid "Caution - potential data loss"
|
||||||
msgstr "Opgelet - potentieel gegevensverlies"
|
msgstr "Opgelet - potentieel gegevensverlies"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Celsius (°C)"
|
msgid "Celsius (°C)"
|
||||||
msgstr "Celsius (°C)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Change display units for metrics."
|
msgid "Change display units for metrics."
|
||||||
@@ -259,6 +320,14 @@ msgstr "Controleer de logs voor meer details."
|
|||||||
msgid "Check your notification service"
|
msgid "Check your notification service"
|
||||||
msgstr "Controleer je meldingsservice"
|
msgstr "Controleer je meldingsservice"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Click on a container to view more information."
|
||||||
|
msgstr "Klik op een container om meer informatie te zien."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Click on a device to view more information."
|
||||||
|
msgstr "Klik op een apparaat om meer informatie te bekijken."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Click on a system to view more information."
|
msgid "Click on a system to view more information."
|
||||||
msgstr "Klik op een systeem om meer informatie te bekijken."
|
msgstr "Klik op een systeem om meer informatie te bekijken."
|
||||||
@@ -281,7 +350,11 @@ msgstr "Configureer hoe je waarschuwingsmeldingen ontvangt."
|
|||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "Bevestig wachtwoord"
|
msgstr "Bevestig wachtwoord"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr "Conflicten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
msgid "Connection is down"
|
msgid "Connection is down"
|
||||||
msgstr "Verbinding is niet actief"
|
msgstr "Verbinding is niet actief"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -340,12 +413,31 @@ msgstr "Kopieer de<0>docker-compose.yml</0> inhoud voor de agent hieronder, of r
|
|||||||
msgid "Copy YAML"
|
msgid "Copy YAML"
|
||||||
msgstr "YAML kopiëren"
|
msgstr "YAML kopiëren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU Cores"
|
||||||
|
msgstr "CPU-kernen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU Peak"
|
||||||
|
msgstr "CPU-piek"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU time"
|
||||||
|
msgstr "CPU-tijd"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU Time Breakdown"
|
||||||
|
msgstr "CPU-tijdverdeling"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "CPU Usage"
|
msgid "CPU Usage"
|
||||||
msgstr "Processorgebruik"
|
msgstr "Processorgebruik"
|
||||||
@@ -363,15 +455,27 @@ msgstr "Aangemaakt"
|
|||||||
msgid "Critical (%)"
|
msgid "Critical (%)"
|
||||||
msgstr "Kritiek (%)"
|
msgstr "Kritiek (%)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Cumulative Download"
|
||||||
|
msgstr "Cumulatieve download"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Cumulative Upload"
|
||||||
|
msgstr "Cumulatieve upload"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Current state"
|
msgid "Current state"
|
||||||
msgstr "Huidige status"
|
msgstr "Huidige status"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Power Cycles
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Cycles"
|
||||||
|
msgstr "Cycli"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
|
||||||
msgid "Dashboard"
|
msgid "Dashboard"
|
||||||
msgstr "Dashboard"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Default time period"
|
msgid "Default time period"
|
||||||
@@ -386,6 +490,18 @@ msgstr "Verwijderen"
|
|||||||
msgid "Delete fingerprint"
|
msgid "Delete fingerprint"
|
||||||
msgstr "Vingerafdruk verwijderen"
|
msgstr "Vingerafdruk verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Beschrijving"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Detail"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Device"
|
||||||
|
msgstr "Apparaat"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/lib/i18n.ts
|
#: src/lib/i18n.ts
|
||||||
msgid "Discharging"
|
msgid "Discharging"
|
||||||
@@ -426,6 +542,7 @@ msgid "Docker Network I/O"
|
|||||||
msgstr "Docker netwerk I/O"
|
msgstr "Docker netwerk I/O"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Documentation"
|
msgid "Documentation"
|
||||||
msgstr "Documentatie"
|
msgstr "Documentatie"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -441,6 +558,10 @@ msgstr "Offline"
|
|||||||
msgid "Down ({downSystemsLength})"
|
msgid "Down ({downSystemsLength})"
|
||||||
msgstr "Offline ({downSystemsLength})"
|
msgstr "Offline ({downSystemsLength})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr "Downloaden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
msgid "Duration"
|
msgid "Duration"
|
||||||
msgstr "Duur"
|
msgstr "Duur"
|
||||||
@@ -452,6 +573,7 @@ msgstr "Bewerken"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||||||
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr "E-mail"
|
msgstr "E-mail"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -472,25 +594,38 @@ msgstr "Voer een e-mailadres in om het wachtwoord opnieuw in te stellen"
|
|||||||
msgid "Enter email address..."
|
msgid "Enter email address..."
|
||||||
msgstr "Voer een e-mailadres in..."
|
msgstr "Voer een e-mailadres in..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
|
msgid "Enter your one-time password."
|
||||||
|
msgstr "Voer uw eenmalig wachtwoord in."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Fout"
|
msgstr "Fout"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: alert.value
|
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||||
#. placeholder {1}: info.unit
|
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||||
#. placeholder {2}: alert.min
|
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
msgstr "Overschrijdt {0}{1} in de laatste {2, plural, one {# minuut} other {# minuten}}"
|
msgstr "Overschrijdt {0}{1} in de laatste {2, plural, one {# minuut} other {# minuten}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Exec main PID"
|
||||||
|
msgstr "Uitvoer hoofd-PID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
||||||
msgstr "Bestaande systemen die niet gedefinieerd zijn in <0>config.yml</0> zullen worden verwijderd. Maak regelmatige backups."
|
msgstr "Bestaande systemen die niet gedefinieerd zijn in <0>config.yml</0> zullen worden verwijderd. Maak regelmatige backups."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Exited active"
|
||||||
|
msgstr "Beëindigd actief"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "Exporteren"
|
msgstr "Exporteren"
|
||||||
@@ -505,7 +640,15 @@ msgstr "Exporteer je huidige systeemconfiguratie."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Fahrenheit (°F)"
|
msgid "Fahrenheit (°F)"
|
||||||
msgstr "Fahrenheit (°F)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Failed"
|
||||||
|
msgstr "Mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Failed Attributes:"
|
||||||
|
msgstr "Mislukte kenmerken:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/api.ts
|
#: src/lib/api.ts
|
||||||
msgid "Failed to authenticate"
|
msgid "Failed to authenticate"
|
||||||
@@ -524,16 +667,28 @@ msgstr "Versturen test notificatie mislukt"
|
|||||||
msgid "Failed to update alert"
|
msgid "Failed to update alert"
|
||||||
msgstr "Bijwerken waarschuwing mislukt"
|
msgstr "Bijwerken waarschuwing mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: statusTotals[ServiceStatus.Failed]
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Failed: {0}"
|
||||||
|
msgstr "Mislukt: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Filter..."
|
msgid "Filter..."
|
||||||
msgstr "Filter..."
|
msgstr "Filteren..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "Fingerprint"
|
msgid "Fingerprint"
|
||||||
msgstr "Vingerafdruk"
|
msgstr "Vingerafdruk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Firmware"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||||||
msgstr "Voor <0>{min}</0> {min, plural, one {minuut} other {minuten}}"
|
msgstr "Voor <0>{min}</0> {min, plural, one {minuut} other {minuten}}"
|
||||||
@@ -542,6 +697,12 @@ msgstr "Voor <0>{min}</0> {min, plural, one {minuut} other {minuten}}"
|
|||||||
msgid "Forgot password?"
|
msgid "Forgot password?"
|
||||||
msgstr "Wachtwoord vergeten?"
|
msgstr "Wachtwoord vergeten?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
|
msgctxt "Button to copy install command"
|
||||||
|
msgid "FreeBSD command"
|
||||||
|
msgstr "FreeBSD commando"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/lib/i18n.ts
|
#: src/lib/i18n.ts
|
||||||
msgid "Full"
|
msgid "Full"
|
||||||
@@ -553,14 +714,26 @@ msgstr "Vol"
|
|||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Algemeen"
|
msgstr "Algemeen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
msgid "GPU Engines"
|
||||||
|
msgstr "GPU-engines"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "GPU Power Draw"
|
msgid "GPU Power Draw"
|
||||||
msgstr "GPU stroomverbruik"
|
msgstr "GPU stroomverbruik"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "GPU Usage"
|
||||||
|
msgstr "GPU-gebruik"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Grid"
|
msgid "Grid"
|
||||||
msgstr "Raster"
|
msgstr "Raster"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Health"
|
||||||
|
msgstr "Gezondheid"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgctxt "Button to copy install command"
|
msgctxt "Button to copy install command"
|
||||||
@@ -580,6 +753,11 @@ msgstr "Inactief"
|
|||||||
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
|
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
|
||||||
msgstr "Als je het wachtwoord voor je beheerdersaccount bent kwijtgeraakt, kan je het opnieuw instellen met behulp van de volgende opdracht."
|
msgstr "Als je het wachtwoord voor je beheerdersaccount bent kwijtgeraakt, kan je het opnieuw instellen met behulp van de volgende opdracht."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgctxt "Docker image"
|
||||||
|
msgid "Image"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Invalid email address."
|
msgid "Invalid email address."
|
||||||
msgstr "Ongeldig e-mailadres."
|
msgstr "Ongeldig e-mailadres."
|
||||||
@@ -587,7 +765,7 @@ msgstr "Ongeldig e-mailadres."
|
|||||||
#. Linux kernel
|
#. Linux kernel
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Kernel"
|
msgid "Kernel"
|
||||||
msgstr "Kernel"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Language"
|
msgid "Language"
|
||||||
@@ -597,6 +775,19 @@ msgstr "Taal"
|
|||||||
msgid "Layout"
|
msgid "Layout"
|
||||||
msgstr "Indeling"
|
msgstr "Indeling"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Layout width"
|
||||||
|
msgstr "Layoutbreedte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Lifecycle"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "limit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Load Average"
|
msgid "Load Average"
|
||||||
msgstr "Gemiddelde Belasting"
|
msgstr "Gemiddelde Belasting"
|
||||||
@@ -618,6 +809,14 @@ msgstr "Gemiddelde Belasting 5m"
|
|||||||
msgid "Load Avg"
|
msgid "Load Avg"
|
||||||
msgstr "Gem. Belasting"
|
msgstr "Gem. Belasting"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Load state"
|
||||||
|
msgstr "Laadstatus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Loading..."
|
||||||
|
msgstr "Laden..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Log Out"
|
msgid "Log Out"
|
||||||
msgstr "Afmelden"
|
msgstr "Afmelden"
|
||||||
@@ -632,31 +831,49 @@ msgid "Login attempt failed"
|
|||||||
msgstr "Aanmelding mislukt"
|
msgstr "Aanmelding mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Logs"
|
msgid "Logs"
|
||||||
msgstr "Logs"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
|
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
|
||||||
msgstr "Zoek je waar je meldingen kunt aanmaken? Klik op de bel <0/> in de systeemtabel."
|
msgstr "Zoek je waar je meldingen kunt aanmaken? Klik op de bel <0/> in de systeemtabel."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Main PID"
|
||||||
|
msgstr "Hoofd-PID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||||
msgstr "Weergave- en notificatievoorkeuren beheren."
|
msgstr "Weergave- en notificatievoorkeuren beheren."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "Manual setup instructions"
|
msgid "Manual setup instructions"
|
||||||
msgstr "Handmatige installatie-instructies"
|
msgstr "Handmatige installatie-instructies"
|
||||||
|
|
||||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Max 1 min"
|
msgid "Max 1 min"
|
||||||
msgstr "Max 1 min"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Geheugen"
|
msgstr "Geheugen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Memory limit"
|
||||||
|
msgstr "Geheugenlimiet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Memory Peak"
|
||||||
|
msgstr "Geheugenpiek"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Memory Usage"
|
msgid "Memory Usage"
|
||||||
@@ -666,20 +883,31 @@ msgstr "Geheugengebruik"
|
|||||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||||
msgstr "Geheugengebruik van docker containers"
|
msgstr "Geheugengebruik van docker containers"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Model"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Naam"
|
msgstr "Naam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Net"
|
msgid "Net"
|
||||||
msgstr "Net"
|
msgstr "Netwerk"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||||
msgstr "Netwerkverkeer van docker containers"
|
msgstr "Netwerkverkeer van docker containers"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||||
msgstr "Netwerkverkeer van publieke interfaces"
|
msgstr "Netwerkverkeer van publieke interfaces"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -688,14 +916,30 @@ msgstr "Netwerkverkeer van publieke interfaces"
|
|||||||
msgid "Network unit"
|
msgid "Network unit"
|
||||||
msgstr "Netwerk eenheid"
|
msgstr "Netwerk eenheid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "Nee"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "No results found."
|
msgid "No results found."
|
||||||
msgstr "Geen resultaten gevonden."
|
msgstr "Geen resultaten gevonden."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "No results."
|
msgid "No results."
|
||||||
msgstr "Geen resultaten."
|
msgstr "Geen resultaten."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "No S.M.A.R.T. attributes available for this device."
|
||||||
|
msgstr "Geen S.M.A.R.T. kenmerken beschikbaar voor dit apparaat."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "No systems found."
|
msgid "No systems found."
|
||||||
@@ -715,20 +959,29 @@ msgstr "OAuth 2 / OIDC ondersteuning"
|
|||||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||||
msgstr "Bij elke herstart zullen systemen in de database worden bijgewerkt om overeen te komen met de systemen die in het bestand zijn gedefinieerd."
|
msgstr "Bij elke herstart zullen systemen in de database worden bijgewerkt om overeen te komen met de systemen die in het bestand zijn gedefinieerd."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
|
msgid "One-time password"
|
||||||
|
msgstr "Eenmalig wachtwoord"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Open menu"
|
msgid "Open menu"
|
||||||
msgstr "Open menu"
|
msgstr "Menu openen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Or continue with"
|
msgid "Or continue with"
|
||||||
msgstr "Of ga verder met"
|
msgstr "Of ga verder met"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Other"
|
||||||
|
msgstr "Overig"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Overwrite existing alerts"
|
msgid "Overwrite existing alerts"
|
||||||
msgstr "Overschrijf bestaande waarschuwingen"
|
msgstr "Overschrijf bestaande waarschuwingen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
msgid "Page"
|
msgid "Page"
|
||||||
msgstr "Pagina"
|
msgstr "Pagina"
|
||||||
@@ -772,6 +1025,15 @@ msgstr "Gepauzeerd"
|
|||||||
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
|
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
|
||||||
msgstr "Gepauzeerd ({pausedSystemsLength})"
|
msgstr "Gepauzeerd ({pausedSystemsLength})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Per-core average utilization"
|
||||||
|
msgstr "Gemiddeld gebruik per kern"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Percentage of time spent in each state"
|
||||||
|
msgstr "Percentage tijd besteed in elke status"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
||||||
msgstr "<0>Configureer een SMTP-server </0> om ervoor te zorgen dat waarschuwingen worden afgeleverd."
|
msgstr "<0>Configureer een SMTP-server </0> om ervoor te zorgen dat waarschuwingen worden afgeleverd."
|
||||||
@@ -809,6 +1071,11 @@ msgstr "Meld je aan bij je account"
|
|||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "Poort"
|
msgstr "Poort"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Power On Time
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Power On"
|
||||||
|
msgstr "Inschakelen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||||
@@ -818,6 +1085,10 @@ msgstr "Nauwkeurig gebruik op de opgenomen tijd"
|
|||||||
msgid "Preferred Language"
|
msgid "Preferred Language"
|
||||||
msgstr "Voorkeurstaal"
|
msgstr "Voorkeurstaal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Process started"
|
||||||
|
msgstr "Proces gestart"
|
||||||
|
|
||||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
msgid "Public Key"
|
msgid "Public Key"
|
||||||
@@ -833,6 +1104,31 @@ msgstr "Lezen"
|
|||||||
msgid "Received"
|
msgid "Received"
|
||||||
msgstr "Ontvangen"
|
msgstr "Ontvangen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
msgstr "Vernieuwen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Relationships"
|
||||||
|
msgstr "Relaties"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/login.tsx
|
||||||
|
msgid "Request a one-time password"
|
||||||
|
msgstr "Eenmalig wachtwoord aanvragen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
|
msgid "Request OTP"
|
||||||
|
msgstr "OTP aanvragen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Required by"
|
||||||
|
msgstr "Vereist door"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Requires"
|
||||||
|
msgstr "Vereist"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||||||
msgid "Reset Password"
|
msgid "Reset Password"
|
||||||
msgstr "Wachtwoord resetten"
|
msgstr "Wachtwoord resetten"
|
||||||
@@ -843,10 +1139,19 @@ msgstr "Wachtwoord resetten"
|
|||||||
msgid "Resolved"
|
msgid "Resolved"
|
||||||
msgstr "Opgelost"
|
msgstr "Opgelost"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Restarts"
|
||||||
|
msgstr "Herstarten"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Resume"
|
msgid "Resume"
|
||||||
msgstr "Hervatten"
|
msgstr "Hervatten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgctxt "Root disk label"
|
||||||
|
msgid "Root"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "Rotate token"
|
msgid "Rotate token"
|
||||||
msgstr "Roteer Token"
|
msgstr "Roteer Token"
|
||||||
@@ -855,6 +1160,18 @@ msgstr "Roteer Token"
|
|||||||
msgid "Rows per page"
|
msgid "Rows per page"
|
||||||
msgstr "Rijen per pagina"
|
msgstr "Rijen per pagina"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Runtime Metrics"
|
||||||
|
msgstr "Runtime-metrieken"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "S.M.A.R.T. Details"
|
||||||
|
msgstr "S.M.A.R.T.-details"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "S.M.A.R.T. Self-Test"
|
||||||
|
msgstr "S.M.A.R.T. Zelf-test"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
||||||
msgstr "Bewaar het adres met de enter-toets of komma. Laat leeg om e-mailmeldingen uit te schakelen."
|
msgstr "Bewaar het adres met de enter-toets of komma. Laat leeg om e-mailmeldingen uit te schakelen."
|
||||||
@@ -884,14 +1201,22 @@ msgstr "Zie <0>notificatie-instellingen</0> om te configureren hoe je meldingen
|
|||||||
msgid "Sent"
|
msgid "Sent"
|
||||||
msgstr "Verzonden"
|
msgstr "Verzonden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Serial Number"
|
||||||
|
msgstr "Serienummer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Service Details"
|
||||||
|
msgstr "Servicedetails"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Services"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
|
msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
|
||||||
msgstr "Stel percentagedrempels in voor meterkleuren."
|
msgstr "Stel percentagedrempels in voor meterkleuren."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
|
||||||
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
|
|
||||||
msgstr "Stelt het standaard tijdsbereik voor grafieken in wanneer een systeem wordt bekeken."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
@@ -917,13 +1242,21 @@ msgstr "Sorteren op"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Context: alert state (active or resolved)
|
#. Context: alert state (active or resolved)
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Status"
|
msgstr "Status"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Status"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Sub State"
|
||||||
|
msgstr "Substatus"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Swap space used by the system"
|
msgid "Swap space used by the system"
|
||||||
@@ -934,6 +1267,7 @@ msgid "Swap Usage"
|
|||||||
msgstr "Swap gebruik"
|
msgstr "Swap gebruik"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
@@ -944,6 +1278,10 @@ msgstr "Systeem"
|
|||||||
msgid "System load averages over time"
|
msgid "System load averages over time"
|
||||||
msgstr "Gemiddelde systeembelasting na verloop van tijd"
|
msgstr "Gemiddelde systeembelasting na verloop van tijd"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Systemd Services"
|
||||||
|
msgstr "Systemd-services"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Systems"
|
msgid "Systems"
|
||||||
msgstr "Systemen"
|
msgstr "Systemen"
|
||||||
@@ -956,7 +1294,12 @@ msgstr "Systemen kunnen worden beheerd in een <0>config.yml</0> bestand in je da
|
|||||||
msgid "Table"
|
msgid "Table"
|
||||||
msgstr "Tabel"
|
msgstr "Tabel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Tasks"
|
||||||
|
msgstr "Taken"
|
||||||
|
|
||||||
#. Temperature label in systems table
|
#. Temperature label in systems table
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Temp"
|
msgid "Temp"
|
||||||
msgstr "Temperatuur"
|
msgstr "Temperatuur"
|
||||||
@@ -976,7 +1319,7 @@ msgstr "Temperatuur van systeem sensoren"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "Test <0>URL</0>"
|
msgid "Test <0>URL</0>"
|
||||||
msgstr "Test <0>URL</0>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "Test notification sent"
|
msgid "Test notification sent"
|
||||||
@@ -1002,6 +1345,10 @@ msgstr "Doorvoer van {extraFsName}"
|
|||||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||||
msgstr "Doorvoer van het root bestandssysteem"
|
msgstr "Doorvoer van het root bestandssysteem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Time format"
|
||||||
|
msgstr "Tijdnotatie"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "Naar e-mail(s)"
|
msgstr "Naar e-mail(s)"
|
||||||
@@ -1034,6 +1381,32 @@ msgstr "Tokens staan agenten toe om verbinding te maken met en te registreren. V
|
|||||||
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
|
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
|
||||||
msgstr "Tokens en vingerafdrukken worden gebruikt om WebSocket verbindingen te verifiëren naar de hub."
|
msgstr "Tokens en vingerafdrukken worden gebruikt om WebSocket verbindingen te verifiëren naar de hub."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/ui/chart.tsx
|
||||||
|
#: src/components/ui/chart.tsx
|
||||||
|
msgid "Total"
|
||||||
|
msgstr "Totaal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Total data received for each interface"
|
||||||
|
msgstr "Totaal ontvangen gegevens per interface"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Total data sent for each interface"
|
||||||
|
msgstr "Totaal verzonden gegevens per interface"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: data.length
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Total: {0}"
|
||||||
|
msgstr "Totaal: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Triggered by"
|
||||||
|
msgstr "Geactiveerd door"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Triggers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Triggert wanneer de gemiddelde belasting een drempelwaarde overschrijdt"
|
msgstr "Triggert wanneer de gemiddelde belasting een drempelwaarde overschrijdt"
|
||||||
@@ -1058,6 +1431,10 @@ msgstr "Triggert wanneer de gecombineerde up/down een drempelwaarde overschrijdt
|
|||||||
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Triggert wanneer het CPU-gebruik een drempelwaarde overschrijdt"
|
msgstr "Triggert wanneer het CPU-gebruik een drempelwaarde overschrijdt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "Triggers when GPU usage exceeds a threshold"
|
||||||
|
msgstr "Triggert wanneer het GPU-gebruik een drempelwaarde overschrijdt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Triggert wanneer het geheugengebruik een drempelwaarde overschrijdt"
|
msgstr "Triggert wanneer het geheugengebruik een drempelwaarde overschrijdt"
|
||||||
@@ -1070,6 +1447,14 @@ msgstr "Triggert wanneer de status schakelt tussen up en down"
|
|||||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Triggert wanneer het gebruik van een schijf een drempelwaarde overschrijdt"
|
msgstr "Triggert wanneer het gebruik van een schijf een drempelwaarde overschrijdt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Unit file"
|
||||||
|
msgstr "Unit-bestand"
|
||||||
|
|
||||||
#. Temperature / network units
|
#. Temperature / network units
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Unit preferences"
|
msgid "Unit preferences"
|
||||||
@@ -1085,6 +1470,11 @@ msgstr "Universele token"
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Onbekend"
|
msgstr "Onbekend"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Unlimited"
|
||||||
|
msgstr "Onbeperkt"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: System is up
|
#. Context: System is up
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -1095,6 +1485,19 @@ msgstr "Online"
|
|||||||
msgid "Up ({upSystemsLength})"
|
msgid "Up ({upSystemsLength})"
|
||||||
msgstr "Online ({upSystemsLength})"
|
msgstr "Online ({upSystemsLength})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Updated"
|
||||||
|
msgstr "Bijgewerkt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Updated every 10 minutes."
|
||||||
|
msgstr "Elke 10 minuten bijgewerkt."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Upload"
|
||||||
|
msgstr "Uploaden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "Actief"
|
msgstr "Actief"
|
||||||
@@ -1103,6 +1506,7 @@ msgstr "Actief"
|
|||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Usage"
|
msgid "Usage"
|
||||||
msgstr "Gebruik"
|
msgstr "Gebruik"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1128,6 +1532,11 @@ msgstr "Waarde"
|
|||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Weergave"
|
msgstr "Weergave"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "View more"
|
||||||
|
msgstr "Meer weergeven"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
msgid "View your 200 most recent alerts."
|
msgid "View your 200 most recent alerts."
|
||||||
msgstr "Bekijk je 200 meest recente meldingen."
|
msgstr "Bekijk je 200 meest recente meldingen."
|
||||||
@@ -1144,6 +1553,10 @@ msgstr "Wachtend op genoeg records om weer te geven"
|
|||||||
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
|
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
|
||||||
msgstr "Wil je ons helpen onze vertalingen nog beter te maken? Bekijk <0>Crowdin</0> voor meer informatie."
|
msgstr "Wil je ons helpen onze vertalingen nog beter te maken? Bekijk <0>Crowdin</0> voor meer informatie."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Wants"
|
||||||
|
msgstr "Wil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Warning (%)"
|
msgid "Warning (%)"
|
||||||
msgstr "Waarschuwing (%)"
|
msgstr "Waarschuwing (%)"
|
||||||
@@ -1180,6 +1593,13 @@ msgstr "YAML Configuratie"
|
|||||||
msgid "YAML Configuration"
|
msgid "YAML Configuration"
|
||||||
msgstr "YAML Configuratie"
|
msgstr "YAML Configuratie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||||
msgstr "Je gebruikersinstellingen zijn bijgewerkt."
|
msgstr "Je gebruikersinstellingen zijn bijgewerkt."
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -8,30 +8,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: pl\n"
|
"Language: pl\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-03 18:54\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-11-17 16:53\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Polish\n"
|
"Language-Team: Polish\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
|
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
|
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Language: pl\n"
|
"X-Crowdin-Language: pl\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
"X-Crowdin-File: /main/internal/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 32\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# dzień} few {# dni} many {# dni} other {# dni}}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 3600)
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {godzinę} few {# godziny} many {# godzin} other {# godziny}}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 60)
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# minute} few {# minutes} many {# minutes} other {# minutes}}"
|
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# minuta} few {# minuty} many {# minut} other {# minut}}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
|
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
|
||||||
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
|
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
|
||||||
@@ -39,6 +24,18 @@ msgstr "{0, plural, one {# minuta} few {# minuty} many {# minut} other {# minut}
|
|||||||
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
||||||
msgstr "{0} z {1} wybranych wierszy."
|
msgstr "{0} z {1} wybranych wierszy."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
||||||
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} dzień} few {{countString} dni} many {{countString} dni} other {{countString} dni}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "{count, plural, one {{countString} hour} other {{countString} hours}}"
|
||||||
|
msgstr "{count, plural, one {godzinę} few {{countString} godziny} many {{countString} godzin} other {{countString} godziny}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
||||||
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} minuta} few {{countString} minuty} many {{countString} minut} other {{countString} minut}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 hour"
|
msgid "1 hour"
|
||||||
msgstr "1 godzina"
|
msgstr "1 godzina"
|
||||||
@@ -48,6 +45,10 @@ msgstr "1 godzina"
|
|||||||
msgid "1 min"
|
msgid "1 min"
|
||||||
msgstr "1 min"
|
msgstr "1 min"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "1 minute"
|
||||||
|
msgstr "1 minuta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 week"
|
msgid "1 week"
|
||||||
msgstr "1 tydzień"
|
msgstr "1 tydzień"
|
||||||
@@ -85,10 +86,14 @@ msgstr "Akcje"
|
|||||||
msgid "Active"
|
msgid "Active"
|
||||||
msgstr "Aktywny"
|
msgstr "Aktywny"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
msgid "Active Alerts"
|
msgid "Active Alerts"
|
||||||
msgstr "Aktywne alerty"
|
msgstr "Aktywne alerty"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Active state"
|
||||||
|
msgstr "Stan aktywny"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||||
msgstr "Dodaj <0>system</0>"
|
msgstr "Dodaj <0>system</0>"
|
||||||
@@ -109,11 +114,19 @@ msgstr "Dodaj URL"
|
|||||||
msgid "Adjust display options for charts."
|
msgid "Adjust display options for charts."
|
||||||
msgstr "Dostosuj opcje wyświetlania wykresów."
|
msgstr "Dostosuj opcje wyświetlania wykresów."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Adjust the width of the main layout"
|
||||||
|
msgstr "Dostosuj szerokość głównego układu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Admin"
|
msgstr "Admin"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "After"
|
||||||
|
msgstr "Po"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Agent"
|
msgid "Agent"
|
||||||
msgstr "Agent"
|
msgstr "Agent"
|
||||||
@@ -129,7 +142,15 @@ msgstr "Historia alertów"
|
|||||||
msgid "Alerts"
|
msgid "Alerts"
|
||||||
msgstr "Alerty"
|
msgstr "Alerty"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/containers.tsx
|
||||||
|
msgid "All Containers"
|
||||||
|
msgstr "Wszystkie kontenery"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/home.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "All Systems"
|
msgid "All Systems"
|
||||||
@@ -173,6 +194,10 @@ msgstr "Średnie wykorzystanie procesora w całym systemie"
|
|||||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||||
msgstr "Średnie użycie {0}"
|
msgstr "Średnie użycie {0}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
msgid "Average utilization of GPU engines"
|
||||||
|
msgstr "Średnie wykorzystanie silników GPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Backups"
|
msgid "Backups"
|
||||||
@@ -187,6 +212,18 @@ msgstr "Przepustowość"
|
|||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "Bateria"
|
msgstr "Bateria"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Became active"
|
||||||
|
msgstr "Stało się aktywnym"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Became inactive"
|
||||||
|
msgstr "Stało się nieaktywnym"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Before"
|
||||||
|
msgstr "Przed"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||||
msgstr "Beszel obsługuje OpenID Connect i wielu dostawców uwierzytelniania OAuth2."
|
msgstr "Beszel obsługuje OpenID Connect i wielu dostawców uwierzytelniania OAuth2."
|
||||||
@@ -204,6 +241,10 @@ msgstr "Plik binarny"
|
|||||||
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
||||||
msgstr "Bity (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
msgstr "Bity (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Boot state"
|
||||||
|
msgstr "Stan rozruchu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
||||||
@@ -213,11 +254,31 @@ msgstr "Bajty (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
|||||||
msgid "Cache / Buffers"
|
msgid "Cache / Buffers"
|
||||||
msgstr "Pamięć podręczna / Bufory"
|
msgstr "Pamięć podręczna / Bufory"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Can reload"
|
||||||
|
msgstr "Może przeładować"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Can start"
|
||||||
|
msgstr "Może uruchomić"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Can stop"
|
||||||
|
msgstr "Może zatrzymać"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Anuluj"
|
msgstr "Anuluj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Capabilities"
|
||||||
|
msgstr "Możliwości"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Capacity"
|
||||||
|
msgstr "Pojemność"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
msgid "Caution - potential data loss"
|
msgid "Caution - potential data loss"
|
||||||
msgstr "Uwaga- potencjalna utrata danych."
|
msgstr "Uwaga- potencjalna utrata danych."
|
||||||
@@ -259,6 +320,14 @@ msgstr "Sprawdź logi, aby uzyskać więcej informacji."
|
|||||||
msgid "Check your notification service"
|
msgid "Check your notification service"
|
||||||
msgstr "Sprawdź swój serwis powiadomień"
|
msgstr "Sprawdź swój serwis powiadomień"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Click on a container to view more information."
|
||||||
|
msgstr "Kliknij na kontener, aby wyświetlić więcej informacji."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Click on a device to view more information."
|
||||||
|
msgstr "Kliknij na urządzenie, aby wyświetlić więcej informacji."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Click on a system to view more information."
|
msgid "Click on a system to view more information."
|
||||||
msgstr "Kliknij na system, aby zobaczyć więcej informacji."
|
msgstr "Kliknij na system, aby zobaczyć więcej informacji."
|
||||||
@@ -281,7 +350,11 @@ msgstr "Skonfiguruj sposób otrzymywania powiadomień."
|
|||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "Potwierdź hasło"
|
msgstr "Potwierdź hasło"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr "Konflikty"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
msgid "Connection is down"
|
msgid "Connection is down"
|
||||||
msgstr "Brak połączenia"
|
msgstr "Brak połączenia"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -340,12 +413,31 @@ msgstr "Skopiuj poniżej zawartość pliku <0>docker-compose.yml</0> dla agenta
|
|||||||
msgid "Copy YAML"
|
msgid "Copy YAML"
|
||||||
msgstr "Kopiuj YAML"
|
msgstr "Kopiuj YAML"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "Procesor"
|
msgstr "Procesor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU Cores"
|
||||||
|
msgstr "Rdzenie CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU Peak"
|
||||||
|
msgstr "Szczyt CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU time"
|
||||||
|
msgstr "Czas CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU Time Breakdown"
|
||||||
|
msgstr "Podział czasu CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "CPU Usage"
|
msgid "CPU Usage"
|
||||||
msgstr "Użycie procesora"
|
msgstr "Użycie procesora"
|
||||||
@@ -363,13 +455,25 @@ msgstr "Utworzono"
|
|||||||
msgid "Critical (%)"
|
msgid "Critical (%)"
|
||||||
msgstr "Krytyczny (%)"
|
msgstr "Krytyczny (%)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Cumulative Download"
|
||||||
|
msgstr "Pobieranie skumulowane"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Cumulative Upload"
|
||||||
|
msgstr "Wysyłanie skumulowane"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Current state"
|
msgid "Current state"
|
||||||
msgstr "Aktualny stan"
|
msgstr "Aktualny stan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Power Cycles
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Cycles"
|
||||||
|
msgstr "Cykle"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
|
||||||
msgid "Dashboard"
|
msgid "Dashboard"
|
||||||
msgstr "Panel kontrolny"
|
msgstr "Panel kontrolny"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -386,6 +490,18 @@ msgstr "Usuń"
|
|||||||
msgid "Delete fingerprint"
|
msgid "Delete fingerprint"
|
||||||
msgstr "Usuń odcisk palca"
|
msgstr "Usuń odcisk palca"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Opis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Detail"
|
||||||
|
msgstr "Szczegół"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Device"
|
||||||
|
msgstr "Urządzenie"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/lib/i18n.ts
|
#: src/lib/i18n.ts
|
||||||
msgid "Discharging"
|
msgid "Discharging"
|
||||||
@@ -426,6 +542,7 @@ msgid "Docker Network I/O"
|
|||||||
msgstr "Sieć Docker I/O"
|
msgstr "Sieć Docker I/O"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Documentation"
|
msgid "Documentation"
|
||||||
msgstr "Dokumentacja"
|
msgstr "Dokumentacja"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -441,6 +558,10 @@ msgstr "Nie działa"
|
|||||||
msgid "Down ({downSystemsLength})"
|
msgid "Down ({downSystemsLength})"
|
||||||
msgstr "Nie działa ({downSystemsLength})"
|
msgstr "Nie działa ({downSystemsLength})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr "Pobieranie"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
msgid "Duration"
|
msgid "Duration"
|
||||||
msgstr "Czas trwania"
|
msgstr "Czas trwania"
|
||||||
@@ -452,6 +573,7 @@ msgstr "Edytuj"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||||||
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr "E-mail"
|
msgstr "E-mail"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -472,25 +594,38 @@ msgstr "Wprowadź adres e-mail, aby zresetować hasło"
|
|||||||
msgid "Enter email address..."
|
msgid "Enter email address..."
|
||||||
msgstr "Wprowadź adres e-mail..."
|
msgstr "Wprowadź adres e-mail..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
|
msgid "Enter your one-time password."
|
||||||
|
msgstr "Wprowadź swoje jednorazowe hasło."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Błąd"
|
msgstr "Błąd"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: alert.value
|
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||||
#. placeholder {1}: info.unit
|
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||||
#. placeholder {2}: alert.min
|
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
msgstr "Przekracza {0}{1} w ciągu ostatnich {2, plural, one {# minuty} other {# minut}}"
|
msgstr "Przekracza {0}{1} w ciągu ostatnich {2, plural, one {# minuty} other {# minut}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Exec main PID"
|
||||||
|
msgstr "Główny PID wykonania"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
||||||
msgstr "Istniejące systemy, które nie są zdefiniowane w <0>config.yml</0>, zostaną usunięte. Proszę regularnie tworzyć kopie zapasowe."
|
msgstr "Istniejące systemy, które nie są zdefiniowane w <0>config.yml</0>, zostaną usunięte. Proszę regularnie tworzyć kopie zapasowe."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Exited active"
|
||||||
|
msgstr "Zakończono aktywnie"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "Eksport"
|
msgstr "Eksport"
|
||||||
@@ -507,6 +642,14 @@ msgstr "Eksportuj aktualną konfigurację systemów."
|
|||||||
msgid "Fahrenheit (°F)"
|
msgid "Fahrenheit (°F)"
|
||||||
msgstr "Fahrenheit (°F)"
|
msgstr "Fahrenheit (°F)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Failed"
|
||||||
|
msgstr "Nieudane"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Failed Attributes:"
|
||||||
|
msgstr "Nieudane atrybuty:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/api.ts
|
#: src/lib/api.ts
|
||||||
msgid "Failed to authenticate"
|
msgid "Failed to authenticate"
|
||||||
msgstr "Błąd autoryzacji"
|
msgstr "Błąd autoryzacji"
|
||||||
@@ -524,8 +667,16 @@ msgstr "Nie udało się wysłać testowego powiadomienia"
|
|||||||
msgid "Failed to update alert"
|
msgid "Failed to update alert"
|
||||||
msgstr "Nie udało się zaktualizować powiadomienia"
|
msgstr "Nie udało się zaktualizować powiadomienia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: statusTotals[ServiceStatus.Failed]
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Failed: {0}"
|
||||||
|
msgstr "Nieudane: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Filter..."
|
msgid "Filter..."
|
||||||
msgstr "Filtruj..."
|
msgstr "Filtruj..."
|
||||||
@@ -534,6 +685,10 @@ msgstr "Filtruj..."
|
|||||||
msgid "Fingerprint"
|
msgid "Fingerprint"
|
||||||
msgstr "Odcisk palca"
|
msgstr "Odcisk palca"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Firmware"
|
||||||
|
msgstr "Oprogramowanie sprzętowe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||||||
msgstr "Na <0>{min}</0> {min, plural, one {minutę} other {minut}}"
|
msgstr "Na <0>{min}</0> {min, plural, one {minutę} other {minut}}"
|
||||||
@@ -542,6 +697,12 @@ msgstr "Na <0>{min}</0> {min, plural, one {minutę} other {minut}}"
|
|||||||
msgid "Forgot password?"
|
msgid "Forgot password?"
|
||||||
msgstr "Zapomniałeś hasła?"
|
msgstr "Zapomniałeś hasła?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
|
msgctxt "Button to copy install command"
|
||||||
|
msgid "FreeBSD command"
|
||||||
|
msgstr "Polecenie FreeBSD"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/lib/i18n.ts
|
#: src/lib/i18n.ts
|
||||||
msgid "Full"
|
msgid "Full"
|
||||||
@@ -553,14 +714,26 @@ msgstr "Pełna"
|
|||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Ogólne"
|
msgstr "Ogólne"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
msgid "GPU Engines"
|
||||||
|
msgstr "Silniki GPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "GPU Power Draw"
|
msgid "GPU Power Draw"
|
||||||
msgstr "Moc GPU"
|
msgstr "Moc GPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "GPU Usage"
|
||||||
|
msgstr "Użycie GPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Grid"
|
msgid "Grid"
|
||||||
msgstr "Siatka"
|
msgstr "Siatka"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Health"
|
||||||
|
msgstr "Zdrowie"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgctxt "Button to copy install command"
|
msgctxt "Button to copy install command"
|
||||||
@@ -580,6 +753,11 @@ msgstr "Bezczynna"
|
|||||||
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
|
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
|
||||||
msgstr "Jeśli utraciłeś hasło do swojego konta administratora, możesz je zresetować, używając następującego polecenia."
|
msgstr "Jeśli utraciłeś hasło do swojego konta administratora, możesz je zresetować, używając następującego polecenia."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgctxt "Docker image"
|
||||||
|
msgid "Image"
|
||||||
|
msgstr "Obraz"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Invalid email address."
|
msgid "Invalid email address."
|
||||||
msgstr "Nieprawidłowy adres e-mail."
|
msgstr "Nieprawidłowy adres e-mail."
|
||||||
@@ -597,6 +775,19 @@ msgstr "Język"
|
|||||||
msgid "Layout"
|
msgid "Layout"
|
||||||
msgstr "Układ"
|
msgstr "Układ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Layout width"
|
||||||
|
msgstr "Szerokość układu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Lifecycle"
|
||||||
|
msgstr "Cykl życia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "limit"
|
||||||
|
msgstr "limit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Load Average"
|
msgid "Load Average"
|
||||||
msgstr "Średnie obciążenie"
|
msgstr "Średnie obciążenie"
|
||||||
@@ -618,6 +809,14 @@ msgstr "Średnie obciążenie 5 m"
|
|||||||
msgid "Load Avg"
|
msgid "Load Avg"
|
||||||
msgstr "Śr. obciążenie"
|
msgstr "Śr. obciążenie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Load state"
|
||||||
|
msgstr "Stan obciążenia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Loading..."
|
||||||
|
msgstr "Ładowanie..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Log Out"
|
msgid "Log Out"
|
||||||
msgstr "Wyloguj"
|
msgstr "Wyloguj"
|
||||||
@@ -632,6 +831,7 @@ msgid "Login attempt failed"
|
|||||||
msgstr "Próba logowania nie powiodła się"
|
msgstr "Próba logowania nie powiodła się"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Logs"
|
msgid "Logs"
|
||||||
msgstr "Logi"
|
msgstr "Logi"
|
||||||
@@ -640,11 +840,16 @@ msgstr "Logi"
|
|||||||
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
|
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
|
||||||
msgstr "Szukasz, gdzie utworzyć powiadomienia? Kliknij ikonę dzwonka <0/> w tabeli systemów."
|
msgstr "Szukasz, gdzie utworzyć powiadomienia? Kliknij ikonę dzwonka <0/> w tabeli systemów."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Main PID"
|
||||||
|
msgstr "Główny PID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||||
msgstr "Zarządzaj preferencjami wyświetlania i powiadomień."
|
msgstr "Zarządzaj preferencjami wyświetlania i powiadomień."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "Manual setup instructions"
|
msgid "Manual setup instructions"
|
||||||
msgstr "Instrukcja ręcznej konfiguracji"
|
msgstr "Instrukcja ręcznej konfiguracji"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -653,10 +858,22 @@ msgstr "Instrukcja ręcznej konfiguracji"
|
|||||||
msgid "Max 1 min"
|
msgid "Max 1 min"
|
||||||
msgstr "Maks. 1 min"
|
msgstr "Maks. 1 min"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Pamięć"
|
msgstr "Pamięć"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Memory limit"
|
||||||
|
msgstr "Limit pamięci"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Memory Peak"
|
||||||
|
msgstr "Szczyt pamięci"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Memory Usage"
|
msgid "Memory Usage"
|
||||||
@@ -666,11 +883,19 @@ msgstr "Wykorzystanie pamięci"
|
|||||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||||
msgstr "Użycie pamięci przez kontenery Docker."
|
msgstr "Użycie pamięci przez kontenery Docker."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Model"
|
||||||
|
msgstr "Model"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nazwa"
|
msgstr "Nazwa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Net"
|
msgid "Net"
|
||||||
msgstr "Sieć"
|
msgstr "Sieć"
|
||||||
@@ -680,6 +905,9 @@ msgid "Network traffic of docker containers"
|
|||||||
msgstr "Ruch sieciowy kontenerów Docker."
|
msgstr "Ruch sieciowy kontenerów Docker."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||||
msgstr "Ruch sieciowy interfejsów publicznych"
|
msgstr "Ruch sieciowy interfejsów publicznych"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -688,14 +916,30 @@ msgstr "Ruch sieciowy interfejsów publicznych"
|
|||||||
msgid "Network unit"
|
msgid "Network unit"
|
||||||
msgstr "Jednostka sieciowa"
|
msgstr "Jednostka sieciowa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "Nie"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "No results found."
|
msgid "No results found."
|
||||||
msgstr "Brak wyników."
|
msgstr "Brak wyników."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "No results."
|
msgid "No results."
|
||||||
msgstr "Brak wyników."
|
msgstr "Brak wyników."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "No S.M.A.R.T. attributes available for this device."
|
||||||
|
msgstr "Brak dostępnych atrybutów S.M.A.R.T. dla tego urządzenia."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "No systems found."
|
msgid "No systems found."
|
||||||
@@ -715,6 +959,10 @@ msgstr "Wsparcie OAuth 2 / OIDC"
|
|||||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||||
msgstr "Przy każdym ponownym uruchomieniu systemy w bazie danych będą aktualizowane, aby odpowiadały systemom zdefiniowanym w pliku."
|
msgstr "Przy każdym ponownym uruchomieniu systemy w bazie danych będą aktualizowane, aby odpowiadały systemom zdefiniowanym w pliku."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
|
msgid "One-time password"
|
||||||
|
msgstr "Hasło jednorazowe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -725,10 +973,15 @@ msgstr "Otwórz menu"
|
|||||||
msgid "Or continue with"
|
msgid "Or continue with"
|
||||||
msgstr "Lub kontynuuj z"
|
msgstr "Lub kontynuuj z"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Other"
|
||||||
|
msgstr "Inne"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Overwrite existing alerts"
|
msgid "Overwrite existing alerts"
|
||||||
msgstr "Nadpisz istniejące alerty"
|
msgstr "Nadpisz istniejące alerty"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
msgid "Page"
|
msgid "Page"
|
||||||
msgstr "Strona"
|
msgstr "Strona"
|
||||||
@@ -772,6 +1025,15 @@ msgstr "Wstrzymane"
|
|||||||
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
|
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
|
||||||
msgstr "Wstrzymane ({pausedSystemsLength})"
|
msgstr "Wstrzymane ({pausedSystemsLength})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Per-core average utilization"
|
||||||
|
msgstr "Średnie wykorzystanie na rdzeń"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Percentage of time spent in each state"
|
||||||
|
msgstr "Procent czasu spędzonego w każdym stanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
||||||
msgstr "Proszę <0>skonfigurować serwer SMTP</0>, aby zapewnić dostarczanie powiadomień."
|
msgstr "Proszę <0>skonfigurować serwer SMTP</0>, aby zapewnić dostarczanie powiadomień."
|
||||||
@@ -809,6 +1071,11 @@ msgstr "Zaloguj się na swoje konto"
|
|||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "Port"
|
msgstr "Port"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Power On Time
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Power On"
|
||||||
|
msgstr "Włączony"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||||
@@ -818,6 +1085,10 @@ msgstr "Dokładne wykorzystanie w zarejestrowanym czasie"
|
|||||||
msgid "Preferred Language"
|
msgid "Preferred Language"
|
||||||
msgstr "Preferowany język"
|
msgstr "Preferowany język"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Process started"
|
||||||
|
msgstr "Proces uruchomiony"
|
||||||
|
|
||||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
msgid "Public Key"
|
msgid "Public Key"
|
||||||
@@ -827,12 +1098,37 @@ msgstr "Klucz publiczny"
|
|||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Read"
|
msgid "Read"
|
||||||
msgstr "Czytaj"
|
msgstr "Odczyt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Received"
|
msgid "Received"
|
||||||
msgstr "Otrzymane"
|
msgstr "Otrzymane"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
msgstr "Odśwież"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Relationships"
|
||||||
|
msgstr "Relacje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/login.tsx
|
||||||
|
msgid "Request a one-time password"
|
||||||
|
msgstr "Zażądaj jednorazowego hasła"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
|
msgid "Request OTP"
|
||||||
|
msgstr "Zażądaj OTP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Required by"
|
||||||
|
msgstr "Wymagane przez"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Requires"
|
||||||
|
msgstr "Wymaga"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||||||
msgid "Reset Password"
|
msgid "Reset Password"
|
||||||
msgstr "Resetuj hasło"
|
msgstr "Resetuj hasło"
|
||||||
@@ -843,10 +1139,19 @@ msgstr "Resetuj hasło"
|
|||||||
msgid "Resolved"
|
msgid "Resolved"
|
||||||
msgstr "Rozwiązany"
|
msgstr "Rozwiązany"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Restarts"
|
||||||
|
msgstr "Ponowne uruchomienia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Resume"
|
msgid "Resume"
|
||||||
msgstr "Wznów"
|
msgstr "Wznów"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgctxt "Root disk label"
|
||||||
|
msgid "Root"
|
||||||
|
msgstr "Root"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "Rotate token"
|
msgid "Rotate token"
|
||||||
msgstr "Zmień token"
|
msgstr "Zmień token"
|
||||||
@@ -855,6 +1160,18 @@ msgstr "Zmień token"
|
|||||||
msgid "Rows per page"
|
msgid "Rows per page"
|
||||||
msgstr "Wiersze na stronę"
|
msgstr "Wiersze na stronę"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Runtime Metrics"
|
||||||
|
msgstr "Metryki czasu wykonania"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "S.M.A.R.T. Details"
|
||||||
|
msgstr "Szczegóły S.M.A.R.T."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "S.M.A.R.T. Self-Test"
|
||||||
|
msgstr "Samodiagnostyka S.M.A.R.T."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
||||||
msgstr "Zapisz adres, używając klawisza enter lub przecinka. Pozostaw puste, aby wyłączyć powiadomienia e-mail."
|
msgstr "Zapisz adres, używając klawisza enter lub przecinka. Pozostaw puste, aby wyłączyć powiadomienia e-mail."
|
||||||
@@ -884,14 +1201,22 @@ msgstr "Zobacz <0>ustawienia powiadomień</0>, aby skonfigurować sposób, w jak
|
|||||||
msgid "Sent"
|
msgid "Sent"
|
||||||
msgstr "Wysłane"
|
msgstr "Wysłane"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Serial Number"
|
||||||
|
msgstr "Numer seryjny"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Service Details"
|
||||||
|
msgstr "Szczegóły usługi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Services"
|
||||||
|
msgstr "Usługi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
|
msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
|
||||||
msgstr "Ustaw progi procentowe dla kolorów mierników."
|
msgstr "Ustaw progi procentowe dla kolorów mierników."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
|
||||||
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
|
|
||||||
msgstr "Ustawia domyślny zakres czasowy dla wykresów, gdy system jest wyświetlony."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
@@ -917,14 +1242,22 @@ msgstr "Sortuj według"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Context: alert state (active or resolved)
|
#. Context: alert state (active or resolved)
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Stan"
|
msgstr "Stan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Status"
|
msgstr "Status"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Sub State"
|
||||||
|
msgstr "Stan podrzędny"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Swap space used by the system"
|
msgid "Swap space used by the system"
|
||||||
msgstr "Pamięć wymiany używana przez system"
|
msgstr "Pamięć wymiany używana przez system"
|
||||||
@@ -934,6 +1267,7 @@ msgid "Swap Usage"
|
|||||||
msgstr "Użycie pamięci wymiany"
|
msgstr "Użycie pamięci wymiany"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
@@ -944,6 +1278,10 @@ msgstr "System"
|
|||||||
msgid "System load averages over time"
|
msgid "System load averages over time"
|
||||||
msgstr "Średnie obciążenie systemu w czasie"
|
msgstr "Średnie obciążenie systemu w czasie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Systemd Services"
|
||||||
|
msgstr "Usługi systemd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Systems"
|
msgid "Systems"
|
||||||
msgstr "Systemy"
|
msgstr "Systemy"
|
||||||
@@ -956,7 +1294,12 @@ msgstr "Systemy mogą być zarządzane w pliku <0>config.yml</0> znajdującym si
|
|||||||
msgid "Table"
|
msgid "Table"
|
||||||
msgstr "Tabela"
|
msgstr "Tabela"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Tasks"
|
||||||
|
msgstr "Zadania"
|
||||||
|
|
||||||
#. Temperature label in systems table
|
#. Temperature label in systems table
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Temp"
|
msgid "Temp"
|
||||||
msgstr "Temperatura"
|
msgstr "Temperatura"
|
||||||
@@ -1002,6 +1345,10 @@ msgstr "Przepustowość {extraFsName}"
|
|||||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||||
msgstr "Przepustowość głównego systemu plików"
|
msgstr "Przepustowość głównego systemu plików"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Time format"
|
||||||
|
msgstr "Format czasu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "Do e-mail(ów)"
|
msgstr "Do e-mail(ów)"
|
||||||
@@ -1034,6 +1381,32 @@ msgstr "Tokeny umożliwiają agentom łączenie się i rejestrację. Odciski pal
|
|||||||
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
|
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
|
||||||
msgstr "Tokeny i odciski palców (fingerprinty) służą do uwierzytelniania połączeń WebSocket z hubem."
|
msgstr "Tokeny i odciski palców (fingerprinty) służą do uwierzytelniania połączeń WebSocket z hubem."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/ui/chart.tsx
|
||||||
|
#: src/components/ui/chart.tsx
|
||||||
|
msgid "Total"
|
||||||
|
msgstr "Łącznie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Total data received for each interface"
|
||||||
|
msgstr "Całkowita ilość danych odebranych dla każdego interfejsu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Total data sent for each interface"
|
||||||
|
msgstr "Całkowita ilość danych wysłanych dla każdego interfejsu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: data.length
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Total: {0}"
|
||||||
|
msgstr "Łącznie: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Triggered by"
|
||||||
|
msgstr "Wyzwalane przez"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Triggers"
|
||||||
|
msgstr "Wyzwalacze"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Uruchamia się, gdy 1-minutowe średnie obciążenie systemu przekroczy ustawiony próg"
|
msgstr "Uruchamia się, gdy 1-minutowe średnie obciążenie systemu przekroczy ustawiony próg"
|
||||||
@@ -1058,6 +1431,10 @@ msgstr "Wyzwalane, gdy łączna wartość w górę/w dół przekroczy próg"
|
|||||||
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Wyzwalane, gdy użycie procesora przekracza próg"
|
msgstr "Wyzwalane, gdy użycie procesora przekracza próg"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "Triggers when GPU usage exceeds a threshold"
|
||||||
|
msgstr "Wyzwalane, gdy użycie GPU przekroczy próg"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Wyzwalane, wykorzystanie pamięci przekroczy ustalony próg."
|
msgstr "Wyzwalane, wykorzystanie pamięci przekroczy ustalony próg."
|
||||||
@@ -1070,6 +1447,14 @@ msgstr "Wyzwalane, gdy status przełącza się między stanem aktywnym a nieakty
|
|||||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Wyzwalane, gdy wykorzystanie któregokolwiek dysku przekroczy ustalony próg"
|
msgstr "Wyzwalane, gdy wykorzystanie któregokolwiek dysku przekroczy ustalony próg"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "Typ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Unit file"
|
||||||
|
msgstr "Plik jednostki"
|
||||||
|
|
||||||
#. Temperature / network units
|
#. Temperature / network units
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Unit preferences"
|
msgid "Unit preferences"
|
||||||
@@ -1085,6 +1470,11 @@ msgstr "Uniwersalny token"
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Nieznana"
|
msgstr "Nieznana"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Unlimited"
|
||||||
|
msgstr "Bez limitu"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: System is up
|
#. Context: System is up
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -1095,6 +1485,19 @@ msgstr "Działa"
|
|||||||
msgid "Up ({upSystemsLength})"
|
msgid "Up ({upSystemsLength})"
|
||||||
msgstr "Działa ({upSystemsLength})"
|
msgstr "Działa ({upSystemsLength})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Updated"
|
||||||
|
msgstr "Zaktualizowano"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Updated every 10 minutes."
|
||||||
|
msgstr "Aktualizowane co 10 minut."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Upload"
|
||||||
|
msgstr "Wysyłanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "Czas pracy"
|
msgstr "Czas pracy"
|
||||||
@@ -1103,6 +1506,7 @@ msgstr "Czas pracy"
|
|||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Usage"
|
msgid "Usage"
|
||||||
msgstr "Wykorzystanie"
|
msgstr "Wykorzystanie"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1128,6 +1532,11 @@ msgstr "Wartość"
|
|||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Widok"
|
msgstr "Widok"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "View more"
|
||||||
|
msgstr "Zobacz więcej"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
msgid "View your 200 most recent alerts."
|
msgid "View your 200 most recent alerts."
|
||||||
msgstr "Wyświetl 200 ostatnich alertów."
|
msgstr "Wyświetl 200 ostatnich alertów."
|
||||||
@@ -1144,6 +1553,10 @@ msgstr "Oczekiwanie na wystarczającą liczbę rekordów do wyświetlenia"
|
|||||||
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
|
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
|
||||||
msgstr "Chcesz pomóc nam uczynić nasze tłumaczenia jeszcze lepszymi? Sprawdź <0>Crowdin</0> po więcej szczegółów."
|
msgstr "Chcesz pomóc nam uczynić nasze tłumaczenia jeszcze lepszymi? Sprawdź <0>Crowdin</0> po więcej szczegółów."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Wants"
|
||||||
|
msgstr "Wymaga"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Warning (%)"
|
msgid "Warning (%)"
|
||||||
msgstr "Ostrzeżenie (%)"
|
msgstr "Ostrzeżenie (%)"
|
||||||
@@ -1180,6 +1593,13 @@ msgstr "Konf. YAML"
|
|||||||
msgid "YAML Configuration"
|
msgid "YAML Configuration"
|
||||||
msgstr "Konfiguracja YAML"
|
msgstr "Konfiguracja YAML"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr "Tak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||||
msgstr "Twoje ustawienia użytkownika zostały zaktualizowane."
|
msgstr "Twoje ustawienia użytkownika zostały zaktualizowane."
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,30 +8,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: pt\n"
|
"Language: pt\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-28 23:21\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
|
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
|
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Language: pt-PT\n"
|
"X-Crowdin-Language: pt-PT\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
"X-Crowdin-File: /main/internal/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 32\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# dia} other {# dias}}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 3600)
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# hora} other {# horas}}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 60)
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# minute} few {# minutes} many {# minutes} other {# minutes}}"
|
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# minuto} other {# minutos}}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
|
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
|
||||||
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
|
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
|
||||||
@@ -39,6 +24,18 @@ msgstr "{0, plural, one {# minuto} other {# minutos}}"
|
|||||||
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
||||||
msgstr "{0} de {1} linha(s) selecionada(s)."
|
msgstr "{0} de {1} linha(s) selecionada(s)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
||||||
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} dia} other {{countString} dias}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "{count, plural, one {{countString} hour} other {{countString} hours}}"
|
||||||
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} hora} other {{countString} horas}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
||||||
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} minuto} other {{countString} minutos}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 hour"
|
msgid "1 hour"
|
||||||
msgstr "1 hora"
|
msgstr "1 hora"
|
||||||
@@ -48,6 +45,10 @@ msgstr "1 hora"
|
|||||||
msgid "1 min"
|
msgid "1 min"
|
||||||
msgstr "1 min"
|
msgstr "1 min"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "1 minute"
|
||||||
|
msgstr "1 minuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 week"
|
msgid "1 week"
|
||||||
msgstr "1 semana"
|
msgstr "1 semana"
|
||||||
@@ -85,10 +86,14 @@ msgstr "Ações"
|
|||||||
msgid "Active"
|
msgid "Active"
|
||||||
msgstr "Ativo"
|
msgstr "Ativo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
msgid "Active Alerts"
|
msgid "Active Alerts"
|
||||||
msgstr "Alertas Ativos"
|
msgstr "Alertas Ativos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Active state"
|
||||||
|
msgstr "Estado ativo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||||
msgstr "Adicionar <0>Sistema</0>"
|
msgstr "Adicionar <0>Sistema</0>"
|
||||||
@@ -109,11 +114,19 @@ msgstr "Adicionar URL"
|
|||||||
msgid "Adjust display options for charts."
|
msgid "Adjust display options for charts."
|
||||||
msgstr "Ajustar opções de exibição para gráficos."
|
msgstr "Ajustar opções de exibição para gráficos."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Adjust the width of the main layout"
|
||||||
|
msgstr "Ajustar a largura do layout principal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Admin"
|
msgstr "Admin"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "After"
|
||||||
|
msgstr "Depois"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Agent"
|
msgid "Agent"
|
||||||
msgstr "Agente"
|
msgstr "Agente"
|
||||||
@@ -129,7 +142,15 @@ msgstr "Histórico de alertas"
|
|||||||
msgid "Alerts"
|
msgid "Alerts"
|
||||||
msgstr "Alertas"
|
msgstr "Alertas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/containers.tsx
|
||||||
|
msgid "All Containers"
|
||||||
|
msgstr "Todos os Contêineres"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/home.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "All Systems"
|
msgid "All Systems"
|
||||||
@@ -173,10 +194,14 @@ msgstr "Utilização média de CPU em todo o sistema"
|
|||||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||||
msgstr "Utilização média de {0}"
|
msgstr "Utilização média de {0}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
msgid "Average utilization of GPU engines"
|
||||||
|
msgstr "Utilização média dos motores GPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Backups"
|
msgid "Backups"
|
||||||
msgstr "Backups"
|
msgstr "Cópias de segurança"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
@@ -187,6 +212,18 @@ msgstr "Largura de Banda"
|
|||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "Bateria"
|
msgstr "Bateria"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Became active"
|
||||||
|
msgstr "Tornou-se ativo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Became inactive"
|
||||||
|
msgstr "Tornou-se inativo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Before"
|
||||||
|
msgstr "Antes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||||
msgstr "Beszel suporta OpenID Connect e muitos provedores de autenticação OAuth2."
|
msgstr "Beszel suporta OpenID Connect e muitos provedores de autenticação OAuth2."
|
||||||
@@ -204,6 +241,10 @@ msgstr "Binário"
|
|||||||
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
||||||
msgstr "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
msgstr "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Boot state"
|
||||||
|
msgstr "Estado de inicialização"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
||||||
@@ -213,11 +254,31 @@ msgstr "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
|||||||
msgid "Cache / Buffers"
|
msgid "Cache / Buffers"
|
||||||
msgstr "Cache / Buffers"
|
msgstr "Cache / Buffers"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Can reload"
|
||||||
|
msgstr "Pode recarregar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Can start"
|
||||||
|
msgstr "Pode iniciar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Can stop"
|
||||||
|
msgstr "Pode parar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Capabilities"
|
||||||
|
msgstr "Capacidades"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Capacity"
|
||||||
|
msgstr "Capacidade"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
msgid "Caution - potential data loss"
|
msgid "Caution - potential data loss"
|
||||||
msgstr "Cuidado - possível perda de dados"
|
msgstr "Cuidado - possível perda de dados"
|
||||||
@@ -259,6 +320,14 @@ msgstr "Verifique os logs para mais detalhes."
|
|||||||
msgid "Check your notification service"
|
msgid "Check your notification service"
|
||||||
msgstr "Verifique seu serviço de notificação"
|
msgstr "Verifique seu serviço de notificação"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Click on a container to view more information."
|
||||||
|
msgstr "Clique num contentor para ver mais informações."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Click on a device to view more information."
|
||||||
|
msgstr "Clique em um dispositivo para ver mais informações."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Click on a system to view more information."
|
msgid "Click on a system to view more information."
|
||||||
msgstr "Clique em um sistema para ver mais informações."
|
msgstr "Clique em um sistema para ver mais informações."
|
||||||
@@ -281,7 +350,11 @@ msgstr "Configure como você recebe notificações de alerta."
|
|||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "Confirmar senha"
|
msgstr "Confirmar senha"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr "Conflitos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
msgid "Connection is down"
|
msgid "Connection is down"
|
||||||
msgstr "A conexão está inativa"
|
msgstr "A conexão está inativa"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -340,12 +413,31 @@ msgstr "Copie o conteúdo do <0>docker-compose.yml</0> do agente abaixo, ou regi
|
|||||||
msgid "Copy YAML"
|
msgid "Copy YAML"
|
||||||
msgstr "Copiar YAML"
|
msgstr "Copiar YAML"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU Cores"
|
||||||
|
msgstr "Núcleos de CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU Peak"
|
||||||
|
msgstr "Pico de CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU time"
|
||||||
|
msgstr "Tempo de CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU Time Breakdown"
|
||||||
|
msgstr "Distribuição do Tempo de CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "CPU Usage"
|
msgid "CPU Usage"
|
||||||
msgstr "Uso de CPU"
|
msgstr "Uso de CPU"
|
||||||
@@ -363,13 +455,25 @@ msgstr "Criado"
|
|||||||
msgid "Critical (%)"
|
msgid "Critical (%)"
|
||||||
msgstr "Crítico (%)"
|
msgstr "Crítico (%)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Cumulative Download"
|
||||||
|
msgstr "Download cumulativo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Cumulative Upload"
|
||||||
|
msgstr "Upload cumulativo"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Current state"
|
msgid "Current state"
|
||||||
msgstr "Estado atual"
|
msgstr "Estado atual"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Power Cycles
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Cycles"
|
||||||
|
msgstr "Ciclos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
|
||||||
msgid "Dashboard"
|
msgid "Dashboard"
|
||||||
msgstr "Painel"
|
msgstr "Painel"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -386,6 +490,18 @@ msgstr "Excluir"
|
|||||||
msgid "Delete fingerprint"
|
msgid "Delete fingerprint"
|
||||||
msgstr "Excluir impressão digital"
|
msgstr "Excluir impressão digital"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Descrição"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Detail"
|
||||||
|
msgstr "Detalhe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Device"
|
||||||
|
msgstr "Dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/lib/i18n.ts
|
#: src/lib/i18n.ts
|
||||||
msgid "Discharging"
|
msgid "Discharging"
|
||||||
@@ -426,6 +542,7 @@ msgid "Docker Network I/O"
|
|||||||
msgstr "E/S de Rede do Docker"
|
msgstr "E/S de Rede do Docker"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Documentation"
|
msgid "Documentation"
|
||||||
msgstr "Documentação"
|
msgstr "Documentação"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -435,12 +552,16 @@ msgstr "Documentação"
|
|||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Down"
|
msgid "Down"
|
||||||
msgstr "“Desligado”"
|
msgstr "Desligado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Down ({downSystemsLength})"
|
msgid "Down ({downSystemsLength})"
|
||||||
msgstr "Inativo ({downSystemsLength})"
|
msgstr "Inativo ({downSystemsLength})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr "Transferir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
msgid "Duration"
|
msgid "Duration"
|
||||||
msgstr "Duração"
|
msgstr "Duração"
|
||||||
@@ -452,6 +573,7 @@ msgstr "Editar"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||||||
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr "Email"
|
msgstr "Email"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -472,25 +594,38 @@ msgstr "Digite o endereço de email para redefinir a senha"
|
|||||||
msgid "Enter email address..."
|
msgid "Enter email address..."
|
||||||
msgstr "Digite o endereço de email..."
|
msgstr "Digite o endereço de email..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
|
msgid "Enter your one-time password."
|
||||||
|
msgstr "Insira a sua senha de uso único."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Erro"
|
msgstr "Erro"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: alert.value
|
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||||
#. placeholder {1}: info.unit
|
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||||
#. placeholder {2}: alert.min
|
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
msgstr "Excede {0}{1} no último {2, plural, one {# minuto} other {# minutos}}"
|
msgstr "Excede {0}{1} no último {2, plural, one {# minuto} other {# minutos}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Exec main PID"
|
||||||
|
msgstr "PID principal de execução"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
||||||
msgstr "Sistemas existentes não definidos em <0>config.yml</0> serão excluídos. Faça backups regulares."
|
msgstr "Sistemas existentes não definidos em <0>config.yml</0> serão excluídos. Faça backups regulares."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Exited active"
|
||||||
|
msgstr "Saiu ativo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "Exportar"
|
msgstr "Exportar"
|
||||||
@@ -507,6 +642,14 @@ msgstr "Exporte a configuração atual dos seus sistemas."
|
|||||||
msgid "Fahrenheit (°F)"
|
msgid "Fahrenheit (°F)"
|
||||||
msgstr "Fahrenheit (°F)"
|
msgstr "Fahrenheit (°F)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Failed"
|
||||||
|
msgstr "Falhou"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Failed Attributes:"
|
||||||
|
msgstr "Atributos com Falha:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/api.ts
|
#: src/lib/api.ts
|
||||||
msgid "Failed to authenticate"
|
msgid "Failed to authenticate"
|
||||||
msgstr "Falha na autenticação"
|
msgstr "Falha na autenticação"
|
||||||
@@ -524,8 +667,16 @@ msgstr "Falha ao enviar notificação de teste"
|
|||||||
msgid "Failed to update alert"
|
msgid "Failed to update alert"
|
||||||
msgstr "Falha ao atualizar alerta"
|
msgstr "Falha ao atualizar alerta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: statusTotals[ServiceStatus.Failed]
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Failed: {0}"
|
||||||
|
msgstr "Falhou: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Filter..."
|
msgid "Filter..."
|
||||||
msgstr "Filtrar..."
|
msgstr "Filtrar..."
|
||||||
@@ -534,6 +685,10 @@ msgstr "Filtrar..."
|
|||||||
msgid "Fingerprint"
|
msgid "Fingerprint"
|
||||||
msgstr "Impressão digital"
|
msgstr "Impressão digital"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Firmware"
|
||||||
|
msgstr "Firmware"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||||||
msgstr "Por <0>{min}</0> {min, plural, one {minuto} other {minutos}}"
|
msgstr "Por <0>{min}</0> {min, plural, one {minuto} other {minutos}}"
|
||||||
@@ -542,6 +697,12 @@ msgstr "Por <0>{min}</0> {min, plural, one {minuto} other {minutos}}"
|
|||||||
msgid "Forgot password?"
|
msgid "Forgot password?"
|
||||||
msgstr "Esqueceu a senha?"
|
msgstr "Esqueceu a senha?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
|
msgctxt "Button to copy install command"
|
||||||
|
msgid "FreeBSD command"
|
||||||
|
msgstr "Comando FreeBSD"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/lib/i18n.ts
|
#: src/lib/i18n.ts
|
||||||
msgid "Full"
|
msgid "Full"
|
||||||
@@ -553,14 +714,26 @@ msgstr "Cheia"
|
|||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Geral"
|
msgstr "Geral"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
msgid "GPU Engines"
|
||||||
|
msgstr "Motores GPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "GPU Power Draw"
|
msgid "GPU Power Draw"
|
||||||
msgstr "Consumo de Energia da GPU"
|
msgstr "Consumo de Energia da GPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "GPU Usage"
|
||||||
|
msgstr "Uso de GPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Grid"
|
msgid "Grid"
|
||||||
msgstr "Grade"
|
msgstr "Grade"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Health"
|
||||||
|
msgstr "Saúde"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgctxt "Button to copy install command"
|
msgctxt "Button to copy install command"
|
||||||
@@ -580,6 +753,11 @@ msgstr "Inativa"
|
|||||||
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
|
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
|
||||||
msgstr "Se você perdeu a senha da sua conta de administrador, pode redefini-la usando o seguinte comando."
|
msgstr "Se você perdeu a senha da sua conta de administrador, pode redefini-la usando o seguinte comando."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgctxt "Docker image"
|
||||||
|
msgid "Image"
|
||||||
|
msgstr "Imagem"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Invalid email address."
|
msgid "Invalid email address."
|
||||||
msgstr "Endereço de email inválido."
|
msgstr "Endereço de email inválido."
|
||||||
@@ -597,6 +775,19 @@ msgstr "Idioma"
|
|||||||
msgid "Layout"
|
msgid "Layout"
|
||||||
msgstr "Aspeto"
|
msgstr "Aspeto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Layout width"
|
||||||
|
msgstr "Largura do layout"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Lifecycle"
|
||||||
|
msgstr "Ciclo de vida"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "limit"
|
||||||
|
msgstr "limite"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Load Average"
|
msgid "Load Average"
|
||||||
msgstr "Carga Média"
|
msgstr "Carga Média"
|
||||||
@@ -618,6 +809,14 @@ msgstr "Carga média 5m"
|
|||||||
msgid "Load Avg"
|
msgid "Load Avg"
|
||||||
msgstr "Carga Média"
|
msgstr "Carga Média"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Load state"
|
||||||
|
msgstr "Estado de carga"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Loading..."
|
||||||
|
msgstr "Carregando..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Log Out"
|
msgid "Log Out"
|
||||||
msgstr "Sair"
|
msgstr "Sair"
|
||||||
@@ -632,6 +831,7 @@ msgid "Login attempt failed"
|
|||||||
msgstr "Tentativa de login falhou"
|
msgstr "Tentativa de login falhou"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Logs"
|
msgid "Logs"
|
||||||
msgstr "Logs"
|
msgstr "Logs"
|
||||||
@@ -640,11 +840,16 @@ msgstr "Logs"
|
|||||||
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
|
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
|
||||||
msgstr "Procurando onde criar alertas? Clique nos ícones de sino <0/> na tabela de sistemas."
|
msgstr "Procurando onde criar alertas? Clique nos ícones de sino <0/> na tabela de sistemas."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Main PID"
|
||||||
|
msgstr "PID principal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||||
msgstr "Gerenciar preferências de exibição e notificação."
|
msgstr "Gerenciar preferências de exibição e notificação."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "Manual setup instructions"
|
msgid "Manual setup instructions"
|
||||||
msgstr "Instruções de configuração manual"
|
msgstr "Instruções de configuração manual"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -653,10 +858,22 @@ msgstr "Instruções de configuração manual"
|
|||||||
msgid "Max 1 min"
|
msgid "Max 1 min"
|
||||||
msgstr "Máx 1 min"
|
msgstr "Máx 1 min"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Memória"
|
msgstr "Memória"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Memory limit"
|
||||||
|
msgstr "Limite de memória"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Memory Peak"
|
||||||
|
msgstr "Pico de memória"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Memory Usage"
|
msgid "Memory Usage"
|
||||||
@@ -666,11 +883,19 @@ msgstr "Uso de Memória"
|
|||||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||||
msgstr "Uso de memória dos contêineres Docker"
|
msgstr "Uso de memória dos contêineres Docker"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Model"
|
||||||
|
msgstr "Modelo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nome"
|
msgstr "Nome"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Net"
|
msgid "Net"
|
||||||
msgstr "Rede"
|
msgstr "Rede"
|
||||||
@@ -680,6 +905,9 @@ msgid "Network traffic of docker containers"
|
|||||||
msgstr "Tráfego de rede dos contêineres Docker"
|
msgstr "Tráfego de rede dos contêineres Docker"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||||
msgstr "Tráfego de rede das interfaces públicas"
|
msgstr "Tráfego de rede das interfaces públicas"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -688,14 +916,30 @@ msgstr "Tráfego de rede das interfaces públicas"
|
|||||||
msgid "Network unit"
|
msgid "Network unit"
|
||||||
msgstr "Unidade de rede"
|
msgstr "Unidade de rede"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "Não"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "No results found."
|
msgid "No results found."
|
||||||
msgstr "Nenhum resultado encontrado."
|
msgstr "Nenhum resultado encontrado."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "No results."
|
msgid "No results."
|
||||||
msgstr "Sem resultados."
|
msgstr "Sem resultados."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "No S.M.A.R.T. attributes available for this device."
|
||||||
|
msgstr "Nenhum atributo S.M.A.R.T. disponível para este dispositivo."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "No systems found."
|
msgid "No systems found."
|
||||||
@@ -715,6 +959,10 @@ msgstr "Suporte a OAuth 2 / OIDC"
|
|||||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||||
msgstr "A cada reinício, os sistemas no banco de dados serão atualizados para corresponder aos sistemas definidos no arquivo."
|
msgstr "A cada reinício, os sistemas no banco de dados serão atualizados para corresponder aos sistemas definidos no arquivo."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
|
msgid "One-time password"
|
||||||
|
msgstr "Senha de uso único"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -725,10 +973,15 @@ msgstr "Abrir menu"
|
|||||||
msgid "Or continue with"
|
msgid "Or continue with"
|
||||||
msgstr "Ou continue com"
|
msgstr "Ou continue com"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Other"
|
||||||
|
msgstr "Outro"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Overwrite existing alerts"
|
msgid "Overwrite existing alerts"
|
||||||
msgstr "Sobrescrever alertas existentes"
|
msgstr "Sobrescrever alertas existentes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
msgid "Page"
|
msgid "Page"
|
||||||
msgstr "Página"
|
msgstr "Página"
|
||||||
@@ -772,6 +1025,15 @@ msgstr "Pausado"
|
|||||||
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
|
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
|
||||||
msgstr "Pausado ({pausedSystemsLength})"
|
msgstr "Pausado ({pausedSystemsLength})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Per-core average utilization"
|
||||||
|
msgstr "Utilização média por núcleo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Percentage of time spent in each state"
|
||||||
|
msgstr "Percentagem de tempo gasto em cada estado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
||||||
msgstr "Por favor, <0>configure um servidor SMTP</0> para garantir que os alertas sejam entregues."
|
msgstr "Por favor, <0>configure um servidor SMTP</0> para garantir que os alertas sejam entregues."
|
||||||
@@ -809,6 +1071,11 @@ msgstr "Por favor, entre na sua conta"
|
|||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "Porta"
|
msgstr "Porta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Power On Time
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Power On"
|
||||||
|
msgstr "Ligado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||||
@@ -818,6 +1085,10 @@ msgstr "Utilização precisa no momento registrado"
|
|||||||
msgid "Preferred Language"
|
msgid "Preferred Language"
|
||||||
msgstr "Idioma Preferido"
|
msgstr "Idioma Preferido"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Process started"
|
||||||
|
msgstr "Processo iniciado"
|
||||||
|
|
||||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
msgid "Public Key"
|
msgid "Public Key"
|
||||||
@@ -833,6 +1104,31 @@ msgstr "Ler"
|
|||||||
msgid "Received"
|
msgid "Received"
|
||||||
msgstr "Recebido"
|
msgstr "Recebido"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
msgstr "Atualizar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Relationships"
|
||||||
|
msgstr "Relacionamentos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/login.tsx
|
||||||
|
msgid "Request a one-time password"
|
||||||
|
msgstr "Solicitar senha de uso único"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
|
msgid "Request OTP"
|
||||||
|
msgstr "Solicitar OTP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Required by"
|
||||||
|
msgstr "Requerido por"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Requires"
|
||||||
|
msgstr "Requer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||||||
msgid "Reset Password"
|
msgid "Reset Password"
|
||||||
msgstr "Redefinir Senha"
|
msgstr "Redefinir Senha"
|
||||||
@@ -843,10 +1139,19 @@ msgstr "Redefinir Senha"
|
|||||||
msgid "Resolved"
|
msgid "Resolved"
|
||||||
msgstr "Resolvido"
|
msgstr "Resolvido"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Restarts"
|
||||||
|
msgstr "Reinícios"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Resume"
|
msgid "Resume"
|
||||||
msgstr "Retomar"
|
msgstr "Retomar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgctxt "Root disk label"
|
||||||
|
msgid "Root"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "Rotate token"
|
msgid "Rotate token"
|
||||||
msgstr "Rotacionar token"
|
msgstr "Rotacionar token"
|
||||||
@@ -855,6 +1160,18 @@ msgstr "Rotacionar token"
|
|||||||
msgid "Rows per page"
|
msgid "Rows per page"
|
||||||
msgstr "Linhas por página"
|
msgstr "Linhas por página"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Runtime Metrics"
|
||||||
|
msgstr "Métricas de tempo de execução"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "S.M.A.R.T. Details"
|
||||||
|
msgstr "Detalhes S.M.A.R.T."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "S.M.A.R.T. Self-Test"
|
||||||
|
msgstr "Auto-teste S.M.A.R.T."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
||||||
msgstr "Salve o endereço usando a tecla enter ou vírgula. Deixe em branco para desativar notificações por email."
|
msgstr "Salve o endereço usando a tecla enter ou vírgula. Deixe em branco para desativar notificações por email."
|
||||||
@@ -884,14 +1201,22 @@ msgstr "Veja <0>configurações de notificação</0> para configurar como você
|
|||||||
msgid "Sent"
|
msgid "Sent"
|
||||||
msgstr "Enviado"
|
msgstr "Enviado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Serial Number"
|
||||||
|
msgstr "Número de Série"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Service Details"
|
||||||
|
msgstr "Detalhes do serviço"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Services"
|
||||||
|
msgstr "Serviços"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
|
msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
|
||||||
msgstr "Defina os limiares de porcentagem para as cores do medidor."
|
msgstr "Defina os limiares de porcentagem para as cores do medidor."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
|
||||||
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
|
|
||||||
msgstr "Define o intervalo de tempo padrão para gráficos quando um sistema é visualizado."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
@@ -917,13 +1242,21 @@ msgstr "Ordenar Por"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Context: alert state (active or resolved)
|
#. Context: alert state (active or resolved)
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Estado"
|
msgstr "Estado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Status"
|
msgstr "Estado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Sub State"
|
||||||
|
msgstr "Subestado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Swap space used by the system"
|
msgid "Swap space used by the system"
|
||||||
@@ -934,6 +1267,7 @@ msgid "Swap Usage"
|
|||||||
msgstr "Uso de Swap"
|
msgstr "Uso de Swap"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
@@ -944,6 +1278,10 @@ msgstr "Sistema"
|
|||||||
msgid "System load averages over time"
|
msgid "System load averages over time"
|
||||||
msgstr "Médias de carga do sistema ao longo do tempo"
|
msgstr "Médias de carga do sistema ao longo do tempo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Systemd Services"
|
||||||
|
msgstr "Serviços Systemd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Systems"
|
msgid "Systems"
|
||||||
msgstr "Sistemas"
|
msgstr "Sistemas"
|
||||||
@@ -956,7 +1294,12 @@ msgstr "Os sistemas podem ser gerenciados em um arquivo <0>config.yml</0> dentro
|
|||||||
msgid "Table"
|
msgid "Table"
|
||||||
msgstr "Tabela"
|
msgstr "Tabela"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Tasks"
|
||||||
|
msgstr "Tarefas"
|
||||||
|
|
||||||
#. Temperature label in systems table
|
#. Temperature label in systems table
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Temp"
|
msgid "Temp"
|
||||||
msgstr "Temp"
|
msgstr "Temp"
|
||||||
@@ -1002,6 +1345,10 @@ msgstr "Taxa de transferência de {extraFsName}"
|
|||||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||||
msgstr "Taxa de transferência do sistema de arquivos raiz"
|
msgstr "Taxa de transferência do sistema de arquivos raiz"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Time format"
|
||||||
|
msgstr "Formato de hora"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "Para email(s)"
|
msgstr "Para email(s)"
|
||||||
@@ -1034,6 +1381,32 @@ msgstr "Os tokens permitem que os agentes se conectem e registrem. As impressõe
|
|||||||
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
|
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
|
||||||
msgstr "Tokens e impressões digitais são usados para autenticar conexões WebSocket ao hub."
|
msgstr "Tokens e impressões digitais são usados para autenticar conexões WebSocket ao hub."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/ui/chart.tsx
|
||||||
|
#: src/components/ui/chart.tsx
|
||||||
|
msgid "Total"
|
||||||
|
msgstr "Total"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Total data received for each interface"
|
||||||
|
msgstr "Dados totais recebidos para cada interface"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Total data sent for each interface"
|
||||||
|
msgstr "Dados totais enviados para cada interface"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: data.length
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Total: {0}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Triggered by"
|
||||||
|
msgstr "Acionado por"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Triggers"
|
||||||
|
msgstr "Acionadores"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Dispara quando a média de carga de 1 minuto excede um limite"
|
msgstr "Dispara quando a média de carga de 1 minuto excede um limite"
|
||||||
@@ -1058,6 +1431,10 @@ msgstr "Dispara quando a soma de subida/descida excede um limite"
|
|||||||
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Dispara quando o uso de CPU excede um limite"
|
msgstr "Dispara quando o uso de CPU excede um limite"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "Triggers when GPU usage exceeds a threshold"
|
||||||
|
msgstr "Dispara quando o uso de GPU excede um limite"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Dispara quando o uso de memória excede um limite"
|
msgstr "Dispara quando o uso de memória excede um limite"
|
||||||
@@ -1070,6 +1447,14 @@ msgstr "Dispara quando o status alterna entre ativo e inativo"
|
|||||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Dispara quando o uso de qualquer disco excede um limite"
|
msgstr "Dispara quando o uso de qualquer disco excede um limite"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "Tipo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Unit file"
|
||||||
|
msgstr "Arquivo de unidade"
|
||||||
|
|
||||||
#. Temperature / network units
|
#. Temperature / network units
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Unit preferences"
|
msgid "Unit preferences"
|
||||||
@@ -1085,16 +1470,34 @@ msgstr "Token universal"
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Desconhecida"
|
msgstr "Desconhecida"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Unlimited"
|
||||||
|
msgstr "Ilimitado"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: System is up
|
#. Context: System is up
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr "“Ligado”"
|
msgstr "Ligado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Up ({upSystemsLength})"
|
msgid "Up ({upSystemsLength})"
|
||||||
msgstr "Ativo ({upSystemsLength})"
|
msgstr "Ativo ({upSystemsLength})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Updated"
|
||||||
|
msgstr "Atualizado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Updated every 10 minutes."
|
||||||
|
msgstr "Atualizado a cada 10 minutos."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Upload"
|
||||||
|
msgstr "Carregar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "Tempo de Atividade"
|
msgstr "Tempo de Atividade"
|
||||||
@@ -1103,6 +1506,7 @@ msgstr "Tempo de Atividade"
|
|||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Usage"
|
msgid "Usage"
|
||||||
msgstr "Uso"
|
msgstr "Uso"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1128,6 +1532,11 @@ msgstr "Valor"
|
|||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Visual"
|
msgstr "Visual"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "View more"
|
||||||
|
msgstr "Ver mais"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
msgid "View your 200 most recent alerts."
|
msgid "View your 200 most recent alerts."
|
||||||
msgstr "Veja os seus 200 alertas mais recentes."
|
msgstr "Veja os seus 200 alertas mais recentes."
|
||||||
@@ -1144,6 +1553,10 @@ msgstr "Aguardando registros suficientes para exibir"
|
|||||||
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
|
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
|
||||||
msgstr "Quer nos ajudar a melhorar ainda mais nossas traduções? Confira <0>Crowdin</0> para mais detalhes."
|
msgstr "Quer nos ajudar a melhorar ainda mais nossas traduções? Confira <0>Crowdin</0> para mais detalhes."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Wants"
|
||||||
|
msgstr "Deseja"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Warning (%)"
|
msgid "Warning (%)"
|
||||||
msgstr "Aviso (%)"
|
msgstr "Aviso (%)"
|
||||||
@@ -1180,6 +1593,13 @@ msgstr "Configuração YAML"
|
|||||||
msgid "YAML Configuration"
|
msgid "YAML Configuration"
|
||||||
msgstr "Configuração YAML"
|
msgstr "Configuração YAML"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr "Sim"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||||
msgstr "As configurações do seu usuário foram atualizadas."
|
msgstr "As configurações do seu usuário foram atualizadas."
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
1605
internal/site/src/locales/ro/ro.po
Normal file
1605
internal/site/src/locales/ro/ro.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -8,30 +8,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-28 23:21\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-12-01 23:32\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Russian\n"
|
"Language-Team: Russian\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
|
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
|
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Language: ru\n"
|
"X-Crowdin-Language: ru\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
"X-Crowdin-File: /main/internal/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 32\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# день} other {# дней}}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 3600)
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# час} other {# часов}}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 60)
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# minute} few {# minutes} many {# minutes} other {# minutes}}"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
|
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
|
||||||
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
|
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
|
||||||
@@ -39,6 +24,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
||||||
msgstr "Выбрано {0} из {1} строк."
|
msgstr "Выбрано {0} из {1} строк."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
||||||
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} день} other {{countString} дней}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "{count, plural, one {{countString} hour} other {{countString} hours}}"
|
||||||
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} час} other {{countString} часов}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
||||||
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} минута} few {{countString} минут} many {{countString} минут} other {{countString} минуты}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 hour"
|
msgid "1 hour"
|
||||||
msgstr "1 час"
|
msgstr "1 час"
|
||||||
@@ -48,6 +45,10 @@ msgstr "1 час"
|
|||||||
msgid "1 min"
|
msgid "1 min"
|
||||||
msgstr "1 мин"
|
msgstr "1 мин"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "1 minute"
|
||||||
|
msgstr "1 минута"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 week"
|
msgid "1 week"
|
||||||
msgstr "1 неделя"
|
msgstr "1 неделя"
|
||||||
@@ -85,10 +86,14 @@ msgstr "Действия"
|
|||||||
msgid "Active"
|
msgid "Active"
|
||||||
msgstr "Активно"
|
msgstr "Активно"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
msgid "Active Alerts"
|
msgid "Active Alerts"
|
||||||
msgstr "Активные оповещения"
|
msgstr "Активные оповещения"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Active state"
|
||||||
|
msgstr "Активное состояние"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||||
msgstr "Добавить <0>Систему</0>"
|
msgstr "Добавить <0>Систему</0>"
|
||||||
@@ -109,11 +114,19 @@ msgstr "Добавить URL"
|
|||||||
msgid "Adjust display options for charts."
|
msgid "Adjust display options for charts."
|
||||||
msgstr "Настроить параметры отображения для графиков."
|
msgstr "Настроить параметры отображения для графиков."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Adjust the width of the main layout"
|
||||||
|
msgstr "Настроить ширину основного макета"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Администратор"
|
msgstr "Администратор"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "After"
|
||||||
|
msgstr "После"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Agent"
|
msgid "Agent"
|
||||||
msgstr "Агент"
|
msgstr "Агент"
|
||||||
@@ -129,7 +142,15 @@ msgstr "История оповещений"
|
|||||||
msgid "Alerts"
|
msgid "Alerts"
|
||||||
msgstr "Оповещения"
|
msgstr "Оповещения"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/containers.tsx
|
||||||
|
msgid "All Containers"
|
||||||
|
msgstr "Все контейнеры"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/home.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "All Systems"
|
msgid "All Systems"
|
||||||
@@ -173,6 +194,10 @@ msgstr "Среднее использование CPU по всей систем
|
|||||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||||
msgstr "Среднее использование {0}"
|
msgstr "Среднее использование {0}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
msgid "Average utilization of GPU engines"
|
||||||
|
msgstr "Средняя загрузка GPU движков"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Backups"
|
msgid "Backups"
|
||||||
@@ -187,6 +212,18 @@ msgstr "Пропускная способность"
|
|||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "Батарея"
|
msgstr "Батарея"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Became active"
|
||||||
|
msgstr "Стал активным"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Became inactive"
|
||||||
|
msgstr "Стал неактивным"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Before"
|
||||||
|
msgstr "До"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||||
msgstr "Beszel поддерживает OpenID Connect и множество поставщиков аутентификации OAuth2."
|
msgstr "Beszel поддерживает OpenID Connect и множество поставщиков аутентификации OAuth2."
|
||||||
@@ -204,6 +241,10 @@ msgstr "Двоичный"
|
|||||||
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
||||||
msgstr "Биты (Кбит/с, Мбит/с, Гбит/с)"
|
msgstr "Биты (Кбит/с, Мбит/с, Гбит/с)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Boot state"
|
||||||
|
msgstr "Состояние загрузки"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
||||||
@@ -213,11 +254,31 @@ msgstr "Байты (Кбайт/с, Мбайт/с, Гбайт/с)"
|
|||||||
msgid "Cache / Buffers"
|
msgid "Cache / Buffers"
|
||||||
msgstr "Кэш / Буферы"
|
msgstr "Кэш / Буферы"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Can reload"
|
||||||
|
msgstr "Может перезагрузить"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Can start"
|
||||||
|
msgstr "Может запустить"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Can stop"
|
||||||
|
msgstr "Может остановить"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Отмена"
|
msgstr "Отмена"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Capabilities"
|
||||||
|
msgstr "Возможности"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Capacity"
|
||||||
|
msgstr "Емкость"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
msgid "Caution - potential data loss"
|
msgid "Caution - potential data loss"
|
||||||
msgstr "Внимание - возможная потеря данных"
|
msgstr "Внимание - возможная потеря данных"
|
||||||
@@ -259,9 +320,17 @@ msgstr "Проверьте журналы для получения более
|
|||||||
msgid "Check your notification service"
|
msgid "Check your notification service"
|
||||||
msgstr "Проверьте ваш сервис уведомлений"
|
msgstr "Проверьте ваш сервис уведомлений"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Click on a container to view more information."
|
||||||
|
msgstr "Нажмите на контейнер, чтобы просмотреть дополнительную информацию."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Click on a device to view more information."
|
||||||
|
msgstr "Нажмите на устройство для просмотра дополнительной информации."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Click on a system to view more information."
|
msgid "Click on a system to view more information."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Нажмите на систему для просмотра дополнительной информации."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/ui/input-copy.tsx
|
#: src/components/ui/input-copy.tsx
|
||||||
msgid "Click to copy"
|
msgid "Click to copy"
|
||||||
@@ -281,7 +350,11 @@ msgstr "Настройте, как вы получаете уведомлени
|
|||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "Подтвердите пароль"
|
msgstr "Подтвердите пароль"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr "Конфликты"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
msgid "Connection is down"
|
msgid "Connection is down"
|
||||||
msgstr "Нет соединения"
|
msgstr "Нет соединения"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -340,12 +413,31 @@ msgstr "Скопируйте содержимое <0>docker-compose.yml</0> дл
|
|||||||
msgid "Copy YAML"
|
msgid "Copy YAML"
|
||||||
msgstr "Скопировать YAML"
|
msgstr "Скопировать YAML"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "ЦП"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU Cores"
|
||||||
|
msgstr "Ядра ЦП"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU Peak"
|
||||||
|
msgstr "Пик CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU time"
|
||||||
|
msgstr "Время CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU Time Breakdown"
|
||||||
|
msgstr "Распределение времени ЦП"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "CPU Usage"
|
msgid "CPU Usage"
|
||||||
msgstr "Использование CPU"
|
msgstr "Использование CPU"
|
||||||
@@ -363,13 +455,25 @@ msgstr "Создано"
|
|||||||
msgid "Critical (%)"
|
msgid "Critical (%)"
|
||||||
msgstr "Критический (%)"
|
msgstr "Критический (%)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Cumulative Download"
|
||||||
|
msgstr "Совокупная загрузка"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Cumulative Upload"
|
||||||
|
msgstr "Совокупная отдача"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Current state"
|
msgid "Current state"
|
||||||
msgstr "Текущее состояние"
|
msgstr "Текущее состояние"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Power Cycles
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Cycles"
|
||||||
|
msgstr "Циклы"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
|
||||||
msgid "Dashboard"
|
msgid "Dashboard"
|
||||||
msgstr "Панель управления"
|
msgstr "Панель управления"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -386,6 +490,18 @@ msgstr "Удалить"
|
|||||||
msgid "Delete fingerprint"
|
msgid "Delete fingerprint"
|
||||||
msgstr "Удалить отпечаток"
|
msgstr "Удалить отпечаток"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Описание"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Detail"
|
||||||
|
msgstr "Подробности"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Device"
|
||||||
|
msgstr "Устройство"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/lib/i18n.ts
|
#: src/lib/i18n.ts
|
||||||
msgid "Discharging"
|
msgid "Discharging"
|
||||||
@@ -401,7 +517,7 @@ msgstr "Дисковый ввод/вывод"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Disk unit"
|
msgid "Disk unit"
|
||||||
msgstr "Единицы измерения температуры"
|
msgstr "Единицы измерения дисковой активности"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx
|
#: src/components/charts/disk-chart.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
@@ -426,6 +542,7 @@ msgid "Docker Network I/O"
|
|||||||
msgstr "Сетевой ввод/вывод Docker"
|
msgstr "Сетевой ввод/вывод Docker"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Documentation"
|
msgid "Documentation"
|
||||||
msgstr "Документация"
|
msgstr "Документация"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -439,7 +556,11 @@ msgstr "Не в сети"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Down ({downSystemsLength})"
|
msgid "Down ({downSystemsLength})"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Не в сети ({downSystemsLength})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr "Загрузка"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
msgid "Duration"
|
msgid "Duration"
|
||||||
@@ -452,6 +573,7 @@ msgstr "Редактировать"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||||||
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr "Электронная почта"
|
msgstr "Электронная почта"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -472,25 +594,38 @@ msgstr "Введите адрес электронной почты для сб
|
|||||||
msgid "Enter email address..."
|
msgid "Enter email address..."
|
||||||
msgstr "Введите адрес электронной почты..."
|
msgstr "Введите адрес электронной почты..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
|
msgid "Enter your one-time password."
|
||||||
|
msgstr "Введите ваш одноразовый пароль."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Ошибка"
|
msgstr "Ошибка"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: alert.value
|
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||||
#. placeholder {1}: info.unit
|
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||||
#. placeholder {2}: alert.min
|
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
msgstr "Превышает {0}{1} за последние {2, plural, one {# минуту} other {# минут}}"
|
msgstr "Превышает {0}{1} за последние {2, plural, one {# минуту} other {# минут}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Exec main PID"
|
||||||
|
msgstr "Основной PID процесса"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
||||||
msgstr "Существующие системы, не определенные в <0>config.yml</0>, будут удалены. Пожалуйста, делайте регулярные резервные копии."
|
msgstr "Существующие системы, не определенные в <0>config.yml</0>, будут удалены. Пожалуйста, делайте регулярные резервные копии."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Exited active"
|
||||||
|
msgstr "Завершился активным"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "Экспорт"
|
msgstr "Экспорт"
|
||||||
@@ -507,6 +642,14 @@ msgstr "Экспортируйте текущую конфигурацию си
|
|||||||
msgid "Fahrenheit (°F)"
|
msgid "Fahrenheit (°F)"
|
||||||
msgstr "Фаренгейт (°F)"
|
msgstr "Фаренгейт (°F)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Failed"
|
||||||
|
msgstr "Неудачно"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Failed Attributes:"
|
||||||
|
msgstr "Неудачные атрибуты:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/api.ts
|
#: src/lib/api.ts
|
||||||
msgid "Failed to authenticate"
|
msgid "Failed to authenticate"
|
||||||
msgstr "Не удалось аутентифицировать"
|
msgstr "Не удалось аутентифицировать"
|
||||||
@@ -524,8 +667,16 @@ msgstr "Не удалось отправить тестовое уведомле
|
|||||||
msgid "Failed to update alert"
|
msgid "Failed to update alert"
|
||||||
msgstr "Не удалось обновить оповещение"
|
msgstr "Не удалось обновить оповещение"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: statusTotals[ServiceStatus.Failed]
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Failed: {0}"
|
||||||
|
msgstr "Неудачно: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Filter..."
|
msgid "Filter..."
|
||||||
msgstr "Фильтр..."
|
msgstr "Фильтр..."
|
||||||
@@ -534,6 +685,10 @@ msgstr "Фильтр..."
|
|||||||
msgid "Fingerprint"
|
msgid "Fingerprint"
|
||||||
msgstr "Отпечаток"
|
msgstr "Отпечаток"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Firmware"
|
||||||
|
msgstr "Прошивка"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||||||
msgstr "На <0>{min}</0> {min, plural, one {минуту} other {минут}}"
|
msgstr "На <0>{min}</0> {min, plural, one {минуту} other {минут}}"
|
||||||
@@ -542,6 +697,12 @@ msgstr "На <0>{min}</0> {min, plural, one {минуту} other {минут}}"
|
|||||||
msgid "Forgot password?"
|
msgid "Forgot password?"
|
||||||
msgstr "Забыли пароль?"
|
msgstr "Забыли пароль?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
|
msgctxt "Button to copy install command"
|
||||||
|
msgid "FreeBSD command"
|
||||||
|
msgstr "Команда FreeBSD"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/lib/i18n.ts
|
#: src/lib/i18n.ts
|
||||||
msgid "Full"
|
msgid "Full"
|
||||||
@@ -553,14 +714,26 @@ msgstr "Полная"
|
|||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Общие"
|
msgstr "Общие"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
msgid "GPU Engines"
|
||||||
|
msgstr "GPU движки"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "GPU Power Draw"
|
msgid "GPU Power Draw"
|
||||||
msgstr "Потребляемая мощность GPU"
|
msgstr "Потребляемая мощность GPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "GPU Usage"
|
||||||
|
msgstr "Использование GPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Grid"
|
msgid "Grid"
|
||||||
msgstr "Сетка"
|
msgstr "Сетка"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Health"
|
||||||
|
msgstr "Здоровье"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgctxt "Button to copy install command"
|
msgctxt "Button to copy install command"
|
||||||
@@ -580,6 +753,11 @@ msgstr "Неактивная"
|
|||||||
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
|
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
|
||||||
msgstr "Если вы потеряли пароль от своей учетной записи администратора, вы можете сбросить его, используя следующую команду."
|
msgstr "Если вы потеряли пароль от своей учетной записи администратора, вы можете сбросить его, используя следующую команду."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgctxt "Docker image"
|
||||||
|
msgid "Image"
|
||||||
|
msgstr "Образ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Invalid email address."
|
msgid "Invalid email address."
|
||||||
msgstr "Неверный адрес электронной почты."
|
msgstr "Неверный адрес электронной почты."
|
||||||
@@ -597,6 +775,19 @@ msgstr "Язык"
|
|||||||
msgid "Layout"
|
msgid "Layout"
|
||||||
msgstr "Макет"
|
msgstr "Макет"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Layout width"
|
||||||
|
msgstr "Ширина макета"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Lifecycle"
|
||||||
|
msgstr "Жизненный цикл"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "limit"
|
||||||
|
msgstr "лимит"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Load Average"
|
msgid "Load Average"
|
||||||
msgstr "Средняя загрузка"
|
msgstr "Средняя загрузка"
|
||||||
@@ -618,6 +809,14 @@ msgstr "Средняя загрузка за 5м"
|
|||||||
msgid "Load Avg"
|
msgid "Load Avg"
|
||||||
msgstr "Ср. загрузка"
|
msgstr "Ср. загрузка"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Load state"
|
||||||
|
msgstr "Состояние загрузки"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Loading..."
|
||||||
|
msgstr "Загрузка..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Log Out"
|
msgid "Log Out"
|
||||||
msgstr "Выйти"
|
msgstr "Выйти"
|
||||||
@@ -632,6 +831,7 @@ msgid "Login attempt failed"
|
|||||||
msgstr "Попытка входа не удалась"
|
msgstr "Попытка входа не удалась"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Logs"
|
msgid "Logs"
|
||||||
msgstr "Журналы"
|
msgstr "Журналы"
|
||||||
@@ -640,11 +840,16 @@ msgstr "Журналы"
|
|||||||
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
|
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
|
||||||
msgstr "Ищете, где создать оповещения? Нажмите на значки колокольчика <0/> в таблице систем."
|
msgstr "Ищете, где создать оповещения? Нажмите на значки колокольчика <0/> в таблице систем."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Main PID"
|
||||||
|
msgstr "Основной PID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||||
msgstr "Управляйте предпочтениями отображения и уведомлений."
|
msgstr "Управляйте предпочтениями отображения и уведомлений."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "Manual setup instructions"
|
msgid "Manual setup instructions"
|
||||||
msgstr "Инструкции по ручной настройке"
|
msgstr "Инструкции по ручной настройке"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -653,10 +858,22 @@ msgstr "Инструкции по ручной настройке"
|
|||||||
msgid "Max 1 min"
|
msgid "Max 1 min"
|
||||||
msgstr "Макс 1 мин"
|
msgstr "Макс 1 мин"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Память"
|
msgstr "Память"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Memory limit"
|
||||||
|
msgstr "Лимит памяти"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Memory Peak"
|
||||||
|
msgstr "Пик памяти"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Memory Usage"
|
msgid "Memory Usage"
|
||||||
@@ -666,11 +883,19 @@ msgstr "Использование памяти"
|
|||||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||||
msgstr "Использование памяти контейнерами Docker"
|
msgstr "Использование памяти контейнерами Docker"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Model"
|
||||||
|
msgstr "Модель"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Имя"
|
msgstr "Имя"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Net"
|
msgid "Net"
|
||||||
msgstr "Сеть"
|
msgstr "Сеть"
|
||||||
@@ -680,6 +905,9 @@ msgid "Network traffic of docker containers"
|
|||||||
msgstr "Сетевой трафик контейнеров Docker"
|
msgstr "Сетевой трафик контейнеров Docker"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||||
msgstr "Сетевой трафик публичных интерфейсов"
|
msgstr "Сетевой трафик публичных интерфейсов"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -688,14 +916,30 @@ msgstr "Сетевой трафик публичных интерфейсов"
|
|||||||
msgid "Network unit"
|
msgid "Network unit"
|
||||||
msgstr "Единицы измерения скорости сети"
|
msgstr "Единицы измерения скорости сети"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "Нет"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "No results found."
|
msgid "No results found."
|
||||||
msgstr "Результаты не найдены."
|
msgstr "Результаты не найдены."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "No results."
|
msgid "No results."
|
||||||
msgstr "Нет результатов."
|
msgstr "Нет результатов."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "No S.M.A.R.T. attributes available for this device."
|
||||||
|
msgstr "Для этого устройства нет доступных атрибутов S.M.A.R.T."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "No systems found."
|
msgid "No systems found."
|
||||||
@@ -715,6 +959,10 @@ msgstr "Поддержка OAuth 2 / OIDC"
|
|||||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||||
msgstr "При каждом перезапуске системы в базе данных будут обновлены в соответствии с системами, определенными в файле."
|
msgstr "При каждом перезапуске системы в базе данных будут обновлены в соответствии с системами, определенными в файле."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
|
msgid "One-time password"
|
||||||
|
msgstr "Одноразовый пароль"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -725,10 +973,15 @@ msgstr "Открыть меню"
|
|||||||
msgid "Or continue with"
|
msgid "Or continue with"
|
||||||
msgstr "Или продолжить с"
|
msgstr "Или продолжить с"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Other"
|
||||||
|
msgstr "Другое"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Overwrite existing alerts"
|
msgid "Overwrite existing alerts"
|
||||||
msgstr "Перезаписать существующие оповещения"
|
msgstr "Перезаписать существующие оповещения"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
msgid "Page"
|
msgid "Page"
|
||||||
msgstr "Страница"
|
msgstr "Страница"
|
||||||
@@ -770,7 +1023,16 @@ msgstr "Пауза"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
|
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Пауза ({pausedSystemsLength})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Per-core average utilization"
|
||||||
|
msgstr "Среднее использование на ядро"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Percentage of time spent in each state"
|
||||||
|
msgstr "Процент времени, проведенного в каждом состоянии"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
||||||
@@ -809,6 +1071,11 @@ msgstr "Пожалуйста, войдите в свою учетную запи
|
|||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "Порт"
|
msgstr "Порт"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Power On Time
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Power On"
|
||||||
|
msgstr "Включение питания"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||||
@@ -818,6 +1085,10 @@ msgstr "Точное использование в записанное врем
|
|||||||
msgid "Preferred Language"
|
msgid "Preferred Language"
|
||||||
msgstr "Предпочтительный язык"
|
msgstr "Предпочтительный язык"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Process started"
|
||||||
|
msgstr "Процесс запущен"
|
||||||
|
|
||||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
msgid "Public Key"
|
msgid "Public Key"
|
||||||
@@ -833,6 +1104,31 @@ msgstr "Чтение"
|
|||||||
msgid "Received"
|
msgid "Received"
|
||||||
msgstr "Получено"
|
msgstr "Получено"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
msgstr "Обновить"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Relationships"
|
||||||
|
msgstr "Связи"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/login.tsx
|
||||||
|
msgid "Request a one-time password"
|
||||||
|
msgstr "Запросить одноразовый пароль"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
|
msgid "Request OTP"
|
||||||
|
msgstr "Запросить OTP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Required by"
|
||||||
|
msgstr "Требуется для"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Requires"
|
||||||
|
msgstr "Требует"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||||||
msgid "Reset Password"
|
msgid "Reset Password"
|
||||||
msgstr "Сбросить пароль"
|
msgstr "Сбросить пароль"
|
||||||
@@ -843,10 +1139,19 @@ msgstr "Сбросить пароль"
|
|||||||
msgid "Resolved"
|
msgid "Resolved"
|
||||||
msgstr "Завершено"
|
msgstr "Завершено"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Restarts"
|
||||||
|
msgstr "Перезапуски"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Resume"
|
msgid "Resume"
|
||||||
msgstr "Возобновить"
|
msgstr "Возобновить"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgctxt "Root disk label"
|
||||||
|
msgid "Root"
|
||||||
|
msgstr "Корневой"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "Rotate token"
|
msgid "Rotate token"
|
||||||
msgstr "Обновить токен"
|
msgstr "Обновить токен"
|
||||||
@@ -855,6 +1160,18 @@ msgstr "Обновить токен"
|
|||||||
msgid "Rows per page"
|
msgid "Rows per page"
|
||||||
msgstr "Строк на странице"
|
msgstr "Строк на странице"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Runtime Metrics"
|
||||||
|
msgstr "Метрики времени выполнения"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "S.M.A.R.T. Details"
|
||||||
|
msgstr "Детали S.M.A.R.T."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "S.M.A.R.T. Self-Test"
|
||||||
|
msgstr "Самотестирование S.M.A.R.T."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
||||||
msgstr "Сохраните адрес, используя клавишу ввода или запятую. Оставьте пустым, чтобы отключить уведомления по электронной почте."
|
msgstr "Сохраните адрес, используя клавишу ввода или запятую. Оставьте пустым, чтобы отключить уведомления по электронной почте."
|
||||||
@@ -884,14 +1201,22 @@ msgstr "Смотрите <0>настройки уведомлений</0>, чт
|
|||||||
msgid "Sent"
|
msgid "Sent"
|
||||||
msgstr "Отправлено"
|
msgstr "Отправлено"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Serial Number"
|
||||||
|
msgstr "Серийный номер"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Service Details"
|
||||||
|
msgstr "Детали сервиса"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Services"
|
||||||
|
msgstr "Службы"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
|
msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
|
||||||
msgstr "Установите процентные пороги для цветов счетчиков."
|
msgstr "Установите процентные пороги для цветов счетчиков."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
|
||||||
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
|
|
||||||
msgstr "Устанавливает диапазон времени по умолчанию для графиков при просмотре системы."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
@@ -917,14 +1242,22 @@ msgstr "Сортировать по"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Context: alert state (active or resolved)
|
#. Context: alert state (active or resolved)
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Состояние"
|
msgstr "Состояние"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Статус"
|
msgstr "Статус"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Sub State"
|
||||||
|
msgstr "Подсостояние"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Swap space used by the system"
|
msgid "Swap space used by the system"
|
||||||
msgstr "Используемое системой пространство подкачки"
|
msgstr "Используемое системой пространство подкачки"
|
||||||
@@ -934,6 +1267,7 @@ msgid "Swap Usage"
|
|||||||
msgstr "Использование подкачки"
|
msgstr "Использование подкачки"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
@@ -944,6 +1278,10 @@ msgstr "Система"
|
|||||||
msgid "System load averages over time"
|
msgid "System load averages over time"
|
||||||
msgstr "Средняя загрузка системы за время"
|
msgstr "Средняя загрузка системы за время"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Systemd Services"
|
||||||
|
msgstr "Сервисы Systemd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Systems"
|
msgid "Systems"
|
||||||
msgstr "Системы"
|
msgstr "Системы"
|
||||||
@@ -956,7 +1294,12 @@ msgstr "Системы могут управляться в файле <0>config
|
|||||||
msgid "Table"
|
msgid "Table"
|
||||||
msgstr "Таблица"
|
msgstr "Таблица"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Tasks"
|
||||||
|
msgstr "Задачи"
|
||||||
|
|
||||||
#. Temperature label in systems table
|
#. Temperature label in systems table
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Temp"
|
msgid "Temp"
|
||||||
msgstr "Темп"
|
msgstr "Темп"
|
||||||
@@ -968,7 +1311,7 @@ msgstr "Температура"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Temperature unit"
|
msgid "Temperature unit"
|
||||||
msgstr "Температура"
|
msgstr "Единицы измерения температуры"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||||
@@ -1002,6 +1345,10 @@ msgstr "Пропускная способность {extraFsName}"
|
|||||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||||
msgstr "Пропускная способность корневой файловой системы"
|
msgstr "Пропускная способность корневой файловой системы"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Time format"
|
||||||
|
msgstr "Формат времени"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "На электронную почту"
|
msgstr "На электронную почту"
|
||||||
@@ -1034,6 +1381,32 @@ msgstr "Токены позволяют агентам подключаться
|
|||||||
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
|
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
|
||||||
msgstr "Токены и отпечатки используются для аутентификации соединений WebSocket с хабом."
|
msgstr "Токены и отпечатки используются для аутентификации соединений WebSocket с хабом."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/ui/chart.tsx
|
||||||
|
#: src/components/ui/chart.tsx
|
||||||
|
msgid "Total"
|
||||||
|
msgstr "Итого"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Total data received for each interface"
|
||||||
|
msgstr "Общий объем полученных данных для каждого интерфейса"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Total data sent for each interface"
|
||||||
|
msgstr "Общий объем отправленных данных для каждого интерфейса"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: data.length
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Total: {0}"
|
||||||
|
msgstr "Всего: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Triggered by"
|
||||||
|
msgstr "Запущено"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Triggers"
|
||||||
|
msgstr "Триггеры"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Срабатывает, когда средняя загрузка за 1 минуту превышает порог"
|
msgstr "Срабатывает, когда средняя загрузка за 1 минуту превышает порог"
|
||||||
@@ -1058,6 +1431,10 @@ msgstr "Срабатывает, когда комбинированный вхо
|
|||||||
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Срабатывает, когда использование CPU превышает порог"
|
msgstr "Срабатывает, когда использование CPU превышает порог"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "Triggers when GPU usage exceeds a threshold"
|
||||||
|
msgstr "Срабатывает, когда использование GPU превышает порог"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Срабатывает, когда использование памяти превышает порог"
|
msgstr "Срабатывает, когда использование памяти превышает порог"
|
||||||
@@ -1070,6 +1447,14 @@ msgstr "Срабатывает, когда статус переключаетс
|
|||||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Срабатывает, когда использование любого диска превышает порог"
|
msgstr "Срабатывает, когда использование любого диска превышает порог"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "Тип"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Unit file"
|
||||||
|
msgstr "Unit файл"
|
||||||
|
|
||||||
#. Temperature / network units
|
#. Temperature / network units
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Unit preferences"
|
msgid "Unit preferences"
|
||||||
@@ -1085,6 +1470,11 @@ msgstr "Универсальный токен"
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Неизвестная"
|
msgstr "Неизвестная"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Unlimited"
|
||||||
|
msgstr "Неограниченно"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: System is up
|
#. Context: System is up
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -1093,7 +1483,20 @@ msgstr "В сети"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Up ({upSystemsLength})"
|
msgid "Up ({upSystemsLength})"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "В сети ({upSystemsLength})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Updated"
|
||||||
|
msgstr "Обновлено"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Updated every 10 minutes."
|
||||||
|
msgstr "Обновляется каждые 10 минут."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Upload"
|
||||||
|
msgstr "Отдача"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
@@ -1103,6 +1506,7 @@ msgstr "Время работы"
|
|||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Usage"
|
msgid "Usage"
|
||||||
msgstr "Использование"
|
msgstr "Использование"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1128,6 +1532,11 @@ msgstr "Значение"
|
|||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Вид"
|
msgstr "Вид"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "View more"
|
||||||
|
msgstr "Показать больше"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
msgid "View your 200 most recent alerts."
|
msgid "View your 200 most recent alerts."
|
||||||
msgstr "Просмотреть 200 последних оповещений."
|
msgstr "Просмотреть 200 последних оповещений."
|
||||||
@@ -1144,6 +1553,10 @@ msgstr "Ожидание достаточного количества запи
|
|||||||
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
|
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
|
||||||
msgstr "Хотите помочь нам улучшить наши переводы? Посетите <0>Crowdin</0> для получения более подробной информации."
|
msgstr "Хотите помочь нам улучшить наши переводы? Посетите <0>Crowdin</0> для получения более подробной информации."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Wants"
|
||||||
|
msgstr "Требует"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Warning (%)"
|
msgid "Warning (%)"
|
||||||
msgstr "Предупреждение (%)"
|
msgstr "Предупреждение (%)"
|
||||||
@@ -1180,6 +1593,13 @@ msgstr "YAML конфигурация"
|
|||||||
msgid "YAML Configuration"
|
msgid "YAML Configuration"
|
||||||
msgstr "YAML конфигурация"
|
msgstr "YAML конфигурация"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr "Да"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||||
msgstr "Ваши настройки пользователя были обновлены."
|
msgstr "Ваши настройки пользователя были обновлены."
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -8,30 +8,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: tr\n"
|
"Language: tr\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-28 23:21\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
|
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
|
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Language: tr\n"
|
"X-Crowdin-Language: tr\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
"X-Crowdin-File: /main/internal/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 32\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# gün} other {# gün}}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 3600)
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# saat} other {# saat}}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 60)
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# minute} few {# minutes} many {# minutes} other {# minutes}}"
|
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# dakika} few {# dakika} many {# dakika} other {# dakika}}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
|
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
|
||||||
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
|
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
|
||||||
@@ -39,6 +24,18 @@ msgstr "{0, plural, one {# dakika} few {# dakika} many {# dakika} other {# dakik
|
|||||||
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
||||||
msgstr "{1} satırdan {0} tanesi seçildi."
|
msgstr "{1} satırdan {0} tanesi seçildi."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
||||||
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} gün} other {{countString} gün}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "{count, plural, one {{countString} hour} other {{countString} hours}}"
|
||||||
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} saat} other {{countString} saat}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
||||||
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} dakika} few {{countString} dakika} many {{countString} dakika} other {{countString} dakika}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 hour"
|
msgid "1 hour"
|
||||||
msgstr "1 saat"
|
msgstr "1 saat"
|
||||||
@@ -48,6 +45,10 @@ msgstr "1 saat"
|
|||||||
msgid "1 min"
|
msgid "1 min"
|
||||||
msgstr "1 dk"
|
msgstr "1 dk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "1 minute"
|
||||||
|
msgstr "1 dakika"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 week"
|
msgid "1 week"
|
||||||
msgstr "1 hafta"
|
msgstr "1 hafta"
|
||||||
@@ -85,10 +86,14 @@ msgstr "Eylemler"
|
|||||||
msgid "Active"
|
msgid "Active"
|
||||||
msgstr "Aktif"
|
msgstr "Aktif"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
msgid "Active Alerts"
|
msgid "Active Alerts"
|
||||||
msgstr "Aktif Uyarılar"
|
msgstr "Aktif Uyarılar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Active state"
|
||||||
|
msgstr "Aktif durum"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||||
msgstr "<0>Sistem</0> Ekle"
|
msgstr "<0>Sistem</0> Ekle"
|
||||||
@@ -109,11 +114,19 @@ msgstr "URL Ekle"
|
|||||||
msgid "Adjust display options for charts."
|
msgid "Adjust display options for charts."
|
||||||
msgstr "Grafikler için görüntüleme seçeneklerini ayarlayın."
|
msgstr "Grafikler için görüntüleme seçeneklerini ayarlayın."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Adjust the width of the main layout"
|
||||||
|
msgstr "Ana düzenin genişliğini ayarla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Yönetici"
|
msgstr "Yönetici"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "After"
|
||||||
|
msgstr "Sonra"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Agent"
|
msgid "Agent"
|
||||||
msgstr "Aracı"
|
msgstr "Aracı"
|
||||||
@@ -129,7 +142,15 @@ msgstr "Uyarı Geçmişi"
|
|||||||
msgid "Alerts"
|
msgid "Alerts"
|
||||||
msgstr "Uyarılar"
|
msgstr "Uyarılar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/containers.tsx
|
||||||
|
msgid "All Containers"
|
||||||
|
msgstr "Tüm Konteynerler"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/home.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "All Systems"
|
msgid "All Systems"
|
||||||
@@ -173,6 +194,10 @@ msgstr "Sistem genelinde ortalama CPU kullanımı"
|
|||||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||||
msgstr "{0} ortalama kullanımı"
|
msgstr "{0} ortalama kullanımı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
msgid "Average utilization of GPU engines"
|
||||||
|
msgstr "GPU motorlarının ortalama kullanımı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Backups"
|
msgid "Backups"
|
||||||
@@ -187,6 +212,18 @@ msgstr "Bant Genişliği"
|
|||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "Pil"
|
msgstr "Pil"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Became active"
|
||||||
|
msgstr "Aktif oldu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Became inactive"
|
||||||
|
msgstr "Pasif oldu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Before"
|
||||||
|
msgstr "Önce"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||||
msgstr "Beszel, OpenID Connect ve birçok OAuth2 kimlik doğrulama sağlayıcısını destekler."
|
msgstr "Beszel, OpenID Connect ve birçok OAuth2 kimlik doğrulama sağlayıcısını destekler."
|
||||||
@@ -204,6 +241,10 @@ msgstr "İkili"
|
|||||||
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
||||||
msgstr "Bit (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
msgstr "Bit (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Boot state"
|
||||||
|
msgstr "Önyükleme durumu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
||||||
@@ -213,11 +254,31 @@ msgstr "Bayt (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
|||||||
msgid "Cache / Buffers"
|
msgid "Cache / Buffers"
|
||||||
msgstr "Önbellek / Tamponlar"
|
msgstr "Önbellek / Tamponlar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Can reload"
|
||||||
|
msgstr "Yeniden yüklenebilir"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Can start"
|
||||||
|
msgstr "Başlatılabilir"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Can stop"
|
||||||
|
msgstr "Durdurulabilir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "İptal"
|
msgstr "İptal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Capabilities"
|
||||||
|
msgstr "Yetenekler"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Capacity"
|
||||||
|
msgstr "Kapasite"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
msgid "Caution - potential data loss"
|
msgid "Caution - potential data loss"
|
||||||
msgstr "Dikkat - potansiyel veri kaybı"
|
msgstr "Dikkat - potansiyel veri kaybı"
|
||||||
@@ -259,6 +320,14 @@ msgstr "Daha fazla ayrıntı için günlükleri kontrol edin."
|
|||||||
msgid "Check your notification service"
|
msgid "Check your notification service"
|
||||||
msgstr "Bildirim hizmetinizi kontrol edin"
|
msgstr "Bildirim hizmetinizi kontrol edin"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Click on a container to view more information."
|
||||||
|
msgstr "Daha fazla bilgi görüntülemek için bir konteynere tıklayın."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Click on a device to view more information."
|
||||||
|
msgstr "Daha fazla bilgi görüntülemek için bir cihaza tıklayın."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Click on a system to view more information."
|
msgid "Click on a system to view more information."
|
||||||
msgstr "Daha fazla bilgi görmek için bir sisteme tıklayın."
|
msgstr "Daha fazla bilgi görmek için bir sisteme tıklayın."
|
||||||
@@ -281,7 +350,11 @@ msgstr "Uyarı bildirimlerini nasıl alacağınızı yapılandırın."
|
|||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "Şifreyi onayla"
|
msgstr "Şifreyi onayla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr "Çakışmalar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
msgid "Connection is down"
|
msgid "Connection is down"
|
||||||
msgstr "Bağlantı kesildi"
|
msgstr "Bağlantı kesildi"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -340,12 +413,31 @@ msgstr "Aşağıdaki agent için <0>docker-compose.yml</0> içeriğini kopyalay
|
|||||||
msgid "Copy YAML"
|
msgid "Copy YAML"
|
||||||
msgstr "YAML'ı kopyala"
|
msgstr "YAML'ı kopyala"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU Cores"
|
||||||
|
msgstr "CPU Çekirdekleri"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU Peak"
|
||||||
|
msgstr "CPU Tepe Değeri"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU time"
|
||||||
|
msgstr "CPU zamanı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU Time Breakdown"
|
||||||
|
msgstr "CPU Zaman Dağılımı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "CPU Usage"
|
msgid "CPU Usage"
|
||||||
msgstr "CPU Kullanımı"
|
msgstr "CPU Kullanımı"
|
||||||
@@ -363,13 +455,25 @@ msgstr "Oluşturuldu"
|
|||||||
msgid "Critical (%)"
|
msgid "Critical (%)"
|
||||||
msgstr "Kritik (%)"
|
msgstr "Kritik (%)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Cumulative Download"
|
||||||
|
msgstr "Kümülatif İndirme"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Cumulative Upload"
|
||||||
|
msgstr "Kümülatif Yükleme"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Current state"
|
msgid "Current state"
|
||||||
msgstr "Mevcut durum"
|
msgstr "Mevcut durum"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Power Cycles
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Cycles"
|
||||||
|
msgstr "Döngüler"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
|
||||||
msgid "Dashboard"
|
msgid "Dashboard"
|
||||||
msgstr "Gösterge Paneli"
|
msgstr "Gösterge Paneli"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -386,6 +490,18 @@ msgstr "Sil"
|
|||||||
msgid "Delete fingerprint"
|
msgid "Delete fingerprint"
|
||||||
msgstr "Parmak izini sil"
|
msgstr "Parmak izini sil"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Açıklama"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Detail"
|
||||||
|
msgstr "Ayrıntı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Device"
|
||||||
|
msgstr "Cihaz"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/lib/i18n.ts
|
#: src/lib/i18n.ts
|
||||||
msgid "Discharging"
|
msgid "Discharging"
|
||||||
@@ -393,7 +509,7 @@ msgstr "Boşalıyor"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Disk"
|
msgid "Disk"
|
||||||
msgstr "Disk"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Disk I/O"
|
msgid "Disk I/O"
|
||||||
@@ -426,6 +542,7 @@ msgid "Docker Network I/O"
|
|||||||
msgstr "Docker Ağ G/Ç"
|
msgstr "Docker Ağ G/Ç"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Documentation"
|
msgid "Documentation"
|
||||||
msgstr "Dokümantasyon"
|
msgstr "Dokümantasyon"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -441,6 +558,10 @@ msgstr "Kapalı"
|
|||||||
msgid "Down ({downSystemsLength})"
|
msgid "Down ({downSystemsLength})"
|
||||||
msgstr "Kapalı ({downSystemsLength})"
|
msgstr "Kapalı ({downSystemsLength})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr "İndir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
msgid "Duration"
|
msgid "Duration"
|
||||||
msgstr "Süre"
|
msgstr "Süre"
|
||||||
@@ -452,6 +573,7 @@ msgstr "Düzenle"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||||||
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr "E-posta"
|
msgstr "E-posta"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -472,25 +594,38 @@ msgstr "Şifreyi sıfırlamak için e-posta adresini girin"
|
|||||||
msgid "Enter email address..."
|
msgid "Enter email address..."
|
||||||
msgstr "E-posta adresini girin..."
|
msgstr "E-posta adresini girin..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
|
msgid "Enter your one-time password."
|
||||||
|
msgstr "Tek kullanımlık şifrenizi girin."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Hata"
|
msgstr "Hata"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: alert.value
|
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||||
#. placeholder {1}: info.unit
|
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||||
#. placeholder {2}: alert.min
|
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
msgstr "Son {2, plural, one {# dakika} other {# dakika}} içinde {0}{1} aşıyor"
|
msgstr "Son {2, plural, one {# dakika} other {# dakika}} içinde {0}{1} aşıyor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Exec main PID"
|
||||||
|
msgstr "Çalıştırma ana PID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
||||||
msgstr "<0>config.yml</0> içinde tanımlanmayan mevcut sistemler silinecektir. Lütfen düzenli yedekler alın."
|
msgstr "<0>config.yml</0> içinde tanımlanmayan mevcut sistemler silinecektir. Lütfen düzenli yedekler alın."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Exited active"
|
||||||
|
msgstr "Aktif olarak çıktı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "Dışa aktar"
|
msgstr "Dışa aktar"
|
||||||
@@ -507,6 +642,14 @@ msgstr "Mevcut sistem yapılandırmanızı dışa aktarın."
|
|||||||
msgid "Fahrenheit (°F)"
|
msgid "Fahrenheit (°F)"
|
||||||
msgstr "Fahrenhayt (°F)"
|
msgstr "Fahrenhayt (°F)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Failed"
|
||||||
|
msgstr "Başarısız"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Failed Attributes:"
|
||||||
|
msgstr "Başarısız Özellikler:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/api.ts
|
#: src/lib/api.ts
|
||||||
msgid "Failed to authenticate"
|
msgid "Failed to authenticate"
|
||||||
msgstr "Kimlik doğrulama başarısız"
|
msgstr "Kimlik doğrulama başarısız"
|
||||||
@@ -524,8 +667,16 @@ msgstr "Test bildirimi gönderilemedi"
|
|||||||
msgid "Failed to update alert"
|
msgid "Failed to update alert"
|
||||||
msgstr "Uyarı güncellenemedi"
|
msgstr "Uyarı güncellenemedi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: statusTotals[ServiceStatus.Failed]
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Failed: {0}"
|
||||||
|
msgstr "Başarısız: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Filter..."
|
msgid "Filter..."
|
||||||
msgstr "Filtrele..."
|
msgstr "Filtrele..."
|
||||||
@@ -534,6 +685,10 @@ msgstr "Filtrele..."
|
|||||||
msgid "Fingerprint"
|
msgid "Fingerprint"
|
||||||
msgstr "Parmak izi"
|
msgstr "Parmak izi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Firmware"
|
||||||
|
msgstr "Donanım Yazılımı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||||||
msgstr "<0>{min}</0> {min, plural, one {dakika} other {dakika}} için"
|
msgstr "<0>{min}</0> {min, plural, one {dakika} other {dakika}} için"
|
||||||
@@ -542,6 +697,12 @@ msgstr "<0>{min}</0> {min, plural, one {dakika} other {dakika}} için"
|
|||||||
msgid "Forgot password?"
|
msgid "Forgot password?"
|
||||||
msgstr "Şifrenizi mi unuttunuz?"
|
msgstr "Şifrenizi mi unuttunuz?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
|
msgctxt "Button to copy install command"
|
||||||
|
msgid "FreeBSD command"
|
||||||
|
msgstr "FreeBSD komutu"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/lib/i18n.ts
|
#: src/lib/i18n.ts
|
||||||
msgid "Full"
|
msgid "Full"
|
||||||
@@ -553,14 +714,26 @@ msgstr "Dolu"
|
|||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Genel"
|
msgstr "Genel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
msgid "GPU Engines"
|
||||||
|
msgstr "GPU motorları"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "GPU Power Draw"
|
msgid "GPU Power Draw"
|
||||||
msgstr "GPU Güç Çekimi"
|
msgstr "GPU Güç Çekimi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "GPU Usage"
|
||||||
|
msgstr "GPU Kullanımı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Grid"
|
msgid "Grid"
|
||||||
msgstr "Izgara"
|
msgstr "Izgara"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Health"
|
||||||
|
msgstr "Sağlık"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgctxt "Button to copy install command"
|
msgctxt "Button to copy install command"
|
||||||
@@ -569,7 +742,7 @@ msgstr "Homebrew komutu"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
msgid "Host / IP"
|
msgid "Host / IP"
|
||||||
msgstr "Host / IP"
|
msgstr "Ana Bilgisayar / IP"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/lib/i18n.ts
|
#: src/lib/i18n.ts
|
||||||
@@ -580,6 +753,11 @@ msgstr "Boşta"
|
|||||||
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
|
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
|
||||||
msgstr "Yönetici hesabınızın şifresini kaybettiyseniz, aşağıdaki komutu kullanarak sıfırlayabilirsiniz."
|
msgstr "Yönetici hesabınızın şifresini kaybettiyseniz, aşağıdaki komutu kullanarak sıfırlayabilirsiniz."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgctxt "Docker image"
|
||||||
|
msgid "Image"
|
||||||
|
msgstr "İmaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Invalid email address."
|
msgid "Invalid email address."
|
||||||
msgstr "Geçersiz e-posta adresi."
|
msgstr "Geçersiz e-posta adresi."
|
||||||
@@ -597,6 +775,19 @@ msgstr "Dil"
|
|||||||
msgid "Layout"
|
msgid "Layout"
|
||||||
msgstr "Düzen"
|
msgstr "Düzen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Layout width"
|
||||||
|
msgstr "Düzen genişliği"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Lifecycle"
|
||||||
|
msgstr "Yaşam döngüsü"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "limit"
|
||||||
|
msgstr "Sınır"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Load Average"
|
msgid "Load Average"
|
||||||
msgstr "Yük Ortalaması"
|
msgstr "Yük Ortalaması"
|
||||||
@@ -618,6 +809,14 @@ msgstr "Yük Ortalaması 5d"
|
|||||||
msgid "Load Avg"
|
msgid "Load Avg"
|
||||||
msgstr "Yük Ort."
|
msgstr "Yük Ort."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Load state"
|
||||||
|
msgstr "Yükleme durumu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Loading..."
|
||||||
|
msgstr "Yükleniyor..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Log Out"
|
msgid "Log Out"
|
||||||
msgstr "Çıkış Yap"
|
msgstr "Çıkış Yap"
|
||||||
@@ -632,6 +831,7 @@ msgid "Login attempt failed"
|
|||||||
msgstr "Giriş denemesi başarısız"
|
msgstr "Giriş denemesi başarısız"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Logs"
|
msgid "Logs"
|
||||||
msgstr "Günlükler"
|
msgstr "Günlükler"
|
||||||
@@ -640,11 +840,16 @@ msgstr "Günlükler"
|
|||||||
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
|
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
|
||||||
msgstr "Uyarı oluşturma yerini mi arıyorsunuz? Sistemler tablosundaki zil <0/> simgelerine tıklayın."
|
msgstr "Uyarı oluşturma yerini mi arıyorsunuz? Sistemler tablosundaki zil <0/> simgelerine tıklayın."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Main PID"
|
||||||
|
msgstr "Ana PID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||||
msgstr "Görüntüleme ve bildirim tercihlerini yönetin."
|
msgstr "Görüntüleme ve bildirim tercihlerini yönetin."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "Manual setup instructions"
|
msgid "Manual setup instructions"
|
||||||
msgstr "Manuel kurulum talimatları"
|
msgstr "Manuel kurulum talimatları"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -653,10 +858,22 @@ msgstr "Manuel kurulum talimatları"
|
|||||||
msgid "Max 1 min"
|
msgid "Max 1 min"
|
||||||
msgstr "Maks 1 dk"
|
msgstr "Maks 1 dk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Bellek"
|
msgstr "Bellek"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Memory limit"
|
||||||
|
msgstr "Bellek sınırı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Memory Peak"
|
||||||
|
msgstr "Bellek Tepe Değeri"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Memory Usage"
|
msgid "Memory Usage"
|
||||||
@@ -666,11 +883,19 @@ msgstr "Bellek Kullanımı"
|
|||||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||||
msgstr "Docker konteynerlerinin bellek kullanımı"
|
msgstr "Docker konteynerlerinin bellek kullanımı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Model"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Ad"
|
msgstr "Ad"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Net"
|
msgid "Net"
|
||||||
msgstr "Ağ"
|
msgstr "Ağ"
|
||||||
@@ -680,6 +905,9 @@ msgid "Network traffic of docker containers"
|
|||||||
msgstr "Docker konteynerlerinin ağ trafiği"
|
msgstr "Docker konteynerlerinin ağ trafiği"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||||
msgstr "Genel arayüzlerin ağ trafiği"
|
msgstr "Genel arayüzlerin ağ trafiği"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -688,14 +916,30 @@ msgstr "Genel arayüzlerin ağ trafiği"
|
|||||||
msgid "Network unit"
|
msgid "Network unit"
|
||||||
msgstr "Ağ birimi"
|
msgstr "Ağ birimi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "Hayır"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "No results found."
|
msgid "No results found."
|
||||||
msgstr "Sonuç bulunamadı."
|
msgstr "Sonuç bulunamadı."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "No results."
|
msgid "No results."
|
||||||
msgstr "Sonuç yok."
|
msgstr "Sonuç yok."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "No S.M.A.R.T. attributes available for this device."
|
||||||
|
msgstr "Bu cihaz için kullanılabilir S.M.A.R.T. özelliği yok."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "No systems found."
|
msgid "No systems found."
|
||||||
@@ -715,6 +959,10 @@ msgstr "OAuth 2 / OIDC desteği"
|
|||||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||||
msgstr "Her yeniden başlatmada, veritabanındaki sistemler dosyada tanımlanan sistemlerle eşleşecek şekilde güncellenecektir."
|
msgstr "Her yeniden başlatmada, veritabanındaki sistemler dosyada tanımlanan sistemlerle eşleşecek şekilde güncellenecektir."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
|
msgid "One-time password"
|
||||||
|
msgstr "Tek kullanımlık şifre"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -725,10 +973,15 @@ msgstr "Menüyü aç"
|
|||||||
msgid "Or continue with"
|
msgid "Or continue with"
|
||||||
msgstr "Veya devam et"
|
msgstr "Veya devam et"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Other"
|
||||||
|
msgstr "Diğer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Overwrite existing alerts"
|
msgid "Overwrite existing alerts"
|
||||||
msgstr "Mevcut uyarıların üzerine yaz"
|
msgstr "Mevcut uyarıların üzerine yaz"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
msgid "Page"
|
msgid "Page"
|
||||||
msgstr "Sayfa"
|
msgstr "Sayfa"
|
||||||
@@ -772,6 +1025,15 @@ msgstr "Duraklatıldı"
|
|||||||
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
|
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
|
||||||
msgstr "Duraklatıldı ({pausedSystemsLength})"
|
msgstr "Duraklatıldı ({pausedSystemsLength})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Per-core average utilization"
|
||||||
|
msgstr "Çekirdek başına ortalama kullanım"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Percentage of time spent in each state"
|
||||||
|
msgstr "Her durumda harcanan zamanın yüzdesi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
||||||
msgstr "Uyarıların teslim edilmesini sağlamak için lütfen bir SMTP sunucusu <0>yapılandırın</0>."
|
msgstr "Uyarıların teslim edilmesini sağlamak için lütfen bir SMTP sunucusu <0>yapılandırın</0>."
|
||||||
@@ -807,7 +1069,12 @@ msgstr "Lütfen hesabınıza giriş yapın"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "Port"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Power On Time
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Power On"
|
||||||
|
msgstr "Güç Açık"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
@@ -818,6 +1085,10 @@ msgstr "Kayıtlı zamanda kesin kullanım"
|
|||||||
msgid "Preferred Language"
|
msgid "Preferred Language"
|
||||||
msgstr "Tercih Edilen Dil"
|
msgstr "Tercih Edilen Dil"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Process started"
|
||||||
|
msgstr "Süreç başlatıldı"
|
||||||
|
|
||||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
msgid "Public Key"
|
msgid "Public Key"
|
||||||
@@ -833,6 +1104,31 @@ msgstr "Oku"
|
|||||||
msgid "Received"
|
msgid "Received"
|
||||||
msgstr "Alındı"
|
msgstr "Alındı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
msgstr "Yenile"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Relationships"
|
||||||
|
msgstr "İlişkiler"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/login.tsx
|
||||||
|
msgid "Request a one-time password"
|
||||||
|
msgstr "Tek kullanımlık şifre iste"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
|
msgid "Request OTP"
|
||||||
|
msgstr "OTP iste"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Required by"
|
||||||
|
msgstr "Gerektiren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Requires"
|
||||||
|
msgstr "Gerektirir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||||||
msgid "Reset Password"
|
msgid "Reset Password"
|
||||||
msgstr "Şifreyi Sıfırla"
|
msgstr "Şifreyi Sıfırla"
|
||||||
@@ -843,10 +1139,19 @@ msgstr "Şifreyi Sıfırla"
|
|||||||
msgid "Resolved"
|
msgid "Resolved"
|
||||||
msgstr "Çözüldü"
|
msgstr "Çözüldü"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Restarts"
|
||||||
|
msgstr "Yeniden başlatmalar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Resume"
|
msgid "Resume"
|
||||||
msgstr "Devam et"
|
msgstr "Devam et"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgctxt "Root disk label"
|
||||||
|
msgid "Root"
|
||||||
|
msgstr "Kök"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "Rotate token"
|
msgid "Rotate token"
|
||||||
msgstr "Token'ı döndür"
|
msgstr "Token'ı döndür"
|
||||||
@@ -855,6 +1160,18 @@ msgstr "Token'ı döndür"
|
|||||||
msgid "Rows per page"
|
msgid "Rows per page"
|
||||||
msgstr "Sayfa başına satır"
|
msgstr "Sayfa başına satır"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Runtime Metrics"
|
||||||
|
msgstr "Çalışma Zamanı Metrikleri"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "S.M.A.R.T. Details"
|
||||||
|
msgstr "S.M.A.R.T. Ayrıntıları"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "S.M.A.R.T. Self-Test"
|
||||||
|
msgstr "S.M.A.R.T. Kendiliğinden Test"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
||||||
msgstr "Adresleri enter tuşu veya virgül ile kaydedin. E-posta bildirimlerini devre dışı bırakmak için boş bırakın."
|
msgstr "Adresleri enter tuşu veya virgül ile kaydedin. E-posta bildirimlerini devre dışı bırakmak için boş bırakın."
|
||||||
@@ -884,14 +1201,22 @@ msgstr "Uyarıları nasıl alacağınızı yapılandırmak için <0>bildirim aya
|
|||||||
msgid "Sent"
|
msgid "Sent"
|
||||||
msgstr "Gönderildi"
|
msgstr "Gönderildi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Serial Number"
|
||||||
|
msgstr "Seri Numarası"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Service Details"
|
||||||
|
msgstr "Hizmet Ayrıntıları"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Services"
|
||||||
|
msgstr "Hizmetler"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
|
msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
|
||||||
msgstr "Sayaç renkleri için yüzde eşiklerini ayarlayın."
|
msgstr "Sayaç renkleri için yüzde eşiklerini ayarlayın."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
|
||||||
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
|
|
||||||
msgstr "Bir sistem görüntülendiğinde grafikler için varsayılan zaman aralığını ayarlar."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
@@ -917,14 +1242,22 @@ msgstr "Sıralama Ölçütü"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Context: alert state (active or resolved)
|
#. Context: alert state (active or resolved)
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Durum"
|
msgstr "Durum"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Durum"
|
msgstr "Durum"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Sub State"
|
||||||
|
msgstr "Alt Durum"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Swap space used by the system"
|
msgid "Swap space used by the system"
|
||||||
msgstr "Sistem tarafından kullanılan takas alanı"
|
msgstr "Sistem tarafından kullanılan takas alanı"
|
||||||
@@ -934,6 +1267,7 @@ msgid "Swap Usage"
|
|||||||
msgstr "Takas Kullanımı"
|
msgstr "Takas Kullanımı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
@@ -944,6 +1278,10 @@ msgstr "Sistem"
|
|||||||
msgid "System load averages over time"
|
msgid "System load averages over time"
|
||||||
msgstr "Zaman içindeki sistem yükü ortalamaları"
|
msgstr "Zaman içindeki sistem yükü ortalamaları"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Systemd Services"
|
||||||
|
msgstr "Systemd Hizmetleri"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Systems"
|
msgid "Systems"
|
||||||
msgstr "Sistemler"
|
msgstr "Sistemler"
|
||||||
@@ -956,7 +1294,12 @@ msgstr "Sistemler, veri dizininizdeki bir <0>config.yml</0> dosyasında yönetil
|
|||||||
msgid "Table"
|
msgid "Table"
|
||||||
msgstr "Tablo"
|
msgstr "Tablo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Tasks"
|
||||||
|
msgstr "Görevler"
|
||||||
|
|
||||||
#. Temperature label in systems table
|
#. Temperature label in systems table
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Temp"
|
msgid "Temp"
|
||||||
msgstr "Sıc"
|
msgstr "Sıc"
|
||||||
@@ -976,7 +1319,7 @@ msgstr "Sistem sensörlerinin sıcaklıkları"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "Test <0>URL</0>"
|
msgid "Test <0>URL</0>"
|
||||||
msgstr "Test <0>URL</0>"
|
msgstr "<0>URL</0>'yi Test Et"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "Test notification sent"
|
msgid "Test notification sent"
|
||||||
@@ -1002,6 +1345,10 @@ msgstr "{extraFsName} verimliliği"
|
|||||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||||
msgstr "Kök dosya sisteminin verimliliği"
|
msgstr "Kök dosya sisteminin verimliliği"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Time format"
|
||||||
|
msgstr "Zaman formatı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "E-posta(lar)a"
|
msgstr "E-posta(lar)a"
|
||||||
@@ -1018,7 +1365,7 @@ msgstr "Temayı değiştir"
|
|||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "Token"
|
msgid "Token"
|
||||||
msgstr "Token"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
@@ -1034,6 +1381,32 @@ msgstr "Token'lar agentların bağlanıp kaydolmasına izin verir. Parmak izleri
|
|||||||
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
|
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
|
||||||
msgstr "Token'lar ve parmak izleri hub'a WebSocket bağlantılarını doğrulamak için kullanılır."
|
msgstr "Token'lar ve parmak izleri hub'a WebSocket bağlantılarını doğrulamak için kullanılır."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/ui/chart.tsx
|
||||||
|
#: src/components/ui/chart.tsx
|
||||||
|
msgid "Total"
|
||||||
|
msgstr "Toplam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Total data received for each interface"
|
||||||
|
msgstr "Her arayüz için alınan toplam veri"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Total data sent for each interface"
|
||||||
|
msgstr "Her arayüz için gönderilen toplam veri"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: data.length
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Total: {0}"
|
||||||
|
msgstr "Toplam: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Triggered by"
|
||||||
|
msgstr "Tetikleyen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Triggers"
|
||||||
|
msgstr "Tetikleyiciler"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "1 dakikalık yük ortalaması bir eşiği aştığında tetiklenir"
|
msgstr "1 dakikalık yük ortalaması bir eşiği aştığında tetiklenir"
|
||||||
@@ -1058,6 +1431,10 @@ msgstr "Birleştirilmiş yukarı/aşağı bir eşiği aştığında tetiklenir"
|
|||||||
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "CPU kullanımı bir eşiği aştığında tetiklenir"
|
msgstr "CPU kullanımı bir eşiği aştığında tetiklenir"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "Triggers when GPU usage exceeds a threshold"
|
||||||
|
msgstr "GPU kullanımı bir eşiği aştığında tetiklenir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Bellek kullanımı bir eşiği aştığında tetiklenir"
|
msgstr "Bellek kullanımı bir eşiği aştığında tetiklenir"
|
||||||
@@ -1070,6 +1447,14 @@ msgstr "Durum yukarı ve aşağı arasında değiştiğinde tetiklenir"
|
|||||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Herhangi bir diskin kullanımı bir eşiği aştığında tetiklenir"
|
msgstr "Herhangi bir diskin kullanımı bir eşiği aştığında tetiklenir"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "Tür"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Unit file"
|
||||||
|
msgstr "Birim dosyası"
|
||||||
|
|
||||||
#. Temperature / network units
|
#. Temperature / network units
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Unit preferences"
|
msgid "Unit preferences"
|
||||||
@@ -1085,6 +1470,11 @@ msgstr "Evrensel token"
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Bilinmiyor"
|
msgstr "Bilinmiyor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Unlimited"
|
||||||
|
msgstr "Sınırsız"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: System is up
|
#. Context: System is up
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -1095,6 +1485,19 @@ msgstr "Açık"
|
|||||||
msgid "Up ({upSystemsLength})"
|
msgid "Up ({upSystemsLength})"
|
||||||
msgstr "Açık ({upSystemsLength})"
|
msgstr "Açık ({upSystemsLength})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Updated"
|
||||||
|
msgstr "Güncellendi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Updated every 10 minutes."
|
||||||
|
msgstr "Her 10 dakikada bir güncellenir."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Upload"
|
||||||
|
msgstr "Yükle"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "Çalışma Süresi"
|
msgstr "Çalışma Süresi"
|
||||||
@@ -1103,6 +1506,7 @@ msgstr "Çalışma Süresi"
|
|||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Usage"
|
msgid "Usage"
|
||||||
msgstr "Kullanım"
|
msgstr "Kullanım"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1128,6 +1532,11 @@ msgstr "Değer"
|
|||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Görüntüle"
|
msgstr "Görüntüle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "View more"
|
||||||
|
msgstr "Daha fazla göster"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
msgid "View your 200 most recent alerts."
|
msgid "View your 200 most recent alerts."
|
||||||
msgstr "En son 200 uyarınızı görüntüleyin."
|
msgstr "En son 200 uyarınızı görüntüleyin."
|
||||||
@@ -1144,6 +1553,10 @@ msgstr "Görüntülemek için yeterli kayıt bekleniyor"
|
|||||||
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
|
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
|
||||||
msgstr "Çevirilerimizi daha iyi hale getirmemize yardımcı olmak ister misiniz? Daha fazla bilgi için <0>Crowdin</0> inceleyin."
|
msgstr "Çevirilerimizi daha iyi hale getirmemize yardımcı olmak ister misiniz? Daha fazla bilgi için <0>Crowdin</0> inceleyin."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Wants"
|
||||||
|
msgstr "İstekler"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Warning (%)"
|
msgid "Warning (%)"
|
||||||
msgstr "Uyarı (%)"
|
msgstr "Uyarı (%)"
|
||||||
@@ -1180,6 +1593,13 @@ msgstr "YAML Yapılandırması"
|
|||||||
msgid "YAML Configuration"
|
msgid "YAML Configuration"
|
||||||
msgstr "YAML Yapılandırması"
|
msgstr "YAML Yapılandırması"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr "Evet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||||
msgstr "Kullanıcı ayarlarınız güncellendi."
|
msgstr "Kullanıcı ayarlarınız güncellendi."
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,30 +8,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: uk\n"
|
"Language: uk\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-30 16:20\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
|
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
|
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Language: uk\n"
|
"X-Crowdin-Language: uk\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
"X-Crowdin-File: /main/internal/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 32\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# день} few {# дні} many {# днів} other {# дня}}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 3600)
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# година} few {# години} many {# годин} other {# години}}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 60)
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# minute} few {# minutes} many {# minutes} other {# minutes}}"
|
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# хвилина} few {# хвилини} many {# хвилин} other {# хвилини}}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
|
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
|
||||||
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
|
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
|
||||||
@@ -39,6 +24,18 @@ msgstr "{0, plural, one {# хвилина} few {# хвилини} many {# хви
|
|||||||
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
||||||
msgstr "Вибрано {0} з {1} рядків."
|
msgstr "Вибрано {0} з {1} рядків."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
||||||
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} день} few {{countString} дні} many {{countString} днів} other {{countString} дня}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "{count, plural, one {{countString} hour} other {{countString} hours}}"
|
||||||
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} година} few {{countString} години} many {{countString} годин} other {{countString} години}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
||||||
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} хвилина} few {{countString} хвилини} many {{countString} хвилин} other {{countString} хвилини}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 hour"
|
msgid "1 hour"
|
||||||
msgstr "1 година"
|
msgstr "1 година"
|
||||||
@@ -48,6 +45,10 @@ msgstr "1 година"
|
|||||||
msgid "1 min"
|
msgid "1 min"
|
||||||
msgstr "1 хв"
|
msgstr "1 хв"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "1 minute"
|
||||||
|
msgstr "1 хвилина"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 week"
|
msgid "1 week"
|
||||||
msgstr "1 тиждень"
|
msgstr "1 тиждень"
|
||||||
@@ -85,10 +86,14 @@ msgstr "Дії"
|
|||||||
msgid "Active"
|
msgid "Active"
|
||||||
msgstr "Активне"
|
msgstr "Активне"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
msgid "Active Alerts"
|
msgid "Active Alerts"
|
||||||
msgstr "Активні сповіщення"
|
msgstr "Активні сповіщення"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Active state"
|
||||||
|
msgstr "Активний стан"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||||
msgstr "Додати <0>Систему</0>"
|
msgstr "Додати <0>Систему</0>"
|
||||||
@@ -109,11 +114,19 @@ msgstr "Додати URL"
|
|||||||
msgid "Adjust display options for charts."
|
msgid "Adjust display options for charts."
|
||||||
msgstr "Налаштуйте параметри відображення для графіків."
|
msgstr "Налаштуйте параметри відображення для графіків."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Adjust the width of the main layout"
|
||||||
|
msgstr "Налаштувати ширину основного макету"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Адміністратор"
|
msgstr "Адміністратор"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "After"
|
||||||
|
msgstr "Після"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Agent"
|
msgid "Agent"
|
||||||
msgstr "Агент"
|
msgstr "Агент"
|
||||||
@@ -129,7 +142,15 @@ msgstr "Історія сповіщень"
|
|||||||
msgid "Alerts"
|
msgid "Alerts"
|
||||||
msgstr "Сповіщення"
|
msgstr "Сповіщення"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/containers.tsx
|
||||||
|
msgid "All Containers"
|
||||||
|
msgstr "Всі контейнери"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/home.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "All Systems"
|
msgid "All Systems"
|
||||||
@@ -173,6 +194,10 @@ msgstr "Середнє використання CPU по всій системі
|
|||||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||||
msgstr "Середнє використання {0}"
|
msgstr "Середнє використання {0}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
msgid "Average utilization of GPU engines"
|
||||||
|
msgstr "Середнє використання рушіїв GPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Backups"
|
msgid "Backups"
|
||||||
@@ -187,6 +212,18 @@ msgstr "Пропускна здатність"
|
|||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "Батарея"
|
msgstr "Батарея"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Became active"
|
||||||
|
msgstr "Стало активним"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Became inactive"
|
||||||
|
msgstr "Стало неактивним"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Before"
|
||||||
|
msgstr "До"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||||
msgstr "Beszel підтримує OpenID Connect та багато постачальників автентифікації OAuth2."
|
msgstr "Beszel підтримує OpenID Connect та багато постачальників автентифікації OAuth2."
|
||||||
@@ -204,6 +241,10 @@ msgstr "Двійковий"
|
|||||||
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
||||||
msgstr "Біти (Кбіт/с, Мбіт/с, Гбіт/с)"
|
msgstr "Біти (Кбіт/с, Мбіт/с, Гбіт/с)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Boot state"
|
||||||
|
msgstr "Стан завантаження"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
||||||
@@ -213,11 +254,31 @@ msgstr "Байти (КБ/с, МБ/с, ГБ/с)"
|
|||||||
msgid "Cache / Buffers"
|
msgid "Cache / Buffers"
|
||||||
msgstr "Кеш / Буфери"
|
msgstr "Кеш / Буфери"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Can reload"
|
||||||
|
msgstr "Може перезавантажити"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Can start"
|
||||||
|
msgstr "Може запустити"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Can stop"
|
||||||
|
msgstr "Може зупинити"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Скасувати"
|
msgstr "Скасувати"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Capabilities"
|
||||||
|
msgstr "Можливості"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Capacity"
|
||||||
|
msgstr "Ємність"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
msgid "Caution - potential data loss"
|
msgid "Caution - potential data loss"
|
||||||
msgstr "Увага - можливе втрата даних"
|
msgstr "Увага - можливе втрата даних"
|
||||||
@@ -259,6 +320,14 @@ msgstr "Перевірте журнали для отримання додатк
|
|||||||
msgid "Check your notification service"
|
msgid "Check your notification service"
|
||||||
msgstr "Перевірте свій сервіс сповіщень"
|
msgstr "Перевірте свій сервіс сповіщень"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Click on a container to view more information."
|
||||||
|
msgstr "Натисніть на контейнер, щоб переглянути більше інформації."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Click on a device to view more information."
|
||||||
|
msgstr "Натисніть на пристрій, щоб переглянути більше інформації."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Click on a system to view more information."
|
msgid "Click on a system to view more information."
|
||||||
msgstr "Натисніть на систему, щоб переглянути більше інформації."
|
msgstr "Натисніть на систему, щоб переглянути більше інформації."
|
||||||
@@ -281,7 +350,11 @@ msgstr "Налаштуйте, як ви отримуєте сповіщення
|
|||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "Підтвердьте пароль"
|
msgstr "Підтвердьте пароль"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr "Конфлікти"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
msgid "Connection is down"
|
msgid "Connection is down"
|
||||||
msgstr "З'єднання розірвано"
|
msgstr "З'єднання розірвано"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -340,12 +413,31 @@ msgstr "Скопіюйте вміст <0>docker-compose.yml</0> для аген
|
|||||||
msgid "Copy YAML"
|
msgid "Copy YAML"
|
||||||
msgstr "Копіювати YAML"
|
msgstr "Копіювати YAML"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "ЦП"
|
msgstr "ЦП"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU Cores"
|
||||||
|
msgstr "Ядра ЦП"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU Peak"
|
||||||
|
msgstr "Пік ЦП"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU time"
|
||||||
|
msgstr "Час ЦП"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU Time Breakdown"
|
||||||
|
msgstr "Розподіл часу ЦП"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "CPU Usage"
|
msgid "CPU Usage"
|
||||||
msgstr "Використання ЦП"
|
msgstr "Використання ЦП"
|
||||||
@@ -363,13 +455,25 @@ msgstr "Створено"
|
|||||||
msgid "Critical (%)"
|
msgid "Critical (%)"
|
||||||
msgstr "Критично (%)"
|
msgstr "Критично (%)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Cumulative Download"
|
||||||
|
msgstr "Кумулятивне завантаження"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Cumulative Upload"
|
||||||
|
msgstr "Кумулятивне відвантаження"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Current state"
|
msgid "Current state"
|
||||||
msgstr "Поточний стан"
|
msgstr "Поточний стан"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Power Cycles
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Cycles"
|
||||||
|
msgstr "Цикли"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
|
||||||
msgid "Dashboard"
|
msgid "Dashboard"
|
||||||
msgstr "Панель управління"
|
msgstr "Панель управління"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -386,6 +490,18 @@ msgstr "Видалити"
|
|||||||
msgid "Delete fingerprint"
|
msgid "Delete fingerprint"
|
||||||
msgstr "Видалити відбиток"
|
msgstr "Видалити відбиток"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Опис"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Detail"
|
||||||
|
msgstr "Деталі"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Device"
|
||||||
|
msgstr "Пристрій"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/lib/i18n.ts
|
#: src/lib/i18n.ts
|
||||||
msgid "Discharging"
|
msgid "Discharging"
|
||||||
@@ -426,6 +542,7 @@ msgid "Docker Network I/O"
|
|||||||
msgstr "Мережевий ввід/вивід Docker"
|
msgstr "Мережевий ввід/вивід Docker"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Documentation"
|
msgid "Documentation"
|
||||||
msgstr "Документація"
|
msgstr "Документація"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -441,6 +558,10 @@ msgstr "Не працює"
|
|||||||
msgid "Down ({downSystemsLength})"
|
msgid "Down ({downSystemsLength})"
|
||||||
msgstr "Не працює ({downSystemsLength})"
|
msgstr "Не працює ({downSystemsLength})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr "Завантажити"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
msgid "Duration"
|
msgid "Duration"
|
||||||
msgstr "Тривалість"
|
msgstr "Тривалість"
|
||||||
@@ -452,6 +573,7 @@ msgstr "Редагувати"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||||||
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr "Електронна пошта"
|
msgstr "Електронна пошта"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -472,25 +594,38 @@ msgstr "Введіть адресу електронної пошти для с
|
|||||||
msgid "Enter email address..."
|
msgid "Enter email address..."
|
||||||
msgstr "Введіть адресу електронної пошти..."
|
msgstr "Введіть адресу електронної пошти..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
|
msgid "Enter your one-time password."
|
||||||
|
msgstr "Введіть ваш одноразовий пароль."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Помилка"
|
msgstr "Помилка"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: alert.value
|
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||||
#. placeholder {1}: info.unit
|
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||||
#. placeholder {2}: alert.min
|
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
msgstr "Перевищує {0}{1} протягом {2, plural, one {останньої # хвилини} other {останніх # хвилин}}"
|
msgstr "Перевищує {0}{1} протягом {2, plural, one {останньої # хвилини} other {останніх # хвилин}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Exec main PID"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
||||||
msgstr "Існуючі системи, не визначені в <0>config.yml</0>, будуть видалені. Будь ласка, робіть регулярні резервні копії."
|
msgstr "Існуючі системи, не визначені в <0>config.yml</0>, будуть видалені. Будь ласка, робіть регулярні резервні копії."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Exited active"
|
||||||
|
msgstr "Завершилося активно"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "Експорт"
|
msgstr "Експорт"
|
||||||
@@ -507,6 +642,14 @@ msgstr "Експортуйте поточну конфігурацію сист
|
|||||||
msgid "Fahrenheit (°F)"
|
msgid "Fahrenheit (°F)"
|
||||||
msgstr "Фаренгейт (°F)"
|
msgstr "Фаренгейт (°F)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Failed"
|
||||||
|
msgstr "Не вдалося"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Failed Attributes:"
|
||||||
|
msgstr "Невдалі атрибути:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/api.ts
|
#: src/lib/api.ts
|
||||||
msgid "Failed to authenticate"
|
msgid "Failed to authenticate"
|
||||||
msgstr "Не вдалося автентифікувати"
|
msgstr "Не вдалося автентифікувати"
|
||||||
@@ -524,8 +667,16 @@ msgstr "Не вдалося надіслати тестове сповіщенн
|
|||||||
msgid "Failed to update alert"
|
msgid "Failed to update alert"
|
||||||
msgstr "Не вдалося оновити сповіщення"
|
msgstr "Не вдалося оновити сповіщення"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: statusTotals[ServiceStatus.Failed]
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Failed: {0}"
|
||||||
|
msgstr "Невдало: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Filter..."
|
msgid "Filter..."
|
||||||
msgstr "Фільтр..."
|
msgstr "Фільтр..."
|
||||||
@@ -534,6 +685,10 @@ msgstr "Фільтр..."
|
|||||||
msgid "Fingerprint"
|
msgid "Fingerprint"
|
||||||
msgstr "Відбиток"
|
msgstr "Відбиток"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Firmware"
|
||||||
|
msgstr "Прошивка"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||||||
msgstr "Протягом <0>{min}</0> {min, plural, one {хвилини} other {хвилин}}"
|
msgstr "Протягом <0>{min}</0> {min, plural, one {хвилини} other {хвилин}}"
|
||||||
@@ -542,6 +697,12 @@ msgstr "Протягом <0>{min}</0> {min, plural, one {хвилини} other {
|
|||||||
msgid "Forgot password?"
|
msgid "Forgot password?"
|
||||||
msgstr "Забули пароль?"
|
msgstr "Забули пароль?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
|
msgctxt "Button to copy install command"
|
||||||
|
msgid "FreeBSD command"
|
||||||
|
msgstr "Команда FreeBSD"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/lib/i18n.ts
|
#: src/lib/i18n.ts
|
||||||
msgid "Full"
|
msgid "Full"
|
||||||
@@ -553,14 +714,26 @@ msgstr "Повна"
|
|||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Загальні"
|
msgstr "Загальні"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
msgid "GPU Engines"
|
||||||
|
msgstr "Рушії GPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "GPU Power Draw"
|
msgid "GPU Power Draw"
|
||||||
msgstr "Енергоспоживання GPU"
|
msgstr "Енергоспоживання GPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "GPU Usage"
|
||||||
|
msgstr "Використання GPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Grid"
|
msgid "Grid"
|
||||||
msgstr "Сітка"
|
msgstr "Сітка"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Health"
|
||||||
|
msgstr "Здоров'я"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgctxt "Button to copy install command"
|
msgctxt "Button to copy install command"
|
||||||
@@ -580,6 +753,11 @@ msgstr "Неактивна"
|
|||||||
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
|
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
|
||||||
msgstr "Якщо ви втратили пароль до свого адміністративного облікового запису, ви можете скинути його за допомогою наступної команди."
|
msgstr "Якщо ви втратили пароль до свого адміністративного облікового запису, ви можете скинути його за допомогою наступної команди."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgctxt "Docker image"
|
||||||
|
msgid "Image"
|
||||||
|
msgstr "Образ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Invalid email address."
|
msgid "Invalid email address."
|
||||||
msgstr "Неправильна адреса електронної пошти."
|
msgstr "Неправильна адреса електронної пошти."
|
||||||
@@ -597,6 +775,19 @@ msgstr "Мова"
|
|||||||
msgid "Layout"
|
msgid "Layout"
|
||||||
msgstr "Макет"
|
msgstr "Макет"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Layout width"
|
||||||
|
msgstr "Ширина макету"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Lifecycle"
|
||||||
|
msgstr "Життєвий цикл"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "limit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Load Average"
|
msgid "Load Average"
|
||||||
msgstr "Середнє навантаження"
|
msgstr "Середнє навантаження"
|
||||||
@@ -618,6 +809,14 @@ msgstr "Середнє навантаження за 5 хв"
|
|||||||
msgid "Load Avg"
|
msgid "Load Avg"
|
||||||
msgstr "Сер. навантаження"
|
msgstr "Сер. навантаження"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Load state"
|
||||||
|
msgstr "Стан завантаження"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Loading..."
|
||||||
|
msgstr "Завантаження..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Log Out"
|
msgid "Log Out"
|
||||||
msgstr "Вийти"
|
msgstr "Вийти"
|
||||||
@@ -632,6 +831,7 @@ msgid "Login attempt failed"
|
|||||||
msgstr "Спроба входу не вдалася"
|
msgstr "Спроба входу не вдалася"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Logs"
|
msgid "Logs"
|
||||||
msgstr "Журнали"
|
msgstr "Журнали"
|
||||||
@@ -640,11 +840,16 @@ msgstr "Журнали"
|
|||||||
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
|
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
|
||||||
msgstr "Шукаєте, де створити сповіщення? Натисніть на іконки дзвінка <0/> в таблиці систем."
|
msgstr "Шукаєте, де створити сповіщення? Натисніть на іконки дзвінка <0/> в таблиці систем."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Main PID"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||||
msgstr "Керуйте параметрами відображення та сповіщень."
|
msgstr "Керуйте параметрами відображення та сповіщень."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "Manual setup instructions"
|
msgid "Manual setup instructions"
|
||||||
msgstr "Інструкції з ручного налаштування"
|
msgstr "Інструкції з ручного налаштування"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -653,10 +858,22 @@ msgstr "Інструкції з ручного налаштування"
|
|||||||
msgid "Max 1 min"
|
msgid "Max 1 min"
|
||||||
msgstr "Макс 1 хв"
|
msgstr "Макс 1 хв"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Пам'ять"
|
msgstr "Пам'ять"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Memory limit"
|
||||||
|
msgstr "Обмеження пам'яті"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Memory Peak"
|
||||||
|
msgstr "Пік пам'яті"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Memory Usage"
|
msgid "Memory Usage"
|
||||||
@@ -666,11 +883,19 @@ msgstr "Використання пам'яті"
|
|||||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||||
msgstr "Використання пам'яті контейнерами Docker"
|
msgstr "Використання пам'яті контейнерами Docker"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Model"
|
||||||
|
msgstr "Модель"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Ім'я"
|
msgstr "Ім'я"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Net"
|
msgid "Net"
|
||||||
msgstr "Мережа"
|
msgstr "Мережа"
|
||||||
@@ -680,6 +905,9 @@ msgid "Network traffic of docker containers"
|
|||||||
msgstr "Мережевий трафік контейнерів Docker"
|
msgstr "Мережевий трафік контейнерів Docker"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||||
msgstr "Мережевий трафік публічних інтерфейсів"
|
msgstr "Мережевий трафік публічних інтерфейсів"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -688,14 +916,30 @@ msgstr "Мережевий трафік публічних інтерфейсі
|
|||||||
msgid "Network unit"
|
msgid "Network unit"
|
||||||
msgstr "Одиниця виміру мережі"
|
msgstr "Одиниця виміру мережі"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "Ні"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "No results found."
|
msgid "No results found."
|
||||||
msgstr "Результатів не знайдено."
|
msgstr "Результатів не знайдено."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "No results."
|
msgid "No results."
|
||||||
msgstr "Немає результатів."
|
msgstr "Немає результатів."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "No S.M.A.R.T. attributes available for this device."
|
||||||
|
msgstr "Для цього пристрою немає доступних атрибутів S.M.A.R.T."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "No systems found."
|
msgid "No systems found."
|
||||||
@@ -715,6 +959,10 @@ msgstr "Підтримка OAuth 2 / OIDC"
|
|||||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||||
msgstr "При кожному перезапуску системи в базі даних будуть оновлені, щоб відповідати системам, визначеним у файлі."
|
msgstr "При кожному перезапуску системи в базі даних будуть оновлені, щоб відповідати системам, визначеним у файлі."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
|
msgid "One-time password"
|
||||||
|
msgstr "Одноразовий пароль"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -725,10 +973,15 @@ msgstr "Відкрити меню"
|
|||||||
msgid "Or continue with"
|
msgid "Or continue with"
|
||||||
msgstr "Або продовжити з"
|
msgstr "Або продовжити з"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Other"
|
||||||
|
msgstr "Інше"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Overwrite existing alerts"
|
msgid "Overwrite existing alerts"
|
||||||
msgstr "Перезаписати існуючі сповіщення"
|
msgstr "Перезаписати існуючі сповіщення"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
msgid "Page"
|
msgid "Page"
|
||||||
msgstr "Сторінка"
|
msgstr "Сторінка"
|
||||||
@@ -772,6 +1025,15 @@ msgstr "Призупинено"
|
|||||||
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
|
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
|
||||||
msgstr "Призупинено ({pausedSystemsLength})"
|
msgstr "Призупинено ({pausedSystemsLength})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Per-core average utilization"
|
||||||
|
msgstr "Середнє використання на ядро"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Percentage of time spent in each state"
|
||||||
|
msgstr "Відсоток часу, проведеного в кожному стані"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
||||||
msgstr "Будь ласка, <0>налаштуйте SMTP сервер</0>, щоб забезпечити доставку сповіщень."
|
msgstr "Будь ласка, <0>налаштуйте SMTP сервер</0>, щоб забезпечити доставку сповіщень."
|
||||||
@@ -809,6 +1071,11 @@ msgstr "Будь ласка, увійдіть у свій обліковий з
|
|||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "Порт"
|
msgstr "Порт"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Power On Time
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Power On"
|
||||||
|
msgstr "Увімкнення живлення"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||||
@@ -818,6 +1085,10 @@ msgstr "Точне використання в записаний час"
|
|||||||
msgid "Preferred Language"
|
msgid "Preferred Language"
|
||||||
msgstr "Бажана мова"
|
msgstr "Бажана мова"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Process started"
|
||||||
|
msgstr "Процес запущено"
|
||||||
|
|
||||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
msgid "Public Key"
|
msgid "Public Key"
|
||||||
@@ -833,6 +1104,31 @@ msgstr "Читання"
|
|||||||
msgid "Received"
|
msgid "Received"
|
||||||
msgstr "Отримано"
|
msgstr "Отримано"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
msgstr "Оновити"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Relationships"
|
||||||
|
msgstr "Зв'язки"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/login.tsx
|
||||||
|
msgid "Request a one-time password"
|
||||||
|
msgstr "Запит одноразового пароля"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
|
msgid "Request OTP"
|
||||||
|
msgstr "Запит OTP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Required by"
|
||||||
|
msgstr "Потрібно для"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Requires"
|
||||||
|
msgstr "Потребує"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||||||
msgid "Reset Password"
|
msgid "Reset Password"
|
||||||
msgstr "Скинути пароль"
|
msgstr "Скинути пароль"
|
||||||
@@ -843,10 +1139,19 @@ msgstr "Скинути пароль"
|
|||||||
msgid "Resolved"
|
msgid "Resolved"
|
||||||
msgstr "Вирішено"
|
msgstr "Вирішено"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Restarts"
|
||||||
|
msgstr "Перезапуски"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Resume"
|
msgid "Resume"
|
||||||
msgstr "Відновити"
|
msgstr "Відновити"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgctxt "Root disk label"
|
||||||
|
msgid "Root"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "Rotate token"
|
msgid "Rotate token"
|
||||||
msgstr "Оновити токен"
|
msgstr "Оновити токен"
|
||||||
@@ -855,6 +1160,18 @@ msgstr "Оновити токен"
|
|||||||
msgid "Rows per page"
|
msgid "Rows per page"
|
||||||
msgstr "Рядків на сторінку"
|
msgstr "Рядків на сторінку"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Runtime Metrics"
|
||||||
|
msgstr "Метрики виконання"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "S.M.A.R.T. Details"
|
||||||
|
msgstr "Деталі S.M.A.R.T."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "S.M.A.R.T. Self-Test"
|
||||||
|
msgstr "Самодіагностика S.M.A.R.T."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
||||||
msgstr "Збережіть адресу, використовуючи клавішу Enter або кому. Залиште порожнім, щоб вимкнути сповіщення електронною поштою."
|
msgstr "Збережіть адресу, використовуючи клавішу Enter або кому. Залиште порожнім, щоб вимкнути сповіщення електронною поштою."
|
||||||
@@ -884,14 +1201,22 @@ msgstr "Перегляньте <0>налаштування сповіщень</0
|
|||||||
msgid "Sent"
|
msgid "Sent"
|
||||||
msgstr "Відправлено"
|
msgstr "Відправлено"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Serial Number"
|
||||||
|
msgstr "Серійний номер"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Service Details"
|
||||||
|
msgstr "Деталі служби"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Services"
|
||||||
|
msgstr "Служби"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
|
msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
|
||||||
msgstr "Встановіть відсоткові пороги для кольорів лічильників."
|
msgstr "Встановіть відсоткові пороги для кольорів лічильників."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
|
||||||
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
|
|
||||||
msgstr "Встановлює стандартний діапазон часу для графіків при перегляді системи."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
@@ -917,14 +1242,22 @@ msgstr "Сортувати за"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Context: alert state (active or resolved)
|
#. Context: alert state (active or resolved)
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Стан"
|
msgstr "Стан"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Статус"
|
msgstr "Статус"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Sub State"
|
||||||
|
msgstr "Підстан"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Swap space used by the system"
|
msgid "Swap space used by the system"
|
||||||
msgstr "Область підкачки, використана системою"
|
msgstr "Область підкачки, використана системою"
|
||||||
@@ -934,6 +1267,7 @@ msgid "Swap Usage"
|
|||||||
msgstr "Використання підкачки"
|
msgstr "Використання підкачки"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
@@ -944,6 +1278,10 @@ msgstr "Система"
|
|||||||
msgid "System load averages over time"
|
msgid "System load averages over time"
|
||||||
msgstr "Середнє навантаження системи з часом"
|
msgstr "Середнє навантаження системи з часом"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Systemd Services"
|
||||||
|
msgstr "Служби Systemd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Systems"
|
msgid "Systems"
|
||||||
msgstr "Системи"
|
msgstr "Системи"
|
||||||
@@ -956,7 +1294,12 @@ msgstr "Системи можуть керуватися у файлі <0>config
|
|||||||
msgid "Table"
|
msgid "Table"
|
||||||
msgstr "Таблиця"
|
msgstr "Таблиця"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Tasks"
|
||||||
|
msgstr "Завдання"
|
||||||
|
|
||||||
#. Temperature label in systems table
|
#. Temperature label in systems table
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Temp"
|
msgid "Temp"
|
||||||
msgstr "Температура"
|
msgstr "Температура"
|
||||||
@@ -1002,6 +1345,10 @@ msgstr "Пропускна здатність {extraFsName}"
|
|||||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||||
msgstr "Пропускна здатність кореневої файлової системи"
|
msgstr "Пропускна здатність кореневої файлової системи"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Time format"
|
||||||
|
msgstr "Формат часу"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "На електронну пошту"
|
msgstr "На електронну пошту"
|
||||||
@@ -1034,6 +1381,32 @@ msgstr "Токени дозволяють агентам підключатис
|
|||||||
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
|
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
|
||||||
msgstr "Токени та відбитки використовуються для автентифікації WebSocket з'єднань до хабу."
|
msgstr "Токени та відбитки використовуються для автентифікації WebSocket з'єднань до хабу."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/ui/chart.tsx
|
||||||
|
#: src/components/ui/chart.tsx
|
||||||
|
msgid "Total"
|
||||||
|
msgstr "Разом"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Total data received for each interface"
|
||||||
|
msgstr "Загальний обсяг отриманих даних для кожного інтерфейсу"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Total data sent for each interface"
|
||||||
|
msgstr "Загальний обсяг відправлених даних для кожного інтерфейсу"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: data.length
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Total: {0}"
|
||||||
|
msgstr "Всього: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Triggered by"
|
||||||
|
msgstr "Запущено через"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Triggers"
|
||||||
|
msgstr "Тригери"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Спрацьовує, коли середнє навантаження за 1 хвилину перевищує поріг"
|
msgstr "Спрацьовує, коли середнє навантаження за 1 хвилину перевищує поріг"
|
||||||
@@ -1058,6 +1431,10 @@ msgstr "Спрацьовує, коли відправлення/отриманн
|
|||||||
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Спрацьовує, коли використання ЦП перевищує поріг"
|
msgstr "Спрацьовує, коли використання ЦП перевищує поріг"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "Triggers when GPU usage exceeds a threshold"
|
||||||
|
msgstr "Спрацьовує, коли використання GPU перевищує поріг"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Спрацьовує, коли використання пам'яті перевищує поріг"
|
msgstr "Спрацьовує, коли використання пам'яті перевищує поріг"
|
||||||
@@ -1070,6 +1447,14 @@ msgstr "Спрацьовує, коли статус перемикається
|
|||||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Спрацьовує, коли використання будь-якого диска перевищує поріг"
|
msgstr "Спрацьовує, коли використання будь-якого диска перевищує поріг"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "Тип"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Unit file"
|
||||||
|
msgstr "Файл юніта"
|
||||||
|
|
||||||
#. Temperature / network units
|
#. Temperature / network units
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Unit preferences"
|
msgid "Unit preferences"
|
||||||
@@ -1085,6 +1470,11 @@ msgstr "Універсальний токен"
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Невідома"
|
msgstr "Невідома"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Unlimited"
|
||||||
|
msgstr "Необмежено"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: System is up
|
#. Context: System is up
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -1095,6 +1485,19 @@ msgstr "Працює"
|
|||||||
msgid "Up ({upSystemsLength})"
|
msgid "Up ({upSystemsLength})"
|
||||||
msgstr "Працює ({upSystemsLength})"
|
msgstr "Працює ({upSystemsLength})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Updated"
|
||||||
|
msgstr "Оновлено"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Updated every 10 minutes."
|
||||||
|
msgstr "Оновлюється кожні 10 хвилин."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Upload"
|
||||||
|
msgstr "Відвантажити"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "Час роботи"
|
msgstr "Час роботи"
|
||||||
@@ -1103,6 +1506,7 @@ msgstr "Час роботи"
|
|||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Usage"
|
msgid "Usage"
|
||||||
msgstr "Використання"
|
msgstr "Використання"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1128,6 +1532,11 @@ msgstr "Значення"
|
|||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Вигляд"
|
msgstr "Вигляд"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "View more"
|
||||||
|
msgstr "Переглянути більше"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
msgid "View your 200 most recent alerts."
|
msgid "View your 200 most recent alerts."
|
||||||
msgstr "Переглянути 200 останніх сповіщень."
|
msgstr "Переглянути 200 останніх сповіщень."
|
||||||
@@ -1144,6 +1553,10 @@ msgstr "Очікування достатньої кількості запис
|
|||||||
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
|
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
|
||||||
msgstr "Хочете допомогти покращити наші переклади? Подробиці на <0>Crowdin</0>."
|
msgstr "Хочете допомогти покращити наші переклади? Подробиці на <0>Crowdin</0>."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Wants"
|
||||||
|
msgstr "Потребує"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Warning (%)"
|
msgid "Warning (%)"
|
||||||
msgstr "Попередження (%)"
|
msgstr "Попередження (%)"
|
||||||
@@ -1180,6 +1593,13 @@ msgstr "Конфігурація YAML"
|
|||||||
msgid "YAML Configuration"
|
msgid "YAML Configuration"
|
||||||
msgstr "Конфігурація YAML"
|
msgstr "Конфігурація YAML"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr "Так"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||||
msgstr "Ваші налаштування користувача були оновлені."
|
msgstr "Ваші налаштування користувача були оновлені."
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,30 +8,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: vi\n"
|
"Language: vi\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-28 23:21\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
|
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
|
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Language: vi\n"
|
"X-Crowdin-Language: vi\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
"X-Crowdin-File: /main/internal/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 32\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# ngày} other {# ngày}}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 3600)
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# giờ} other {# giờ}}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 60)
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# minute} few {# minutes} many {# minutes} other {# minutes}}"
|
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# phút} few {# phút} many {# phút} other {# phút}}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
|
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
|
||||||
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
|
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
|
||||||
@@ -39,6 +24,18 @@ msgstr "{0, plural, one {# phút} few {# phút} many {# phút} other {# phút}}"
|
|||||||
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
||||||
msgstr "Đã chọn {0} trên {1} hàng."
|
msgstr "Đã chọn {0} trên {1} hàng."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
||||||
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} ngày} other {{countString} ngày}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "{count, plural, one {{countString} hour} other {{countString} hours}}"
|
||||||
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} giờ} other {{countString} giờ}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
||||||
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} phút} few {{countString} phút} many {{countString} phút} other {{countString} phút}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 hour"
|
msgid "1 hour"
|
||||||
msgstr "1 giờ"
|
msgstr "1 giờ"
|
||||||
@@ -48,6 +45,10 @@ msgstr "1 giờ"
|
|||||||
msgid "1 min"
|
msgid "1 min"
|
||||||
msgstr "1 phút"
|
msgstr "1 phút"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "1 minute"
|
||||||
|
msgstr "1 phút"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 week"
|
msgid "1 week"
|
||||||
msgstr "1 tuần"
|
msgstr "1 tuần"
|
||||||
@@ -85,10 +86,14 @@ msgstr "Hành động"
|
|||||||
msgid "Active"
|
msgid "Active"
|
||||||
msgstr "Hoạt động"
|
msgstr "Hoạt động"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
msgid "Active Alerts"
|
msgid "Active Alerts"
|
||||||
msgstr "Cảnh báo hoạt động"
|
msgstr "Cảnh báo hoạt động"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Active state"
|
||||||
|
msgstr "Trạng thái hoạt động"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||||
msgstr "Thêm <0>Hệ thống</0>"
|
msgstr "Thêm <0>Hệ thống</0>"
|
||||||
@@ -109,11 +114,19 @@ msgstr "Thêm URL"
|
|||||||
msgid "Adjust display options for charts."
|
msgid "Adjust display options for charts."
|
||||||
msgstr "Điều chỉnh tùy chọn hiển thị cho biểu đồ."
|
msgstr "Điều chỉnh tùy chọn hiển thị cho biểu đồ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Adjust the width of the main layout"
|
||||||
|
msgstr "Điều chỉnh chiều rộng bố cục chính"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Quản trị viên"
|
msgstr "Quản trị viên"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "After"
|
||||||
|
msgstr "Sau"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Agent"
|
msgid "Agent"
|
||||||
msgstr "Tác nhân"
|
msgstr "Tác nhân"
|
||||||
@@ -129,7 +142,15 @@ msgstr "Lịch sử Cảnh báo"
|
|||||||
msgid "Alerts"
|
msgid "Alerts"
|
||||||
msgstr "Cảnh báo"
|
msgstr "Cảnh báo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/containers.tsx
|
||||||
|
msgid "All Containers"
|
||||||
|
msgstr "Tất cả container"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/home.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "All Systems"
|
msgid "All Systems"
|
||||||
@@ -173,6 +194,10 @@ msgstr "Sử dụng CPU trung bình toàn hệ thống"
|
|||||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||||
msgstr "Mức sử dụng trung bình của {0}"
|
msgstr "Mức sử dụng trung bình của {0}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
msgid "Average utilization of GPU engines"
|
||||||
|
msgstr "Mức sử dụng trung bình của động cơ GPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Backups"
|
msgid "Backups"
|
||||||
@@ -187,6 +212,18 @@ msgstr "Băng thông"
|
|||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "Pin"
|
msgstr "Pin"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Became active"
|
||||||
|
msgstr "Đã trở thành hoạt động"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Became inactive"
|
||||||
|
msgstr "Đã trở thành không hoạt động"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Before"
|
||||||
|
msgstr "Trước"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||||
msgstr "Beszel hỗ trợ OpenID Connect và nhiều nhà cung cấp xác thực OAuth2."
|
msgstr "Beszel hỗ trợ OpenID Connect và nhiều nhà cung cấp xác thực OAuth2."
|
||||||
@@ -204,6 +241,10 @@ msgstr "Nhị phân"
|
|||||||
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
||||||
msgstr "Bit (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
msgstr "Bit (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Boot state"
|
||||||
|
msgstr "Trạng thái khởi động"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
||||||
@@ -213,11 +254,31 @@ msgstr "Byte (KB/giây, MB/giây, GB/giây)"
|
|||||||
msgid "Cache / Buffers"
|
msgid "Cache / Buffers"
|
||||||
msgstr "Bộ nhớ đệm / Bộ đệm"
|
msgstr "Bộ nhớ đệm / Bộ đệm"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Can reload"
|
||||||
|
msgstr "Có thể tải lại"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Can start"
|
||||||
|
msgstr "Có thể khởi động"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Can stop"
|
||||||
|
msgstr "Có thể dừng"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Hủy bỏ"
|
msgstr "Hủy bỏ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Capabilities"
|
||||||
|
msgstr "Khả năng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Capacity"
|
||||||
|
msgstr "Dung lượng"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
msgid "Caution - potential data loss"
|
msgid "Caution - potential data loss"
|
||||||
msgstr "Cẩn thận - có thể mất dữ liệu"
|
msgstr "Cẩn thận - có thể mất dữ liệu"
|
||||||
@@ -259,6 +320,14 @@ msgstr "Kiểm tra nhật ký để biết thêm chi tiết."
|
|||||||
msgid "Check your notification service"
|
msgid "Check your notification service"
|
||||||
msgstr "Kiểm tra dịch vụ thông báo của bạn"
|
msgstr "Kiểm tra dịch vụ thông báo của bạn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Click on a container to view more information."
|
||||||
|
msgstr "Nhấp vào container để xem thêm thông tin."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Click on a device to view more information."
|
||||||
|
msgstr "Nhấp vào thiết bị để xem thêm thông tin."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Click on a system to view more information."
|
msgid "Click on a system to view more information."
|
||||||
msgstr "Nhấp vào hệ thống để xem thêm thông tin."
|
msgstr "Nhấp vào hệ thống để xem thêm thông tin."
|
||||||
@@ -281,7 +350,11 @@ msgstr "Cấu hình cách bạn nhận thông báo cảnh báo."
|
|||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "Xác nhận mật khẩu"
|
msgstr "Xác nhận mật khẩu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr "Xung đột"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
msgid "Connection is down"
|
msgid "Connection is down"
|
||||||
msgstr "Mất kết nối"
|
msgstr "Mất kết nối"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -340,12 +413,31 @@ msgstr "Sao chép nội dung <0>docker-compose.yml</0> cho tác nhân bên dư
|
|||||||
msgid "Copy YAML"
|
msgid "Copy YAML"
|
||||||
msgstr "Sao chép YAML"
|
msgstr "Sao chép YAML"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU Cores"
|
||||||
|
msgstr "Nhân CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU Peak"
|
||||||
|
msgstr "Đỉnh CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU time"
|
||||||
|
msgstr "Thời gian CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU Time Breakdown"
|
||||||
|
msgstr "Phân tích thời gian CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "CPU Usage"
|
msgid "CPU Usage"
|
||||||
msgstr "Sử dụng CPU"
|
msgstr "Sử dụng CPU"
|
||||||
@@ -363,13 +455,25 @@ msgstr "Đã tạo"
|
|||||||
msgid "Critical (%)"
|
msgid "Critical (%)"
|
||||||
msgstr "Độ nghiêm trọng (%)"
|
msgstr "Độ nghiêm trọng (%)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Cumulative Download"
|
||||||
|
msgstr "Tải xuống tích lũy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Cumulative Upload"
|
||||||
|
msgstr "Tải lên tích lũy"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Current state"
|
msgid "Current state"
|
||||||
msgstr "Trạng thái hiện tại"
|
msgstr "Trạng thái hiện tại"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Power Cycles
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Cycles"
|
||||||
|
msgstr "Chu kỳ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
|
||||||
msgid "Dashboard"
|
msgid "Dashboard"
|
||||||
msgstr "Bảng điều khiển"
|
msgstr "Bảng điều khiển"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -386,6 +490,18 @@ msgstr "Xóa"
|
|||||||
msgid "Delete fingerprint"
|
msgid "Delete fingerprint"
|
||||||
msgstr "Xóa vân tay"
|
msgstr "Xóa vân tay"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Mô tả"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Detail"
|
||||||
|
msgstr "Chi tiết"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Device"
|
||||||
|
msgstr "Thiết bị"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/lib/i18n.ts
|
#: src/lib/i18n.ts
|
||||||
msgid "Discharging"
|
msgid "Discharging"
|
||||||
@@ -426,6 +542,7 @@ msgid "Docker Network I/O"
|
|||||||
msgstr "Mạng I/O Docker"
|
msgstr "Mạng I/O Docker"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Documentation"
|
msgid "Documentation"
|
||||||
msgstr "Tài liệu"
|
msgstr "Tài liệu"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -441,6 +558,10 @@ msgstr "Mất kết nối"
|
|||||||
msgid "Down ({downSystemsLength})"
|
msgid "Down ({downSystemsLength})"
|
||||||
msgstr "Mất kết nối ({downSystemsLength})"
|
msgstr "Mất kết nối ({downSystemsLength})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr "Tải xuống"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
msgid "Duration"
|
msgid "Duration"
|
||||||
msgstr "Thời lượng"
|
msgstr "Thời lượng"
|
||||||
@@ -452,8 +573,9 @@ msgstr "Chỉnh sửa"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||||||
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr "Email"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "Email notifications"
|
msgid "Email notifications"
|
||||||
@@ -472,25 +594,38 @@ msgstr "Nhập địa chỉ email để đặt lại mật khẩu"
|
|||||||
msgid "Enter email address..."
|
msgid "Enter email address..."
|
||||||
msgstr "Nhập địa chỉ email..."
|
msgstr "Nhập địa chỉ email..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
|
msgid "Enter your one-time password."
|
||||||
|
msgstr "Nhập mật khẩu một lần của bạn."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Lỗi"
|
msgstr "Lỗi"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: alert.value
|
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||||
#. placeholder {1}: info.unit
|
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||||
#. placeholder {2}: alert.min
|
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
msgstr "Vượt quá {0}{1} trong {2, plural, one {# phút} other {# phút}} qua"
|
msgstr "Vượt quá {0}{1} trong {2, plural, one {# phút} other {# phút}} qua"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Exec main PID"
|
||||||
|
msgstr "PID chính của Exec"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
||||||
msgstr "Các hệ thống hiện có không được định nghĩa trong <0>config.yml</0> sẽ bị xóa. Vui lòng sao lưu thường xuyên."
|
msgstr "Các hệ thống hiện có không được định nghĩa trong <0>config.yml</0> sẽ bị xóa. Vui lòng sao lưu thường xuyên."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Exited active"
|
||||||
|
msgstr "Đã thoát khi hoạt động"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "Xuất"
|
msgstr "Xuất"
|
||||||
@@ -507,6 +642,14 @@ msgstr "Xuất cấu hình hệ thống hiện tại của bạn."
|
|||||||
msgid "Fahrenheit (°F)"
|
msgid "Fahrenheit (°F)"
|
||||||
msgstr "Độ F (°F)"
|
msgstr "Độ F (°F)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Failed"
|
||||||
|
msgstr "Thất bại"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Failed Attributes:"
|
||||||
|
msgstr "Thuộc tính thất bại:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/api.ts
|
#: src/lib/api.ts
|
||||||
msgid "Failed to authenticate"
|
msgid "Failed to authenticate"
|
||||||
msgstr "Xác thực thất bại"
|
msgstr "Xác thực thất bại"
|
||||||
@@ -524,8 +667,16 @@ msgstr "Gửi thông báo thử nghiệm thất bại"
|
|||||||
msgid "Failed to update alert"
|
msgid "Failed to update alert"
|
||||||
msgstr "Cập nhật cảnh báo thất bại"
|
msgstr "Cập nhật cảnh báo thất bại"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: statusTotals[ServiceStatus.Failed]
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Failed: {0}"
|
||||||
|
msgstr "Thất bại: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Filter..."
|
msgid "Filter..."
|
||||||
msgstr "Lọc..."
|
msgstr "Lọc..."
|
||||||
@@ -534,6 +685,10 @@ msgstr "Lọc..."
|
|||||||
msgid "Fingerprint"
|
msgid "Fingerprint"
|
||||||
msgstr "Vân tay"
|
msgstr "Vân tay"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Firmware"
|
||||||
|
msgstr "Phần sụn"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||||||
msgstr "Trong <0>{min}</0> {min, plural, one {phút} other {phút}}"
|
msgstr "Trong <0>{min}</0> {min, plural, one {phút} other {phút}}"
|
||||||
@@ -542,6 +697,12 @@ msgstr "Trong <0>{min}</0> {min, plural, one {phút} other {phút}}"
|
|||||||
msgid "Forgot password?"
|
msgid "Forgot password?"
|
||||||
msgstr "Quên mật khẩu?"
|
msgstr "Quên mật khẩu?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
|
msgctxt "Button to copy install command"
|
||||||
|
msgid "FreeBSD command"
|
||||||
|
msgstr "Lệnh FreeBSD"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/lib/i18n.ts
|
#: src/lib/i18n.ts
|
||||||
msgid "Full"
|
msgid "Full"
|
||||||
@@ -553,14 +714,26 @@ msgstr "Đầy pin"
|
|||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Chung"
|
msgstr "Chung"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
msgid "GPU Engines"
|
||||||
|
msgstr "Động cơ GPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "GPU Power Draw"
|
msgid "GPU Power Draw"
|
||||||
msgstr "Mức tiêu thụ điện của GPU"
|
msgstr "Mức tiêu thụ điện của GPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "GPU Usage"
|
||||||
|
msgstr "Sử dụng GPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Grid"
|
msgid "Grid"
|
||||||
msgstr "Lưới"
|
msgstr "Lưới"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Health"
|
||||||
|
msgstr "Sức khỏe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgctxt "Button to copy install command"
|
msgctxt "Button to copy install command"
|
||||||
@@ -580,6 +753,11 @@ msgstr "Không hoạt động"
|
|||||||
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
|
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
|
||||||
msgstr "Nếu bạn đã mất mật khẩu cho tài khoản quản trị viên của mình, bạn có thể đặt lại bằng cách sử dụng lệnh sau."
|
msgstr "Nếu bạn đã mất mật khẩu cho tài khoản quản trị viên của mình, bạn có thể đặt lại bằng cách sử dụng lệnh sau."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgctxt "Docker image"
|
||||||
|
msgid "Image"
|
||||||
|
msgstr "Hình ảnh"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Invalid email address."
|
msgid "Invalid email address."
|
||||||
msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ."
|
msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ."
|
||||||
@@ -597,6 +775,19 @@ msgstr "Ngôn ngữ"
|
|||||||
msgid "Layout"
|
msgid "Layout"
|
||||||
msgstr "Bố cục"
|
msgstr "Bố cục"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Layout width"
|
||||||
|
msgstr "Chiều rộng bố cục"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Lifecycle"
|
||||||
|
msgstr "Vòng đời"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "limit"
|
||||||
|
msgstr "giới hạn"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Load Average"
|
msgid "Load Average"
|
||||||
msgstr "Tải trung bình"
|
msgstr "Tải trung bình"
|
||||||
@@ -618,6 +809,14 @@ msgstr "Tải trung bình 5 phút"
|
|||||||
msgid "Load Avg"
|
msgid "Load Avg"
|
||||||
msgstr "Tải TB"
|
msgstr "Tải TB"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Load state"
|
||||||
|
msgstr "Trạng thái tải"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Loading..."
|
||||||
|
msgstr "Đang tải..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Log Out"
|
msgid "Log Out"
|
||||||
msgstr "Đăng xuất"
|
msgstr "Đăng xuất"
|
||||||
@@ -632,6 +831,7 @@ msgid "Login attempt failed"
|
|||||||
msgstr "Nỗ lực đăng nhập thất bại"
|
msgstr "Nỗ lực đăng nhập thất bại"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Logs"
|
msgid "Logs"
|
||||||
msgstr "Nhật ký"
|
msgstr "Nhật ký"
|
||||||
@@ -640,11 +840,16 @@ msgstr "Nhật ký"
|
|||||||
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
|
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
|
||||||
msgstr "Thay vào đó, bạn đang tìm nơi để tạo cảnh báo? Nhấp vào biểu tượng chuông <0/> trong bảng hệ thống."
|
msgstr "Thay vào đó, bạn đang tìm nơi để tạo cảnh báo? Nhấp vào biểu tượng chuông <0/> trong bảng hệ thống."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Main PID"
|
||||||
|
msgstr "PID chính"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||||
msgstr "Quản lý tùy chọn hiển thị và thông báo."
|
msgstr "Quản lý tùy chọn hiển thị và thông báo."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "Manual setup instructions"
|
msgid "Manual setup instructions"
|
||||||
msgstr "Hướng dẫn cài đặt thủ công"
|
msgstr "Hướng dẫn cài đặt thủ công"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -653,10 +858,22 @@ msgstr "Hướng dẫn cài đặt thủ công"
|
|||||||
msgid "Max 1 min"
|
msgid "Max 1 min"
|
||||||
msgstr "Tối đa 1 phút"
|
msgstr "Tối đa 1 phút"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Bộ nhớ"
|
msgstr "Bộ nhớ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Memory limit"
|
||||||
|
msgstr "Giới hạn bộ nhớ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Memory Peak"
|
||||||
|
msgstr "Đỉnh bộ nhớ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Memory Usage"
|
msgid "Memory Usage"
|
||||||
@@ -666,11 +883,19 @@ msgstr "Sử dụng Bộ nhớ"
|
|||||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||||
msgstr "Sử dụng bộ nhớ của các container Docker"
|
msgstr "Sử dụng bộ nhớ của các container Docker"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Model"
|
||||||
|
msgstr "Mô hình"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Tên"
|
msgstr "Tên"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Net"
|
msgid "Net"
|
||||||
msgstr "Mạng"
|
msgstr "Mạng"
|
||||||
@@ -680,6 +905,9 @@ msgid "Network traffic of docker containers"
|
|||||||
msgstr "Lưu lượng mạng của các container Docker"
|
msgstr "Lưu lượng mạng của các container Docker"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||||
msgstr "Lưu lượng mạng của các giao diện công cộng"
|
msgstr "Lưu lượng mạng của các giao diện công cộng"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -688,14 +916,30 @@ msgstr "Lưu lượng mạng của các giao diện công cộng"
|
|||||||
msgid "Network unit"
|
msgid "Network unit"
|
||||||
msgstr "Đơn vị mạng"
|
msgstr "Đơn vị mạng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "Không"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "No results found."
|
msgid "No results found."
|
||||||
msgstr "Không tìm thấy kết quả."
|
msgstr "Không tìm thấy kết quả."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "No results."
|
msgid "No results."
|
||||||
msgstr "Không có kết quả."
|
msgstr "Không có kết quả."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "No S.M.A.R.T. attributes available for this device."
|
||||||
|
msgstr "Không có thuộc tính S.M.A.R.T. nào khả dụng cho thiết bị này."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "No systems found."
|
msgid "No systems found."
|
||||||
@@ -715,6 +959,10 @@ msgstr "Hỗ trợ OAuth 2 / OIDC"
|
|||||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||||
msgstr "Mỗi khi khởi động lại, các hệ thống trong cơ sở dữ liệu sẽ được cập nhật để khớp với các hệ thống được định nghĩa trong tệp."
|
msgstr "Mỗi khi khởi động lại, các hệ thống trong cơ sở dữ liệu sẽ được cập nhật để khớp với các hệ thống được định nghĩa trong tệp."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
|
msgid "One-time password"
|
||||||
|
msgstr "Mật khẩu một lần"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -725,10 +973,15 @@ msgstr "Mở menu"
|
|||||||
msgid "Or continue with"
|
msgid "Or continue with"
|
||||||
msgstr "Hoặc tiếp tục với"
|
msgstr "Hoặc tiếp tục với"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Other"
|
||||||
|
msgstr "Khác"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Overwrite existing alerts"
|
msgid "Overwrite existing alerts"
|
||||||
msgstr "Ghi đè các cảnh báo hiện có"
|
msgstr "Ghi đè các cảnh báo hiện có"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
msgid "Page"
|
msgid "Page"
|
||||||
msgstr "Trang"
|
msgstr "Trang"
|
||||||
@@ -772,6 +1025,15 @@ msgstr "Đã tạm dừng"
|
|||||||
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
|
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
|
||||||
msgstr "Đã tạm dừng ({pausedSystemsLength})"
|
msgstr "Đã tạm dừng ({pausedSystemsLength})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Per-core average utilization"
|
||||||
|
msgstr "Tỷ lệ sử dụng trung bình mỗi nhân"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Percentage of time spent in each state"
|
||||||
|
msgstr "Phần trăm thời gian dành cho mỗi trạng thái"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
||||||
msgstr "Vui lòng <0>cấu hình máy chủ SMTP</0> để đảm bảo cảnh báo được gửi đi."
|
msgstr "Vui lòng <0>cấu hình máy chủ SMTP</0> để đảm bảo cảnh báo được gửi đi."
|
||||||
@@ -809,6 +1071,11 @@ msgstr "Vui lòng đăng nhập vào tài khoản của bạn"
|
|||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "Cổng"
|
msgstr "Cổng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Power On Time
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Power On"
|
||||||
|
msgstr "Bật nguồn"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||||
@@ -818,6 +1085,10 @@ msgstr "Sử dụng chính xác tại thời điểm ghi nhận"
|
|||||||
msgid "Preferred Language"
|
msgid "Preferred Language"
|
||||||
msgstr "Ngôn ngữ Ưa thích"
|
msgstr "Ngôn ngữ Ưa thích"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Process started"
|
||||||
|
msgstr "Tiến trình đã khởi động"
|
||||||
|
|
||||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
msgid "Public Key"
|
msgid "Public Key"
|
||||||
@@ -833,6 +1104,31 @@ msgstr "Đọc"
|
|||||||
msgid "Received"
|
msgid "Received"
|
||||||
msgstr "Đã nhận"
|
msgstr "Đã nhận"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
msgstr "Làm mới"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Relationships"
|
||||||
|
msgstr "Mối quan hệ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/login.tsx
|
||||||
|
msgid "Request a one-time password"
|
||||||
|
msgstr "Yêu cầu mật khẩu một lần"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
|
msgid "Request OTP"
|
||||||
|
msgstr "Yêu cầu OTP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Required by"
|
||||||
|
msgstr "Được yêu cầu bởi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Requires"
|
||||||
|
msgstr "Yêu cầu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||||||
msgid "Reset Password"
|
msgid "Reset Password"
|
||||||
msgstr "Đặt lại Mật khẩu"
|
msgstr "Đặt lại Mật khẩu"
|
||||||
@@ -843,10 +1139,19 @@ msgstr "Đặt lại Mật khẩu"
|
|||||||
msgid "Resolved"
|
msgid "Resolved"
|
||||||
msgstr "Đã giải quyết"
|
msgstr "Đã giải quyết"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Restarts"
|
||||||
|
msgstr "Khởi động lại"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Resume"
|
msgid "Resume"
|
||||||
msgstr "Tiếp tục"
|
msgstr "Tiếp tục"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgctxt "Root disk label"
|
||||||
|
msgid "Root"
|
||||||
|
msgstr "Gốc"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "Rotate token"
|
msgid "Rotate token"
|
||||||
msgstr "Xoay vòng token"
|
msgstr "Xoay vòng token"
|
||||||
@@ -855,6 +1160,18 @@ msgstr "Xoay vòng token"
|
|||||||
msgid "Rows per page"
|
msgid "Rows per page"
|
||||||
msgstr "Số hàng mỗi trang"
|
msgstr "Số hàng mỗi trang"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Runtime Metrics"
|
||||||
|
msgstr "Chỉ số thời gian chạy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "S.M.A.R.T. Details"
|
||||||
|
msgstr "Chi tiết S.M.A.R.T."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "S.M.A.R.T. Self-Test"
|
||||||
|
msgstr "Tự kiểm tra S.M.A.R.T."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
||||||
msgstr "Lưu địa chỉ bằng cách sử dụng phím enter hoặc dấu phẩy. Để trống để vô hiệu hóa thông báo email."
|
msgstr "Lưu địa chỉ bằng cách sử dụng phím enter hoặc dấu phẩy. Để trống để vô hiệu hóa thông báo email."
|
||||||
@@ -884,14 +1201,22 @@ msgstr "Xem <0>cài đặt thông báo</0> để cấu hình cách bạn nhận
|
|||||||
msgid "Sent"
|
msgid "Sent"
|
||||||
msgstr "Đã gửi"
|
msgstr "Đã gửi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Serial Number"
|
||||||
|
msgstr "Số seri"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Service Details"
|
||||||
|
msgstr "Chi tiết dịch vụ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Services"
|
||||||
|
msgstr "Dịch vụ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
|
msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
|
||||||
msgstr "Đặt ngưỡng cho màu sắc đồng hồ."
|
msgstr "Đặt ngưỡng cho màu sắc đồng hồ."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
|
||||||
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
|
|
||||||
msgstr "Đặt phạm vi thời gian mặc định cho biểu đồ khi một hệ thống được xem."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
@@ -917,14 +1242,22 @@ msgstr "Sắp xếp theo"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Context: alert state (active or resolved)
|
#. Context: alert state (active or resolved)
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Trạng thái"
|
msgstr "Trạng thái"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Trạng thái"
|
msgstr "Trạng thái"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Sub State"
|
||||||
|
msgstr "Trạng thái phụ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Swap space used by the system"
|
msgid "Swap space used by the system"
|
||||||
msgstr "Không gian hoán đổi được sử dụng bởi hệ thống"
|
msgstr "Không gian hoán đổi được sử dụng bởi hệ thống"
|
||||||
@@ -934,6 +1267,7 @@ msgid "Swap Usage"
|
|||||||
msgstr "Sử dụng Hoán đổi"
|
msgstr "Sử dụng Hoán đổi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
@@ -944,6 +1278,10 @@ msgstr "Hệ thống"
|
|||||||
msgid "System load averages over time"
|
msgid "System load averages over time"
|
||||||
msgstr "Tải trung bình của hệ thống theo thời gian"
|
msgstr "Tải trung bình của hệ thống theo thời gian"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Systemd Services"
|
||||||
|
msgstr "Dịch vụ Systemd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Systems"
|
msgid "Systems"
|
||||||
msgstr "Các hệ thống"
|
msgstr "Các hệ thống"
|
||||||
@@ -956,7 +1294,12 @@ msgstr "Các hệ thống có thể được quản lý trong tệp <0>config.ym
|
|||||||
msgid "Table"
|
msgid "Table"
|
||||||
msgstr "Bảng"
|
msgstr "Bảng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Tasks"
|
||||||
|
msgstr "Tác vụ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Temperature label in systems table
|
#. Temperature label in systems table
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Temp"
|
msgid "Temp"
|
||||||
msgstr "Nhiệt độ"
|
msgstr "Nhiệt độ"
|
||||||
@@ -1002,6 +1345,10 @@ msgstr "Thông lượng của {extraFsName}"
|
|||||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||||
msgstr "Thông lượng của hệ thống tệp gốc"
|
msgstr "Thông lượng của hệ thống tệp gốc"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Time format"
|
||||||
|
msgstr "Định dạng thời gian"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "Đến email(s)"
|
msgstr "Đến email(s)"
|
||||||
@@ -1018,7 +1365,7 @@ msgstr "Chuyển đổi chủ đề"
|
|||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "Token"
|
msgid "Token"
|
||||||
msgstr "Token"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
@@ -1034,6 +1381,32 @@ msgstr "Token cho phép các tác nhân kết nối và đăng ký. Vân tay là
|
|||||||
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
|
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
|
||||||
msgstr "Token và vân tay được sử dụng để xác thực các kết nối WebSocket đến trung tâm."
|
msgstr "Token và vân tay được sử dụng để xác thực các kết nối WebSocket đến trung tâm."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/ui/chart.tsx
|
||||||
|
#: src/components/ui/chart.tsx
|
||||||
|
msgid "Total"
|
||||||
|
msgstr "Tổng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Total data received for each interface"
|
||||||
|
msgstr "Tổng dữ liệu nhận được cho mỗi giao diện"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Total data sent for each interface"
|
||||||
|
msgstr "Tổng dữ liệu gửi đi cho mỗi giao diện"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: data.length
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Total: {0}"
|
||||||
|
msgstr "Tổng: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Triggered by"
|
||||||
|
msgstr "Được kích hoạt bởi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Triggers"
|
||||||
|
msgstr "Kích hoạt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Kích hoạt khi tải trung bình 1 phút vượt quá ngưỡng"
|
msgstr "Kích hoạt khi tải trung bình 1 phút vượt quá ngưỡng"
|
||||||
@@ -1058,6 +1431,10 @@ msgstr "Kích hoạt khi kết hợp lên/xuống vượt quá ngưỡng"
|
|||||||
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Kích hoạt khi sử dụng CPU vượt quá ngưỡng"
|
msgstr "Kích hoạt khi sử dụng CPU vượt quá ngưỡng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "Triggers when GPU usage exceeds a threshold"
|
||||||
|
msgstr "Kích hoạt khi sử dụng GPU vượt quá ngưỡng"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Kích hoạt khi sử dụng bộ nhớ vượt quá ngưỡng"
|
msgstr "Kích hoạt khi sử dụng bộ nhớ vượt quá ngưỡng"
|
||||||
@@ -1070,6 +1447,14 @@ msgstr "Kích hoạt khi trạng thái chuyển đổi giữa lên và xuống"
|
|||||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Kích hoạt khi sử dụng bất kỳ đĩa nào vượt quá ngưỡng"
|
msgstr "Kích hoạt khi sử dụng bất kỳ đĩa nào vượt quá ngưỡng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "Loại"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Unit file"
|
||||||
|
msgstr "Tệp đơn vị"
|
||||||
|
|
||||||
#. Temperature / network units
|
#. Temperature / network units
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Unit preferences"
|
msgid "Unit preferences"
|
||||||
@@ -1085,6 +1470,11 @@ msgstr "Token chung"
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Không xác định"
|
msgstr "Không xác định"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Unlimited"
|
||||||
|
msgstr "Không giới hạn"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: System is up
|
#. Context: System is up
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -1095,6 +1485,19 @@ msgstr "Hoạt động"
|
|||||||
msgid "Up ({upSystemsLength})"
|
msgid "Up ({upSystemsLength})"
|
||||||
msgstr "Hoạt động ({upSystemsLength})"
|
msgstr "Hoạt động ({upSystemsLength})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Updated"
|
||||||
|
msgstr "Đã cập nhật"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Updated every 10 minutes."
|
||||||
|
msgstr "Cập nhật mỗi 10 phút."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Upload"
|
||||||
|
msgstr "Tải lên"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "Thời gian hoạt động"
|
msgstr "Thời gian hoạt động"
|
||||||
@@ -1103,6 +1506,7 @@ msgstr "Thời gian hoạt động"
|
|||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Usage"
|
msgid "Usage"
|
||||||
msgstr "Sử dụng"
|
msgstr "Sử dụng"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1128,6 +1532,11 @@ msgstr "Giá trị"
|
|||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Xem"
|
msgstr "Xem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "View more"
|
||||||
|
msgstr "Xem thêm"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
msgid "View your 200 most recent alerts."
|
msgid "View your 200 most recent alerts."
|
||||||
msgstr "Xem 200 cảnh báo gần đây nhất của bạn."
|
msgstr "Xem 200 cảnh báo gần đây nhất của bạn."
|
||||||
@@ -1144,6 +1553,10 @@ msgstr "Đang chờ đủ bản ghi để hiển thị"
|
|||||||
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
|
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
|
||||||
msgstr "Muốn giúp chúng tôi cải thiện bản dịch của mình? Xem <0>Crowdin</0> để biết thêm chi tiết."
|
msgstr "Muốn giúp chúng tôi cải thiện bản dịch của mình? Xem <0>Crowdin</0> để biết thêm chi tiết."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Wants"
|
||||||
|
msgstr "Muốn"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Warning (%)"
|
msgid "Warning (%)"
|
||||||
msgstr "Cảnh báo (%)"
|
msgstr "Cảnh báo (%)"
|
||||||
@@ -1180,6 +1593,13 @@ msgstr "Cấu hình YAML"
|
|||||||
msgid "YAML Configuration"
|
msgid "YAML Configuration"
|
||||||
msgstr "Cấu hình YAML"
|
msgstr "Cấu hình YAML"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr "Có"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||||
msgstr "Cài đặt người dùng của bạn đã được cập nhật."
|
msgstr "Cài đặt người dùng của bạn đã được cập nhật."
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,30 +8,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: zh\n"
|
"Language: zh\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-05 08:15\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
|
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
|
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
"X-Crowdin-File: /main/internal/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 32\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# 天} other {# 天}}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 3600)
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# 小时} other {# 小时}}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 60)
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# minute} few {# minutes} many {# minutes} other {# minutes}}"
|
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# 分钟} few {# 分钟} many {# 分钟} other {# 分钟}}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
|
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
|
||||||
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
|
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
|
||||||
@@ -39,6 +24,18 @@ msgstr "{0, plural, one {# 分钟} few {# 分钟} many {# 分钟} other {# 分
|
|||||||
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
||||||
msgstr "已选择 {0} / {1} 行"
|
msgstr "已选择 {0} / {1} 行"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
||||||
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} 天} other {{countString} 天}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "{count, plural, one {{countString} hour} other {{countString} hours}}"
|
||||||
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} 小时} other {{countString} 小时}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
||||||
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} 分钟} few {{countString} 分钟} many {{countString} 分钟} other {{countString} 分钟}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 hour"
|
msgid "1 hour"
|
||||||
msgstr "1 小时"
|
msgstr "1 小时"
|
||||||
@@ -48,6 +45,10 @@ msgstr "1 小时"
|
|||||||
msgid "1 min"
|
msgid "1 min"
|
||||||
msgstr "1 分钟"
|
msgstr "1 分钟"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "1 minute"
|
||||||
|
msgstr "1 分钟"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 week"
|
msgid "1 week"
|
||||||
msgstr "1 周"
|
msgstr "1 周"
|
||||||
@@ -85,13 +86,17 @@ msgstr "操作"
|
|||||||
msgid "Active"
|
msgid "Active"
|
||||||
msgstr "活跃"
|
msgstr "活跃"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
msgid "Active Alerts"
|
msgid "Active Alerts"
|
||||||
msgstr "启用的警报"
|
msgstr "启用的警报"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Active state"
|
||||||
|
msgstr "活动状态"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||||
msgstr "添加<0>客户端</0>"
|
msgstr "<0>添加客户端</0>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
msgid "Add New System"
|
msgid "Add New System"
|
||||||
@@ -109,11 +114,19 @@ msgstr "添加 URL"
|
|||||||
msgid "Adjust display options for charts."
|
msgid "Adjust display options for charts."
|
||||||
msgstr "调整图表的显示选项。"
|
msgstr "调整图表的显示选项。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Adjust the width of the main layout"
|
||||||
|
msgstr "调整主布局宽度"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "管理员"
|
msgstr "管理员"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "After"
|
||||||
|
msgstr "之后"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Agent"
|
msgid "Agent"
|
||||||
msgstr "客户端"
|
msgstr "客户端"
|
||||||
@@ -129,7 +142,15 @@ msgstr "警报历史"
|
|||||||
msgid "Alerts"
|
msgid "Alerts"
|
||||||
msgstr "警报"
|
msgstr "警报"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/containers.tsx
|
||||||
|
msgid "All Containers"
|
||||||
|
msgstr "所有容器"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/home.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "All Systems"
|
msgid "All Systems"
|
||||||
@@ -173,6 +194,10 @@ msgstr "系统范围内的平均 CPU 使用率"
|
|||||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||||
msgstr "{0} 平均利用率"
|
msgstr "{0} 平均利用率"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
msgid "Average utilization of GPU engines"
|
||||||
|
msgstr "GPU 引擎的平均利用率"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Backups"
|
msgid "Backups"
|
||||||
@@ -187,6 +212,18 @@ msgstr "带宽"
|
|||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "电池"
|
msgstr "电池"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Became active"
|
||||||
|
msgstr "变为活动"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Became inactive"
|
||||||
|
msgstr "变为非活动"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Before"
|
||||||
|
msgstr "之前"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||||
msgstr "Beszel 支持 OpenID Connect 和其他 OAuth2 认证方式。"
|
msgstr "Beszel 支持 OpenID Connect 和其他 OAuth2 认证方式。"
|
||||||
@@ -204,6 +241,10 @@ msgstr "二进制"
|
|||||||
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
||||||
msgstr "比特 (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
msgstr "比特 (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Boot state"
|
||||||
|
msgstr "启动状态"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
||||||
@@ -213,11 +254,31 @@ msgstr "字节 (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
|||||||
msgid "Cache / Buffers"
|
msgid "Cache / Buffers"
|
||||||
msgstr "缓存/缓冲区"
|
msgstr "缓存/缓冲区"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Can reload"
|
||||||
|
msgstr "可重载"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Can start"
|
||||||
|
msgstr "可启动"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Can stop"
|
||||||
|
msgstr "可停止"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "取消"
|
msgstr "取消"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Capabilities"
|
||||||
|
msgstr "能力"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Capacity"
|
||||||
|
msgstr "容量"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
msgid "Caution - potential data loss"
|
msgid "Caution - potential data loss"
|
||||||
msgstr "注意 - 数据可能已经丢失"
|
msgstr "注意 - 数据可能已经丢失"
|
||||||
@@ -259,6 +320,14 @@ msgstr "检查日志以获取更多详细信息。"
|
|||||||
msgid "Check your notification service"
|
msgid "Check your notification service"
|
||||||
msgstr "检查您的通知服务"
|
msgstr "检查您的通知服务"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Click on a container to view more information."
|
||||||
|
msgstr "点击容器查看更多信息。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Click on a device to view more information."
|
||||||
|
msgstr "点击设备查看更多信息。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Click on a system to view more information."
|
msgid "Click on a system to view more information."
|
||||||
msgstr "点击系统查看更多信息。"
|
msgstr "点击系统查看更多信息。"
|
||||||
@@ -281,7 +350,11 @@ msgstr "配置您接收警报通知的方式。"
|
|||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "确认密码"
|
msgstr "确认密码"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr "冲突"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
msgid "Connection is down"
|
msgid "Connection is down"
|
||||||
msgstr "连接已断开"
|
msgstr "连接已断开"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -340,12 +413,31 @@ msgstr "复制下面的客户端<0>docker-compose.yml</0>内容,或使用<1>
|
|||||||
msgid "Copy YAML"
|
msgid "Copy YAML"
|
||||||
msgstr "复制 YAML"
|
msgstr "复制 YAML"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU Cores"
|
||||||
|
msgstr "CPU 核心"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU Peak"
|
||||||
|
msgstr "CPU 峰值"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU time"
|
||||||
|
msgstr "CPU 时间"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU Time Breakdown"
|
||||||
|
msgstr "CPU 时间细分"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "CPU Usage"
|
msgid "CPU Usage"
|
||||||
msgstr "CPU 使用率"
|
msgstr "CPU 使用率"
|
||||||
@@ -363,13 +455,25 @@ msgstr "创建时间"
|
|||||||
msgid "Critical (%)"
|
msgid "Critical (%)"
|
||||||
msgstr "临界 (%)"
|
msgstr "临界 (%)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Cumulative Download"
|
||||||
|
msgstr "累计下载"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Cumulative Upload"
|
||||||
|
msgstr "累计上传"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Current state"
|
msgid "Current state"
|
||||||
msgstr "当前状态"
|
msgstr "当前状态"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Power Cycles
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Cycles"
|
||||||
|
msgstr "循环次数"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
|
||||||
msgid "Dashboard"
|
msgid "Dashboard"
|
||||||
msgstr "仪表板"
|
msgstr "仪表板"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -386,6 +490,18 @@ msgstr "删除"
|
|||||||
msgid "Delete fingerprint"
|
msgid "Delete fingerprint"
|
||||||
msgstr "删除指纹"
|
msgstr "删除指纹"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "描述"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Detail"
|
||||||
|
msgstr "详情"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Device"
|
||||||
|
msgstr "设备"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/lib/i18n.ts
|
#: src/lib/i18n.ts
|
||||||
msgid "Discharging"
|
msgid "Discharging"
|
||||||
@@ -426,6 +542,7 @@ msgid "Docker Network I/O"
|
|||||||
msgstr "Docker 网络 I/O"
|
msgstr "Docker 网络 I/O"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Documentation"
|
msgid "Documentation"
|
||||||
msgstr "文档"
|
msgstr "文档"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -441,6 +558,10 @@ msgstr "离线"
|
|||||||
msgid "Down ({downSystemsLength})"
|
msgid "Down ({downSystemsLength})"
|
||||||
msgstr "离线 ({downSystemsLength})"
|
msgstr "离线 ({downSystemsLength})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr "下载"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
msgid "Duration"
|
msgid "Duration"
|
||||||
msgstr "持续时间"
|
msgstr "持续时间"
|
||||||
@@ -452,6 +573,7 @@ msgstr "编辑"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||||||
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr "电子邮件"
|
msgstr "电子邮件"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -472,25 +594,38 @@ msgstr "输入电子邮件地址以重置密码"
|
|||||||
msgid "Enter email address..."
|
msgid "Enter email address..."
|
||||||
msgstr "输入电子邮件地址..."
|
msgstr "输入电子邮件地址..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
|
msgid "Enter your one-time password."
|
||||||
|
msgstr "输入您的一次性密码。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "错误"
|
msgstr "错误"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: alert.value
|
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||||
#. placeholder {1}: info.unit
|
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||||
#. placeholder {2}: alert.min
|
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
msgstr "在过去的{2, plural, one {# 分钟} other {# 分钟}}中超过{0}{1}"
|
msgstr "在过去的{2, plural, one {# 分钟} other {# 分钟}}中超过{0}{1}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Exec main PID"
|
||||||
|
msgstr "执行主进程 ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
||||||
msgstr "未在<0>config.yml</0>中定义的客户端将被删除。请定期备份。"
|
msgstr "未在<0>config.yml</0>中定义的客户端将被删除。请定期备份。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Exited active"
|
||||||
|
msgstr "退出活动状态"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "导出"
|
msgstr "导出"
|
||||||
@@ -507,6 +642,14 @@ msgstr "导出您当前的系统配置。"
|
|||||||
msgid "Fahrenheit (°F)"
|
msgid "Fahrenheit (°F)"
|
||||||
msgstr "华氏度 (°F)"
|
msgstr "华氏度 (°F)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Failed"
|
||||||
|
msgstr "失败"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Failed Attributes:"
|
||||||
|
msgstr "失败属性:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/api.ts
|
#: src/lib/api.ts
|
||||||
msgid "Failed to authenticate"
|
msgid "Failed to authenticate"
|
||||||
msgstr "认证失败"
|
msgstr "认证失败"
|
||||||
@@ -524,8 +667,16 @@ msgstr "发送测试通知失败"
|
|||||||
msgid "Failed to update alert"
|
msgid "Failed to update alert"
|
||||||
msgstr "更新警报失败"
|
msgstr "更新警报失败"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: statusTotals[ServiceStatus.Failed]
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Failed: {0}"
|
||||||
|
msgstr "失败: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Filter..."
|
msgid "Filter..."
|
||||||
msgstr "过滤..."
|
msgstr "过滤..."
|
||||||
@@ -534,6 +685,10 @@ msgstr "过滤..."
|
|||||||
msgid "Fingerprint"
|
msgid "Fingerprint"
|
||||||
msgstr "指纹"
|
msgstr "指纹"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Firmware"
|
||||||
|
msgstr "固件"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||||||
msgstr "持续<0>{min}</0> {min, plural, one {分钟} other {分钟}}"
|
msgstr "持续<0>{min}</0> {min, plural, one {分钟} other {分钟}}"
|
||||||
@@ -542,6 +697,12 @@ msgstr "持续<0>{min}</0> {min, plural, one {分钟} other {分钟}}"
|
|||||||
msgid "Forgot password?"
|
msgid "Forgot password?"
|
||||||
msgstr "忘记密码?"
|
msgstr "忘记密码?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
|
msgctxt "Button to copy install command"
|
||||||
|
msgid "FreeBSD command"
|
||||||
|
msgstr "FreeBSD 命令"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/lib/i18n.ts
|
#: src/lib/i18n.ts
|
||||||
msgid "Full"
|
msgid "Full"
|
||||||
@@ -553,14 +714,26 @@ msgstr "满电"
|
|||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "常规"
|
msgstr "常规"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
msgid "GPU Engines"
|
||||||
|
msgstr "GPU 引擎"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "GPU Power Draw"
|
msgid "GPU Power Draw"
|
||||||
msgstr "GPU 功耗"
|
msgstr "GPU 功耗"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "GPU Usage"
|
||||||
|
msgstr "GPU 使用率"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Grid"
|
msgid "Grid"
|
||||||
msgstr "网格"
|
msgstr "网格"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Health"
|
||||||
|
msgstr "健康"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgctxt "Button to copy install command"
|
msgctxt "Button to copy install command"
|
||||||
@@ -580,6 +753,11 @@ msgstr "闲置"
|
|||||||
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
|
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
|
||||||
msgstr "如果您丢失了管理员账户的密码,可以使用以下命令重置。"
|
msgstr "如果您丢失了管理员账户的密码,可以使用以下命令重置。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgctxt "Docker image"
|
||||||
|
msgid "Image"
|
||||||
|
msgstr "镜像"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Invalid email address."
|
msgid "Invalid email address."
|
||||||
msgstr "无效的电子邮件地址。"
|
msgstr "无效的电子邮件地址。"
|
||||||
@@ -597,6 +775,19 @@ msgstr "语言"
|
|||||||
msgid "Layout"
|
msgid "Layout"
|
||||||
msgstr "布局"
|
msgstr "布局"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Layout width"
|
||||||
|
msgstr "布局宽度"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Lifecycle"
|
||||||
|
msgstr "生命周期"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "limit"
|
||||||
|
msgstr "限制"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Load Average"
|
msgid "Load Average"
|
||||||
msgstr "系统负载"
|
msgstr "系统负载"
|
||||||
@@ -618,6 +809,14 @@ msgstr "5 分钟内的平均负载"
|
|||||||
msgid "Load Avg"
|
msgid "Load Avg"
|
||||||
msgstr "负载"
|
msgstr "负载"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Load state"
|
||||||
|
msgstr "加载状态"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Loading..."
|
||||||
|
msgstr "加载中..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Log Out"
|
msgid "Log Out"
|
||||||
msgstr "登出"
|
msgstr "登出"
|
||||||
@@ -632,6 +831,7 @@ msgid "Login attempt failed"
|
|||||||
msgstr "登录尝试失败"
|
msgstr "登录尝试失败"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Logs"
|
msgid "Logs"
|
||||||
msgstr "日志"
|
msgstr "日志"
|
||||||
@@ -640,11 +840,16 @@ msgstr "日志"
|
|||||||
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
|
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
|
||||||
msgstr "在寻找创建警报的位置吗?点击系统表中的铃铛<0/>图标。"
|
msgstr "在寻找创建警报的位置吗?点击系统表中的铃铛<0/>图标。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Main PID"
|
||||||
|
msgstr "主进程 ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||||
msgstr "管理显示和通知偏好。"
|
msgstr "管理显示和通知偏好。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "Manual setup instructions"
|
msgid "Manual setup instructions"
|
||||||
msgstr "手动设置说明"
|
msgstr "手动设置说明"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -653,10 +858,22 @@ msgstr "手动设置说明"
|
|||||||
msgid "Max 1 min"
|
msgid "Max 1 min"
|
||||||
msgstr "1分钟内最大值"
|
msgstr "1分钟内最大值"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "内存"
|
msgstr "内存"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Memory limit"
|
||||||
|
msgstr "内存限制"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Memory Peak"
|
||||||
|
msgstr "内存峰值"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Memory Usage"
|
msgid "Memory Usage"
|
||||||
@@ -666,11 +883,19 @@ msgstr "内存使用率"
|
|||||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||||
msgstr "Docker 容器的内存使用率"
|
msgstr "Docker 容器的内存使用率"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Model"
|
||||||
|
msgstr "型号"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "名称"
|
msgstr "名称"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Net"
|
msgid "Net"
|
||||||
msgstr "网络"
|
msgstr "网络"
|
||||||
@@ -680,6 +905,9 @@ msgid "Network traffic of docker containers"
|
|||||||
msgstr "Docker 容器的网络流量"
|
msgstr "Docker 容器的网络流量"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||||
msgstr "公共接口的网络流量"
|
msgstr "公共接口的网络流量"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -688,14 +916,30 @@ msgstr "公共接口的网络流量"
|
|||||||
msgid "Network unit"
|
msgid "Network unit"
|
||||||
msgstr "网络单位"
|
msgstr "网络单位"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "否"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "No results found."
|
msgid "No results found."
|
||||||
msgstr "未找到结果。"
|
msgstr "未找到结果。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "No results."
|
msgid "No results."
|
||||||
msgstr "无结果。"
|
msgstr "无结果。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "No S.M.A.R.T. attributes available for this device."
|
||||||
|
msgstr "此设备没有可用的 S.M.A.R.T. 属性。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "No systems found."
|
msgid "No systems found."
|
||||||
@@ -715,6 +959,10 @@ msgstr "支持 OAuth 2/OIDC"
|
|||||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||||
msgstr "每次重启时,数据库中的系统将更新以匹配文件中定义的系统。"
|
msgstr "每次重启时,数据库中的系统将更新以匹配文件中定义的系统。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
|
msgid "One-time password"
|
||||||
|
msgstr "一次性密码"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -725,10 +973,15 @@ msgstr "打开菜单"
|
|||||||
msgid "Or continue with"
|
msgid "Or continue with"
|
||||||
msgstr "或使用以下方式登录"
|
msgstr "或使用以下方式登录"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Other"
|
||||||
|
msgstr "其他"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Overwrite existing alerts"
|
msgid "Overwrite existing alerts"
|
||||||
msgstr "覆盖现有警报"
|
msgstr "覆盖现有警报"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
msgid "Page"
|
msgid "Page"
|
||||||
msgstr "页面"
|
msgstr "页面"
|
||||||
@@ -772,6 +1025,15 @@ msgstr "已暂停"
|
|||||||
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
|
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
|
||||||
msgstr "已暂停 ({pausedSystemsLength})"
|
msgstr "已暂停 ({pausedSystemsLength})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Per-core average utilization"
|
||||||
|
msgstr "每个核心的平均利用率"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Percentage of time spent in each state"
|
||||||
|
msgstr "在每个状态下花费的时间百分比"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
||||||
msgstr "请<0>配置 SMTP 服务器</0>以确保警报被传递。"
|
msgstr "请<0>配置 SMTP 服务器</0>以确保警报被传递。"
|
||||||
@@ -809,6 +1071,11 @@ msgstr "请登录您的账户"
|
|||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "端口"
|
msgstr "端口"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Power On Time
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Power On"
|
||||||
|
msgstr "开机时间"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||||
@@ -818,6 +1085,10 @@ msgstr "采集时间下的精确内存使用率"
|
|||||||
msgid "Preferred Language"
|
msgid "Preferred Language"
|
||||||
msgstr "首选语言"
|
msgstr "首选语言"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Process started"
|
||||||
|
msgstr "进程启动"
|
||||||
|
|
||||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
msgid "Public Key"
|
msgid "Public Key"
|
||||||
@@ -833,6 +1104,31 @@ msgstr "读取"
|
|||||||
msgid "Received"
|
msgid "Received"
|
||||||
msgstr "接收"
|
msgstr "接收"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
msgstr "刷新"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Relationships"
|
||||||
|
msgstr "关系"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/login.tsx
|
||||||
|
msgid "Request a one-time password"
|
||||||
|
msgstr "请求一次性密码"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
|
msgid "Request OTP"
|
||||||
|
msgstr "请求 OTP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Required by"
|
||||||
|
msgstr "被需要"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Requires"
|
||||||
|
msgstr "需要"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||||||
msgid "Reset Password"
|
msgid "Reset Password"
|
||||||
msgstr "重置密码"
|
msgstr "重置密码"
|
||||||
@@ -843,10 +1139,19 @@ msgstr "重置密码"
|
|||||||
msgid "Resolved"
|
msgid "Resolved"
|
||||||
msgstr "已解决"
|
msgstr "已解决"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Restarts"
|
||||||
|
msgstr "重启次数"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Resume"
|
msgid "Resume"
|
||||||
msgstr "恢复"
|
msgstr "恢复"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgctxt "Root disk label"
|
||||||
|
msgid "Root"
|
||||||
|
msgstr "根"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "Rotate token"
|
msgid "Rotate token"
|
||||||
msgstr "轮换令牌"
|
msgstr "轮换令牌"
|
||||||
@@ -855,6 +1160,18 @@ msgstr "轮换令牌"
|
|||||||
msgid "Rows per page"
|
msgid "Rows per page"
|
||||||
msgstr "每页行数"
|
msgstr "每页行数"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Runtime Metrics"
|
||||||
|
msgstr "运行时指标"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "S.M.A.R.T. Details"
|
||||||
|
msgstr "S.M.A.R.T. 详情"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "S.M.A.R.T. Self-Test"
|
||||||
|
msgstr "S.M.A.R.T. 自检"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
||||||
msgstr "使用回车键或逗号保存地址。留空以禁用电子邮件通知。"
|
msgstr "使用回车键或逗号保存地址。留空以禁用电子邮件通知。"
|
||||||
@@ -884,14 +1201,22 @@ msgstr "查看<0>通知设置</0>以配置您接收警报的方式。"
|
|||||||
msgid "Sent"
|
msgid "Sent"
|
||||||
msgstr "发送"
|
msgstr "发送"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Serial Number"
|
||||||
|
msgstr "序列号"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Service Details"
|
||||||
|
msgstr "服务详情"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Services"
|
||||||
|
msgstr "服务"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
|
msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
|
||||||
msgstr "设置仪表颜色的百分比阈值。"
|
msgstr "设置仪表颜色的百分比阈值。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
|
||||||
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
|
|
||||||
msgstr "设置查看系统时图表的默认时间范围。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
@@ -917,14 +1242,22 @@ msgstr "排序依据"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Context: alert state (active or resolved)
|
#. Context: alert state (active or resolved)
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "状态"
|
msgstr "状态"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "状态"
|
msgstr "状态"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Sub State"
|
||||||
|
msgstr "子状态"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Swap space used by the system"
|
msgid "Swap space used by the system"
|
||||||
msgstr "系统使用的 SWAP 空间"
|
msgstr "系统使用的 SWAP 空间"
|
||||||
@@ -934,6 +1267,7 @@ msgid "Swap Usage"
|
|||||||
msgstr "SWAP 使用率"
|
msgstr "SWAP 使用率"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
@@ -944,6 +1278,10 @@ msgstr "系统"
|
|||||||
msgid "System load averages over time"
|
msgid "System load averages over time"
|
||||||
msgstr "系统负载平均值随时间变化"
|
msgstr "系统负载平均值随时间变化"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Systemd Services"
|
||||||
|
msgstr "Systemd 服务"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Systems"
|
msgid "Systems"
|
||||||
msgstr "系统"
|
msgstr "系统"
|
||||||
@@ -956,7 +1294,12 @@ msgstr "系统可以在数据目录中的<0>config.yml</0>文件中管理。"
|
|||||||
msgid "Table"
|
msgid "Table"
|
||||||
msgstr "表格"
|
msgstr "表格"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Tasks"
|
||||||
|
msgstr "任务数"
|
||||||
|
|
||||||
#. Temperature label in systems table
|
#. Temperature label in systems table
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Temp"
|
msgid "Temp"
|
||||||
msgstr "温度"
|
msgstr "温度"
|
||||||
@@ -1002,6 +1345,10 @@ msgstr "{extraFsName}的吞吐量"
|
|||||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||||
msgstr "根文件系统的吞吐量"
|
msgstr "根文件系统的吞吐量"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Time format"
|
||||||
|
msgstr "时间格式"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "发送到电子邮件"
|
msgstr "发送到电子邮件"
|
||||||
@@ -1034,6 +1381,32 @@ msgstr "令牌允许客户端连接和注册。指纹是每个系统唯一的稳
|
|||||||
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
|
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
|
||||||
msgstr "令牌与指纹用于验证到中心的 WebSocket 连接。"
|
msgstr "令牌与指纹用于验证到中心的 WebSocket 连接。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/ui/chart.tsx
|
||||||
|
#: src/components/ui/chart.tsx
|
||||||
|
msgid "Total"
|
||||||
|
msgstr "总计"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Total data received for each interface"
|
||||||
|
msgstr "每个接口的总接收数据量"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Total data sent for each interface"
|
||||||
|
msgstr "每个接口的总发送数据量"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: data.length
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Total: {0}"
|
||||||
|
msgstr "总计: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Triggered by"
|
||||||
|
msgstr "由...触发"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Triggers"
|
||||||
|
msgstr "触发器"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "当 1 分钟负载平均值超过阈值时触发"
|
msgstr "当 1 分钟负载平均值超过阈值时触发"
|
||||||
@@ -1058,6 +1431,10 @@ msgstr "当网络的上/下行速度超过阈值时触发"
|
|||||||
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "当 CPU 使用率超过阈值时触发"
|
msgstr "当 CPU 使用率超过阈值时触发"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "Triggers when GPU usage exceeds a threshold"
|
||||||
|
msgstr "当 GPU 使用率超过阈值时触发"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "当内存使用率超过阈值时触发"
|
msgstr "当内存使用率超过阈值时触发"
|
||||||
@@ -1070,6 +1447,14 @@ msgstr "当状态在上线与掉线之间切换时触发"
|
|||||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "当任何磁盘的使用率超过阈值时触发"
|
msgstr "当任何磁盘的使用率超过阈值时触发"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "类型"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Unit file"
|
||||||
|
msgstr "单元文件"
|
||||||
|
|
||||||
#. Temperature / network units
|
#. Temperature / network units
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Unit preferences"
|
msgid "Unit preferences"
|
||||||
@@ -1085,6 +1470,11 @@ msgstr "通用令牌"
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "未知"
|
msgstr "未知"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Unlimited"
|
||||||
|
msgstr "无限制"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: System is up
|
#. Context: System is up
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -1095,6 +1485,19 @@ msgstr "在线"
|
|||||||
msgid "Up ({upSystemsLength})"
|
msgid "Up ({upSystemsLength})"
|
||||||
msgstr "在线 ({upSystemsLength})"
|
msgstr "在线 ({upSystemsLength})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Updated"
|
||||||
|
msgstr "更新于"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Updated every 10 minutes."
|
||||||
|
msgstr "每 10 分钟更新一次。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Upload"
|
||||||
|
msgstr "上传"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "正常运行时间"
|
msgstr "正常运行时间"
|
||||||
@@ -1103,6 +1506,7 @@ msgstr "正常运行时间"
|
|||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Usage"
|
msgid "Usage"
|
||||||
msgstr "使用"
|
msgstr "使用"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1128,6 +1532,11 @@ msgstr "值"
|
|||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "视图"
|
msgstr "视图"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "View more"
|
||||||
|
msgstr "查看更多"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
msgid "View your 200 most recent alerts."
|
msgid "View your 200 most recent alerts."
|
||||||
msgstr "查看您最近的200个警报。"
|
msgstr "查看您最近的200个警报。"
|
||||||
@@ -1144,6 +1553,10 @@ msgstr "正在收集足够的数据来显示"
|
|||||||
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
|
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
|
||||||
msgstr "想帮助我们改进翻译吗?查看<0>Crowdin</0>以获取更多详细信息。"
|
msgstr "想帮助我们改进翻译吗?查看<0>Crowdin</0>以获取更多详细信息。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Wants"
|
||||||
|
msgstr "希望"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Warning (%)"
|
msgid "Warning (%)"
|
||||||
msgstr "警告 (%)"
|
msgstr "警告 (%)"
|
||||||
@@ -1180,6 +1593,13 @@ msgstr "YAML 配置"
|
|||||||
msgid "YAML Configuration"
|
msgid "YAML Configuration"
|
||||||
msgstr "YAML 配置"
|
msgstr "YAML 配置"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr "是"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||||
msgstr "您的用户设置已更新。"
|
msgstr "您的用户设置已更新。"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,30 +8,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: zh\n"
|
"Language: zh\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-28 23:21\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Traditional, Hong Kong\n"
|
"Language-Team: Chinese Traditional, Hong Kong\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
|
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
|
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Language: zh-HK\n"
|
"X-Crowdin-Language: zh-HK\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
"X-Crowdin-File: /main/internal/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 32\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# 天} other {# 天}}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 3600)
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# 小時} other {# 小時}}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 60)
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# minute} few {# minutes} many {# minutes} other {# minutes}}"
|
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# 分鐘} few {# 分鐘} many {# 分鐘} other {# 分鐘}}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
|
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
|
||||||
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
|
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
|
||||||
@@ -39,6 +24,18 @@ msgstr "{0, plural, one {# 分鐘} few {# 分鐘} many {# 分鐘} other {# 分
|
|||||||
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
||||||
msgstr "已選擇 {1} 個項目中的 {0} 個"
|
msgstr "已選擇 {1} 個項目中的 {0} 個"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
||||||
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} 天} other {{countString} 天}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "{count, plural, one {{countString} hour} other {{countString} hours}}"
|
||||||
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} 小時} other {{countString} 小時}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
||||||
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} 分鐘} few {{countString} 分鐘} many {{countString} 分鐘} other {{countString} 分鐘}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 hour"
|
msgid "1 hour"
|
||||||
msgstr "1小時"
|
msgstr "1小時"
|
||||||
@@ -48,6 +45,10 @@ msgstr "1小時"
|
|||||||
msgid "1 min"
|
msgid "1 min"
|
||||||
msgstr "1 分鐘"
|
msgstr "1 分鐘"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "1 minute"
|
||||||
|
msgstr "1 分鐘"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 week"
|
msgid "1 week"
|
||||||
msgstr "1週"
|
msgstr "1週"
|
||||||
@@ -85,10 +86,14 @@ msgstr "操作"
|
|||||||
msgid "Active"
|
msgid "Active"
|
||||||
msgstr "啟用中"
|
msgstr "啟用中"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
msgid "Active Alerts"
|
msgid "Active Alerts"
|
||||||
msgstr "活動警報"
|
msgstr "活動警報"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Active state"
|
||||||
|
msgstr "活動狀態"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||||
msgstr "新增<0>系統</0>"
|
msgstr "新增<0>系統</0>"
|
||||||
@@ -109,11 +114,19 @@ msgstr "添加 URL"
|
|||||||
msgid "Adjust display options for charts."
|
msgid "Adjust display options for charts."
|
||||||
msgstr "調整圖表的顯示選項。"
|
msgstr "調整圖表的顯示選項。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Adjust the width of the main layout"
|
||||||
|
msgstr "調整主版面寬度"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "管理員"
|
msgstr "管理員"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "After"
|
||||||
|
msgstr "之後"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Agent"
|
msgid "Agent"
|
||||||
msgstr "客户端"
|
msgstr "客户端"
|
||||||
@@ -129,7 +142,15 @@ msgstr "警報歷史"
|
|||||||
msgid "Alerts"
|
msgid "Alerts"
|
||||||
msgstr "警報"
|
msgstr "警報"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/containers.tsx
|
||||||
|
msgid "All Containers"
|
||||||
|
msgstr "所有容器"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/home.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "All Systems"
|
msgid "All Systems"
|
||||||
@@ -173,6 +194,10 @@ msgstr "系統的平均 CPU 使用率"
|
|||||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||||
msgstr "{0} 的平均使用率"
|
msgstr "{0} 的平均使用率"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
msgid "Average utilization of GPU engines"
|
||||||
|
msgstr "GPU 引擎的平均利用率"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Backups"
|
msgid "Backups"
|
||||||
@@ -187,6 +212,18 @@ msgstr "帶寬"
|
|||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "電池"
|
msgstr "電池"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Became active"
|
||||||
|
msgstr "變為活動"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Became inactive"
|
||||||
|
msgstr "變為非活動"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Before"
|
||||||
|
msgstr "之前"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||||
msgstr "Beszel支持OpenID Connect和許多OAuth2認證提供者。"
|
msgstr "Beszel支持OpenID Connect和許多OAuth2認證提供者。"
|
||||||
@@ -204,6 +241,10 @@ msgstr "執行檔"
|
|||||||
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
||||||
msgstr "位元 (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
msgstr "位元 (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Boot state"
|
||||||
|
msgstr "啟動狀態"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
||||||
@@ -213,11 +254,31 @@ msgstr "位元組 (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
|||||||
msgid "Cache / Buffers"
|
msgid "Cache / Buffers"
|
||||||
msgstr "快取 / 緩衝區"
|
msgstr "快取 / 緩衝區"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Can reload"
|
||||||
|
msgstr "可重載"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Can start"
|
||||||
|
msgstr "可啟動"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Can stop"
|
||||||
|
msgstr "可停止"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "取消"
|
msgstr "取消"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Capabilities"
|
||||||
|
msgstr "能力"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Capacity"
|
||||||
|
msgstr "容量"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
msgid "Caution - potential data loss"
|
msgid "Caution - potential data loss"
|
||||||
msgstr "注意 - 可能遺失資料"
|
msgstr "注意 - 可能遺失資料"
|
||||||
@@ -259,6 +320,14 @@ msgstr "檢查日誌以取得更多資訊。"
|
|||||||
msgid "Check your notification service"
|
msgid "Check your notification service"
|
||||||
msgstr "檢查您的通知服務"
|
msgstr "檢查您的通知服務"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Click on a container to view more information."
|
||||||
|
msgstr "點擊容器以查看更多資訊。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Click on a device to view more information."
|
||||||
|
msgstr "點擊裝置以查看更多資訊。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Click on a system to view more information."
|
msgid "Click on a system to view more information."
|
||||||
msgstr "點擊系統以查看更多資訊。"
|
msgstr "點擊系統以查看更多資訊。"
|
||||||
@@ -281,7 +350,11 @@ msgstr "配置您接收警報通知的方式。"
|
|||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "確認密碼"
|
msgstr "確認密碼"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr "衝突"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
msgid "Connection is down"
|
msgid "Connection is down"
|
||||||
msgstr "連線中斷"
|
msgstr "連線中斷"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -340,12 +413,31 @@ msgstr "複製下面的代理程式<0>docker-compose.yml</0>內容,或使用<1
|
|||||||
msgid "Copy YAML"
|
msgid "Copy YAML"
|
||||||
msgstr "複製YAML"
|
msgstr "複製YAML"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "處理器"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU Cores"
|
||||||
|
msgstr "CPU 核心"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU Peak"
|
||||||
|
msgstr "CPU 峰值"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU time"
|
||||||
|
msgstr "CPU 時間"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU Time Breakdown"
|
||||||
|
msgstr "CPU 時間細分"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "CPU Usage"
|
msgid "CPU Usage"
|
||||||
msgstr "CPU 使用率"
|
msgstr "CPU 使用率"
|
||||||
@@ -363,13 +455,25 @@ msgstr "已建立"
|
|||||||
msgid "Critical (%)"
|
msgid "Critical (%)"
|
||||||
msgstr "嚴重 (%)"
|
msgstr "嚴重 (%)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Cumulative Download"
|
||||||
|
msgstr "累計下載"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Cumulative Upload"
|
||||||
|
msgstr "累計上傳"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Current state"
|
msgid "Current state"
|
||||||
msgstr "目前狀態"
|
msgstr "目前狀態"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Power Cycles
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Cycles"
|
||||||
|
msgstr "週期"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
|
||||||
msgid "Dashboard"
|
msgid "Dashboard"
|
||||||
msgstr "控制面板"
|
msgstr "控制面板"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -386,6 +490,18 @@ msgstr "刪除"
|
|||||||
msgid "Delete fingerprint"
|
msgid "Delete fingerprint"
|
||||||
msgstr "刪除指紋"
|
msgstr "刪除指紋"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "描述"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Detail"
|
||||||
|
msgstr "詳細資訊"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Device"
|
||||||
|
msgstr "裝置"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/lib/i18n.ts
|
#: src/lib/i18n.ts
|
||||||
msgid "Discharging"
|
msgid "Discharging"
|
||||||
@@ -426,6 +542,7 @@ msgid "Docker Network I/O"
|
|||||||
msgstr "Docker 網絡 I/O"
|
msgstr "Docker 網絡 I/O"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Documentation"
|
msgid "Documentation"
|
||||||
msgstr "文件"
|
msgstr "文件"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -441,6 +558,10 @@ msgstr "中斷"
|
|||||||
msgid "Down ({downSystemsLength})"
|
msgid "Down ({downSystemsLength})"
|
||||||
msgstr "中斷 ({downSystemsLength})"
|
msgstr "中斷 ({downSystemsLength})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr "下載"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
msgid "Duration"
|
msgid "Duration"
|
||||||
msgstr "持續時間"
|
msgstr "持續時間"
|
||||||
@@ -452,6 +573,7 @@ msgstr "編輯"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||||||
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr "電子郵件"
|
msgstr "電子郵件"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -472,25 +594,38 @@ msgstr "輸入電子郵件地址以重置密碼"
|
|||||||
msgid "Enter email address..."
|
msgid "Enter email address..."
|
||||||
msgstr "輸入電子郵件地址..."
|
msgstr "輸入電子郵件地址..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
|
msgid "Enter your one-time password."
|
||||||
|
msgstr "輸入您的一次性密碼。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "錯誤"
|
msgstr "錯誤"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: alert.value
|
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||||
#. placeholder {1}: info.unit
|
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||||
#. placeholder {2}: alert.min
|
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
msgstr "在過去的{2, plural, one {# 分鐘} other {# 分鐘}}中超過{0}{1}"
|
msgstr "在過去的{2, plural, one {# 分鐘} other {# 分鐘}}中超過{0}{1}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Exec main PID"
|
||||||
|
msgstr "執行主進程 ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
||||||
msgstr "未在<0>config.yml</0>中定義的現有系統將被刪除。請定期備份。"
|
msgstr "未在<0>config.yml</0>中定義的現有系統將被刪除。請定期備份。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Exited active"
|
||||||
|
msgstr "退出活動狀態"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "匯出"
|
msgstr "匯出"
|
||||||
@@ -507,6 +642,14 @@ msgstr "匯出您現在的系統設定。"
|
|||||||
msgid "Fahrenheit (°F)"
|
msgid "Fahrenheit (°F)"
|
||||||
msgstr "華氏 (°F)"
|
msgstr "華氏 (°F)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Failed"
|
||||||
|
msgstr "失敗"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Failed Attributes:"
|
||||||
|
msgstr "失敗屬性:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/api.ts
|
#: src/lib/api.ts
|
||||||
msgid "Failed to authenticate"
|
msgid "Failed to authenticate"
|
||||||
msgstr "認證失敗"
|
msgstr "認證失敗"
|
||||||
@@ -524,8 +667,16 @@ msgstr "發送測試通知失敗"
|
|||||||
msgid "Failed to update alert"
|
msgid "Failed to update alert"
|
||||||
msgstr "更新警報失敗"
|
msgstr "更新警報失敗"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: statusTotals[ServiceStatus.Failed]
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Failed: {0}"
|
||||||
|
msgstr "失敗: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Filter..."
|
msgid "Filter..."
|
||||||
msgstr "篩選..."
|
msgstr "篩選..."
|
||||||
@@ -534,6 +685,10 @@ msgstr "篩選..."
|
|||||||
msgid "Fingerprint"
|
msgid "Fingerprint"
|
||||||
msgstr "指紋"
|
msgstr "指紋"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Firmware"
|
||||||
|
msgstr "韌體"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||||||
msgstr "持續<0>{min}</0> {min, plural, one {分鐘} other {分鐘}}"
|
msgstr "持續<0>{min}</0> {min, plural, one {分鐘} other {分鐘}}"
|
||||||
@@ -542,6 +697,12 @@ msgstr "持續<0>{min}</0> {min, plural, one {分鐘} other {分鐘}}"
|
|||||||
msgid "Forgot password?"
|
msgid "Forgot password?"
|
||||||
msgstr "忘記密碼?"
|
msgstr "忘記密碼?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
|
msgctxt "Button to copy install command"
|
||||||
|
msgid "FreeBSD command"
|
||||||
|
msgstr "FreeBSD 指令"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/lib/i18n.ts
|
#: src/lib/i18n.ts
|
||||||
msgid "Full"
|
msgid "Full"
|
||||||
@@ -553,14 +714,26 @@ msgstr "滿電"
|
|||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "一般"
|
msgstr "一般"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
msgid "GPU Engines"
|
||||||
|
msgstr "GPU 引擎"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "GPU Power Draw"
|
msgid "GPU Power Draw"
|
||||||
msgstr "GPU 功耗"
|
msgstr "GPU 功耗"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "GPU Usage"
|
||||||
|
msgstr "GPU 使用率"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Grid"
|
msgid "Grid"
|
||||||
msgstr "網格"
|
msgstr "網格"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Health"
|
||||||
|
msgstr "健康狀態"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgctxt "Button to copy install command"
|
msgctxt "Button to copy install command"
|
||||||
@@ -580,6 +753,11 @@ msgstr "閒置"
|
|||||||
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
|
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
|
||||||
msgstr "如果您遺失了管理員帳號密碼,可以使用以下指令重設。"
|
msgstr "如果您遺失了管理員帳號密碼,可以使用以下指令重設。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgctxt "Docker image"
|
||||||
|
msgid "Image"
|
||||||
|
msgstr "鏡像"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Invalid email address."
|
msgid "Invalid email address."
|
||||||
msgstr "無效的電子郵件地址。"
|
msgstr "無效的電子郵件地址。"
|
||||||
@@ -587,7 +765,7 @@ msgstr "無效的電子郵件地址。"
|
|||||||
#. Linux kernel
|
#. Linux kernel
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Kernel"
|
msgid "Kernel"
|
||||||
msgstr "Kernel"
|
msgstr "核心"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Language"
|
msgid "Language"
|
||||||
@@ -597,6 +775,19 @@ msgstr "語言"
|
|||||||
msgid "Layout"
|
msgid "Layout"
|
||||||
msgstr "版面配置"
|
msgstr "版面配置"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Layout width"
|
||||||
|
msgstr "版面寬度"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Lifecycle"
|
||||||
|
msgstr "生命週期"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "limit"
|
||||||
|
msgstr "限制"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Load Average"
|
msgid "Load Average"
|
||||||
msgstr "平均負載"
|
msgstr "平均負載"
|
||||||
@@ -618,6 +809,14 @@ msgstr "5分鐘平均負載"
|
|||||||
msgid "Load Avg"
|
msgid "Load Avg"
|
||||||
msgstr "平均負載"
|
msgstr "平均負載"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Load state"
|
||||||
|
msgstr "載入狀態"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Loading..."
|
||||||
|
msgstr "載入中..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Log Out"
|
msgid "Log Out"
|
||||||
msgstr "登出"
|
msgstr "登出"
|
||||||
@@ -632,6 +831,7 @@ msgid "Login attempt failed"
|
|||||||
msgstr "登入嘗試失敗"
|
msgstr "登入嘗試失敗"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Logs"
|
msgid "Logs"
|
||||||
msgstr "日誌"
|
msgstr "日誌"
|
||||||
@@ -640,11 +840,16 @@ msgstr "日誌"
|
|||||||
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
|
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
|
||||||
msgstr "在尋找創建警報的位置嗎?點擊系統表中的鈴鐺<0/>。"
|
msgstr "在尋找創建警報的位置嗎?點擊系統表中的鈴鐺<0/>。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Main PID"
|
||||||
|
msgstr "主進程 ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||||
msgstr "管理顯示和通知偏好。"
|
msgstr "管理顯示和通知偏好。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "Manual setup instructions"
|
msgid "Manual setup instructions"
|
||||||
msgstr "手動設定說明"
|
msgstr "手動設定說明"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -653,10 +858,22 @@ msgstr "手動設定說明"
|
|||||||
msgid "Max 1 min"
|
msgid "Max 1 min"
|
||||||
msgstr "一分鐘內最大值"
|
msgstr "一分鐘內最大值"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "記憶體"
|
msgstr "記憶體"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Memory limit"
|
||||||
|
msgstr "記憶體限制"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Memory Peak"
|
||||||
|
msgstr "記憶體峰值"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Memory Usage"
|
msgid "Memory Usage"
|
||||||
@@ -666,11 +883,19 @@ msgstr "記憶體使用"
|
|||||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||||
msgstr "Docker 容器的記憶體使用量"
|
msgstr "Docker 容器的記憶體使用量"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Model"
|
||||||
|
msgstr "型號"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "名稱"
|
msgstr "名稱"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Net"
|
msgid "Net"
|
||||||
msgstr "網絡"
|
msgstr "網絡"
|
||||||
@@ -680,6 +905,9 @@ msgid "Network traffic of docker containers"
|
|||||||
msgstr "Docker 容器的網絡流量"
|
msgstr "Docker 容器的網絡流量"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||||
msgstr "公共接口的網絡流量"
|
msgstr "公共接口的網絡流量"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -688,14 +916,30 @@ msgstr "公共接口的網絡流量"
|
|||||||
msgid "Network unit"
|
msgid "Network unit"
|
||||||
msgstr "網路單位"
|
msgstr "網路單位"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "否"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "No results found."
|
msgid "No results found."
|
||||||
msgstr "未找到結果。"
|
msgstr "未找到結果。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "No results."
|
msgid "No results."
|
||||||
msgstr "沒有結果。"
|
msgstr "沒有結果。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "No S.M.A.R.T. attributes available for this device."
|
||||||
|
msgstr "此裝置沒有可用的 S.M.A.R.T. 屬性。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "No systems found."
|
msgid "No systems found."
|
||||||
@@ -715,6 +959,10 @@ msgstr "支援 OAuth 2 / OIDC"
|
|||||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||||
msgstr "每次重新啟動時,將會以檔案中的系統定義更新資料庫。"
|
msgstr "每次重新啟動時,將會以檔案中的系統定義更新資料庫。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
|
msgid "One-time password"
|
||||||
|
msgstr "一次性密碼"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -725,10 +973,15 @@ msgstr "開啟選單"
|
|||||||
msgid "Or continue with"
|
msgid "Or continue with"
|
||||||
msgstr "或繼續使用"
|
msgstr "或繼續使用"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Other"
|
||||||
|
msgstr "其他"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Overwrite existing alerts"
|
msgid "Overwrite existing alerts"
|
||||||
msgstr "覆蓋現有警報"
|
msgstr "覆蓋現有警報"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
msgid "Page"
|
msgid "Page"
|
||||||
msgstr "頁面"
|
msgstr "頁面"
|
||||||
@@ -772,6 +1025,15 @@ msgstr "已暫停"
|
|||||||
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
|
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
|
||||||
msgstr "已暫停 ({pausedSystemsLength})"
|
msgstr "已暫停 ({pausedSystemsLength})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Per-core average utilization"
|
||||||
|
msgstr "每個核心的平均使用率"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Percentage of time spent in each state"
|
||||||
|
msgstr "在每個狀態下花費的時間百分比"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
||||||
msgstr "請<0>配置SMTP伺服器</0>以確保警報被傳送。"
|
msgstr "請<0>配置SMTP伺服器</0>以確保警報被傳送。"
|
||||||
@@ -809,6 +1071,11 @@ msgstr "請登入您的帳號"
|
|||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "端口"
|
msgstr "端口"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Power On Time
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Power On"
|
||||||
|
msgstr "電源開啟"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||||
@@ -818,6 +1085,10 @@ msgstr "記錄時間的精確使用率"
|
|||||||
msgid "Preferred Language"
|
msgid "Preferred Language"
|
||||||
msgstr "首選語言"
|
msgstr "首選語言"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Process started"
|
||||||
|
msgstr "進程啟動"
|
||||||
|
|
||||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
msgid "Public Key"
|
msgid "Public Key"
|
||||||
@@ -833,6 +1104,31 @@ msgstr "讀取"
|
|||||||
msgid "Received"
|
msgid "Received"
|
||||||
msgstr "接收"
|
msgstr "接收"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
msgstr "重新整理"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Relationships"
|
||||||
|
msgstr "關係"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/login.tsx
|
||||||
|
msgid "Request a one-time password"
|
||||||
|
msgstr "請求一次性密碼"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
|
msgid "Request OTP"
|
||||||
|
msgstr "請求 OTP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Required by"
|
||||||
|
msgstr "被需要"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Requires"
|
||||||
|
msgstr "需要"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||||||
msgid "Reset Password"
|
msgid "Reset Password"
|
||||||
msgstr "重設密碼"
|
msgstr "重設密碼"
|
||||||
@@ -843,10 +1139,19 @@ msgstr "重設密碼"
|
|||||||
msgid "Resolved"
|
msgid "Resolved"
|
||||||
msgstr "已解決"
|
msgstr "已解決"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Restarts"
|
||||||
|
msgstr "重啟次數"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Resume"
|
msgid "Resume"
|
||||||
msgstr "恢復"
|
msgstr "恢復"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgctxt "Root disk label"
|
||||||
|
msgid "Root"
|
||||||
|
msgstr "根"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "Rotate token"
|
msgid "Rotate token"
|
||||||
msgstr "輪換令牌"
|
msgstr "輪換令牌"
|
||||||
@@ -855,6 +1160,18 @@ msgstr "輪換令牌"
|
|||||||
msgid "Rows per page"
|
msgid "Rows per page"
|
||||||
msgstr "每頁行數"
|
msgstr "每頁行數"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Runtime Metrics"
|
||||||
|
msgstr "運行時指標"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "S.M.A.R.T. Details"
|
||||||
|
msgstr "S.M.A.R.T. 詳情"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "S.M.A.R.T. Self-Test"
|
||||||
|
msgstr "S.M.A.R.T. 自檢"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
||||||
msgstr "使用回車鍵或逗號保存地址。留空以禁用電子郵件通知。"
|
msgstr "使用回車鍵或逗號保存地址。留空以禁用電子郵件通知。"
|
||||||
@@ -884,14 +1201,22 @@ msgstr "查看<0>通知設置</0>以配置您接收警報的方式。"
|
|||||||
msgid "Sent"
|
msgid "Sent"
|
||||||
msgstr "發送"
|
msgstr "發送"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Serial Number"
|
||||||
|
msgstr "序列號"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Service Details"
|
||||||
|
msgstr "服務詳情"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Services"
|
||||||
|
msgstr "服務"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
|
msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
|
||||||
msgstr "設定儀表顏色的百分比閾值。"
|
msgstr "設定儀表顏色的百分比閾值。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
|
||||||
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
|
|
||||||
msgstr "設置查看系統時圖表的默認時間範圍。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
@@ -917,14 +1242,22 @@ msgstr "排序依據"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Context: alert state (active or resolved)
|
#. Context: alert state (active or resolved)
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "狀態"
|
msgstr "狀態"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "狀態"
|
msgstr "狀態"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Sub State"
|
||||||
|
msgstr "子狀態"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Swap space used by the system"
|
msgid "Swap space used by the system"
|
||||||
msgstr "系統使用的交換空間"
|
msgstr "系統使用的交換空間"
|
||||||
@@ -934,6 +1267,7 @@ msgid "Swap Usage"
|
|||||||
msgstr "交換使用"
|
msgstr "交換使用"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
@@ -944,6 +1278,10 @@ msgstr "系統"
|
|||||||
msgid "System load averages over time"
|
msgid "System load averages over time"
|
||||||
msgstr "系統平均負載隨時間變化"
|
msgstr "系統平均負載隨時間變化"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Systemd Services"
|
||||||
|
msgstr "Systemd 服務"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Systems"
|
msgid "Systems"
|
||||||
msgstr "系統"
|
msgstr "系統"
|
||||||
@@ -956,7 +1294,12 @@ msgstr "系統可以在您的數據目錄中的<0>config.yml</0>文件中管理
|
|||||||
msgid "Table"
|
msgid "Table"
|
||||||
msgstr "表格"
|
msgstr "表格"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Tasks"
|
||||||
|
msgstr "任務數"
|
||||||
|
|
||||||
#. Temperature label in systems table
|
#. Temperature label in systems table
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Temp"
|
msgid "Temp"
|
||||||
msgstr "溫度"
|
msgstr "溫度"
|
||||||
@@ -1002,6 +1345,10 @@ msgstr "{extraFsName}的吞吐量"
|
|||||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||||
msgstr "根文件系統的吞吐量"
|
msgstr "根文件系統的吞吐量"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Time format"
|
||||||
|
msgstr "時間格式"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "發送到電子郵件"
|
msgstr "發送到電子郵件"
|
||||||
@@ -1034,6 +1381,32 @@ msgstr "令牌允許代理程式連接和註冊。指紋是每個系統唯一的
|
|||||||
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
|
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
|
||||||
msgstr "令牌和指紋用於驗證到中心的WebSocket連接。"
|
msgstr "令牌和指紋用於驗證到中心的WebSocket連接。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/ui/chart.tsx
|
||||||
|
#: src/components/ui/chart.tsx
|
||||||
|
msgid "Total"
|
||||||
|
msgstr "總計"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Total data received for each interface"
|
||||||
|
msgstr "每個介面的總接收資料量"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Total data sent for each interface"
|
||||||
|
msgstr "每個介面的總傳送資料量"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: data.length
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Total: {0}"
|
||||||
|
msgstr "總計: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Triggered by"
|
||||||
|
msgstr "由...觸發"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Triggers"
|
||||||
|
msgstr "觸發器"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "當 1 分鐘平均負載超過閾值時觸發"
|
msgstr "當 1 分鐘平均負載超過閾值時觸發"
|
||||||
@@ -1058,6 +1431,10 @@ msgstr "當組合的上/下超過閾值時觸發"
|
|||||||
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "當CPU使用率超過閾值時觸發"
|
msgstr "當CPU使用率超過閾值時觸發"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "Triggers when GPU usage exceeds a threshold"
|
||||||
|
msgstr "當 GPU 使用率超過閾值時觸發"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "當記憶體使用率超過閾值時觸發"
|
msgstr "當記憶體使用率超過閾值時觸發"
|
||||||
@@ -1070,6 +1447,14 @@ msgstr "當狀態在上和下之間切換時觸發"
|
|||||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "當任何磁碟的使用超過閾值時觸發"
|
msgstr "當任何磁碟的使用超過閾值時觸發"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "類型"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Unit file"
|
||||||
|
msgstr "單元檔案"
|
||||||
|
|
||||||
#. Temperature / network units
|
#. Temperature / network units
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Unit preferences"
|
msgid "Unit preferences"
|
||||||
@@ -1085,6 +1470,11 @@ msgstr "通用令牌"
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "未知"
|
msgstr "未知"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Unlimited"
|
||||||
|
msgstr "無限制"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: System is up
|
#. Context: System is up
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -1095,6 +1485,19 @@ msgstr "上線"
|
|||||||
msgid "Up ({upSystemsLength})"
|
msgid "Up ({upSystemsLength})"
|
||||||
msgstr "上線 ({upSystemsLength})"
|
msgstr "上線 ({upSystemsLength})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Updated"
|
||||||
|
msgstr "已更新"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Updated every 10 minutes."
|
||||||
|
msgstr "每 10 分鐘更新一次。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Upload"
|
||||||
|
msgstr "上傳"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "正常運行時間"
|
msgstr "正常運行時間"
|
||||||
@@ -1103,6 +1506,7 @@ msgstr "正常運行時間"
|
|||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Usage"
|
msgid "Usage"
|
||||||
msgstr "使用"
|
msgstr "使用"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1128,6 +1532,11 @@ msgstr "值"
|
|||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "檢視"
|
msgstr "檢視"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "View more"
|
||||||
|
msgstr "查看更多"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
msgid "View your 200 most recent alerts."
|
msgid "View your 200 most recent alerts."
|
||||||
msgstr "檢視最近 200 則警報。"
|
msgstr "檢視最近 200 則警報。"
|
||||||
@@ -1144,6 +1553,10 @@ msgstr "等待足夠的記錄以顯示"
|
|||||||
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
|
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
|
||||||
msgstr "想幫助我們改進翻譯嗎?查看<0>Crowdin</0>以獲取更多詳細信息。"
|
msgstr "想幫助我們改進翻譯嗎?查看<0>Crowdin</0>以獲取更多詳細信息。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Wants"
|
||||||
|
msgstr "希望"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Warning (%)"
|
msgid "Warning (%)"
|
||||||
msgstr "警告 (%)"
|
msgstr "警告 (%)"
|
||||||
@@ -1180,6 +1593,13 @@ msgstr "YAML配置"
|
|||||||
msgid "YAML Configuration"
|
msgid "YAML Configuration"
|
||||||
msgstr "YAML配置"
|
msgstr "YAML配置"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr "是"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||||
msgstr "您的用戶設置已更新。"
|
msgstr "您的用戶設置已更新。"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,30 +8,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: zh\n"
|
"Language: zh\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-28 23:21\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-12-01 23:32\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
|
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
|
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Language: zh-TW\n"
|
"X-Crowdin-Language: zh-TW\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
"X-Crowdin-File: /main/internal/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 32\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# 天} other {# 天}}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 3600)
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# 小時} other {# 小時}}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 60)
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# minute} few {# minutes} many {# minutes} other {# minutes}}"
|
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# 分鐘} few {# 分鐘} many {# 分鐘} other {# 分鐘}}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
|
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
|
||||||
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
|
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
|
||||||
@@ -39,6 +24,18 @@ msgstr "{0, plural, one {# 分鐘} few {# 分鐘} many {# 分鐘} other {# 分
|
|||||||
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
||||||
msgstr "已選取 {1} 個項目中的 {0} 個"
|
msgstr "已選取 {1} 個項目中的 {0} 個"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
||||||
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} 天} other {{countString} 天}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "{count, plural, one {{countString} hour} other {{countString} hours}}"
|
||||||
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} 小時} other {{countString} 小時}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
||||||
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} 分鐘} few {{countString} 分鐘} many {{countString} 分鐘} other {{countString} 分鐘}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 hour"
|
msgid "1 hour"
|
||||||
msgstr "1小時"
|
msgstr "1小時"
|
||||||
@@ -48,6 +45,10 @@ msgstr "1小時"
|
|||||||
msgid "1 min"
|
msgid "1 min"
|
||||||
msgstr "1 分鐘"
|
msgstr "1 分鐘"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "1 minute"
|
||||||
|
msgstr "1 分鐘"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 week"
|
msgid "1 week"
|
||||||
msgstr "1週"
|
msgstr "1週"
|
||||||
@@ -85,10 +86,14 @@ msgstr "操作"
|
|||||||
msgid "Active"
|
msgid "Active"
|
||||||
msgstr "啟用中"
|
msgstr "啟用中"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
msgid "Active Alerts"
|
msgid "Active Alerts"
|
||||||
msgstr "活動警報"
|
msgstr "活動警報"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Active state"
|
||||||
|
msgstr "活動狀態"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||||
msgstr "新增<0>系統</0>"
|
msgstr "新增<0>系統</0>"
|
||||||
@@ -109,11 +114,19 @@ msgstr "新增 URL"
|
|||||||
msgid "Adjust display options for charts."
|
msgid "Adjust display options for charts."
|
||||||
msgstr "調整圖表的顯示選項。"
|
msgstr "調整圖表的顯示選項。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Adjust the width of the main layout"
|
||||||
|
msgstr "調整主版面寬度"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "管理員"
|
msgstr "管理員"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "After"
|
||||||
|
msgstr "之後"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Agent"
|
msgid "Agent"
|
||||||
msgstr "代理"
|
msgstr "代理"
|
||||||
@@ -129,7 +142,15 @@ msgstr "警報歷史"
|
|||||||
msgid "Alerts"
|
msgid "Alerts"
|
||||||
msgstr "警報"
|
msgstr "警報"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/containers.tsx
|
||||||
|
msgid "All Containers"
|
||||||
|
msgstr "所有容器"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/home.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "All Systems"
|
msgid "All Systems"
|
||||||
@@ -173,6 +194,10 @@ msgstr "系統的平均 CPU 使用率"
|
|||||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||||
msgstr "{0} 的平均使用率"
|
msgstr "{0} 的平均使用率"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
msgid "Average utilization of GPU engines"
|
||||||
|
msgstr "GPU 引擎的平均利用率"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Backups"
|
msgid "Backups"
|
||||||
@@ -187,6 +212,18 @@ msgstr "網路流量"
|
|||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "電池"
|
msgstr "電池"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Became active"
|
||||||
|
msgstr "啟用"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Became inactive"
|
||||||
|
msgstr "停用"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Before"
|
||||||
|
msgstr "之前"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||||
msgstr "Beszel支援OpenID Connect和許多OAuth2認證提供者。"
|
msgstr "Beszel支援OpenID Connect和許多OAuth2認證提供者。"
|
||||||
@@ -204,6 +241,10 @@ msgstr "執行檔"
|
|||||||
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
||||||
msgstr "位元 (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
msgstr "位元 (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Boot state"
|
||||||
|
msgstr "啟動狀態"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
||||||
@@ -213,11 +254,31 @@ msgstr "位元組 (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
|||||||
msgid "Cache / Buffers"
|
msgid "Cache / Buffers"
|
||||||
msgstr "快取/緩衝"
|
msgstr "快取/緩衝"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Can reload"
|
||||||
|
msgstr "可重載"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Can start"
|
||||||
|
msgstr "可啟動"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Can stop"
|
||||||
|
msgstr "可停止"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "取消"
|
msgstr "取消"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Capabilities"
|
||||||
|
msgstr "能力"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Capacity"
|
||||||
|
msgstr "容量"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
msgid "Caution - potential data loss"
|
msgid "Caution - potential data loss"
|
||||||
msgstr "注意 - 可能遺失資料"
|
msgstr "注意 - 可能遺失資料"
|
||||||
@@ -259,6 +320,14 @@ msgstr "檢查系統記錄以取得更多資訊。"
|
|||||||
msgid "Check your notification service"
|
msgid "Check your notification service"
|
||||||
msgstr "檢查您的通知服務"
|
msgstr "檢查您的通知服務"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Click on a container to view more information."
|
||||||
|
msgstr "點擊容器以查看更多資訊。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Click on a device to view more information."
|
||||||
|
msgstr "點擊裝置以查看更多資訊。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Click on a system to view more information."
|
msgid "Click on a system to view more information."
|
||||||
msgstr "點擊系統以查看更多資訊。"
|
msgstr "點擊系統以查看更多資訊。"
|
||||||
@@ -281,7 +350,11 @@ msgstr "設定您要如何接收警報通知"
|
|||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "確認密碼"
|
msgstr "確認密碼"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr "衝突"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
msgid "Connection is down"
|
msgid "Connection is down"
|
||||||
msgstr "連線中斷"
|
msgstr "連線中斷"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -340,12 +413,31 @@ msgstr "複製下面的代理程式<0>docker-compose.yml</0>內容,或使用<1
|
|||||||
msgid "Copy YAML"
|
msgid "Copy YAML"
|
||||||
msgstr "複製YAML"
|
msgstr "複製YAML"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU Cores"
|
||||||
|
msgstr "CPU 核心"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU Peak"
|
||||||
|
msgstr "CPU 峰值"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU time"
|
||||||
|
msgstr "CPU 時間"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU Time Breakdown"
|
||||||
|
msgstr "CPU 時間細分"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "CPU Usage"
|
msgid "CPU Usage"
|
||||||
msgstr "CPU 使用率"
|
msgstr "CPU 使用率"
|
||||||
@@ -363,13 +455,25 @@ msgstr "已建立"
|
|||||||
msgid "Critical (%)"
|
msgid "Critical (%)"
|
||||||
msgstr "嚴重 (%)"
|
msgstr "嚴重 (%)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Cumulative Download"
|
||||||
|
msgstr "累計下載"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Cumulative Upload"
|
||||||
|
msgstr "累計上傳"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Current state"
|
msgid "Current state"
|
||||||
msgstr "目前狀態"
|
msgstr "目前狀態"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Power Cycles
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Cycles"
|
||||||
|
msgstr "循環"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
|
||||||
msgid "Dashboard"
|
msgid "Dashboard"
|
||||||
msgstr "控制面板"
|
msgstr "控制面板"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -386,6 +490,18 @@ msgstr "刪除"
|
|||||||
msgid "Delete fingerprint"
|
msgid "Delete fingerprint"
|
||||||
msgstr "刪除指紋"
|
msgstr "刪除指紋"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "描述"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Detail"
|
||||||
|
msgstr "詳細資訊"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Device"
|
||||||
|
msgstr "裝置"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/lib/i18n.ts
|
#: src/lib/i18n.ts
|
||||||
msgid "Discharging"
|
msgid "Discharging"
|
||||||
@@ -426,6 +542,7 @@ msgid "Docker Network I/O"
|
|||||||
msgstr "Docker 網路 I/O"
|
msgstr "Docker 網路 I/O"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Documentation"
|
msgid "Documentation"
|
||||||
msgstr "文件"
|
msgstr "文件"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -441,6 +558,10 @@ msgstr "離線"
|
|||||||
msgid "Down ({downSystemsLength})"
|
msgid "Down ({downSystemsLength})"
|
||||||
msgstr "離線 ({downSystemsLength})"
|
msgstr "離線 ({downSystemsLength})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr "下載"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
msgid "Duration"
|
msgid "Duration"
|
||||||
msgstr "持續時間"
|
msgstr "持續時間"
|
||||||
@@ -452,6 +573,7 @@ msgstr "編輯"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||||||
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr "電子郵件"
|
msgstr "電子郵件"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -472,25 +594,38 @@ msgstr "輸入電子郵件地址以重設密碼"
|
|||||||
msgid "Enter email address..."
|
msgid "Enter email address..."
|
||||||
msgstr "輸入電子郵件地址..."
|
msgstr "輸入電子郵件地址..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
|
msgid "Enter your one-time password."
|
||||||
|
msgstr "輸入您的一次性密碼。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "錯誤"
|
msgstr "錯誤"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: alert.value
|
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||||
#. placeholder {1}: info.unit
|
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||||
#. placeholder {2}: alert.min
|
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
msgstr "在過去的{2, plural, one {# 分鐘} other {# 分鐘}}中超過{0}{1}"
|
msgstr "在過去的{2, plural, one {# 分鐘} other {# 分鐘}}中超過{0}{1}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Exec main PID"
|
||||||
|
msgstr "執行主 PID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
||||||
msgstr "未在 <0>config.yml</0> 中定義的現有系統將會被刪除。請定期備份。"
|
msgstr "未在 <0>config.yml</0> 中定義的現有系統將會被刪除。請定期備份。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Exited active"
|
||||||
|
msgstr "結束"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "匯出"
|
msgstr "匯出"
|
||||||
@@ -507,6 +642,14 @@ msgstr "匯出您現在的系統設定。"
|
|||||||
msgid "Fahrenheit (°F)"
|
msgid "Fahrenheit (°F)"
|
||||||
msgstr "華氏 (°F)"
|
msgstr "華氏 (°F)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Failed"
|
||||||
|
msgstr "失敗"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Failed Attributes:"
|
||||||
|
msgstr "失敗屬性:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/api.ts
|
#: src/lib/api.ts
|
||||||
msgid "Failed to authenticate"
|
msgid "Failed to authenticate"
|
||||||
msgstr "認證失敗"
|
msgstr "認證失敗"
|
||||||
@@ -524,8 +667,16 @@ msgstr "發送測試通知失敗"
|
|||||||
msgid "Failed to update alert"
|
msgid "Failed to update alert"
|
||||||
msgstr "更新警報失敗"
|
msgstr "更新警報失敗"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: statusTotals[ServiceStatus.Failed]
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Failed: {0}"
|
||||||
|
msgstr "失敗:{0}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Filter..."
|
msgid "Filter..."
|
||||||
msgstr "篩選..."
|
msgstr "篩選..."
|
||||||
@@ -534,6 +685,10 @@ msgstr "篩選..."
|
|||||||
msgid "Fingerprint"
|
msgid "Fingerprint"
|
||||||
msgstr "指紋"
|
msgstr "指紋"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Firmware"
|
||||||
|
msgstr "韌體"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||||||
msgstr "持續<0>{min}</0> {min, plural, one {分鐘} other {分鐘}}"
|
msgstr "持續<0>{min}</0> {min, plural, one {分鐘} other {分鐘}}"
|
||||||
@@ -542,6 +697,12 @@ msgstr "持續<0>{min}</0> {min, plural, one {分鐘} other {分鐘}}"
|
|||||||
msgid "Forgot password?"
|
msgid "Forgot password?"
|
||||||
msgstr "忘記密碼?"
|
msgstr "忘記密碼?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
|
msgctxt "Button to copy install command"
|
||||||
|
msgid "FreeBSD command"
|
||||||
|
msgstr "FreeBSD 指令"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: Battery state
|
#. Context: Battery state
|
||||||
#: src/lib/i18n.ts
|
#: src/lib/i18n.ts
|
||||||
msgid "Full"
|
msgid "Full"
|
||||||
@@ -553,14 +714,26 @@ msgstr "滿電"
|
|||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "一般"
|
msgstr "一般"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
msgid "GPU Engines"
|
||||||
|
msgstr "GPU 引擎"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "GPU Power Draw"
|
msgid "GPU Power Draw"
|
||||||
msgstr "GPU 功耗"
|
msgstr "GPU 功耗"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "GPU Usage"
|
||||||
|
msgstr "GPU 使用率"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Grid"
|
msgid "Grid"
|
||||||
msgstr "網格"
|
msgstr "網格"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Health"
|
||||||
|
msgstr "健康狀態"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgctxt "Button to copy install command"
|
msgctxt "Button to copy install command"
|
||||||
@@ -580,6 +753,11 @@ msgstr "閒置"
|
|||||||
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
|
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
|
||||||
msgstr "如果您遺失管理員帳號密碼,可以使用以下指令重設。"
|
msgstr "如果您遺失管理員帳號密碼,可以使用以下指令重設。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgctxt "Docker image"
|
||||||
|
msgid "Image"
|
||||||
|
msgstr "映像檔"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Invalid email address."
|
msgid "Invalid email address."
|
||||||
msgstr "無效的電子郵件地址。"
|
msgstr "無效的電子郵件地址。"
|
||||||
@@ -597,6 +775,19 @@ msgstr "語言"
|
|||||||
msgid "Layout"
|
msgid "Layout"
|
||||||
msgstr "版面配置"
|
msgstr "版面配置"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Layout width"
|
||||||
|
msgstr "版面寬度"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Lifecycle"
|
||||||
|
msgstr "生命週期"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "limit"
|
||||||
|
msgstr "限制"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Load Average"
|
msgid "Load Average"
|
||||||
msgstr "平均負載"
|
msgstr "平均負載"
|
||||||
@@ -618,6 +809,14 @@ msgstr "5分鐘平均負載"
|
|||||||
msgid "Load Avg"
|
msgid "Load Avg"
|
||||||
msgstr "平均負載"
|
msgstr "平均負載"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Load state"
|
||||||
|
msgstr "載入狀態"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Loading..."
|
||||||
|
msgstr "載入中..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Log Out"
|
msgid "Log Out"
|
||||||
msgstr "登出"
|
msgstr "登出"
|
||||||
@@ -632,6 +831,7 @@ msgid "Login attempt failed"
|
|||||||
msgstr "登入失敗"
|
msgstr "登入失敗"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Logs"
|
msgid "Logs"
|
||||||
msgstr "系統記錄"
|
msgstr "系統記錄"
|
||||||
@@ -640,11 +840,16 @@ msgstr "系統記錄"
|
|||||||
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
|
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
|
||||||
msgstr "在尋找從哪裡建立警報嗎?點擊系統列表中的小鈴鐺<0/>。"
|
msgstr "在尋找從哪裡建立警報嗎?點擊系統列表中的小鈴鐺<0/>。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Main PID"
|
||||||
|
msgstr "主 PID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||||
msgstr "管理顯示和通知偏好。"
|
msgstr "管理顯示和通知偏好。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "Manual setup instructions"
|
msgid "Manual setup instructions"
|
||||||
msgstr "手動設定說明"
|
msgstr "手動設定說明"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -653,10 +858,22 @@ msgstr "手動設定說明"
|
|||||||
msgid "Max 1 min"
|
msgid "Max 1 min"
|
||||||
msgstr "最多1分鐘"
|
msgstr "最多1分鐘"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "記憶體"
|
msgstr "記憶體"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Memory limit"
|
||||||
|
msgstr "記憶體限制"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Memory Peak"
|
||||||
|
msgstr "記憶體峰值"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Memory Usage"
|
msgid "Memory Usage"
|
||||||
@@ -666,11 +883,19 @@ msgstr "記憶體使用量"
|
|||||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||||
msgstr "Docker 容器的記憶體使用量"
|
msgstr "Docker 容器的記憶體使用量"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Model"
|
||||||
|
msgstr "型號"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "名稱"
|
msgstr "名稱"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Net"
|
msgid "Net"
|
||||||
msgstr "網路"
|
msgstr "網路"
|
||||||
@@ -680,6 +905,9 @@ msgid "Network traffic of docker containers"
|
|||||||
msgstr "Docker 容器的網路流量"
|
msgstr "Docker 容器的網路流量"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||||
msgstr "公開介面的網路流量"
|
msgstr "公開介面的網路流量"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -688,14 +916,30 @@ msgstr "公開介面的網路流量"
|
|||||||
msgid "Network unit"
|
msgid "Network unit"
|
||||||
msgstr "網路單位"
|
msgstr "網路單位"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "否"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "No results found."
|
msgid "No results found."
|
||||||
msgstr "找不到結果。"
|
msgstr "找不到結果。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "No results."
|
msgid "No results."
|
||||||
msgstr "沒有結果。"
|
msgstr "沒有結果。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "No S.M.A.R.T. attributes available for this device."
|
||||||
|
msgstr "此裝置沒有可用的 S.M.A.R.T. 屬性。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "No systems found."
|
msgid "No systems found."
|
||||||
@@ -715,6 +959,10 @@ msgstr "支援 OAuth 2 / OIDC"
|
|||||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||||
msgstr "每次重新啟動時,將會以檔案中的系統定義更新資料庫。"
|
msgstr "每次重新啟動時,將會以檔案中的系統定義更新資料庫。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
|
msgid "One-time password"
|
||||||
|
msgstr "一次性密碼"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -725,10 +973,15 @@ msgstr "開啟選單"
|
|||||||
msgid "Or continue with"
|
msgid "Or continue with"
|
||||||
msgstr "或繼續使用"
|
msgstr "或繼續使用"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Other"
|
||||||
|
msgstr "其他"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Overwrite existing alerts"
|
msgid "Overwrite existing alerts"
|
||||||
msgstr "覆蓋現有警報"
|
msgstr "覆蓋現有警報"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
msgid "Page"
|
msgid "Page"
|
||||||
msgstr "頁面"
|
msgstr "頁面"
|
||||||
@@ -772,6 +1025,15 @@ msgstr "已暫停"
|
|||||||
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
|
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
|
||||||
msgstr "已暫停 ({pausedSystemsLength})"
|
msgstr "已暫停 ({pausedSystemsLength})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Per-core average utilization"
|
||||||
|
msgstr "核心平均使用率"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Percentage of time spent in each state"
|
||||||
|
msgstr "狀態時間佔比"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
||||||
msgstr "請<0>設定一個SMTP 伺服器</0>以確保能傳送警報。"
|
msgstr "請<0>設定一個SMTP 伺服器</0>以確保能傳送警報。"
|
||||||
@@ -809,6 +1071,11 @@ msgstr "請登入您的帳號"
|
|||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "Port"
|
msgstr "Port"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Power On Time
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Power On"
|
||||||
|
msgstr "電源開啟"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||||
@@ -818,6 +1085,10 @@ msgstr "紀錄時間內的精確使用量"
|
|||||||
msgid "Preferred Language"
|
msgid "Preferred Language"
|
||||||
msgstr "首選語言"
|
msgstr "首選語言"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Process started"
|
||||||
|
msgstr "進程啟動"
|
||||||
|
|
||||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
msgid "Public Key"
|
msgid "Public Key"
|
||||||
@@ -833,6 +1104,31 @@ msgstr "讀取"
|
|||||||
msgid "Received"
|
msgid "Received"
|
||||||
msgstr "接收"
|
msgstr "接收"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
msgstr "重新整理"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Relationships"
|
||||||
|
msgstr "關係"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/login.tsx
|
||||||
|
msgid "Request a one-time password"
|
||||||
|
msgstr "請求一次性密碼"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||||
|
msgid "Request OTP"
|
||||||
|
msgstr "請求 OTP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Required by"
|
||||||
|
msgstr "被依賴"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Requires"
|
||||||
|
msgstr "依賴"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||||||
msgid "Reset Password"
|
msgid "Reset Password"
|
||||||
msgstr "重設密碼"
|
msgstr "重設密碼"
|
||||||
@@ -843,10 +1139,19 @@ msgstr "重設密碼"
|
|||||||
msgid "Resolved"
|
msgid "Resolved"
|
||||||
msgstr "已解決"
|
msgstr "已解決"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Restarts"
|
||||||
|
msgstr "重啟次數"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Resume"
|
msgid "Resume"
|
||||||
msgstr "繼續"
|
msgstr "繼續"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgctxt "Root disk label"
|
||||||
|
msgid "Root"
|
||||||
|
msgstr "Root"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "Rotate token"
|
msgid "Rotate token"
|
||||||
msgstr "輪替令牌"
|
msgstr "輪替令牌"
|
||||||
@@ -855,6 +1160,18 @@ msgstr "輪替令牌"
|
|||||||
msgid "Rows per page"
|
msgid "Rows per page"
|
||||||
msgstr "每頁列數"
|
msgstr "每頁列數"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Runtime Metrics"
|
||||||
|
msgstr "運行時指標"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "S.M.A.R.T. Details"
|
||||||
|
msgstr "S.M.A.R.T. 詳細資訊"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "S.M.A.R.T. Self-Test"
|
||||||
|
msgstr "S.M.A.R.T. 自我測試"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
||||||
msgstr "使用 Enter 鍵或逗號儲存地址。留空以停用電子郵件通知。"
|
msgstr "使用 Enter 鍵或逗號儲存地址。留空以停用電子郵件通知。"
|
||||||
@@ -884,14 +1201,22 @@ msgstr "查看<0>通知設定</0>以設定您如何接收警報。"
|
|||||||
msgid "Sent"
|
msgid "Sent"
|
||||||
msgstr "傳送"
|
msgstr "傳送"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Serial Number"
|
||||||
|
msgstr "序號"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Service Details"
|
||||||
|
msgstr "服務詳細資訊"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Services"
|
||||||
|
msgstr "服務"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
|
msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
|
||||||
msgstr "設定儀表顏色的百分比閾值。"
|
msgstr "設定儀表顏色的百分比閾值。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
|
||||||
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
|
|
||||||
msgstr "設定顯示系統圖表的預設時間範圍。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
@@ -917,14 +1242,22 @@ msgstr "排序"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Context: alert state (active or resolved)
|
#. Context: alert state (active or resolved)
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "狀態"
|
msgstr "狀態"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "狀態"
|
msgstr "狀態"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Sub State"
|
||||||
|
msgstr "子狀態"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Swap space used by the system"
|
msgid "Swap space used by the system"
|
||||||
msgstr "系統的虛擬記憶體使用量"
|
msgstr "系統的虛擬記憶體使用量"
|
||||||
@@ -934,6 +1267,7 @@ msgid "Swap Usage"
|
|||||||
msgstr "虛擬記憶體使用量"
|
msgstr "虛擬記憶體使用量"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
@@ -944,6 +1278,10 @@ msgstr "系統"
|
|||||||
msgid "System load averages over time"
|
msgid "System load averages over time"
|
||||||
msgstr "系統平均負載隨時間變化"
|
msgstr "系統平均負載隨時間變化"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Systemd Services"
|
||||||
|
msgstr "Systemd 服務"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Systems"
|
msgid "Systems"
|
||||||
msgstr "系統"
|
msgstr "系統"
|
||||||
@@ -956,7 +1294,12 @@ msgstr "可以用您Data資料夾中的<0>config.yml</0>來管理系統。"
|
|||||||
msgid "Table"
|
msgid "Table"
|
||||||
msgstr "列表"
|
msgstr "列表"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Tasks"
|
||||||
|
msgstr "任務數"
|
||||||
|
|
||||||
#. Temperature label in systems table
|
#. Temperature label in systems table
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Temp"
|
msgid "Temp"
|
||||||
msgstr "溫度"
|
msgstr "溫度"
|
||||||
@@ -1000,7 +1343,11 @@ msgstr "{extraFsName}的傳輸速率"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||||
msgstr "Root文件系統的傳輸速率"
|
msgstr "Root 檔案系統的傳輸速率"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Time format"
|
||||||
|
msgstr "時間格式"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
@@ -1034,6 +1381,32 @@ msgstr "令牌允許代理程式連線和註冊。指紋是每個系統的唯一
|
|||||||
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
|
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
|
||||||
msgstr "令牌和指紋被用於驗證到 Hub 的 WebSocket 連線。"
|
msgstr "令牌和指紋被用於驗證到 Hub 的 WebSocket 連線。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/ui/chart.tsx
|
||||||
|
#: src/components/ui/chart.tsx
|
||||||
|
msgid "Total"
|
||||||
|
msgstr "總計"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Total data received for each interface"
|
||||||
|
msgstr "每個介面的總接收資料量"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Total data sent for each interface"
|
||||||
|
msgstr "每個介面的總傳送資料量"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: data.length
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Total: {0}"
|
||||||
|
msgstr "總計:{0}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Triggered by"
|
||||||
|
msgstr "觸發者"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Triggers"
|
||||||
|
msgstr "觸發器"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "當 1 分鐘平均負載超過閾值時觸發"
|
msgstr "當 1 分鐘平均負載超過閾值時觸發"
|
||||||
@@ -1058,6 +1431,10 @@ msgstr "當總流量超過閾值時觸發"
|
|||||||
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "當CPU使用率超過閾值時觸發"
|
msgstr "當CPU使用率超過閾值時觸發"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "Triggers when GPU usage exceeds a threshold"
|
||||||
|
msgstr "當 GPU 使用率超過閾值時觸發"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "當記憶體使用率超過閾值時觸發"
|
msgstr "當記憶體使用率超過閾值時觸發"
|
||||||
@@ -1070,6 +1447,14 @@ msgstr "當連線和離線時觸發"
|
|||||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "當任何磁碟使用率超過閾值時觸發"
|
msgstr "當任何磁碟使用率超過閾值時觸發"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr "類型"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Unit file"
|
||||||
|
msgstr "單元檔案"
|
||||||
|
|
||||||
#. Temperature / network units
|
#. Temperature / network units
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Unit preferences"
|
msgid "Unit preferences"
|
||||||
@@ -1085,6 +1470,11 @@ msgstr "通用令牌"
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "未知"
|
msgstr "未知"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Unlimited"
|
||||||
|
msgstr "無限制"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: System is up
|
#. Context: System is up
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -1095,6 +1485,19 @@ msgstr "上線"
|
|||||||
msgid "Up ({upSystemsLength})"
|
msgid "Up ({upSystemsLength})"
|
||||||
msgstr "上線 ({upSystemsLength})"
|
msgstr "上線 ({upSystemsLength})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Updated"
|
||||||
|
msgstr "已更新"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Updated every 10 minutes."
|
||||||
|
msgstr "每 10 分鐘更新一次。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Upload"
|
||||||
|
msgstr "上傳"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "運行時間"
|
msgstr "運行時間"
|
||||||
@@ -1103,6 +1506,7 @@ msgstr "運行時間"
|
|||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Usage"
|
msgid "Usage"
|
||||||
msgstr "使用量"
|
msgstr "使用量"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1128,6 +1532,11 @@ msgstr "值"
|
|||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "檢視"
|
msgstr "檢視"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "View more"
|
||||||
|
msgstr "查看更多"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
msgid "View your 200 most recent alerts."
|
msgid "View your 200 most recent alerts."
|
||||||
msgstr "檢視最近 200 則警報。"
|
msgstr "檢視最近 200 則警報。"
|
||||||
@@ -1144,6 +1553,10 @@ msgstr "等待足夠的記錄以顯示"
|
|||||||
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
|
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
|
||||||
msgstr "想幫助我們改善翻譯嗎?查看<0>Crowdin</0>以取得更多詳細資訊。"
|
msgstr "想幫助我們改善翻譯嗎?查看<0>Crowdin</0>以取得更多詳細資訊。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Wants"
|
||||||
|
msgstr "可選依賴"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Warning (%)"
|
msgid "Warning (%)"
|
||||||
msgstr "警告 (%)"
|
msgstr "警告 (%)"
|
||||||
@@ -1180,6 +1593,13 @@ msgstr "YAML 設定檔"
|
|||||||
msgid "YAML Configuration"
|
msgid "YAML Configuration"
|
||||||
msgstr "YAML 設定檔"
|
msgstr "YAML 設定檔"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr "是"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||||
msgstr "已更新您的使用者設定"
|
msgstr "已更新您的使用者設定"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user